Titelseite. Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door



Ähnliche Dokumente
RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

new forster Schutz vor Wärmeverlust und Feuchtigkeit Protection contre la perte de chaleur et de l'humidité Protection against heat loss and moisture

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl

Zubehör Accessories Accessoires

light Fingerschutztüre EI30 / C5 S m Porte anti-pince doigts EI30 / C5 S m Anti-finger-trap door EI30 / C5 S m Titelseite

ARCHITEKTONISCHES LICHT

assembly instruction instruction de montage

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

VKF Brandschutzanwendung Nr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

MILO büroschrank / armoire de bureau

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN ALPHA B/HE mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

Zehnder ComfoWell 320

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

Zehnder ComfoWell 220

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Evidence of Performance

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Wall Connecting. Profiles - WCP

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli Näfels

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Gelenke Joints Articulations

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

VKF Brandschutzanwendung Nr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

Produktinformation _182PNdeen

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories

WK/CR/RC 1 VU

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

panel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Transkript:

Titelseite Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door

3 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Seite / Page Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 7 - Profile (1:1) Profilés (1:1) Profiles (1:1) 11-13 Zubehör Accessoires Accessories 14-19 Anwendungszeichnungen Coupes et plans Sections and plans - 35 Systempläne Plans du système System plans - 27 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections 2-31 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 32-34 Bauanschluss Raccord muraux Wall abutment 35 Übersicht Anordnung Aperçu Disposition des Overview Arrangement of 36 Zubehör und Beschläge accessoires et des quincailleries accessories and fittings Verarbeitung Profile Mise en œuvre profilés Processing profiles 37-41 Verarbeitung Zubehör Mise en œuvre accessoires Processing accessories 42-64 und Beschläge et quincailleries and fittings Verarbeitung Dichtungen Mise en œuvre joints Processing seal 65-3 Montage Montage Mounting 4-5 Allgemeine Hinweise Généralités General advice 6 -

4 Das System Le système The system Barrierefreiheit und Fingerklemmschutz in einem. Mittels aufklipsbaren Halbrundschalenprofile wird das Einklemmen von Fingern an der Nebenschliesskante verhindert. Quetsch- und Scherstellen nach DIN 16 werden vermieden. Das isolierte Schwellendetail mit Edelstahl- Abdeckungen erfüllt höchste optische Ansprüche und erfüllt die Anforderung nach DIN 40 an das barrierefreie Bauen mittels eines absolut schwellenlosen Übergangs von innen nach aussen. Die verwendeten Bandlager sind für ein maximales Flügelgewicht von 300 kg ausgelegt und eignen sich hervorragend für den Einsatz in hochfrequentierten Türen wie sie in Gebäuden mit starkem Publikumsverkehr vorkommen (z.b. Einkaufszentren, Krankenhäuser, Schulen). Die Forster unico Fingerschutztüre erfüllt die Anforderungen der Produktenorm EN 14351-1 für Aussentüren. Weitere Vorteile: Rationelle Fertigung und Montage dank aufeinander abgestimmte Systembeschläge und Zubehör Freie Farbgestaltung der Dichtungen (für grössere Bedarfsmengen) Standard unico Profile schmalste Ansichtsbreiten Höhere Isolationswerte mit Forster unico Hi Nur zwei Komponenten werden zusätzlich benötigt, um aus Forster unico ein hochwärmegedämmtes Forster unico Hi-Element zu fertigen. Un passage libre sans entrave et une protection anti-pince doigts réunis dans le même système. Les profilés bombés clipsés sur le profilé empêchent le pincement des doigts au niveau de la rotation de la porte. Ils garantissent l'absence de zones d'écrasement et de cisaillement selon DIN 16. Le seuil isolé avec un revêtement en acier inoxydable remplit les plus hautes exigences visuelles et respecte les dispositions de DIN 40 relatives à une construction sans entrave en garantissant un passage sans seuil de l'intérieur vers l'extérieur. Les paliers des pivots sont conçus pour un poids de vantail maximal de 300 kg et conviennent très bien aux portes à usage intensif dans les bâtiments très fréquentés (par ex. centres commerciaux, hôpitaux, écoles). La porte anti-pince doigts Forster unico respecte les exigences de la norme produit EN 14351-1 pour portes extérieures. Autres avantages: Réalisation et montage rationnels grâce à la quincaillerie du système et aux accessoires compatibles entre eux Das Libre System_ choix de la couleur Das System_ des joints (pour quantités importantes) Profilés unico standard Largeurs de face vue extrêmement fines Valeurs d isolation thermique plus élevées avec Forster unico Hi Seuls deux composants additionnels sont nécessaires pour faire de Forster unico un système Forster unico Hi à haute isolation thermique. Combined barrier-freedom and finger trapping protection. Fingers are protected against trapping by clipping half-rounded profiles on to the secondary closing edge. This avoids trapping points and shear traps in accordance with DIN 16. The insulated threshold detail with stainless steel cover meets top design requirements and complies with DIN 40 with respect to barrier-free construction using an absolutely threshold-free transition from the inside to the outside. The hinges used are designed for a maximum leaf weight of 300 kg and are eminently suitable for highly frequented doors such as those in buildings with heavy pedestrian traffic (e.g. shopping centres, hospitals, schools). The Forster unico finger protection door meets the requirements of the product standard EN 14351-1 for external doors. Added advantages: Efficient production and assembly thanks to matching system fittings and accessories Free colour options for seals (for larger quantities) Standard unico profiles Very narrow face widths Higher insulation parameters with Forster unico Hi Only two additional components are needed to make Forster unico into a very efficient heat insulating Forster unico Hi element.

5 Information Information Information Diese Dokumentation beinhaltet ausschliesslich die Informationen zur Forster unico Fingerschutztür mit dessen Zubehör und Verarbeitung. Die allgemeine Produkte- und Systemübersicht, sowie die allgemeinen Verarbeiterinformationen zum System Forster unico entnehmen Sie bitte dem Verarbeiterordner Forster unico. Cette documentation contient exclusivement des informations sur la porte antipince doigts Forster unico avec les accessoires correspondants et sur la mise en œuvre. Pour obtenir un aperçu général du système et des produits, de même que des indications relatives à la mise en œuvre du système Forster unico, veuillez consulter le classeur de mise en œuvre Forster unico. This documentation only includes information on the Forster unico finger protection door with its accessories and assembly. The general product and system overview, and the general assembly information on the Forster unico system, can be found in the Forster unico assembly folder.

