Scroll down to view your document!

Ähnliche Dokumente
ABN006GR6355. Data / Leistungsdaten. GR 63x55 60 VDC 40 VDC 24 VDC 12 VDC. rpm *) Ncm *) 28.5 A *) Ncm **) A **) rpm **)

GR 53x58 24 VDC * 100 C max temp rise, ** Ratings apply at 20 C, ***continuous rated torque depends on heat dissipation from the motor

Scroll down to view your document!

GR 63x25. » Controller/ Regelelektroniken RS 200, Page/ Seite 70 BGE 6010 A, Page/ Seite 73

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

ALN006BG65SI CONTROLLER INTEGRATED. Versions of BG 65 SI / Ausführungen BG 65 SI P./S. Page. Data

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors

Permanent Magnet DC-Motors Gleichstrommotoren

Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

BG 75, Watt. Data/ Technische Daten BG 75x25 BG 75x50 BG 75x75. Modular System/ Modulares Baukastensystem

Right of alteration without prior notice reserved

Permanent Magnet DC-Motors Gleichstrommotoren

Permanent Magnet DC-Motors Gleichstrommotoren

PLG. Planetary Gearboxes PLG Planetengetriebe PLG NEW +++ NEU +++ NEW +++ NEW +++ NEU +++ NEW +++ NEU

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren

Technische Daten Technical data

Stock Service. Gear Motor 22 x XX. Type / Baureihe XXX Characteristics* Nenndaten*

25±0,5. 5 DEPTH/Tief. Type / Baureihe XXX Rated voltage Nennspannung U/V V Rated power Nennleistung P N

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet

Stock Service. Gear Motor 31 x XX. Type / Baureihe XXX 410. Characteristics* Nenndaten* No load characteristics* Leerlaufdaten*

2011 European HyperWorks Technology Conference

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

Stock Service. Gear Motor 29 flat XX. Type/Baureihe XXX. Characteristics* / Nenndaten* No load characteristics* / Leerlaufdaten*

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

Evidence of Performance

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

T Y P E N S C H L Ü S S E L ( B E S T E L L B E I S P I E L ) type code (example for ordering)

BG 65 CI/PB/EC, Watt

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

Planetengetriebe P planetary gearboxes P

Worm Gearboxes SG / Schneckengetriebe SG

Innenbelüftete Synchron-Generatoren

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Permanent Magnet DC-Motors Gleichstrommotoren

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

% Ncm kg 0.14 / / / 0.24 N 30 / / / 100

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)

Planetary Screw Assembly

a) Name and draw three typical input signals used in control technique.

KAG Produkt-Konfigurator KAG Product-Configurator

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

ETD 34/17/11. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 0,81 mm 1 l e = 78,6 mm A e = 97,1 mm 2 A min = 91,6 mm 2 V e = mm 3

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

Word-CRM-Upload-Button. User manual

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

Baureihe DCGM 57 T50 BL Series DCGM 57 T50 BL

Overcurrent Protection Leaded Disks, Coated, 12 V, 24 V

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

MECHANICAL WRENCH SERIES

a new line of steam sterilizers

Asynchronous Generators

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Polysolenoid-Linearantrieb mit genutetem Stator

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS

80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N

Mock Exam Behavioral Finance

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Speetronics Technologies

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Kuhnke Technical Data. Contact Details

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet

Standard Power Integrated Module

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

Electrical tests on Bosch unit injectors

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Transkript:

Over 1 years cumulative experience hour rush turnaround / technical support service Established in 1993 The leading independent repairer of servo motors and drives in orth America. Visit us on the web: www.servo-repair.com www.servorepair.ca www.ferrocontrol.com www.sandvikrepair.com www.accuelectric.com Scroll down to view your document! For /7 repair services : USA: 1 (888) 93-9183 Canada: 1 (95) 89-55 Emergency After hours: 1 (16) 6 386 Servicing USA and Canada

advanced motion solutions DI E ISO 91: DI E ISO 11 U L Permanent agnet DC-otors Gleichstrommotoren Series GR/ G Baureihe GR/ G

Foreword Vorwort To Our Valued Customers, Alcatel Dunkermotoren is a world class leader in high quality motion control solutions to meet the ever increasing demands for cost effective and reliable drive solutions. Our comprehensive product range offers the flexibility to provide customized solutions as well as standardized components. The catalog represents Dunkermotoren s years of engineering excellence. The Dunkermotoren Team will continue to utilize our outstanding engineering and industrial capabilities to meet the requirements helping you to succeed. Wishing you great success in your business. ikolaus Gräf General anager Unseren geschätzten Kunden, als führender Hersteller der Antriebstechnik bietet Alcatel Dunkermotoren wirtschaftliche, zuverlässige und qualitativ hochwertige Antriebskomplettlösungen. Aufgrund unseres umfassenden Produktspektrums können wir mit einem hohen aß an Flexibilität standardisierte Komponenten sowie auch kundenspezifische Lösungen anbieten. In diesem Katalog finden Sie eine Auswahl unserer innovativen und richtungsweisenden Produkte. Das Dunkermotoren-Team wird auch in Zukunft all sein Wissen und Können einbringen, um die Anforderungen zu erfüllen, die Sie noch erfolgreicher machen. Ich wünsche Ihnen weiterhin alles Gute und viel Erfolg. ikolaus Gräf General anager

