Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/09/2018

Ähnliche Dokumente
Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/12/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 30/05/2017

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 25/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/02/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE ..,,.,.. >7, ',"\4 1 > Nr /03/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 28/03/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 18/07/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/09/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/11/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 16/05/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/02/2017

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 23/05/2017

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 3711/2019

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 09/01/2018

07/08/2018. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Florian Mussner Arnold Schuler Martha Stocker

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 17/10/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/12/2018

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 2559/2019

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/09/2018

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 24/04/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 25/09/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 06/03/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 26/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/12/2018

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 08/05/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/07/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/12/2016

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/11/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 12149/2018. Nr. N.

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/11/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/09/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 24/07/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 23/05/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 7272/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/04/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 2147/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 14/11/2017

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

des Landesrats der Landesrätin dell'assessore dell'assessora 18661/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 02/10/2018

Dekret Decreto. Nr. N. 2888/ Amt für die Finanzierung der Bildungseinrichtungen Ufficio Finanziamento delle istituzioni formative

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Fortsetzung >>> Continua >>>

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 7712/ Beschaffungsamt - Ufficio Acquisti

der Amtsdirektorin des Amtsdirektors della Direttrice d'ufficio del Direttore d'ufficio 26562/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 10/07/2018

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 12563/2018. Nr. N.

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/03/2017

Bollettino Ufficiale n. 45/IV del 09/11/2015 / Amtsblatt Nr. 45/IV vom 09/11/ Dekret Decreto. Nr. N /2015

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

Artikel 2 Articolo 2

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 14588/2018. Nr. N.

08/08/2017. Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Waltraud Deeg Florian Mussner Arnold Schuler

Transkript:

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 878 Seduta del 04/09/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale SONO PRESENTI Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landeshauptmannstellvertr. Christian Tommasini Vicepresidente Landeshauptmannstellvertr. Richard Theiner Vicepresidente Landesräte Waltraud Deeg Assessori Florian Mussner Generalsekretär Eros Magnago Segretario Generale Betreff: Verlängerung des CONSIP-Vertrages für die Dienste der mobilen Telefonie Oggetto: Proroga del contratto CONSIP per i servizi di telefonia mobile Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. GD.2 Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n.

