Betriebsanleitung Solar-Befüllpumpe



Ähnliche Dokumente
Betriebsanleitung Solar-Befüllpumpe

Inbetriebnahme Thermische Solaranlage

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Electrical tests on Bosch unit injectors

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Serviceinformation Nr. 02/11

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

UWC 8801 / 8802 / 8803

21010L. Kühlsystem Test- und Auffüllgerät. 6 tlg. BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Befülleinrichtung. Art.-Nr DE, AT, CH, BEde

EEX Kundeninformation

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

V4411. Manueller Bremsentlüfter-Satz. Anwendungshinweis. ViGOR GmbH ; Am Langen Siepen Remscheid GERMANY.

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Serviceinformation Nr. 05/10

1 Allgemeine Information

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide


Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group

Overview thermostat/ temperature controller

Ref. Nr BMW 328i (F30)

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Ausgleichshalter / Compensation Holder

English. Deutsch. niwis consulting gmbh ( manual NSEPEM Version 1.0

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Thermische Solaranlage

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s

ZZ Systembeschreibung

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

A-CERT CERTIFICATION SERVICE

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

Sepiola Mockups. Overview. Show notes. Primäre Navigation anklicken um zum gewünschten Mockups zu gehen. Backup usage. Overview.

Bedienungsanleitung Manual

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie

TECHNICAL DATA SHEET. Drinking water unit TS-S1000 TS-S TS-S TS-S TS-S Basic unit. Hydraulic diagram

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Hinweisblatt indication sheet

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

USER S MANUAL ATF Exchanger ATH ATF602

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

Push Pull Force Detection System. Installation. Assembly Instruction

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

4-Sensor Parking System

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Preisliste für The Unscrambler X

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

Listening Comprehension: Talking about language learning

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

EchoLink und Windows XP SP2

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Produktinformation _182PNdeen

Transkript:

Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Am Einsatzort aufbewahren! Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise und Warnvermerke. Bitte vor Einbau, elektrischem Anschluss und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung unbedingt lesen. Weitere Betriebs- und Installationsanleitungen, die Komponenten / Zubehör betreffen, sind zusätzlich zu berücksichtigen. Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder technischer Vorschriften und Empfehlungen entstehen, können wir keinerlei Haftung oder Gewährleistung übernehmen. Stand: Mai 20 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.

Technische Daten Befüllpumpe Delta 7 Spannung Förderhöhe Fluidtemperatur Ausstattung Materialliste Befüllpumpe Saugschlauch (3/4") Druckschlauch (/2") Entleerungsschlauch (/2") Filter mit Filtersieb 230 V max. 40 m max. 40 C Motorsicherheitsschalter EIN/AUS Sicherheitsmaßnahmen Stromführende Teile der Befüllpumpe vor Feuchtigkeit schützen! Lüfterrad der Motorkühlung nicht versperren! Befüllpumpe nicht im Trockenlauf betreiben (zum Schutz der Gleitringdichtung)! Maximale Flüssigkeitstemperatur von 40 C beachten! Befüllpumpe nur in Anwesenheit betreiben! Bei Frostgefahr kein Wasser in der Befüllpumpe stehen lassen! Befüllpumpe in Betrieb nehmen. Vor Inbetriebnahme die Befüllpumpe (Kreiselpumpe) über den Saug- oder Druckschlauch mit Wasser befüllen. Nie trocken in Betrieb setzen! Bei der Demontage Druckschlauch anheben und durch die Befüllpumpe in Auffanggefäß entleeren. Anschließend die beiden Kugelhähne an der Befüllpumpe schließen. Zum Reinigen des Filters das durchsichtige Filtergehäuse aus Kunststoff abschrauben und Filtersieb auswaschen. Zuletzt Befüllpumpe anheben, Saugschlauch abmontieren und in Auffanggefäß entleeren. Störungen Befüllpumpe Störung Ursache Abhilfe Motor läuft nicht. Fördermenge unzureichend. Netzspannung fehlt, Pumpenrad blockiert (AUS wg. Thermowächter) Flüssigkeit zu heiß (AUS wg. Thermowächter) Saugschlauch zieht Luft. Pumpenleitung durch Fremdkörper verengt. Luft im Saugschlauch Spannung überprüfen, Pumpe zerlegen und reinigen. Motor und Flüssigkeit abkühlen lassen. Schlauch tiefer in Behälter schieben. Schläuche und Pumpe reinigen. Luftblasen durch Anheben der Pumpe einsaugen oder Pumpe aus und Solarkreisflüssigkeit drückt durch Pumpe und Saugschlauch. 2