6 Technische Merkmale Caractéristiques techniques Technical characteristics Werkstoffe Stahl blank Stahl bandverzinkt Matières premières acier brut acier en feuillard galvanisé Materials Steel, bright Steel, continuously galvanized Abmessungen Flügelmass: max. 1400 x 3000 mm Flügelgewicht: max. 300 kg Dimensions Dimension du vantail: max. 1400 x 3000 mm Poids de vantail: max. 300 kg Dimensions Dimensions of leaf: max. 1400 x 3000 mm Leaf weight: max. 300 kg Ansichtsbreiten Identische Ansichtsbreiten auf Schloss- und Bandseite Rahmenprofil 30 [mm] Flügelprofil 5 [mm] Largeur des faces vues Largeurs de face vue identiques côté serrure et côté paumelle Profilés de cadre 30 [mm] Profilés de vantail 5 [mm] Facing widths Identical face widths on the lock and hinge sides Frame profile 30 [mm] Leaf profile 5 [mm] Beschläge verdecktliegende Bänder Quincaillerie Paumelles non invisibles Fittings Concealed hinge side Oberflächenbehandlung Freie Wahl des Beschichtungssystems Traitement de surface Libre choix du traitement de surface Surface treatments Free choice of coating system Dichtungen (Farbe) Diverse Farben auf Anfrage (z.b. gleichfarbig mit dem Flügelprofil) Joints (couleur) Diverses couleurs sur demande (par ex. même couleur que le profilé du vantail) Weatherstrippings (color) Various colours on request (e.g. matching the colour of the door leaf profile) Wärmedämmung Forster unico: nach EN 077-2 U f 2.1 [W/(m 2 K)] Forster unico Hi: nach EN 077-1 U D 1.1 [W/(m 2 K)] Isolation thermique Forster unico: selon EN 077-2 U f 2.1 [W/(m 2 K)] Forster unico Hi: selon EN 077-1 U D 1.1 [W/(m 2 K)] Thermal insulation Forster unico: according to EN 077-2 U f 2.1 [W/(m 2 K)] Forster unico Hi: according to EN 077-1 U D 1.1 [W/(m 2 K)] Füllungsdicken Glas-/Paneelfüllungen bis 5 mm möglich Épaisseur de remplissage Verre/remplissage de panneau possible jusqu'à 5 mm Filling thicknesses Glass and other infill panels to 5 mm are possible CE-Kennzeichnung nach 14351-1 Marquage CE selon EN 14351-1 CE-Marking according to EN 14351-1 Widerstandsfähigkeit bei Windlast (EN 2) B3 / C3 Résistance structurelle au vent (EN 2) B3 / C3 Resistance to wind load (EN 2) B3 / C3 Schlagregendichtheit (EN ) 5A Etanchéité à l eau (EN ) 5A Water tightness (EN ) 5A Luftdurchlässigkeit (EN 7) Klasse 4 Perméabilité à l air (EN 7) classe 4 Air permeability (EN 7) class 4 Dauerfunktion (EN 400) 1-flügelig: Klasse 5 (0'000 Zyklen) Endurance (EN 400) 1 vantail: classe 5 (0'000 cycles) Durability (EN 400) Single leaf: class 5 (0'000 cycles) Klemmschutz (DIN 16) mm (Nebenschliesskante) Protection anti-pince doigts (DIN 16) mm (arête de fermeture) Trapping protection (DIN 16) mm (secondary closing edge) Barrierefrei (DIN 40) Schwellenfrei und stolperfrei (0 mm) mit isoliertem Bodenprofil und Edelstahlabdeckung. Absence d'entrave au passage (DIN 40) Sans seuil et sans obstacle (0 mm) avec un profilé de sol isolé et un revêtement en acier inoxydable. Barrier-free (DIN 40) No threshold (0 mm) and no tripping, with insulated floor profile and stainless steel cover.

7 Systemvarianten Türen Variantes du système Portes System variations Doors 1 1 1 1 130 1 Barrierefreiheit Absence d'entrave au passage Barrier-free accessibility

Systemübersicht Türen Tableau du système Portes Synopsis of system Doors 63.5 * auf Anfrage sur demande on request 530.6 530.6 Z 30 531.730 531.730 Z 531.7 531.7 Z 30 530.711 530.711 Z 30 531.731 531.731 Z 531.751 531.751 Z 530.7 530.7 Z 30 531.732 531.732 Z 90 531.752 531.752 Z 60 531.722 530.713 530.713 Z 30 531.733 531.733 Z 90 531.753 531.753 Z 30 90 531.735 Z 531.755 531.755 Z 531.755 CrNi1 30 531.71 531.71 Z 30 531.73 531.73 Z 531.75 531.75 Z 533.6 * 533.6 Z 63.5 532.6 532.6 Z 15 65 533.751 533.751 Z 15 5 533.752 533.752 Z 15 5 533.753 533.753 Z 15 5 533.756 533.756 Z

Systemübersicht Türen System_Übers_unico_Tür_01_FS Tableau du système Portes Synopsis of system Doors 9 2.5 15 16.5 25 30 35 40 45 9045 9041 9026 9031 9027 902 9047 904 9049 9007 2.5 5 15 25 30 35 40 45 15 16.5 25 30 35 40 45 901332 901333 901334 901326 901327 90132 901335 901336 901337 90133 901343 901526 901531 901527 90152 901546 901547 90154 901549 9017 9064 906577 (VE 0 Stk/pcs) 90657 (VE 00 Stk/pcs) 906579 (Mag. 0 Stk/pcs) 906421 90653 906574 95302* 5 mm 90535* 90536 5-6 mm 7- mm 90537 9- mm 9002 4 mm 9003 5 mm 9004 6 mm 9006 mm 901 95304* 95305* 95301* 95631 95632 9034 9051 95314 95315 961 963301 905900 972 971 973 974 962 9000 9003 903215 95741* 95740* 90-90 960 96011 960 96013 96014 9021 * Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage / Silicone noire, autres couleurs sur demande / Silicone black, other colours on request

Systemübersicht Türen System_Übers_unico_Tür_02_FS Tableau du système Portes Synopsis of system Doors 9013 97995 97996 2 1 9073 907351 907356 907352 907353 907327 907326 907329 90732 907337 907335 90733 907336 Schlösser und Gegenkästen - siehe Verarbeiterordner Forster unico Serrures et gâches - voir le dossier de mise en œuvre Forster unico Locks and drive bolt locks - see Forster unico assembly folder 977-972 972 (PZ/CP/PC) 974 (RZ/CR/RC) 976

Profile Profilés bes_prof_25 Profiles 11 Nr. 531.71 531.71 Z 30 1.5 531.71 531.71 Z mi md me L G O ey ez blank brut bright blank brut bright 6000 2.295 0.26 35.00 11.41 CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] 30 z y ey ez Nr. 531.73 531.73 Z 30 1.5 531.73 531.73 Z mi md me L G O ey ez blank brut bright blank brut bright 6000 3.35 0.31 35.00 22.43 CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] 30 z y ey ez

bes_prof_26 Profile Profilés Profiles Nr. 531.75 531.75 Z 30 1.5 531.75 531.75 Z mi md me L G O ey ez blank brut bright blank brut bright 6000 4.325 0.35 35.00 32.99 CrNi bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] z y ey ez Nr. 531.735 Z 30 1.5 531.735 Z mi md me L G O ey ez bandverzinkt sendzimir galvanised bandverzinkt sendzimir galvanised 6000 3.47 0.35 34. 35.64 CrNi [mm] [kg/m] 2 [m /m] [mm] [mm] 30 z y ey ez