Content Inhalt 3 6 7 Foreword / Vorwort Content / Inhalt Why Dunkermotoren? / Gute Gründe Our Product Range / Unser modulares Lieferprogramm Applications / Anwendungen 8 9 1 11 DC otors GR/G / Kollektor-Gleichstrommotoren GR/G GR/G Selection Guide / GR/G-Auswahlübersicht Technical Information / Technische Informationen Engineering Reference / Auslegung des Antriebs 1 1 1 16 18 18 6 8 3 GR G 3. G 3.1 G 3. GR x5 GR x GR 53x3 GR 53x58 GR 63x5 GR 63x55 GR 8x GR 8x8 3 W W 6 W 1 W 15 W W W 6 W 5 W 1 W 1 W W 33 3 6 7 8 5 5 58 Gears / Getriebe PLG SG Brakes for DC otors / Bremsen für DC-otoren Tacho generators / Tachogeneratoren agnetic pulse generator / agnetische Impulsgeber Incremental Encoders for DC otors / Inkrementalgeber für DC-otoren Controller / Regelelektroniken Accessories / Zubehör Representatives and Distributors / Vertretungen /5 Alcatel SEL AG Components Division Dunkermotoren Printed in Germany 3 Foreword Content Vorwort Inhalt

Why Dunkermotoren? Gute Gründe Technology & Customer Focus At Dunkermotoren, research and development is a way of life. The company is actively committed to developing key technologies and products that are crucial for its growth. extgeneration technology is in the R&D pipeline today. Product development is focused on innovations to help our customers create value and differentiate themselves from competitors. Innovation und Kundenorientierung Dunkermotoren ist stolz darauf, vielfach neue Industrie-Standards in der Antriebsbranche geschaffen zu haben. Es ist der Anspruch eines Technologieführers, der Konkurrenz immer einen entscheidenden Schritt voraus zu sein. Unsere innovativen marktorientierten Antriebslösungen machen unsere Kunden noch erfolgreicher und helfen ihnen, sich mit ihren Produkten positiv von denen der itbewerber abzusetzen. Quality Assurance & Reliability One of Dunkermotoren s primary objectives is to offer outstanding quality. In 1991 Dunkermotoren became the world s first manufacturers of small motors to be certified to ISO 91. In the meantime, Dunkermotoren has won numerous quality awards. Dunkermotoren regards quality as a comprehensive process involving all activities in the factory. Our products are manufactured exclusively in Germany on highly automated production lines. Failure mode and effects analysis during design and development, and fully automated testing integrated in the production line ensure a uniformly high level of quality. Flexibility, Delivery Performance & Complete otion Solutions Standardized motors, gears and modular accessories are available with a higher degree of flexibility to address specific requirements in complete motion solutions. For the customer, this means better control of quality, reduced inventory and reduced production time. If any detail does not entirely meet your requirements, our R&D department will make modifications at short notice. Dunkermotoren s odular System an optimized logistics, enables prompt delivery for both stock and customized products. Delivery time for stock items are -5 days and for customized solutions are 3-7 weeks. Qualität & Zuverlässigkeit Antriebslösungen höchster Qualität sind bei Dunkermotoren eine Selbstverständlichkeit, fest verankert in Unternehmensgrundsätzen und Philosophie. Bereits 1991 wurde Dunkermotoren als weltweit erster Hersteller von Kleinmotoren nach ISO 91 zertifiziert. In der Zwischenzeit folgten zahlreiche weitere Auszeichnungen und Zertifizierungen von Kunden und Vereinigungen. Dunkermotoren versteht Qualität als einen ganzheitlichen Prozess, der sämtliche betrieblichen Tätigkeiten umfasst. Dunkermotoren produziert ausschließlich in Deutschland; hochautomatisierte Fertigungsstrecken und vollautomatische Qualitätskontrollen in den Fertigungslinien gewährleisten ein konstant hohes Qualitätsniveau. Flexibilität, Lieferperformance und umfassende Antriebslösungen Dunkermotoren s Produktpalette ist so aufgebaut, dass sich mit standardisierten otoren und einem modular aufgebauten Zubehör eine hohe Flexibilität für umfassende Antriebslösungen ergibt. Und sollten Sie einmal ein Produkt benötigen, dass es noch nicht gibt, dann entwickelt unsere Konstruktionsabteilung kundenspezifische Sonderlösungen in kürzester Zeit. Aufgrund der konsequenten Verwirklichung des Baukastensystems und einer ausgeklügelten Produktionslogistik bietet Dunkermotoren eine bessere Lieferperformance als die meisten itbewerber, bei Lagerprodukten (Ø -5 Tage) wie auch bei kundenspezifischen Lösungen (Ø 3-7 Wochen).

Service Whether home or abroad, Dunkermotoren s multi-lingual customer service advisers are always on hand. By worldwide local presence of Alcatel Dunkermotoren individual responsibility is given to the interests of the trading partners - the best drive solution and the most economical application. Today and in the future, Dunkermotoren will provide a total service to the customers - wherever they are. Service & Kundennähe Ob im In- oder Ausland, Dunkermotoren s Kundenberater sind immer vor Ort präsent und sprechen die Sprache des Kunden. Zur bestmöglichen Berücksichtigung der Interessen des Kunden werden individuelle Schulungen, Betreuung und Beratung durch unsere hochkompetenten Account anager gewährleistet. In der Technik wie auch im Vertrieb Dunkermotoren s itarbeiter scheuen keine Herausforderung, Ihre Anforderungen und Wünsche sind aßstab für Denken und Handeln. Sustainable Development Dunkermotoren is fully aware of its role to promote sustainable development. Therefore it commits itself to pay particular attention to the environment conservation while selecting and using efficiently raw materials and energy necessary for production, supply and use of the product. In Dunkermotoren has introduced the environmental management system conforming to the standard ISO 11. Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung Dunkermotoren ist sich seiner Rolle, nachhaltige Entwicklung zu fördern, bewusst. Deshalb hat sich die Firma dem Umweltschutz verpflichtet. Ressourcen werden sparsam und effizient eingesetzt. Als erster Hersteller von Elektrokleinmotoren erhielt Dunkermotoren im Jahre die Umweltmanagementauszeichnung nach DI E ISO 11. Therefore Darum advanced motion solutions 5 Why Dunkermotoren? Gute Gründe