Die Landesregierung Nach Einsicht in den Artikel 26 des Gesetzes Nr. 488/1999 und nachfolgende Änderungen und Ergänzungen und in Artikel 58 des Gesetzes Nr. 388/2000 betreffend die Consip- Rahmenvereinbarungen zum Zwecke der Optimierung der öffentlichen Ausgaben und der Vereinfachung der Einkaufsprozesse; nach Einsicht in das Dekret Nr. 147/2.2 vom 11. August 2011, mit welchem der Beitritt zur Konvention zwischen CONSIP S.p.A. und TELECOM ITALIA S.p.A. für die Lieferung von Festnetz- und Mobilnetzdiensten an die öffentliche Verwaltung genehmigt wurde; nach Einsicht in das Dekret des Generaldirektors Nr. 152/2.2. vom 29. November 2012, betreffend den Beitritt zu den CONSIP-Rahmenvereinbarungen für verschiedene Dienste der festen und mobilen Telefonie; nach Einsicht in das Dekret des Generaldirektors Nr. D170005595 vom 29. März 2017, mit welchem die Verlängerung des Zutritts der Landesverwaltung an die Konvention zwischen CONSIP S.p.A. und TELECOM ITALIA S.p.A. für die Dienste der mobilen Telefonie genehmigt wurde; La Giunta Provinciale Visto l articolo 26 della legge n. 488/1999 e s.m.i. e l articolo 58 della legge n. 388/2000, concernenti le convenzioni quadro-consip volte al perseguimento dell ottimizzazione della spesa pubblica e della semplificazione dei processi di acquisto. Visto il decreto n. 147/2.2 del 11 agosto 2011, con il quale è stata autorizzata l adesione alle convenzioni stipulate tra CONSIP S.p.A. e TELECOM ITALIA S.p.A. per la fornitura di servizi di telefonia fissa e mobile per le pubbliche amministrazioni. Visto il decreto del direttore generale n. 152/2.2. del 29 novembre 2012, relativo alle adesioni alle convenzioni quadro CONSIP concernente la fornitura di servizi di telefonia fissa e mobile. Visto il decreto del Direttore generale n. D170005595 del 29 marzo 2017, con il quale è stata autorizzata la proroga per l Amministrazione provinciale della convenzione stipulata tra CONSIP S.p.A. e TELECOM ITALIA S.p.A. per la fornitura di servizi di telefonia mobile per le pubbliche amministrazioni. nach Einsicht in den Beschluss der Landesregierung Nr. 1001 vom 19. September 2017 mit welchem der CONSIP-Vertrag für die Dienste der mobilen Telefonie verlängert wurde; Vista la deliberazione della Giunta provinciale n. 1001 del 19 settembre 2017 con la quale è stato prorogato il contratto CONSIP per la telefonia mobile. stellt fest, dass die Verlängerung der Konvention Telefonia mobile edizione 6 am 30. September 2018 verfällt; Preso atto che la proroga della convenzione Telefonia mobile edizione 6 scade il 30 settembre 2018. stellt fest, dass im technischen Leistungsverzeichnis der obgenannten Konvention die Möglichkeit besteht, dass die einzelnen Verwaltungen beschließen können, die Laufzeit der Lieferverträge um bis zu weitere 6 Monate zu verschieben, um eine mögliche Migration zur darauffolgenden Auflage des CONSIP-Abkommens für ähnliche Dienste der mobilen Telefonie zu ermöglichen; Preso atto che nel Capitolato Tecnico del servizio sopracitato è indicata la possibilità su determinazione della singola Amministrazione di procrastinare la durata dei Contratti di Fornitura sino ad un massimo di ulteriori 6 mesi, al fine di consentire l eventuale migrazione delle utenze alla successiva edizione della Convenzione CONSIP per servizi analoghi di telefonia mobile. 2

stellt fest, dass am 30. Dezember 2016 CONSIP S.p.A. das Ausschreibungsverfahren für die Zuweisung der Dienste der mobilen Telefonie für die öffentlichen Verwaltungen veröffentlicht hat; stellt fest, dass am 28. Juni 2018 der Zuschlag für die Vergabe von Mobilfunkdiensten an öffentliche Verwaltungen (edizione 7) an TELECOM ITALIA S.p.A. erteilt wurde; stellt fest, dass auf dem Portal "Acquisti in Rete" der CONSIP S.p.A. als Fälligkeit der Konvention Telefonia mobile edizione 6 der 01. April 2019 angegeben ist; stellt fest, dass das Organisationsamt der Autonomen Provinz Bozen es für notwendig erachtet, eine Verlängerung der obgenannten Konvention bis zum 31. März 2019 mit dem Lieferanten TELECOM ITALIA S.p.A. vorzunehmen, um die Kontinuität der Dienstleistung der mobilen Telefonie zu gewährleisten; stellt fest, dass es ist nicht zweckmäßig ist ein eigenes Verhandlungsverfahren für die Dienste der mobilen Telefonie in die Wege zu leiten, zumal die diesbezügliche Ausschreibung der CONSIP S.p.A. bereits veröffentlicht wurde, und die von TELECOM ITALIA S.p.A. angewandten Tarife für die obgenannte Dienstleistung wirtschaftlich vorteilhaft sind; Constata che il 30 dicembre 2016 CONSIP S.p.A. ha pubblicato il bando di gara per l affidamento dei servizi di telefonia mobile per le pubbliche amministrazioni. Constatato che in data 28 giugno 2018 è stata aggiudicata a TELECOM ITALIA S.p.A. la gara a procedura aperta per l affidamento dei servizi di telefonia mobile per le Pubbliche Amministrazioni (edizione 7). Constatato che sul portale Acquisti in Rete di CONSIP S.p.A è indicato come scadenza della Convenzione telefonia mobile edizione 6 il 01. aprile 2019. Constata che l Ufficio Organizzazione della Provincia Autonoma di Bolzano ha ritenuto necessario prorogare la convenzione sopra citata fino al 31 marzo 2019 avvalendosi del fornitore TELECOM ITALIA S.p.A. per assicurare la continuità dei servizi di telefonia mobile. Constata che non è opportuno esperire un apposito bando per i servizi di telefonia mobile stante il bando di CONSIP S.p.A. per i servizi di telefonia mobile già pubblicato e la convenienza economica delle tariffe applicate da TELECOM ITALIA S.p.A. per il servizio sopracitato. in Erwartung der Aktivierung einer CONSIP ähnlichen Sammelbeschaffung auf Landesebene; In attesa di attivazione degli approvvigionamenti in forma centralizzata similarmente a CONSIP a livello provinciale. beschließt delibera einstimmig in gesetzesmäßiger Weise: a voti unanimi legalmente espressi: 3