Solarkreis Spülen Flachkollektoranlagen: Spülen mit Wasser Vakuum-Röhrenkollektoranlagen: Spülen mit tdc40 Wasser Flussrichtung: Vom Kollektor zum Speicher n: Spülen mit DC40 Bei hohen Temperaturen im Solarkreis (Kollektoren > 0 C) besteht Verbrühungsgefahr! Speicher Bei hoher Solareinstrahlung kann es zu Dampfbildung kreis in den Kollektoren kommen brühungsgefahr! Befüllpumpe nicht im Trockenlauf betreiben! es zu Dampfbildung in Filter (20) verwenden! Vorgehensweise KFE-Hähne () und () öffnen Kugelhahn () auf 4 stellen Kugelhahn () waagrecht stellen Kugelhahn () schließen Pumpe einschalten betreiben! 20 7 3

Dichtigkeit prüfen Sichtprüfung für alle Verbindungsstellen durchführen. Auch nach Entleeren der Anlage verbleibt eine Restwassermenge in den Kollektoren. Daher Solarflüssigkeit einfüllen, ansonsten wird der Absorber bei Frost beschädigt! Prüfdruck bis bar Druckschwankungen auch durch wechselnde Sonneneinstrahlung möglich Um den Druckabfall messen zu können muss das MAG über das Kappenventil vom Solarkreis abgesperrt sein. Vorgehensweise KFE-Hahn () schließen Nach Erreichen des Prüfdrucks KFE-Hahn () schließen Kugelhähne () und () auf 4 stellen Kugelhahn () muss geschlossen sein (ansonsten Druckabfall durch Luftabscheidung möglich) 4- bar gkeit prüfen 20 7 Entleeren Nicht erforderlich, wenn bereits mit Solarflüssigkeit (z.b. DC 40) abgedrückt wurde Vorgehensweise Befüllpumpe () muss ausgeschaltet sein Saugschlauch von KFE-Hahn () abnehmenund an KFE- Hahn () anschließen KFE-Hahn () öffnen KFE-Hahn () öffnen aus 7 4

Befüllen und Entlüften Vorgehensweise Saugschlauch von KFE-Hahn () abnehmen und an KFE- Hahn () anschließen KFE-Hahn () schließen KFE-Hähne () und () öffnen Kugelhahn () waagrecht stellen Kugelhahn () schließen Befüllpumpe () einschalten Befüllpumpe so lange betreiben, bis keine Luftblasen mehr im Flüssigkeitsbehälter () zu sehen sind Pumpenstrang und ggf. Solarkreispumpe entlüften KFE-Hahn () schließen Bei Erreichen des gewünschten Anlagendrucks KFE-Hahn () schließen Kugelhahn () unter Automatikentlüfter zum Abscheiden von Restluft öffnen 7 Pumpenstrang entlüften Kugelhahn () waagrecht und Kugelhahn () auf 4 stellen Befüllpumpe () ca. 20 s laufen lassen Kugelhähne () und () schließen und Befüllpumpe () ausschalten Solarkreispumpe ggf. entlüften Solarkreispumpe (2) von Hand kurz einschalten (maximale Drehzahl wählen) und über Messingschraube an Stirnseite entlüften. Angaben des Pumpenherstellers beachten. Tipp Mit hohem Druck von ca. 3-4 bar befüllen Ggf. Pumpe mehrmals ein- und ausschalten um Luftaustrag zu beschleunigen Ggf. KFE-Hahn () kurz schließen Anlagenendruck steigt und wieder aufreißen, um Luftsäcke zu entfernen Evtl. Flussrichtung ändern, um Wärmetauscher des Speichers komplett zu entlüften 2 min 20 7