Our Product Range Unser modulares Lieferprogramm DC-otors Brushless DC otors, Series BG Rated voltage... 1-36 VDC Rated speed... 7-365 rpm Torque... 9-11 Power rating... 6-3 W DC otors, Series GR/G Rated voltage... 3- VDC Rated speed... 15-1 rpm Torque....7-65 Power rating... 3- W Gleichstrommotoren Bürstenlose Gleichstrommotoren, Baureihe BG ennspannung... 1-36 VDC enndrehzahl... 7-365 min -1 Drehmoment... 9-11 Abgabeleistung... 6-3 W Gleichstrommotoren, Baureihe GR/G ennspannung... 3- VDC enndrehzahl... 15-1 min -1 Drehmoment...,7-65 Abgabeleistung... 3- W AC-otors AC otors, Series KD/DR Rated voltage... 3- VAC, 5Hz Power rating... -86 W Torque....75-31.5 Variants... / pole Positioning Drives, Series D Rated voltage... 3 V, 5 Hz Rated speed... 11-5 rpm Torque... 3- m Power rating... 5- W Wechselstrommotoren Dreh- u. Wechselstrommot., Baureihe KD/DR ennspannung... 3- VAC, 5Hz Abgabeleistung... -86 W Drehmoment...,75-31,5 Varianten... / polig Jalousie- u. Stellantriebe, Baureihe D ennspannung... 3 V, 5 Hz enndrehzahl... 11-5 min -1 Drehmoment... 3- m Abgabeleistung... 5- W Accessories Planetary Gearboxes, Series PLG Continuous torque...3-6 m Ratio...:1-51:1 Worm Gearboxes, Series SG Continuous torque...1-15 m Ratio...5:1-8:1 Brakes, Series E Encoders, Series RE/TG/E Electronic Control Systems, Series BGE/RS Anbauten Planetengetriebe, Baureihe PLG Dauerdrehmoment...,3-6 m Untersetzungsverhältnis...:1-51:1 Schneckengetriebe, Baureihe SG Dauerdrehmoment...1-15 m Untersetzungsverhältnis...5:1-8:1 Bremsen, Baureihe E Inkrementalgeber, Baureihe RE/TG/E Regelelektroniken, Baureihe BGE/RS 6

Applications Anwendungen Some Applications Beispiele für Anwendungen Factory and Industrial Automation Industrielle Automatisierung edical and Laboratory Technology edizin- und Labortechnik echanical Engineering aschinenbau Packaging and Food achinery Verpackungs- und Lebensmittelmaschinen Door and Window Automation Automatische Türen und Fenster aterial Handling Lager- und Fördertechnik Office achinery Automaten und Büroausstattung Pumps Automotive Industries Customized Solutions The impossible takes a little longer! customerspecific solutions from Dunkermotoren. Take advantage of the full range of knowledge and experience of our drive specialists. We will develop the best possible drive unit solution for you innovative, objective and application-oriented. 7 Pumpen und Kompressoren Fahrzeugbau Kundenspezifische Lösungen Geht nicht gibt s nicht! Kundenspezifische Lösungen von Dunkermotoren. Profitieren Sie vom Know-how des Antriebsspezialisten. Wir realisieren zielgerichtet, innovativ und anwendungsorientiert die bestmögliche Antriebseinheit für Sie. Our Product Range Applications Lieferprogramm Anwendungen

Permanent agnet DC-otors GR/ G Gleichstrommotoren GR/ G DI E ISO 91: DI E ISO 11 U L The Dunkermotoren GR/G range (commutated DCmotors) are notable for: Longer life than commutated motors from other manufacturers Low detent torques High efficiency High dynamic acceleration Good regulation characteristics High power density aintenance-free Robust design Low moment of inertia otor insulation class E Winding insulation class F Extremely high short time overload capacity of the motor Surface protection inimum interference radiation, optional interference versions Protection up to IP 65 High quality due to fully automated production lines Dunkermotoren der Baureihen GR/G (Kollektor- Gleichstrommotoren) zeichnen sich aus durch: Höhere Lebensdauer als Kollektormotoren anderer Hersteller Geringe Rastmomente Hoher Wirkungsgrad Dynamische Beschleunigung Gute Regelbarkeit Hohe Leistungsdichte Wartungsfreiheit Robuster Aufbau Geringes Trägheitsmoment otor nach Isolierstoffklasse E Wicklungsisolation nach Isolierstoffklasse F Extrem hohe Kurzzeitüberlastfähigkeit des otors Oberflächenschutz inimale Störstrahlaussendung, optional Entstörvarianten Schutzart bis zu IP 65 höchste Qualität aufgrund vollautomatisierter Fertigungsstrecken The DC-motors can be combined with control electronics, gearboxes, brakes and encoders in a modular system to provide a flexible, adaptable, market-oriented solution. You will find further technical information, layout data, and information on the selection of motors and gearboxes on page 1, and on the internet at: www.dunkermotoren.com Die Gleichstrommotoren ergeben im Baukastensystem zusammen mit Regel- Elektroniken, Getrieben, Bremsen und Istwertgebern ein flexibles, anpassungsfähiges und marktorientiertes Sortiment. Weitere technische Informationen, Auslegungen und Informationen zur richtigen Auswahl von otoren und Getrieben erhalten Sie auf S. 1 in diesem Katalog und im Internet bei www.dunkermotoren.de 8