13 Profile Profilés Profiles 73 Nr. 903215 16 1.5 903215 m L G bandverzinkt sendzimir galvanised 6000 1.14 [mm] [kg/m] O 2 0.11 [m /m]

14 Zubehör Accessoires Accessories Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art.Nr. art no art. no. 1 Stk./pce 1 Stk./pce Zapfenband Penture à pivot Hige strap Türhebel Levier de porte Door lever 1 Stk./pce 16 Stk./pcs Beschlagsgarnitur 1- und 2-flügelig eine Garnitur pro Flügel exkl. Profile, Glashalteleisten und Standarddichtungen Garniture des ferrements 1- et 2 vantaux une garniture par vantail excl. profilés, parclose et joints standard Fitting set single and double leaf one set for one leaf excl. profiles, glazing beads and standard weatherstripps 1 Stk./pce 97995 1 Stk./pce Drehlager Pivot bas Turning bearing 1 x 97995 1 x 97996 M5 x mm 6 Stk./pcs M5 x mm 4 Stk./pcs M6 x 25 mm 7 Stk./pcs M6 x 11 mm 7 Stk./pcs 2 x 97995 2 x 97996 M6 x mm 3 Stk./pcs 4. x 16 mm 16 Stk./pcs 1 Stk./pce 1 Stk./pce Beschlagsgarnitur 1- und 2-flügelig eine Garnitur pro Flügel inkl. Befestigungsschrauben exkl. Profile, Glashalteleisten und Standarddichtungen 1 Stk./pce 97996 1 Stk./pce Garniture des ferrements 1- et 2 vantaux une garniture par vantail avec vis de fixation excl. profilés, parclose et joints standard 1 Stk./pce Einschweissteile Pièces à souder Welded parts Fitting set single and double leaf one set for one leaf incl. fastening screws excl. profiles, glazing beads and standard weatherstripps 1 Stk./pce Bolzen Kabelübergang zu Zapfenband Boulon Passe-câble pour penture à pivot Bolt cable crossing for hinge strap 1 Stk./pce 9013

15 Zubehör Dichtungen Accessoires Joints Accessories Weatherstrippings Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art.Nr. art no art. no. Dichtung Joint Weatherstripping Silikon schwarz silicon noir silicon black.5 m 95740 Dichtung Joint Weatherstripping Silikon schwarz silicon noir silicon black 14 m 95741 zusätzlich bestellen / à commander séparément / to order additionnally: Loctite 406 Sofortkleber, Primer Loctite 7 9021 Montageset / set fixation / set fastening Absenkbare Bodendichtung inkl. Montageset 9021 Joint seuil automatique incl. set fixation 9021 Drop floor seal incl. set fastening 9021 * 230-343 mm 90 Ablängbereich max. 5 mm Zone à découper max. 5 mm Max. lenght for cutting off 5 mm (Anleitung mitgeliefert) (Instructions inclue) (Instructions included) 5 * 344-46 mm * 469-593 mm * 594-71 mm * 719-43 mm 44-96 mm 969-93 mm *auf Anfrage sur demande on request 1 Stk./pce 9011 90 9013 9014 9015 9016 94-1 mm 9017 19-1343 mm 901 7 6.5 Auslösekopf aus Edelstahl Bouton de déclenchement en inox Release button on stainless steel 1344-146 mm * 1469-1593 mm 9019 90 Zuschnitt über Bestellformular Coupe en longueur via formulaire de commande For pre-cutting, use order form Montageset für Ersatz Set fixation pour en remplacement Set fastening for reserves 1 Stk./pce 9021

16 Bodensenkdichtung Bestellformulare Sonderlängen Joint de seuil automatique Formulaires de de commande longeuer pour coupes personnalisée en longueur Automatic drop seal Ordering form lenght for seals personalized cut to length Bestellung: 9002 Commande: 9002 Order: 9002 Kunde: Client: Customer: Kontaktperson: Responsable de projet: Project responsibility: Objekt: Projet: Project: 5 FB X = FB - mm 15 Anwendungsbereich domaine d`application specifide area of application Stück Qté. Piece Länge X longueur X lenght X 15 X = FB - mm FB 5 FB = 230-343 mm FB = 344-46 mm FB = 469-593 mm FB = 594-71 mm FB = 719-43 mm FB = 44-96 mm FB = 969-93 mm inkl. Montageset 9021 avec kit de montage 9021 incl. installation set 9021 1x 1x 4x FB = 94-1 mm FB = 19-1343 mm FB = 1344-146 mm FB = 1469-1593 mm

17 Zubehör Auslöseset Accessoires Kit de déclenchement Accessories Release set Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art.Nr. art no art. no. Auslöseset für 1 absenkbare Bodendichtung 1-flügelig, einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M5 x 6.5 Kit de déclenchement pour 1 joint seuil automatique 1 vantail, ouverture à l'intérieur, acier inox avec vis M5 x 6.5 1 Stk./pce 960 1 x 2 x Release set for 1 automatic drop seal single leaf, opening inwards, stainless steel incl. M5 x 6.5 screws Auslöseset für 2 absenkbare Bodendichtungen 1-flügelig, auswärts- und einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M5 x 6.5 und M4 x 21 Kit de déclenchement pour 2 joints seuils automatiques 1 vantail, ouverture à l'extérieur et à l'intérieur, acier inox avec vis M5 x 6.5 et M4 x 21 1 Stk./pce 96011 1 x 1 x 2 x 2 x Release set for 2 automatic drop seals single leaf, opening out- and inwards, stainless steel incl. M5 x 6.5 and M4 x 21 screws Auslöseset für 1 absenkbare Bodendichtung 1-flügelig, auswärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M4 x 21 Kit de déclenchement pour 1 joint seuil automatique 1 vantail, ouverture l'extérieur, acier inox avec vis M4 x 21 1 Stk./pce 960 1 x 2 x Release set for 1 automatic drop seal single leaf, opening outwards, stainless steel incl. M4 x 21 screws Auslöseset für 1 absenkbare Bodendichtung 2-flügelig, auswärts- und einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M4 x 21 Kit de déclenchement pour 1 joint seuil automatique 2 vantaux, ouverture à l'extérieur et à l'intérieur, acier inox avec vis M4 x 21 1 Stk./pce 96013 2 x 4 x Release set for 1 automatic drop seal double leaf, opening out- and inwards, stainless steel incl. M4 x 21 screws Auslöseset für 2 absenkbare Bodendichtungen 2-flügelig, auswärts- und einwärtsöffnend, Edelstahl inkl. Schrauben M4 x 21 Kit de déclenchement pour 2 joints seuils automatiques 2 vantaux, ouverture l'extérieur et à l'intérieur, acier inox avec vis M4 x 21 1 Stk./pce 96014 2 x 2 x x Release set for 2 automatic drop seals double leaf, opening out- and inwards, stainless steel incl. M4 x 21 screws