Anlagendruck einstellen Voraussetzung: Korrekter Vordruck des MAG bei Installation. Bei befüllter Anlage kann der Vordruck nur ermittelt werden, wenn das MAG abgesperrt und drucklos ist (über evtl. eingebautes Kappenventil). Durch Luftabscheidung innerhalb einiger Tage nach der Befüllung kann der Anlagendruck wieder absinken. Tipp Anlagendruck beim Befüllen ca. 0. - 0.2 bar höher einstellen als Tabellenwert Empfehlungswerte für den Anlagendruck Anlagenhöhe [m] Vordruck MAG [bar] 0. 0.7 0.7-0. Anlagendruck * [bar] 0. -.0.2 Volumenstrom einstellen Durchflussmesser in der Solarstation auf maximalen Wert stellen. Dazu ggf. 4 mm Innensechskantschraube ganz nach links drehen Pumpe auf kleinste Stufe stellen Pumpendrehzahl bei Solarreglern mit Drehzahlansteuerung auf 00 % stellen Empfohlener Durchfluss (außer bei Low-Flow-Anlagen): 40 Liter/m² Kollektorfläche und Stunde Beispiel: Kollektorfläche 2 m² Volumenstrom[Liter/min]=40 l/ m²h x 2 m²: 0 min/h = l/min Drehzahlstufe der Pumpe so wählen, dass empfohlene Durchflussrate erreicht wird Liter/min 0.2.2.3.7.7. 20 2.3 2.3 2. * im kalten Anlagenzustand Beispiel Liter/min 4 2 0 4 2 4mm

Service Informationen Solarkreis und Solarkreispumpe Störung Ursache Behebung Pumpe läuft nicht kein Geräusch, keine Vibrationen Pumpe läuft nicht aber Geräusch hörbar Pumpe läuft - keine Umwälzung Hohe Pumpengeräusche Pumpe taktet Pumpe schaltet nicht ab Temperaturdifferenz Vorlauf-Rücklauf zu hoch Speicher kühlt aus Druckabfall am Manometer Keine Spannungsversorgung Delta T am Regler nicht erreicht Speichermaximaltemperatur erreicht Festsitzende Pumpenwelle Absperrung aktiv im Solarkreis: Durchflussmesser Kugelhähne in Solarstation Luft im Solarkreis Pumpe nicht entlüftet Luft im Solarkreis Vor- und Rücklaufleitung Solarkreis vertauscht Delta T am Regler zu gering Fühler defekt Pumpenstufe zu klein gewählt Luft im Solarkreis Schwerkraftbremse aufgestellt Schwerkraftbremse verschmutzt Schwerkraftbremse defekt Schwerkraftumwälzung in der Warmwasserzirkulation Lange Laufzeiten der Warmwasser-Zirkulationspumpe Speicherfühler des Solarreglers zu tief angebracht Luft wurde noch über Entlüftungsbauteile abgeführt Undichtigkeit im Solarkreislauf Elektrischen Anschluss prüfen Einstellwerte Regler prüfen Falls gestattet > Speichermaximaltemperatur anheben Maximale Pumpenstufe (an der Pumpe) und Pumpendrehzahl (am Regler) wählen Entlüftungsschraube entfernen und Motorwelle mit Schraubendreher lösen Absperrung öffnen Luft über Entlüftungsbauteile abführen oder mit Befüllpumpe nachentlüften, ggf. Solarflüssigkeit nachfüllen Pumpe entlüften siehe Pumpe läuft keine Umwälzung Anschlüsse tauschen Delta T erhöhen Kabelanschlüsse prüfen Widerstandswert Fühler mit Tabellenwert vergleichen Pumpenstufe erhöhen siehe Pumpe läuft keine Umwälzung korrekte Betriebsstellung einstellen Pumpe mit Maximaldrehzahl betreiben und Schwerkraftbremse mehrfach auf- und zustellen Schwerkraftbremse tauschen Rückschlagklappe einbauen oder vorhandene prüfen Laufzeiten reduzieren, ggf. Zeit- und Temperatursteuerung einrichten Korrekte Fühlerposition zwischen unterem Drittel und Mitte Wärmetauscher Solarmischung nachfüllen Alle Verschraubungen und Verbindungsstellen prüfen Wartung Solarkreis Frostschutz Korrosionsschutz der Solarflüssigkeit Korrosionsschutz für Speicher Empfohlene Frostschutztemperatur - C, Prüfung bei Inbetriebnahme Danach Prüfung mind. alle 2 Jahre, Prüfung bei DC40 jährlich ph-wert >, ansonsten Solarflüssigkeit tauschen Prüfung ph-wert alle 2 Jahre Prüfung bei DC40 jährlich Solarflüssigkeitsreste in einer entleerten Anlage können mit der Luft Korrosion auslösen Magnesium-Anode: Schutzstrom > 0,3 ma, Prüfung mind. alle 2 Jahre Fremdstromanode: Kontrollleuchte beachten Anlagendruck Volumenstrom im Solarkreis Sichtprüfung Anlagendruck beobachten Korrekter Wert siehe Kap. S. 2. Bei mehrmaligem Nachfüllen von Wasser > Frostschutztemperatur prüfen Empfohlener Durchfluss: pro m² Kollektorfläche = 0.-0. l/min Kollektoren, insbesondere Anschlussund Verbindungsleitungen und deren Isolierung prüfen Fühlerkabel kontrollieren 7