GR/ G Selection Guide GR/ G-Auswahlmöglichkeiten GR/G GR G 3. G 3.1 G 3. GR x5 GR x GR 53x3 GR 53x58 GR 63x5 GR 63x55 GR 8x GR 8x8 Page / Seite 1 1 1 16 18 18 6 8 3 TACHO GEERATORS / TACHOGEERATORE TG 11 TG 5 6 6 G E 5 E 8 PLG PLG 3 PLG 3 PLG K PLG S PLG 5 PLG 5 H PLG 6 PLG 7 SG 6 SG 65 SG 8 SG 1 (,3 -,6 m) (,3-1,8 m) (. m) (.7 3 m) (3.5 1 m) (1. m) (1. m) (5 5 m) (5 6 m) (1 1.5 m) ( m) ( m) (8 15 m) 7 7 7 3 3 3 3 3 36 36 36 36 3 W.5 W 1 6 W 1.7 E 38 R E 6 A E 9 R E 1 R E 1 A ELECTROIC COTROL SYSTES / REGEL-ELEKTROIKE iscellaneous / Verschiedenes 5 1 W 3 AGETIC PULSE GEERATOR / AGETISCHE IPULSGEBER ICREETAL ECODERS / IKREETALGEBER RE RE 3 RE 56 GEARBOXES / GETRIEBE BRAKES / BRESE RS RS ACCESSORIES / ZUBEHÖR 8 8 8 5 5 15 W W 5.7 W 1 6 W 17 5 W 15 1 W 8 1 W 35 W 63 Standard/Standard On request/auf Anfrage 9

Technical Information Technische Information PERFORACE DATA Performance figures given in the tables are measured in accordance with VDE53/E63. These figures are based on the assumption that the motor is freestanding and that certain other theoretical conditions are fulfilled. In a real application the rated torque of a motor will often be considerably higher, since by assembly conditions and circulation a higher heat dissipation is achieved. For many applications, it is sufficiently accurate to take the most important data from the motor.8. 7 6 7 6 characteristic diagrams and data 5 5 = f () tables. Although tolerances and 1.6 temperature influences are not taken into account, the data is 1. 3 3 Continuous operation accurate enough for approximate Dauerbetrieb calculations. The degree of.8 protection quoted relates only to the housing adequate sealing of. 1 1 the shaft is the responsibility of the customer. LEISTUGSDATE In den Datentabellen sind die Werte gemessen nach VDE53/ E63 angegeben. Diese Werte basieren auf der Annahme eines freistehenden otors und auf weiteren theoretischen Gegebenheiten. Im reellen Einsatzfall liegt das enndrehmoment des otors oftmals wesentlich höher, da durch Einbaubedingungen und Zirkulation eine höhere Wärmeabfuhr erzielt wird. Cyclic operation Zyklischer Betrieb Destroying operation Zerstörende Betriebszustände max -.8.8 1.6. 3..8 5.6 6. 7. 8 Den otordiagrammen und Datentabellen können die für viele Anwendungen wichtigsten Daten entnommen werden. Obwohl Toleranzen und Temperatureinflüsse nicht berücksichtigt sind, reichen die Werte für überschlagsmässige Betrachtungen aus. Die angegebenen Schutzarten beziehen sich nur auf die Gehäuse. Die Abdichtung der Welle ist vom Kunden vorzunehmen. - ominal voltage U (VDC) The DC voltage that is applied to the motor as a supply voltage. All rated data in our catalogs are with reference to this voltage. otor applications are, however, not restricted to this voltage. - Rated torque () The torque that can be produced by the motor, operating continuously, in an ambient temperature of C. - Rated speed n (min -1 ) The speed of the motor when it is operating at rated torque (5). - Rated current I (A) The current drawn from a DC source when the motor is operating at rated torque (6). - Starting current I A (A) The current required to produce the starting torque. For motors with electronics, the starting current may be higher than the permissible peak current (). - Starting torque A () The maximum torque the motor can produce (). - Rated power P (W) The output power which the motor can produce continuously; it is calculated from rated speed and rated torque. - oment of inertia of rotor J R (gcm ) The moment of inertia of the rotor is the factor that determines the dynamic properties of a motor. - ax. permissible voltage range U max (VDC) The minimum and maximum permissible input voltage for electronics or motors with integral electronics. - Recommended speed control range n max (min -1 ) The regulated speed range within which rotor position sensing by Hall sensors ensures a smooth torque curve. As a rule, this range can be extended by installing a rotary encoder. The data in this catalog contain product specifications, but are not a guarantee of particular properties. The stated values are subject to tolerances. Any supplementary information and safety instructions given in the operating manual must be observed with no exceptions. We reserve the right to make technical changes and to restrict availability. - ennspannung U (VDC) Die Gleichspannung, die als Versorgungsspannung an den otor angelegt wird. Auf diese Spannung beziehen sich alle enndaten in den Katalogen. Die otoranwendung ist jedoch nicht auf diese Spannung beschränkt. - enndrehmoment () Das oment, das der otor bei einer Umgebungstemperatur von C im Dauerbetrieb abgeben kann. - enndrehzahl n (min -1 ) Die Drehzahl, die sich bei Abgabe des enndrehmoments einstellt (5). - ennstrom I (A) Der Strom, der der Gleichspannungsquelle entnommen wird, wenn der otor bei enndrehmoment betrieben wird (6). - Anlaufstrom I A (A) Der Strom, der fließt, um das Anlaufmoment zu erzeugen. Bei otoren mit Elektronik kann der Anlaufstrom höher sein als der zulässige Spitzenstrom (). - Anlaufmoment A () Das oment, welches der otor maximal erzeugen kann (). - ennleistung P (W) Die Abgabeleistung des otors, welche er dauerhaft erzeugen kann; berechnet aus enndrehzahl und enndrehmoment. - Läufermassenträgheitsmoment J R (gcm ) assenträgheitsmoment des Rotors und bestimmende Größe für die dynamischen Eigenschaften des otors. - ax. zulässiger Spannungsbereich U max (VDC) Die minimal und maximal zulässige Eingangsspannung bei Elektroniken oder otoren mit integrierter Elektronik. - Empfohlener Drehzahlregelbereich n max (min -1 ) Der Drehzahlregelbereich in dem bei Rotorlageerkennung durch Hallsensoren ein glatter Drehmomentverlauf steuerbar ist. Durch Anbringung eines Inkrementalencoders kann dieser Bereich in der Regel erweitert werden. Die Angaben in diesem Katalog enthalten Spezifikationen der Produkte, nicht aber die Zusicherung von Eigenschaften. Die genannten Werte unterliegen Toleranzen. Die im Betriebshandbuch angegebenen Ergänzungen und Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. 1