1 Auslöseset Bestellseite Kit de déclenchement Page de commande Release set Order page 960 Auswärts öffnend ouverture à l'extérieur opening outwards 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M4 x 21mm) 2 Stk. / pcs (M5 x 6.5mm) 96011 1 Stk. / pce 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M4x 21mm) 960 Einwärts öffnend ouverture à l'intérieur opening inwards 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M5 x 6.5mm) 2 Stk. / pcs (M5 x 6.5mm) 96011 1 Stk. / pce 1 Stk. / pce 2 Stk. / pcs (M4 x 21mm)

Auslöseset Bestellseite Bestellseite_Ausloeseset_2-flg Kit de déclenchement Page de commande Release set Order page 19 96013 Auswärts öffnend ouverture à l'extérieur opening outwards 2 Stk. / pcs 4 Stk. / pcs (M4 x 21mm) 96014 Einwärts öffnend ouverture à l'intérieur opening inwards 2 Stk. / pcs 2 Stk. / pcs Stk. / pcs (M4 x 21mm)

Systemplan Plan du système System plan un_sp_0406 A - A B - B 531.731 30 531.731 30 35 531.732 30.5 32.5 5 7.5 533.733 30 45 35 15 65 533.752 3 (variabel / variable / variable) Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 3 530.6 63 3 33 531.755 23 530.6 530.6

Kat_un_sp_406 (R) Systemplan Plan du système System plan 21 un_sp_0406 A B C C D A 1 B D 1 0 130 C - C 30 30 30 531.731 531.732 531.731 35 35 D - D 30 15 35 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 15 45 30 531.731 531.735 531.751 533.752 533.731 35 35 45 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 65 5 25

22 Systemplan Plan du système System plan un_sp_039 A - A B - B 531.751 531.751 45 45 42.5 531.752 22.5 5 17.5 533.753 65 15 65 533.752 3 (variabel / variable / variable) Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 3 530.6 63 3 33 531.755 23 530.6 530.6

23 Systemplan Plan du système System plan un_sp_039 A B C C D A 1 B D 130 0 1 C - C 531.751 531.752 531.751 45 45 D - D 25 45 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 15 65 531.751 531.755 531.751 533.752 533.751 45 45 55 65 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 5 40 45

24 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0407 A - A B - B 531.731 533.733 533.752 531.755 30 531.731 30 35 531.732 30.5 32.5 5 7.5 30 45 35 15 3 (variabel / variable / variable) 3 530.6 63 3 33 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 65 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23 530.6 530.6 D - D 30 15 35 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 65 531.731 531.735 531.751 533.752 533.753 35 35 45 15 65 5 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

Kat_un_sp_407 (R) Systemplan Plan du système System plan 25 un_sp_0407 A B C C D A 1 B 1 D 130 0 130 C - C 30 30 30 65 Standflügelmass / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf 531.731 531.732 531.731 35 35 D - D 533.752 531.751 531.73 533.753 15 65 5 60

26 Systemplan Plan du système System plan un_sp_0404 A - A B - B 531.751 531.751 42.5 533.753 533.752 531.755 15 45 531.752 45 22.5 5 17.5 65 3 (variabel / variable / variable) 3 530.6 63 3 33 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf 65 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 23 530.6 530.6 D - D 25 45 Lichtes Durchgangsmass / Passage libre / Inside width 65 531.751 531.755 531.751 533.752 533.753 45 45 55 15 65 5 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf

Kat_un_sp_404 (R) Systemplan Plan du système System plan 27 un_sp_0404 A B C C D A 1 B 1 D 1 0 1 C - C 65 Standflügelmass / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf 53.5 531.751 531.752 531.751 45 45 D - D 533.752 531.751 531.75 533.753 15 65 5 0

2 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections 1 30 * DIN 16 ( mm) 531.71 531.751 9027 36 6 30 * 6.5 1 73.5 un_sd_0292 un_sd_0272 un_sd_0292(hi) 130 1 30 30 30 531.73 531.751 24 30 531.75 531.751 24 30 6.5 * 130 73.5 un_sd_0271 un_sd_0271 un_sd_0291 (Hi) * 6.5 1 73.5 un_sd_02 un_sd_02 un_sd_0290 (Hi)

29 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections * DIN 16 ( mm) 1 30 30 531.735 531.751 24 30 * 6.5 73.5 un_sd_027 un_sd_027 1 un_sd_029(hi) 1 30 531.755 531.751 24 30 90 1 * 6.5 73.5 un_sd_0273 un_sd_0273 un_sd_0293(hi)

30 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections * Barrierefreiheit Absence d'entrave au passage Barrier-free accessibility 24 30 24 30 3 +2-0 90 531.755 30//2 23 3 90 531.755 * +2-0 * 30//2 23 530.6 3.25 63.5 3.25 530.6 3.25 63.5 3.25 un_sd_0274 un_sd_0274 un_sd_0294(hi) un_sd_0275 un_sd_0275 un_sd_0295(hi) 1 Bodendichtung / 1 joint seuil / 1 floor seal EN 7 - Klasse / Classe / Class 3 EN - Klasse / Classe / Class 3A EN 2 - Klasse / Classe / Class B3 1 + 2 Bodendichtungen / 1 et 2 joints seuils / 1 and 2 floor seals EN 7 - Klasse / Classe / Class 2 EN - Klasse / Classe / Class 3A EN 2 - Klasse / Classe / Class B2 2 Bodendichtungen / 2 joints seuils / 2 floor seals EN 7 - Klasse / Classe / Class 4 EN - Klasse / Classe / Class 5A EN 2 - Klasse / Classe / Class C3

31 Systemschnitte Coupes du systèmes System sections 24 30 24 30 23 4 90 531.755 9034 Hebgo Nr. 153 11 +2-0 30//2 9051 6 4 90 531.755 963301 Hebgo Nr. 153 7 11 +2-0 30//2 905900 23 7 6 530.6 3.25 63.5 3.25 un_sd_0276 530.6 3.25 63.5 3.25 un_sd_0277

32 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 11 45 136 56 6.5 73.5 * DIN 16 ( mm) 53.5 153 24 90 76.53 531.735 531.751 24 30 23 55.75 * 6.5 73.5 45.5 11.25 135.75 un_kd_00 un_kd_0095(hi) 16 136 56 6.5 73.5 53.5 137 3.5 24 13 0 531.735 531.751 24 30 16.5 * 56 6.5 73.5 136 16 un_kd_009 un_kd_0096(hi)

un_kd_st_03 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 33 153 23 24 90 11.25 135.75 45.5 45.75 5 533.753 76.53 TS 93 B 71 60 5 45 136 11 5 533.752 40 24 30 un_kd_0091 un_kd_0097(hi)