Service Information solar curcuit and solar curcuit pump 7 Fault Cause Solution Check the sensor cables No electrical supply Check the electric circuit Collectors, connections and pipes and their insulation Recommended volume flow: per m 2 collector surface = 0.-0. l/min When refilling several times with water check the frost protection temperature The pump is not running no noise or vibrations The pump is not running but noise can be heard The pump is running but there is no circulation The temperature difference set at the control is not reached The maximum tank temperature has been reached The pump shaft is stuck There is a block in the solar circuit: Flow meter Ball valve in the solar circuit unit There is air in the solar circuit Check the settings of the control If permitted > increase the maximum tank temperature Set the maximum pump level (on the pump) and pump speed (on the control) Loosen the ventilation screw and and carefully move the pump shaft with a screw driver Open the block Remove air with the ventilation components or pump it again with the filling pump and if necessary fill it up with heat transfer medium Very noisy pump Pump clocking The pump has not been properly bled Bleed the pump Air in the solar circuit See The pump is running but there is no circulation Flow and return flow pipes of the solar circuit have been mixed up Change connections Delta T is set too low at the control Increase Delta T The pump keeps running The sensor is faulty check the cable connections compare the resistance of the sensor with the table The difference in temperature between flow and return flow is too high Pump level is too low Increase pump level Air in the solar circuit See The pump is running but there is no circulation Non-return valve is turned open Set the correct operation Non-return valve is dirty Use the pump at the maximum rotations per minute and switch the non-return valve on and off several times. Non-return valve is faulty Replace the non-return valve The storage tank is cooling down Gravitation force circulation in the warm water circulation Long operation time of the hot water circulation pump The storage tank sensor of the solar control is fixed too low Install a flap trap or check the existing one Reduce the operation time or adjust the time and temperature settings Correct the position of the sensor between the lower third and the middle of the heat exchanger Drop in pressure at the pressure gauge Air was released by air separator or release valves Fill up with heat transfer medium The solar circuit is not watertight Check all connections Maintenance solar curcuit Protection from frost Recommended frost protection temperature of heat transfer medium - C. Test at time of commissioning Then test at least every 2 years. Check the DC40 annually Protection from corrosion of the heat transfer medium ph >. otherwise exchange the heat transfer medium Check the ph every 2 years Check DC40 annually Any remaining heat transfer medium in an emptied system can result in corrosion through contact with air. Protection from corrosion of the storage tank Magnesium anode: protective current > 0.3 ma, test at least every 2 years External current anode: observe control lamp Pressure of the system Volume flow in solar circuit Visual check For correct value see chapter 2. Observe the system pressure Operating Instruction Solar Filling Pump

Operating Instruction Solar Filling Pump Setting the pressure of the system Prerequisite: The expansion vessel must have the correct admission pressure when it is installed. In pre-filled systems the admission pressure can only be determined if the expansion vessel is blocked and pressureless (through an optinal capped shut-off valve). Within a few daysof being filled the pressure of the system can decrease further due to separation of air. Tip: When filling the system the pressure should be set at 0. - 0.2 bar higher than value given in the table. Recommended pressure levels for the system Height of system [m] Expansion vessel admission pressure [bar] System pressure* [bar] Setting the Volume Flow Set the flow meter in the solar station to maximum. If necessary turn the 4 mm socket screw completely to the left. Set pump to the lowest speed Set the pump speed of solar controls with variable speed to 00 % Recommmended volume flow (except for low-flow systems): 40 litre/m² collector area and per hour Example: Collector surface area 2 m² Flow volume [litre/min]=40 l/ m²h x 2 m²: 0 min/h = l/min Chose the pumps speed so as to achieve the recommended flow rate. litre/minute 0. 0.7 0.7-0. 0..0.2 0.2.2.3 example 4mm.7.7. 20 2.3 2.3 2. litre/minute 4 0 2 4 2 * When the system is cold

