Kompaktklemme mit Federvorspanung und T-Anschluss, KK TA 0 24 SK10 für Niederspannungs-Anlagen

Ähnliche Dokumente
Deutsch. English. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Electrical tests on Bosch unit injectors

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

CABLE TESTER. Manual DN-14003

OPERATING INSTRUCTIONS

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Phase Connecting Elements. Earth. M16: 150 Nm Angled fixed ball point

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

How-To-Do. OPC-Server with MPI and ISO over TCP/IP Communication. Content. How-To-Do OPC-Server with MPI- und ISO over TCP/IP Communication

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

HPS /B Revision: 01

Dauer der Arbeiten mit einem flexiblen, isolierenden Kupferseil leitend überbrückt werden. Der hierfür erforderliche Seilquerschnitt

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

KFT Revision: 00

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

Hinweisblatt indication sheet

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

Montageanleitung / Mounting Instruction

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Integrierter Wasseranschluss für Twin Cover

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

DEUTSCH: Montageanleitung Händler

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Installation guide for Cloud and Square

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

1. Anwendung Die Fangstange eignet sich zum Errichten von "Getrennten Blitzschutz Fangeinrichtungen" nach DIN EN (VDE ). Beim Einsat

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system

Level 1 German, 2014

2. For Entity concept use the appropriate parameters from above to ensure the following: V t or V OC V max

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Montageanleitung BMW R 1200 GS installation instruction BMW R 1200 GS

Montageanleitung / Mounting Instruction

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz

Konfiguration von eduroam. Configuring eduroam

Level 1 German, 2013

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany

Anschlussadapterset SWR-MC

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Level 2 German, 2013

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

C-Bow. HARLEY-DAVIDSON Dyna Wide Glide. Artikel-Nr.: chrom. Ausführung B mit Blinkerhalter Montage 1

1 Allgemeine Information

Ausgleichshalter / Compensation Holder

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Kits for Railway Applications Non-profile-free and profile-free. Kit for Overhead Contact Lines (non-profile-free)

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

4 Season Track Assembly Instructions (Addendum)

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Partyzelt

Level 1 German, 2012

Mock Exam Behavioral Finance

(825M) 2-Draht-Sender

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Informationen zur Verwendung des TFE-Portals / Information for Using the TFE portal

Ladeluftkühler / Intercooler

Standard Power Integrated Module

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Additional information for hazardous areas Diaphragm seals with built-in flame proof throttle and EC-type examination certificate

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

CANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

A study on computer-aided design of PIN-diode phase modulators at microwave frequencies

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Auf Spannungsfreiheit prüfen! / De-energized and check zero-potential!

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

COPYRIGHT 2010 DEHN + SÖHNE/

Transkript:

Gebrauchsanleitung Kompaktklemme mit Federvorspanung und T-Anschluss, für Niederspannungs-Anlagen Der Einsatz der Kompaktklemme, darf nur unter Beachtung der Gebrauchsanleitung, Publication No. 1351 "Erdungs-und Kurzschließvorrichtung" erfolgen. COPYRIGHT 2010 DEHN + SÖHNE/ protected by ISO 16016 Blitzschutz Überspannungsschutz Arbeitsschutz DEHN + SÖHNE Hans-Dehn-Straße 1 Postfach 1640 92306 Neumarkt Tel. 0 91 81 / 9 06-0 Fax 0 91 81 / 9 06-333 www.dehn.de info dehn.de Blitzschutz Überspannungsschutz Arbeitsschutz Publication No. 1747/ UPDATE 06.10 Id No. 061059

1. Allgemeine Hinweise 1.1 Die Forderungen nach DIN VDE 0105 Teil 100, insbesondere Abschnitt 6, Herstellen und Sicherstellen des spannungsfreien Zustandes vor Arbeitsbeginn und der Freigabe zur Arbeit, sind zu beachten. 1.2 Der Anschluss und die Montage der Kompaktklemme, darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Die nationalen Vorschriften und Sicherheitsbestimmungen sind zu beachten. Vor dem Anschluss und der Montage sind die Kompaktklemme, und die dazu zu verwendete Kurzschließvorrichtung auf Beschädigung zu kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, dürfen die Kompaktklemme, und die Kurzschließvorrichtung. nicht eingesetzt werden (siehe Bild 1). Der Einsatz der Kompaktklemme, darf nur unter Beachtung der Gebrauchsanleitung, Publication No. 1351 "Erdungs-und Kurzschließvorrichtung" erfolgen. Eingriffe und Veränderungen an den Kompaktklemmen, und der Erdungsund Kurzschließvorrichtung führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches. T-Anschlussbolzen Kompaktklemme, mit T-Anschlussbolzen Erdungs- und Kurzschließvorrichtung, EKV3 16 VI HAK EK24 Erdungs- und Kurzschließvorrichtung, EKV3 16 VI SN7192 Bild 1 Seite 2