34 un_kd_st_04 Konstruktionsdetails Détails de construction Construction details 137 16.5 3.5 24 13 0 16 136 46 5 533.753 TS 93 B 60 71 5 136 16 5 533.752 40 24 30 un_kd_0092 un_kd_009(hi)

35 Bauanschluss Raccord muraux Wall abutment Entspannung über Schwelle 2 x mm Unterbrechung der Folie, 0 mm aus der Ecke Ventilation via seuil 2 x mm d'interruption du film, 0 mm à partir du coin Ease tension above threshold 2 x mm interruption of the foil, 0 mm from the corner 531.755 * 530.6 un_wa_011 un_wa_0119 (Hi) * Barrierefreiheit Absence d'entrave au passage Barrier-free accessibility

36 Übersicht Anordnung Zubehör und Beschläge Übersicht_Beschläge Aperçu Disposition des accessoires et des quincailleries Overview Arrangement of accessories and fittings Flügel / Vantail / Leaf Rahmen / Cadre / Frame

37 Verarbeitung Rahmen 1-flügelig Zuschnitt Mise en œuvre du cadre 1 vantail Débitage Processing frame 1 leaf Cutting 6 6 /30/ 130 /30/ Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height 15 Länge / Longueur / Length 530.6 Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width

3 Verarbeitung Flügel 1-flügelig Zuschnitt Zuschnitt_Flügel_1flg Mise en œuvre du vantail 1 vantail Débitage Processing leaf 1 leaf Cutting 76 15 5 Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 15 5 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

39 Verarbeitung Rahmen 2-flügelig Zuschnitt Mise en œuvre du cadre 2 vantaux Débitage Processing frame 2 leaf Cutting /30/ 6 6 6 6 /30/ 15 15 2 1 Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height *Ausschnitt siehe Einbau Bodensenkdichtung Découpe, voir pose du joint seuil automatique For cut-out, see installation of automatic drop seal * * /30/ 130 Länge Longueur Length 530.6 Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width 130 /30/

40 Verarbeitung Standflügel 2-flügelig Zuschnitt Zuschnitt_Flügel_2flg_Stand Mise en œuvre du vantail dormant, 2 vantaux Débitage Processing fixed leaf 2 leaf Cutting 15 76 25 Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 15 25 2 1 5 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 25 5

Verarbeitung Gangflügel 2-flügelig Zuschnitt Zuschnitt_Flügel_2flg_Gang Mise en œuvre du vantail mobile, 2 vantaux Débitage Processing opening leaf 2 leaf Cutting 41 76 15 15 2 1 Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 5 5 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

42 Verarbeitung Flügel Zuschnitt Deckprofil Mise en œuvre du vantail Coupe des profilés arrondis Processing leaf Cutting of metal sheet * Rahmenteil Art. Nr. 903215 ist zwingend notwendig Le complément de l art. 903215 est absolument nécessaire sur le cadre fixe Frame component art. no. 903215 is essential 903215 ** Wird der Rahmenteil nicht eingesetzt, muss im Flügelteil das Deckprofil geschlossen werden. ** Si le complément n est pas mis sur le cadre fixe, il faut boucher les profilés arrondis du vantail ** If the frame component is not inserted, the cover profile in the leaf part must be closed. 52 * * * ** ** ** Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height -15mm Randalierschutz optional (aussen) Protection anti-vandalisme en option (à l'extérieur) Optional protection antivandalism (external) M5x6

43 Verarbeitung Flügel Abrutschsicherung Mise en œuvre du vantail Arrêt de glissement Processing leaf Slip resistance 1. 2. Eigenfertigung Propre confection Own fabrication geschweisst soudé welded 903215 3. aufclipsen clipser clip on

44 Verarbeitung Flügel Klemmfedern Mise en œuvre du vantail Ressorts de fixation Processing leaf Spring clips 4. x 16 mm 1 1 23 23 43 43 0 26 26 26 26 33 +1-0 In Garnitur 97996 enthalten Inclus dans la garniture 97996 Included in set no. 97996 4. x 16 mm 16 Stk./pcs 0 0 0 0 In Garnitur 97995 enthalten Inclus dans la garniture 97995 Included in set no. 97995 Befestigungsfeder Ressort de fixation Fastening spring 16 Stk./pcs 0

45 Verarbeitung Rahmen Zuschnitt Schwellenabdeckung Mise en œuvre du cadre Usinage Tôlerie de seuil Processing frame Cutting Threshold cover L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication Schraube / Vis / Screw M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional

46 Verarbeitung Rahmen Zuschnitt Schwellenabdeckung Alu Mise en œuvre du cadre Usinage Seuil bombé en alu Processing frame Cutting Threshold cover, aluminium L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication Schraube / Vis / Screw M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package L 30xx2 Eigenfertigung Propre confection Own fabrication Schraube / Vis / Screw M4x16 nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package optional en option optional nicht im Lieferumfang enthalten non comprise dans la fourniture not included in the delivery package

47 Verarbeitung Rahmen Profilbearbeitung Mise en œuvre du cadre Usinage des profilés Processing frame Profile processing Einschweissteil Rahmen oben in Garnitur 97996 enthalten Pièce à souder cadre en haut, inclus dans la garniture 97996 Top weld component for frame included in set No. 97996 A 6 30 B 25 63 Ansicht A Vue A View A 35 Ø 35 165 49.5 73 42.5.5 Ansicht B Vue B View B 35 35 29 29 22 Ø25 Ø25.5 5.5 2

4 Verarbeitung Rahmen Profilbearbeitung Mise en œuvre du cadre Usinage des profilés Processing frame Profile processing Einschweissteil Rahmen unten in Garnitur 97996 enthalten Pièce à souder cadre en bas, inclus dans la garniture 97996 Bottom weld component for frame included in set No. 97996 22.5 32 19 22.5 32 130 A 30.5 63.5 36 Ansicht A Vue A View A 64

49 Verarbeitung Flügel Profilbearbeitung Mise en œuvre du vantail Usinage des profilés Processing leaf Profile processing Einschweissteil Flügel oben in Garnitur 97996 enthalten Pièce à souder vantail en haut, inclus dans la garniture 97996 Top weld component for door leaf included in set No. 97996 A 3-4 x heften 3-4 x point de soudure 3-4 x tack 30 115 36 25 19 2 Ansicht A Vue A View A 24.5

Verarbeitung Flügel Profilbearbeitung Mise en œuvre du vantail Usinage des profilés Processing leaf Profile processing Einschweissteil Flügel unten in Garnitur 97996 enthalten Pièce à souder vantail en bas, inclus dans la garniture 97996 Bottom weld component for door leaf included in set No. 97996 A 31 B 25 30 16 64 31 Ø Ansicht A Vue A View A 35 16 64 31 Ø 35 35 35 Ansicht B Vue B View B