Engineering Reference Auslegung des Antriebs OTOR CHARACTERISTIC DIAGRAS - Speed curve (blue) This curve shows the speed characteristic at constant voltage. Its end points are the no-load speed n (1) and the theoretical starting torque A (). - Current curve (black) The current curve shows the relationship between current and torque. Its end points are the no-load current I (3) and the starting current I A (). - Efficiency curve (green) The efficiency is the relationship between the mechanical power output and the electrical power input. The curve shows the efficiency with the motor in cold condition; as the motor warms up, the curve shifts accordingly. - Rated torque / Starting torque max The rated torque (red) is the limit of the continuous operation region (shaded blue). In the region between the rated torque and the maximum permissible torque, the motor must only be used intermittently (shaded orange). Operating conditions above the maximum permissible torque result in demagnetization of the permanent magnets (shaded red). EGIEERIG REFERECE In the wide range of Dunkermotoren products, you will find a suitable drive for almost any requirement in powers ranging from 1 31 Watt. Please also note our other product lines and catalogs (Brushless DC otors, AC motors). The following points should be taken into account when selecting motors and gearboxes: - Which type of operation is required (continuous, intermittent or periodic operation)? - What is the working life expected of the motor? - What torque and speeds are required? - How much space is available for the motor? - How high is the available voltage? DC or AC? - Are there special environmental conditions (temperature, humidity, vibration,...)? - To what degree can heat from the motor be disposed of? - Are there exceptional axial and radial shaft loads to consider? - What demands are made of the motor control electronics? - Is the motor to be controlled online via a bus system? - Do you need a brake, an encoder or a non-reversing device? When laying out a suitable motor, determining the required torque plays a decisive role in avoiding thermal overload of the motor in service. In the assembly of a drive system consisting of motor and control electronics, it is important to ensure that permissible values for the motor are not exceeded by outputs from the electronics. Depending on the speed of rotation required, a motor or a motorgearbox combination may be selected. The choice of a reduction gearbox will largely depend on the recommended maximum torque in continuous operation. For intermittent duty, loading above the rated torque is possible. When choosing a motor after deciding on the gearbox, the following applies: motor = gearbox / (i x ) We will be pleased to carry out a precise adaptation of a motor to your service conditions. 11 OTORDIAGRAE - Drehzahlkennlinie (blau) Diese Kennlinie beschreibt das Drehzahlverhalten bei konstanter Spannung. Deren Endpunkte zeigen die Leerlaufdrehzahl n (1) und das theoretische Anlaufmoment A (). - Stromkennlinie (schwarz) Die Stromkennlinie stellt die Äquivalenz von Strom und Drehmoment dar. Deren Endpunkte zeigen den Leerlaufstrom I (3) und den Anlaufstrom I A (). - Wirkungsgradkennlinie (grün) Der Wirkungsgrad beschreibt das Verhältnis von abgegebener mechanischer Leistung zu aufgenommener elektrischer Leistung. Die Kennlinien beziehen sich auf den Kaltzustand des otors und verschieben sich entsprechend bei zunehmender Erwärmung des otors. - enndrehmoment, Anlaufdrehmoment max Das Kriterium enndrehmoment (rot) begrenzt den Dauerbetriebsbereich (blau schattiert). Im Bereich zwischen enndrehmoment und max. zulässigem Drehmoment darf der otor nur kurzzeitig betrieben werden (orange schattiert). Betriebszustände über dem max. zulässigen Drehmoment führen zur Entmagnetisierung der Dauermagneten (rot schattiert). AUSLEGUG DES ATRIEBS In Dunkermotoren s breiter Produktpalette finden Sie für nahezu jede Anforderung einen passenden Antrieb im Leistungsbereich von 1 31 Watt. Bitte beachten Sie auch unsere weiteren Produktlinien und kataloge (Bürstenlose DC-Elektronikmotoren, Wechselstromotoren). Folgende Punkte sollten bei der Auswahl von otor und Getriebe berücksichtigt werden: - Welche Betriebsart liegt vor (Dauer-, Kurzzeit- oder Aussetzbetrieb)? - Welche Lebensdauer wird gefordert? - Welches Drehmoment und welche Drehzahl werden benötigt? - Wie viel Raum ist für den otor verfügbar? - Wie hoch ist die verfügbare Spannung? Gleich- oder Wechselspannung? - Gibt es besondere Umgebungseinflüsse (Temperatur, Feuchtigkeit, Vibration,...)? - In welchem Umfang wird die otorwärme abgeleitet? - üssen außergewöhnliche axiale und radiale Wellenbelastungen berücksichtigt werden? - Welchen Steuerungsanforderungen muss die Steuerungselektronik des otors genügen? - Werden die otoren online über ein Bussystem angesteuert? - Benötigen Sie eine Bremse, einen Encoder oder eine Rücklaufsperre? Für die Auslegung des geeigneten otors spielt die Ermittlung des effektiven Drehmomentes die entscheidende Rolle, um zu verhindern, dass der otor im Betrieb thermisch überlastet wird. Für die Zusammenstellung eines Antriebssystems aus otor und Betriebselektronik ist zu berücksichtigen, dass die für den otor zulässigen Werte durch die Elektronik nicht überschritten werden. Je nach gewünschter Drehzahl wird man sich entweder für einen otor oder einen Getriebemotor entscheiden. Die Wahl des Untersetzungsgetriebes richtet sich nach dem empfohlenen maximalen Drehmoment bei Dauerbetrieb. Bei kurzzeitigem Betrieb sind auch Belastungen über dem ennmoment möglich. Zur Auswahl des otors nach Festlegung des Getriebes gilt: otor = Getriebe / (i x ) Gerne erfolgt auf Anfrage eine exakte Anpassung des otors an Ihre Betriebsbedingungen. Technical Information Technische Informationen