2. Anwendungshinweise Entsprechend den 5 Sicherheitsregeln nach DIN VDE 0105 Teil 100 Absatz 6.2, wird das Erden und Kurzschließen nach dem Freischalten, dem Sichern gegen Wiedereinschalten und dem Prüfen auf Spannungsfreiheit durchgeführt: - Anlagenteil Freischalten - Gegen Wiedereinschalten sichern - Spannungsfreiheit feststellen - Erden und Kurzschließen - Benachbarte unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken 3. Anbringen der Kompaktklemme, Der nachfolgende Montageablauf zeigt das Anbringen der Kompaktklemme, an das jeweilige Anlagenteil sowie den Anschschluss der Erdungs- und Kurzschließvorrichtung. Hinweis: Nach DIN VDE 0105 Teil 100 Absatz 6.2.4 müssen Erdungs- und Kurzschließvorrichtungen zuerst über die Erdungsklemme mit der Erdungsanlage/ Erdungsschiene verbunden werden. Erst dann erfolgt der phasenseitige Anschluss der Erdungs- und Kurzschließvorrichtung. 1. Spannungsfreiheit am Anlagenteil feststellen 2. 3. 4. EG 00 4A VI mit aufgesteckter Kompaktklemme, an das Anlagenteil heranführen Kompaktklemme, mittels Drehgriff, DGF EKV VI am Anlagenteil festschrauben EG 00 4A VI nach rechts drücken und von der Kompaktklemme, entfernen Seite 3

5. EG 00 4A VI (Sechskantbolzen) an das jeweilige Anschlussstück der Kurzschließvorrichtung heranführen und einstecken 6. EG 00 4A VI mit aufgesteckten Anschlussstück an die Kompaktklemme, heranführen und auf den T-Bolzen aufstecken Hinweis: Beim Lösen des Anschlussstückes mittels Erdungsgriff ist darauf zu achten, dass die Schraube nur bis zum Anschlag aufgeschraubt wird. Bei Überdrehung des Anschlags kann eine Beschädigung der isolierenden Abdeckung nicht ausgeschlossen werden 7. Anschlussstück mittels EG 00 4A VI an der Kompaktklemme, festschrauben, danach Drehgriff, DGF EKV VI abziehen Warnhinweise Bei den obengenannten Arbeiten sind folgende persönliche Schutzausrüstungen zu benutzen: geeignete Schutzbekleidung Schutzhelm mit Gesichtsschutz Handschuhe Siehe auch DIN VDE 0105 Teil 100: 1997-10 Absatz 4.6. Seite 4

Instructions for use Spring-loaded compact clamp, with T connection bolt for low-voltage installations Compact clamps, may only be used according to installation instructions, Publication 1351 Earthing and short-circuiting device COPYRIGHT 2010 DEHN + SÖHNE/ protected by ISO 16016 Lightning Protection Surge Protection Safety Equipment DEHN + SÖHNE GmbH + Co. KG Hans-Dehn-Straße 1 Postfach 1640 92306 Neumarkt Tel. 0 91 81 / 9 06-0 Fax 0 91 81 / 9 06-444 www.dehn.de info@dehn.de Lightning Protection Surge Protection Safety Equipment Publication No. 1747/ UPDATE 06.10 Id No. 061059

1. General information 1.1 Observe the requirements in accordance with EN 50110-1, particularly section 6, ensuring that the installation is dead before starting of the work and giving permission to start work. 1.2 Compact clamps, may only be connected and mounted by electrically skilled persons. National provisions and safety regulations have to be observed. Before connecting and mounting the compact clamp,, check the compact clamp and the short-circuiting device to ensure that they are not damaged. Damage or any other defect will exclude further usage of the compact clamp, and the short-circuiting device (see Fig. 1). Compact clamps, may only be used according to installation instructions, Publication 1351 Earthing and short-circuiting device. Do not attempt to tamper with or modify the compact clamp, and the earthing and short-circuiting device as this will void warranty. T connection bolt Compact clamp, with T connection bolt earthing and short-circuiting device, EKV3 16 VI HAK EK24 earthing and short-circuiting device, EKV3 16 VI SN7192 Figure 1 Page 2

2. Information on use According to the five safety rules specified in EN 50110-1, section 6.2, earthing and short-circuiting is carried out after disconnection, securing against re-connection and verifying that the installation is dead: - Disconnect completely - Secure against re-connection - Verify that the installation is dead - Carry out earthing and short-circuiting - Provide protection against adjacent live parts 3. Fixation of the compact clamp, The below steps show how to fix the compact clamp, at the relevant part of the installation and how to connect the earthing and short-circuiting device. Note: In accordance with EN 50110-1, section 6.2.4, earthing and short-circuiting devices have to be at first connected to the earth-termination system/earthing busbar via the earth clamp. After that, the earthing and short-circuiting device is connected to the live end. 1. Verify that the part of the installation is dead 2. 3. 4. Move earthing handle VI, EG 00 4A VI with attached compact clamp, closer to the part of the installation Page 3 Tighten compact clamp, at the part of the installation by using adjustable handle, DGF EKV VI Push earthing handle VI, EG 00 4A VI to the right and remove it from compact clamp,

5. Move earthing handle VI, EG 00 4A VI (hexagon bolt) closer to the relevant connecting part of the short-circuiting device and insert it into the connecting part 6. Move earthing handle VI, EG 00 4A VI with attached connecting part closer to compact clamp, and snap T bolt into the connecting part Note: When removing the connecting part by means of the earthing handle it has to be ensured that the screw is only tightened as far as it will go. If the screw is overtightened, the insulating cover might be damaged. 7. Tighten connecting part at the compact clamp, by means of earthing handle VI, EG 00 4A VI and remove adjustable handle, DGF EKV V Warnings The following protective equipment must be worn when carrying out the above mentioned work: Suitable protective clothing Safety helmet with face shield Gloves See also EN 50110-1, section 4.6 Page 4