Vorbereitung Zapfenband Vorbereitung Verarbeitung Rahmen Zapfenband Beschlageinbau Zapfenband Préparation de la penture Préparation Mise œuvre à pivot de du la cadre penture Montage à de pivot la quincaillerie Penture à pivot Preparation pivot hinge Preparation Processing frame pivot hinge Mounting of fittings Pivot hinge 51 1. Schritt Bandzapfen Pos. 1 ganz eindrehen Drehpunktschraube Pos. 2 mit Umlenkhebel entfernen Achsbolzen Pos. 3 herausnehmen 1ère étape Visser entièrement le pivot Pos. 1 Enlever la vis de l'axe de rotation Pos. 2 avec le levier de renvoi Sortir l'axe Pos. 3 1st step The pivot pos. 1 has to be completely screwed in Remove pivot screw pos. 2 with reversing lever Take out the bolt pos. 3 alternativ alternative alternative 2. Schritt Bandzapfen Pos. 3 drehen, damit das oberste Loch im Umlenkhebel eingefahren werden kann. 2e étape Tourner l'axe Pos. 3 de façon à positionner l'orifice supérieur dans le levier de renvoi 2nd step Turn pivot pos. 3, so that the hole on the top can engage in the reversing lever Drehpunktschraube Pos. 2 setzen mit Umlenkhebel Mettre la vis de l'axe de rotation Pos. 2 en place avec le levier de renvoi Set the pivot screw pos. 2 with reversing lever 3. Schritt Mass 26 mm kontrollieren 3e étape Vérifier la cote de 26 mm 3rd step Check the distance 26 mm

52 Verarbeitung Rahmen Beschlagseinbau Mise en œuvre du cadre Montage de la quincaillerie Processing frame Mounting of fittings Zapfenband Rahmen oben in Garnitur 97995 enthalten Penture à pivot cadre en haut, inclus dans la garniture 97995 Top hinge strap for frame included in set No. 97995 Empfehlung: Oberlicht nachträglich verglasen Recommandation: Poser le verre de l'imposte succesivement Recommendation: Fanlight to be glazed afterwards 37.5 A 165.5 97 30.5 25 B 15 63 63 35 Ø 35 7 2 25 Senkschraube Torx M5 x 6 Stk. in 97996 enthalten Vis à tête conique Torx M5 x 6 pcs contenues dans 97996 Countersunk screw, Torx M5 x 6 pcs included in 97996 Ansicht A Vue A View A 49.5 73 63 35 35 29 29 Ansicht B Vue B View B.5 5.5 2

53 Verarbeitung Rahmen Beschlagseinbau Mise en œuvre du cadre Montage de la quincaillerie Processing frame Mounting of fittings Zapfenband Rahmen oben in Garnitur 97995 enthalten Penture à pivot cadre en haut, inclus dans la garniture 97995 Top hinge strap for frame included in set No. 97995 mm Profilkammer / Corps de profil / Profile box size 37.5 165.5 97 30.5 15 63 7 2 21 1 3.6 25 Zapfenband hochgefahren für Flügeleinbau oder -ausbau Pour le montage ou le démontage du vantail, visser ou dévisser la vis de réglage du pivot. For leaf installation or removal turn the pin of the Pivot hinge into the frame 30 mm Profilkammer / Corps de profil / Profile box size 25 19 2 21 7 Achtung: Bei Profilen mit 30 mm Kammer steht der Zapfenband-Dorn bei der Türflügelmontage und -demontage ca. mm über das Rahmenprofil. Daher bei Oblichtern unbedingt Glas nach der Flügelmontage einsetzen bzw. vor der Demontage ausglasen (siehe Einbau Zapfenband). Remarque: Pour des profils avec un corps de 30 mm l'axe du pivot dépasse d'environ mm le dessus du profilé de la traverse haute pour le montage ou le démontage. Essentiel: Les verres des impostes doivent être installés après le montage du vantail. Pour le démontage le verre doit être enlevé avant d'actionner le pivot. Zapfenband hochgefahren für Flügeleinbau oder -ausbau Pour le montage ou le démontage du vantail, visser ou dévisser la vis de réglage du pivot. For leaf installation or removal turn the pin of the Pivot hinge into the frame Note: For profiles with a box size of 30 mm the pin of the pivot hinge is approximately mm longer than the profile. With fanlights it is necessary to install the glass after the installation of the leaf or removing the glass before uninstalling the leaf (see installation pivot hinge).

54 Verarbeitung Flügel Beschlagseinbau Mise en œuvre du vantail Montage de la quincaillerie Processing leaf Mounting of fittings Zapfenband Flügel oben in Garnitur 97995 enthalten Penture à pivot vantail en haut, inclus dans la garniture 97995 Top hinge strap for door leaf included in set No. 97995 A 4.5 30 35.5 15.5 0-1 2 33 Senkschraube Torx M5 x 4 Stk. in 97996 enthalten Vis à tête conique Torx M5 x 4 pcs contenues dans 97996 Countersunk screw, Torx M5 x 4 pcs included in 97996 Ansicht A Vue A View A 30.5 35.5

55 Verarbeitung Rahmen Beschlagseinbau Mise en œuvre du cadre Montage de la quincaillerie Processing frame Mounting of fittings Drehlager Rahmen unten in Garnitur 97995 enthalten Pivot bas du cadre, inclus dans la garniture 97995 Pivot bearing for frame included in set No. 97995 Senkschraube Torx M6 x 3 Stk. in 97996 enthalten Vis à tête conique Torx M6 x 3 pcs contenues dans 97996 Countersunk screw, Torx M6 x 3 pcs included in 97996 A 22.5 19 22.5 65 63 32 32 2 1 27 130 17.5 2.5 63.5 9 27 Ansicht A Vue A View A 45 Montage Position Position de montage Installation position 43

56 Verarbeitung Flügel Beschlagseinbau Mise en œuvre du vantail Montage de la quincaillerie Processing leaf Mounting of fittings Einschweissteil Rahmen unten in Garnitur 97996 enthalten Pièce à souder cadre en bas, inclus dans la garniture 97996 Bottom weld component for frame included in set No. 97996 Schraube M6 x 25 3 Stk. in 97996 enthalten Vis M6 x 25 3 pcs contenues dans 97996 Screw, M6 x 25 3 pcs included in 97996 A 2 B 15 24 35 5 Ø 9 26 26 24 2 22 30 55 35 35 35 35 Ansicht A Vue A View A Ansicht B Vue B View B