GR, 3 W Versions of GR / Ausführungen GR With gearbox / Als Getriebemotor With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage P./S. 33 7 General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 with flat connection as standard special windings available on request different shaft lengths as per our program available on request motor shaft with slide bearing please note that this motor is available only in order quantities greater than 1 pieces Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Flachstecker geliefert Sonderwicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen gemäß unserem Programm lieferbar Die otorwelle ist bei diesem otor gleitgelagert Bitte beachten Sie, dass dieser otor nur ab Losgrößen größer 1 Stück lieferbar ist Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 6 VDC.5.8 1.1 1.6 78.17. 5 GR. 1 VDC 5.5.5 1. 1.1 89.1. 5 VDC 6.5. 1..5 81.5. 5 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C 1

GR, 3 W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back x 1 mm - x 5 mm - x 1 mm x 13,5 mm Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53.8. 1.6 7 6 5 1 1 1 = f () 8 ϑ R = C ϑ W = 1K 1. 1. 1.8 7 6 5 1 1 = f () 1 8 ϑ R = C ϑ W = 1K 1..8. 3 1 6 -....6.8 1 1. 1. 1.6 1.8.6.. 3 1 6 -....6.8 1 1. 1. 1.6 1.8 GR, 6V GR, 1V.7.6.5..3..1 7 6 5 3 1 1 1 1 = f () 8 6 ϑ R = C ϑ W = 1K -....6.8 1 1. 1. 1.6 1.8 GR, V 13 GR, -3 W

G 3., G 3.1, - 6 W Versions of G 3., 3.1 / Ausführungen G 3., 3.1 With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 with flat connection as standard, lead versions are available different shaft lengths as per our program available on request the standard version has a slide bearing motor shaft please note that this exceptionally economic motor is available only in order quantities greater than 1 pieces P./S. 33 6 7 8 Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Flachstecker geliefert. Litzenversionen sind lieferbar Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen gemäß unserem Programm lieferbar In der Standardausführung ist die otorwelle gleitgelagert Bitte beachten Sie, dass dieser besonders wirtschaftliche otor nur ab Losgrößen größer 1 Stück lieferbar ist Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 9 1.6.8 1. 9.15 11 8 G 3. VDC 3 1.3 3.1.77 5.8 11 8 VDC 35 1. 3.3.55 5.5 11 8 Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 33 1.7.9 5.. 65.18 19 11 G 3.1 VDC 3 1.7.5 6.1 1. 85.9 19 11 VDC 36 1.8.3 6.3.93 51.6 19 11 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C 1

G 3., G 3.1, - 6 W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back,5 x 1 mm - F axial =. F radial = 8. L G 3. ±,5 G 3.1 5±,5 Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 1. 1. 1 7 6 5 7 = f () 6 5 ϑ R = C ϑ W = 1K.8. 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K.8 1.6.6.. 3 1 3 1 -...8 1. 1.6..8 3. 3.6 G 3., 1V 1..8. 3 1 3 1 -.8.8 1.6. 3..8 5.6 6. 7. 8 G 3.1, 1V 1. 1. 1.8.6...7.6.5..3..1 7 6 5 3 1 7 6 5 3 1 7 = f () 6 5 3 1 7 6 ϑ R = C ϑ W = 1K -...8 1. 1.6..8 3. 3.6 G 3., V 5 = f () 3 1 -...8 1. 1.6..8 3. 3.6 G 3., V ϑ R = C ϑ W = 1K 15.8. 1.6 1..8. 1. 1. 1.8.6.. 7 6 5 3 1 7 6 5 3 1 7 6 = f () 5 3 1 7 = f () 6 5 3 1 -.8.8 1.6. 3..8 5.6 6. 7. 8 G 3.1, V ϑ R = C ϑ W = 1K -.8.8 1.6. 3..8 5.6 6. 7. 8 G 3.1, V ϑ R = C ϑ W = 1K G 3., G 3.1, - 6 W