min 2 20 7 Filling and Purging Procedure Disconnect suction hose from filler valve () and connect to filler valve () Shut off valve () Open filler valves () and () Set ball valve () to horizontal Close shut-off valve () Switch on filling pump () Use the filling pump until no more air bubbles can be seen in the liquid container () Vent the pump line and if necessary the solar circuit pump Shut off the filler valve () When the desired pressure has been reached shut off the filler valve () Open the shut-off valve () under the automatic air release valve to purge the remaining air. Venting the pump line Set the ball valve () horizontal and the ball valve () to 4 Run the filling pump () for approximately 20 seconds Close the filler valves () and () and turn off the filling pump () Vent the solar curcuit pump if necessary Turn on the solar circuit pump (2) (chose the maximum speed) and vent through the bronze screw at the front of the pump. Please observe the instructions of the pump manufacture. Tip: Flush with high pressure e. g. 3-4 bar If necessary turn the pump on and off several times in order to accelerate air extraction. If necessary turn off the valve () the pressure of the system will increase then open again to get rid of any air pockets. If necessary the flow directon can be changed to completely purge the heat exchanger in the storage tank. 7 0 Operating Instruction Solar Filling Pump

4 Test Tightness Check all connections for leakage. There will still be some water in the collector even after the system has been emptied. To protect the absorber from frost damage it should be filled with the heat transfer medium! Test pressure up to bar Fluctuations in pressure can also occur due to changes in the level of solar radiation. The expansion vessel must be shut off from the solar circuit before the drop in pressure can be meassured. 4- bar Procedure Shut off the filler valve () After reaching the test pressure shut off the filler valve () Set ball valves () and () to 4 Shut-off valve () must be closed (otherwise a drop in pressure from air separation is possible) Draining This is not necessary when it has already been filled with the heat transfer medium (e. G. DC 40) Procedure The filling pump () must be turned off. Disconnect suction hose from filler valve () and connect to filler valve () Open valve () Open valve () aus 7 gkeit prüfen 20 7 Operating Instruction Solar Filling Pump

3 7 Flushing the Solar Circuit Flat plate collectors: Flush with water Vacuum-pipe collector: Flush with DC 40 t Wasser Flushing direction: From the collector to the n: tank Spülen mit DC40 When the temperature is highin the solar circuit (collector > 0 C) there is teh risk of scalding! Speicher With a high level of solar radiation it is possible kreis that vapour will build up in the collectors. brühungsgefahr! Do not use the filling pump when dry! es zu Dampfbildung in Use filter (20)! Procedure Open valves () and () Set ball valve () to 4 Set ball valve () to horizontal Close ball valve () Turn on the pump betreiben! 20 2 Operating Instruction Solar Filling Pump

Technical Data Solar Filling Pump Delta 7 Voltage 230 V Head max. 40 m Fluidtemperature max. 40 C Equipment Products delivered Filling Pump Suction hose (3/4") Pressure hose (/2") Emptying hose (/2") Filter with sieve 2 Motor security ON/OFF switch Security measures Protect electric power active parts of the pump from humidity! Do not block the impeller of the motor cooling! Do not run the Filling Pump without water (to protect the motor sealing)! Always notice the maximum fluid temperature of 40 C! Only activate the pump in your presence! In case of frost empty the Filling Pump completely! Put Filling Pump into operation Fill the pump with water by means of the suction or the pressure pipe, befor using it. Never run pump without water! When dissembling lift the pressure pipe and empty it through the Filling Pump into the collecting tank. Then turn off both ball cocks at the Filling Pump. To clean the filter unscrew the transparent filter plastic housing and rinse the sieve. Finally lift the Filling Pump, dismantle suction hose and empty it into the collection tank. Problems with Solar Filling Pump Problem Reason Solution No line voltage Check tension Motor does not run Running wheel is blocked thermostatic control) (OFF because of Dismantle and clean pump Pump pipe is narrowed by foreign bodies Clean hose and pump Liquid to hot Let motor and fluid cool down Suction pipe draws air Push hose deeper into the collecting tank Output insufficent Suck in air bubbles by lifting up the pump. Air in suction hose Or switch off presses the suction pipe. the pump air through and the then pump solar and liquid the Operating Instruction Solar Filling Pump 3

Read before use! Please consider all safety references! Keep at the place of work! This manual contains important notes and warning notes. Before installation, electrical connection and starting up read the manuel first. Further operating and installation guidances, which concern components andaccessories, are to be considered additionally. For damage and consequential damages, which result from neglect of this guidance or technical regulations and recommendations, we cannot take any responsibility or guarantee. Update: May 20 Technical subject to change. For misprint no liability is taken over. 4 Operating Instruction Solar Filling Pump