1) den Beitritt zur Konvention zwischen CONSIP S.p.A. und TELECOM ITALIA S.p.A. für die Lieferung verschiedener Dienste der mobilen Telefonie edizione 6 - für den Zeitraum vom 01. Oktober 2018 bis zum 31. März 2019 zu verlängern; 2) den geschätzten Gesamtbetrag von Euro 291.500,00 MwSt. inbegriffen, auf dem Kapitel U01031.0900 Finanzposition U0000122 wie folgt zu buchen: - Gebarungsplan 2018: 165.000,00 Euro - Gebarungsplan 2019: 126.500,00 Euro DER LANDESHAUPTMANN DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. 1) di prorogare l adesione alla convenzione stipulata tra CONSIP S.p.A. e TELECOM ITALIA S.p.A. per la prestazione di diversi servizi di telefonia mobile edizione 6 - per il periodo dal 01 ottobre 2018 al 31 marzo 2019; 2) di impegnare l importo stimato complessivo di euro 291.500,00 IVA inclusa sul capitolo U01031.0900, posizione finanziaria U0000122 come segue: - Piano di gestione 2018: 165.000,00 euro - Piano di gestione 2019: 126.500,00 euro IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. 4

5

6

7

Sichtvermerke i. S. d. Art. 13 L.G. 17/93 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Der Amtsdirektor Der Generaldirektor Laufendes Haushaltsjahr zweckgebunden als Einnahmen ermittelt auf Kapitel Vorgang 30/08/2018 12:09:15 NOGLER PATRIZIA 30/08/2018 13:39:42 STAFFLER HANSPETER 165.000,00 U01031.0900-U0000122 e successivi 2180001300 Visti ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile Esercizio corrente Il Direttore d'ufficio Il Direttore generale impegnato accertato in entrata sul capitolo operazione Der Direktor des Amtes für Ausgaben 30/08/2018 15:32:39 NATALE STEFANO Il direttore dell'ufficio spese Der Direktor des Amtes für Einnahmen Il direttore dell'ufficio entrate Diese Abschrift entspricht dem Original Per copia conforme all'originale Datum / Unterschrift data / firma Abschrift ausgestellt für Copia rilasciata a

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '"= PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE Der Landeshauptmann Il Presidente Der Generalsekretär Il Segretario Generale Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 8 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome.' Arno Kompatscher Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen a ufbewa hrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original L \, Lj. ", q,l \. "..l I KOMPATSCHER ARNO 04/09/2018 MAGNAGO EROS 05/09/2018 04/09/2018 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 8 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso I'Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome.' Eros Magnago L'Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e ii ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all'originale CK Beschluss Nr./N. Delibera: 0878/2018. Digital unterzeichnetl Firmato digitalmente: Arno Kompatscher. 315333 - Eros Magnago. 2F2B1D Datum/Unterschrift Data/firma