G 3., 1 W Versions of G 3. / Ausführungen G 3. With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 with flat connection as standard, lead versions are available special windings available on request. different shaft lengths or shaft on both sides available as per our program ball bearing in the front side motor shaft. On request also available with ball bearing on both sides please note that this exceptionally economic motor is available only in order quantities greater than 1 pieces P./S. 33 6 7 8 Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Flachstecker geliefert. Litzenversionen sind lieferbar Sonderwicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Die otorwelle ist antriebsseitig kugelgelagert. Auf Anfrage auch mit beidseitiger Kugellagerung erhältlich Bitte beachten Sie, dass dieser besonders wirtschaftliche otor nur ab Losgrößen größer 1 Stück lieferbar ist Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 98 3 1. 1.9.6 13.5 G 3. VDC 33 3.7 1.1.5 6.13 VDC 81 3. 1.3 1.6 1.7 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C 16

G 3., 1 W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 3 x 18 mm - 3 x 1 mm - 3 x 1 mm 3 x 15 mm 75±,5 F axial =. F radial = 8. Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 7 6 5 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K.8. 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K 1.6 3 1 3 1 3 1-6 8 1 1 1 16 18 1..8. 3 1 3 1-6 8 1 1 1 16 18 G 3., 1V G 3., V.8. 1.6 1..8. 7 6 5 3 1 7 6 5 = f () 3 1 ϑ R = C ϑ W = 1K - 6 8 1 1 1 16 18 G 3., V 17 G 3., 1 W

GR, 15 - W U L Versions of GR / Ausführungen GR With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With controller / it Regelelektronik With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 the standard version has leads (3 mm) special windings available on request different shaft lengths or shaft on both sides available as per our program protection class IP 5, higher class available on request. ball bearing in the motor shaft. For projects the motor is also available with slide bearing (G ) P./S. 33 5 6 7 8 Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Litzen (3 mm) geliefert Sonderwicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Schutzart IP 5, auf Anfrage auch höher Die otorwelle ist kugelgelagert. Projektbezogen ist der otor auch mit Gleitlager erhältlich (G ) Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 35 3.9 1.9 19 7.8 35.3 1 71 39 GR x5 VDC 36 3.8.9.17 6.5 71 39 VDC 37 3.9.6.76.11.1 71 39 Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 375 5.3.7 3 13. 55. 11 9 GR x VDC 31 5.7 1. 33 5.68 38.18 1.5 11 9 VDC 3 5.7.8 36 3.97 395.1 6.3 11 9 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C 18

GR, 15 - W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 5 x mm - 5 x 5 mm - 5 x 5 mm 5 x 5 mm 3 x 1 mm - F axial = 3. F radial = 6. L G/GR x5 7±,8 G/GR x 85±,8 Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 1 1 1 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K 1 1 1 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K 8 8 6 3 1 3 1-6 8 1 1 1 16 18 GR x5, 1V 6 3 1 3 1-8 1 16 8 3 36 GR x, 1V 7 6 5 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K 7 6 5 7 6 5 7 6 5 = f () ϑ R = C ϑ W = 1K 3 1.8. 1.8 1..8. 3 1 7 6 5 3 1 3 1 7 6 = f () 5 3 1-6 8 1 1 1 16 18 GR x5, V ϑ R = C ϑ W = 1K - 6 8 1 1 1 16 18 GR x5, V 19 3 1 7 6 5 3 1 3 1 7 6 5 3 1 3 1 7 6 5 3 1-8 1 16 8 3 36 GR x, V = f () ϑ R = C ϑ W = 1K - 8 1 16 8 3 36 GR x, V GR, 15 - W

GR 53x3, W U L Versions of GR 53x3 / Ausführungen GR 53x3 With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With controller / it Regelelektronik With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage P./S. 33 5 6 7 8 General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 the standard version has leads (3 mm) special and high voltage windings available on request on request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program. Protection class IP 5, higher class available on request. motor shaft with ball bearing Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Litzen (3 mm) geliefert Sonder- und Hochspannungswicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen und -durchmesser bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Schutzart IP 5, auf Anfrage auch höher Die otorwelle ist kugelgelagert Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 379 9.5 57 3.7 9.58 3 85 GR 53x3 VDC VDC 36 368 1 1.3 1.3 67 66 13.5 7.7 8.8.17 1 3 3 85 85 6 VDC 1.9 69 5.6 5.1 8.5 3 85 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C

GR 53x3, W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm 95±,8 Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 6 x mm - 6 x 5 mm 6 x 5,5 mm 5 x 11 mm - Characteristic diagram / Belastungskennlinien F axial = 13. F radial = 9. In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 8 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K 1 1 1 7 6 5 7 6 = f () 5 ϑ R = C ϑ W = 1K 16 8 1 8 3 1 3 1-1 1 3 5 6 7 8 9 1 GR 53x3, 1V 6 3 1 3 1-1 1 3 5 6 7 8 9 1 GR 53x3, V 1 1 1 8 6 7 6 5 3 1 7 6 5 3 1 = f () ϑ R = C ϑ W = 1K -1 1 3 5 6 7 8 9 1 GR 53x3, V 1 7 6 5 3 1 7 6 5 3 1 7 6 5 3 1 = f () ϑ R = C ϑ W = 1K -1 1 3 5 6 7 8 9 1 GR 53x3, 6V GR 53x3, W