57 Verarbeitung Flügel Beschlagseinbau Mise en œuvre du vantail Montage de la quincaillerie Processing leaf Mounting of fittings Türhebel Flügel unten in Garnitur 97995 enthalten Levier de porte vantail en bas, inclus dans la garniture 97995 Door bottom strap included in set No. 97995 Schraube M6 x 25 4 Stk. in 97996 enthalten Vis M6 x 25 4 pcs contenues dans 97996 Screw, M6 x 25 4 pcs included in 97996 24 0 30 3 33 B +3-3 Verstellbereich 6 mm Plage de réglage 6 mm Adjustment range 6 mm 230 52 52 52 62 3 35 35 Ansicht B Vue B View B

5 Einbau Pushbar 1-flügelig Montage pushbar 1 vantail Pushbar installation 1 leaf 22.3 17.5 a RZ 94 PZ 92 b 115.5 113.5 RZ 19.9 PZ 19.4 EN 15.3 ø 7.1 ø ø 7.1 Nuss 9 mm / fouillot 9 mm / spindle 9 mm 21.5 43 75 43 16 Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height ø 7.1 a b 16 ø 7.1 15 33 Schloss Serrure Lock Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M5 16 15 Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M5 0.5 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Befestigungsachse BA / Axe de fixation BA / Mounting axis BA

59 Einbau Pushbar 2-flügelig Montage pushbar 2 vantaux Pushbar installation 2 leaf 22.3 17.5 a RZ 94 PZ 92 b 115.5 113.5 RZ 19.9 PZ 19.4 97495 EN 15.3.5 ø ø 7.1 ø 16 ø 7.1 21.5 Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm 43 75 43 Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height ø 7.1 a b 16 ø 7.1 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf 33 15 * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten Serrure opposée Opposite lock 97495 15 33 Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 16 16 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 15 0 *min. Flügelbreite mm min. largeur de vantail mm min. leaf width mm

60 Einbau Pushbar 2-flügelig Montage pushbar 2 vantaux Pushbar installation 2 leaf 22.3 17.5 a RZ 94 PZ 92 b 115.5 113.5 RZ 19.9 PZ 19.4 97496 97497 EN 15.3.5 ø ø 7.1 ø 16 ø 7.1 21.5 Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm 43 75 43 Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height ø 7.1 a b 16 ø 7.1 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf 32 15 * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten mit E-Öffner Serrure opposée avec ouverture électrique Opposite lock with E-opener 97496, 97497 15 33 Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 16 16 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 15 0 *min. Flügelbreite mm min. largeur de vantail mm min. leaf width mm

61 Einbau Stangengriff 1-flügelig Montage barre antipanique 1 vantail Installation panic bar 1 leaf 22.3 17.5 a RZ 45 PZ 47 b 94 92 RZ 19.9 PZ 19.4 EN 15.3 ø 7.1 ø 7.1 Nuss 9 mm / Fouillot 9 mm / Spindle 9 mm.5 21.5 Drückerhöhe / Hauteur de poignée / Lever handle height a b 139 160.5 max. 192 min. 9.5 3.5 160.5 3 ø 7.1 19 ø 7.1 R5 15 33 33 Schloss Serrure Lock Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M5 17.5 Einnietmutter M5 Rivet taraudé M5 Clinch nut M5 17.5 3.5.5 Flügelmass / Dimension de vantail / Dimension of leaf Befestigungsachse BA / Axe de fixation BA / Mounting axis BA

62 Einbau Stangengriff 2-flügelig Montage barre antipanique 2 vantaux Installation panic bar 2 leaf 22.3 17.5 a RZ 45 PZ 47 b 94 92 RZ 19.9 PZ 19.4 97495 EN 15.3.5 ø 7.1 ø 7.1 Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm 21.5.5 min. 9.5 Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height a b 139 160.5 max. 192 3.5 160.5 3 ø 7.1 19 ø 7.1 R5 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf 33 15 * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten Serrure opposée Opposite lock 97495 15 33 Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA 33 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 17.5 17.5 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 17.5 3.5 *min. Flügelbreite 11 mm min. largeur de vantail 11 mm min. leaf width 11 mm

63 Einbau Stangengriff 2-flügelig Montage barre antipanique 2 vantaux Installation panic bar 2 leaf 22.3 17.5 a RZ 45 PZ 47 b 94 92 RZ 19.9 PZ 19.4 97496 97497 EN 15.3.5 ø 7.1 ø 7.1 Nuss 9 mm fouillot 9 mm spindle 9 mm 21.5 min. 9.5 Drückerhöhe / hauteur de poignée /lever handle height.5 a b 139 160.5 max. 192 3.5 160.5 3 ø 7.1 19 ø 7.1 R5 * Standflügelmass Dim. de vantail semi fixe / Dim. of fixed leaf 32 15 * Gangflügelmass / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf Gegenkasten mit E-Öffner Serrure opposée avec ouverture électrique Opposite lock with E-opener 97496, 97497 15 33 Befestigungsachse BA / axe de fixation BA mounting axis BA 33 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 Schloss serrure lock Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 17.5 17.5 Einnietmutter M5 rivet taraudé M5 clinch nut M5 17.5 3.5 *min. Flügelbreite 11 mm min. largeur de vantail 11 mm min. leaf width 11 mm

64 Standflügelverriegelung Verrouillage du vantail dormant Inactive leaf lock 95741 531.755 911 +1-0 530.6 911 907 96 60 32 Empfehlung für Silikon: Sofortkleber & Primer Loctite 406 Sofortkleber Primer Loctite 7 oder Silikon-Dichtstoff Nicht im Lieferumfang enthalten! Recommandation pour silicone: Colle instantanée & Primer Colle instantanée Loctite 406 Primer Loctite 7 ou mastic silicone Non compris dans la fourniture! Recommendation for silicone: Instant adhesive & primer Loctite 406 instant adhesive Loctite 7 primer or silicone sealant Not included in the delivery package!

65 Verarbeitung Rahmen Einbau Dichtung 1-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage des joints 1 vantail Processing frame Installation of seal 1 leaf Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width 41 9 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width 22 Drehachse / Axe de rotation / Turning axis 63 5 9 41 40 90 1 95301 1 Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzhöhe / Hauteur de feuillure de cadre / Frame rebate height 23 23 ~17 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height 95741 ~22 Einbau Dichtung 95741 vertikal langer Schenkel auf der Öffnungsseite! Montage du joint vertical 95741 avec partie longue du côté de l'ouverture! Fit vertical seal No. 95741 with longer arm on the opening side!

66 Verarbeitung Rahmen Einbau Dichtung 2-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage des joints 2 vantaux Processing frame Installation of seal 2 leaf 22 Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width 22 2 1 63 Drehachse / Axe de rotation / Turning axis 63 90 40 40 1 5 5 90 1 95301 1 Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 2 kurzer Schenkel partie courte short arm 23 53 23 ~17 95741 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height ~22 2 Einbau Dichtung 95741 vertikal langer Schenkel auf der Öffnungsseite! Montage du joint vertical 95741 avec partie longue du côté de l'ouverture! Fit seal vertical No. 95741 with longer arm on the opening side! 2

67 Verarbeitung Rahmen Einbau Falzabdeckung 1-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage du recouvrement de feuillure 1 vantail Processing frame Fit rebate cover 1 leaf Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width Dichtungslänge Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 165 Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Rahmen-Falzhöhe / Hauteur de feuillure de cadre / Frame rebate height 95304 Drehachse Axe de rotation Turning axis 63 3 130 3 Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 5 Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 130

6 Verarbeitung Rahmen Einbau Falzabdeckung 2-flügelig Mise en œuvre du cadre Montage du recouvrement de feuillure 2 vantaux Processing frame Fit rebate cover 2 leaf 2 1 Rahmenbreite / Largeur de cadre / Frame width Dichtungslänge 165 165 Rahmen-Falzbreite / Largeur de feuillure de cadre / Leaf rebate width 1 63 63 Rahmenhöhe / Hauteur de cadre / Frame height 95304 1 Dichtungslänge Longueur du joint Weatherstripping length 63 Drehachse Axe de rotation Turning axis Drehachse Axe de rotation Turning axis 63 130 130 130 130 1 1

69 Verarbeitung Flügel Einbau Dichtung Mise en œuvre du vantail Montage des joints Processing leaf Installation of seal 2 1 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 90 Drehachse / Axe de rotation / Turning axis 33 30 30 5 Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height = Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 15 95301 Empfehlung für Silikon: Sofortkleber & Primer Loctite 406 Sofortkleber Primer Loctite 7 oder Silikon-Dichtstoff Nicht im Lieferumfang enthalten! Recommandation pour silicone: Colle instantanée & Primer Colle instantanée Loctite 406 Primer Loctite 7 ou mastic silicone Non compris dans la fourniture! Recommendation for silicone: Instant adhesive & primer Loctite 406 instant adhesive Loctite 7 primer or silicone sealant Not included in the delivery package! 95740 3 1 2 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 15 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

Verarbeitung Flügel Einbau Dichtung Mise en œuvre du vantail Montage des joints Processing leaf Installation of seal 1 95740 Zuschnitt mit Cutter Débitage avec cutter Cut with cutter 2 * * 95740 einwärtsöffnend ouvrant à l intérieur opening inwards auswärtsöffnend ouvrant à l extérieur opening outwards * Zuschnitt mit Cutter Débitage avec cutter Cut with cutter 3 95741 * Empfehlung für Silikon: Sofortkleber & Primer Loctite 406 Sofortkleber Primer Loctite 7 oder Silikon-Dichtstoff Nicht im Lieferumfang enthalten! Recommandation pour silicone: Colle instantanée & Primer Colle instantanée Loctite 406 Primer Loctite 7 ou mastic silicone Non compris dans la fourniture! Recommendation for silicone: Instant adhesive & primer Loctite 406 instant adhesive Primer Loctite 7 or silicone sealant Not included in the delivery package! aussen / l`extérieur / outside Zuschnitt mit Cutter Débitage avec cutter Cut with cutter

71 Verarbeitung Flügel Einbau Falzabdeckung Mise en œuvre du vantail Montage du recouvrement de feuillure Processing leaf Fit rebate cover 2 1 Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 15 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 0 Drehachse / Axe de rotation / Turning axis 33 Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 95305 95315 25 15 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length 95304 Die Dichtung 95305 / 95315 wird in die Innenecke gedrückt Poser en continu le recouvrement de feuillure 95305 / 95315 dans les angles intérieurs. The seal 95305 / 95315 is pulled around the inner corner. Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height 65 Dichtungslänge / Longueur du joint / Weatherstripping length Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width

72 Senkdichtung ein- und auswärts öffnend Absenkbare Bodendichtung 1-flügelig 1-flügelig Joint de seuil automatique ouvrant à l'intér- et extérieur joint seuil automatique 1 vantail 1 vantail Automatic drop seal opening in- and outwards Drop floor seal 1 leaf 1 leaf 14 M5 x 6.5 7 27 5 L 15 L Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 5 5 Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN ) L = Länge absenkbare Bodendichtung Longueur joint seuil automatique Lenght drop floor seal 15 L Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN )

73 Auslöseset ein- und auswärts öffnend 1-flügelig Kit de déclenchement ouvrant à l'intér- et extérieur 1 vantail Release set opening in- and outwards 1 leaf 3 32.5 35.5 14 7 5 23 3 32.5 35.5 14 * Auslösenase herausdrehen Sortir l'ergot de déclenchement en le tournant Remove release set by turning * * 11.5 M4x21 M5x6.5 Auslöseset Kit de déclenchement Release set 960 Auslöseset Kit de déclenchement Release set 960 23

74 Senkdichtung ein- und auswärts öffnend Absenkbare Bodendichtung 1-flügelig 1-flügelig Joint de seuil automatique ouvrant à l'intér- et extérieur joint seuil automatique 1 vantail 1 vantail Automatic drop seal opening in- and outwards Drop floor seal 1 leaf 1 leaf 14 42 14 M5 x 6.5 7 27 5 L 15 L Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width Flügelbreite / Largeur de vantail / Leaf width 15 L 5 5 Klasse 5A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 5A étanchéité à l eau (EN ) Class 5A water tightness (EN ) L = Länge absenkbare Bodendichtung Longueur joint seuil automatique Lenght drop floor seal Klasse 4A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 4A étanchéité à l eau (EN ) Class 4A water tightness (EN )

75 Auslöseset Auslösung ein- und absenkbare auswärts öffnend Bodendichtung 1-flügelig 1-flügelig Kit de déclenchement ouvrant à l'intér-... joint et extérieur seuil automatique 1 vantail 1 vantail Release set opening in- and outwards... drop floor seal 1 leaf 1 leaf 3 32.5 35.5 14 7 5 * Auslösenase herausdrehen 11.5 Sortir l'ergot de déclenchement en le tournant Remove release set by turning * * M4x21 M4x21 5 11.5 * 7 * Auslöseset Kit de déclenchement Release set 96011 23

76 Senkdichtung Absenkbare ein- und auswärts Bodendichtung öffnend 2-flügelig Joint de seuil automatique ouvrant Joint à seuil l'intér- automatique et extérieur 2 vantaux 2 vantaux Automatic drop seal opening in- and outwards Drop floor seal 2 leaf 2 leaf 14 M5 x 6.5 L 5 5 L Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN ) 5 Standflügelbreite / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf L 15 Klasse 3A Schlagregendichtheit (EN ) Classe 3A étanchéité à l eau (EN ) Class 3A water tightness (EN ) 15 L Gangflügelbreite / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf 5 7 27 5 Standflügelbreite / Dimension de vantail semi fixe / Dimension of fixed leaf L 15 L = Länge absenkbare Bodendichtung Longueur joint seuil automatique Lenght drop floor seal 15 Gangflügelbreite / Dimension de vantail de service / Dimension of opening leaf L 5