GR 53x58, 6 W U L Versions of GR 53x58 / Ausführungen GR 53x58 With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With controller / it Regelelektronik With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage P./S. 33 5 6 7 8 General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 the standard version has leads (3 mm) special and high voltage windings available on request on request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program. Protection class IP 5, higher class available on request. motor shaft with ball bearing Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Litzen (3 mm) geliefert Sonder- und Hochspannungswicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen und -durchmesser bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Schutzart IP 5, auf Anfrage auch höher Die otorwelle ist kugelgelagert Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 3 15.5 5.5 11 35.3 3. 61 6 116 GR 53x58 VDC VDC 3 3 17 17.9 1.9 13 139.8 1. 35 35..1 31 6 6 116 116 6 VDC 35 17 1.3 1 1.3 36.1 13.5 6 116 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C

GR 53x58, 6 W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm 15±,8 Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 6 x mm - 6 x 5 mm 6 x 5,5 mm 5 x 11 mm - Characteristic diagram / Belastungskennlinien F axial = 13. F radial = 9. In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 56 8 7 6 ϑ R = C ϑ W = 1K 8 7 6 ϑ R = C ϑ W = 1K 3 16 8 1 8 6 5 = f () 3 1-6 8 1 1 1 16 18 GR 53x58, 1V 16 1 8 1 8 6 5 = f () 3 1-6 8 1 1 1 16 18 GR 53x58, V 8 16 1 8 1 8 6 7 6 5 3 1 = f () ϑ R = C ϑ W = 1K - 6 8 1 1 1 16 18 GR 53x58, V 3 1 1 1 8 6 1 8 6 7 6 5 3 1 = f () ϑ R = C ϑ W = 1K - 6 8 1 1 1 16 18 GR 53x58, 6V GR 53x58, 6 W

GR 63x5, 5 W U L Versions of GR 63x5 / Ausführungen GR 63x5 With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With controller / it Regelelektronik With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage P./S. 33 5 6 7 8 General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 the standard version has leads (3 mm) special and high voltage windings available on request on request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program. Protection class IP 5, higher class available on request. motor shaft with ball bearing Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Litzen (3 mm) geliefert Sonder- und Hochspannungswicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen und -durchmesser bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Schutzart IP 5, auf Anfrage auch höher Die otorwelle ist kugelgelagert Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 31 13.7 5. 8 7 36.6 5 1 GR 63x5 VDC VDC 33 35 1 13.3.7 1.7 18 118 18 1 36 38.36.1 16 1 1 6 VDC 33 1.5 1.1 116 7.6 36.1 9.5 1 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C

GR 63x5, 5 W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 8 x 5 mm - 5 x mm - 8 x 55 mm - Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 8 x 55 mm 8 x 55 mm 5 x 11 mm - 95±,8 F axial = 15. F radial = 15. Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 8 16 1 8 1 8 6 7 6 5 = f () 3 ϑ R = C ϑ W = 1K 1-1 1 3 5 6 7 8 9 1 GR 63x5, 1V 8 16 1 8 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1-6 8 1 1 1 16 18 GR 63x5, V ϑ R = C ϑ W = 1K 1 1 1 8 6 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 ϑ R = C ϑ W = 1K - 6 8 1 1 1 16 18 GR 63x5, V 5 1 1 1 8 6 1 8 6 7 6 5 3 1 = f () ϑ R = C ϑ W = 1K - 6 8 1 1 1 16 18 GR 63x5, 6V GR 63x5, 5 W

GR 63x55, 1 W U L Versions of GR 63x55 / Ausführungen GR 63x55 With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With controller / it Regelelektronik With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage P./S. 33 5 6 7 8 General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 the standard version has leads (3 mm) special and high voltage windings available on request on request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program. Protection class IP 5, higher class available on request. motor shaft with ball bearing Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Litzen (3 mm) geliefert Sonder- und Hochspannungswicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen und -durchmesser bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Schutzart IP 5, auf Anfrage auch höher Die otorwelle ist kugelgelagert Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 3 8.7 6 35.8 66 75 17 GR 63x55 VDC VDC 335 35 7 7.9 3 11 1 8.6 365 36..8 33 75 75 17 17 6 VDC 335 8.5 19.7 36. 13 75 17 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C 6

GR 63x55, 1 W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 8 x 5 mm - 5 x mm - 8 x 55 mm - Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 8 x 55 mm 8 x 55 mm 5 x 11 mm - 15±,8 F axial = 15. F radial = 15. Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 7 6 5 3 1 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 ϑ R = C ϑ W = 1K - 8 1 16 6 3 36 GR 63x55, 1V 7 6 5 3 1 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 max - 8 1 16 6 3 36 GR 63x55, V ϑ R = C ϑ W = 1K 7 6 5 3 1 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 ϑ R = C ϑ W = 1K max - 8 1 16 6 3 36 GR 63x55, V 7 8 16 1 8 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 ϑ R = C ϑ W = 1K max - 8 1 16 6 3 36 GR 63x55, 6V GR 63x55, 1 W

GR 8x, 1 W U L Versions of GR 8x / Ausführungen GR 8x With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With controller / it Regelelektronik With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage P./S. 33 5 6 7 8 General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 the standard version has leads (3 mm) special and high voltage windings available on request on request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 5, higher class available on request. motor shaft with ball bearing Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Litzen (3 mm) geliefert Sonder- und Hochspannungswicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen und -durchmesser bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Schutzart IP 5, auf Anfrage auch höher Die otorwelle ist kugelgelagert Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g 1 VDC 9 35 11.5 31 93.7 3.96 96 18 8 GR 8x VDC VDC 9 35 35 35 5.8 31 31 6. 38 3 35.6.33 8 3 18 18 8 8 6 VDC 35 35.5 316 6. 3. 18 8 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C 8

GR 8x, 1 W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 1 x 3 mm - 1 x 3 mm 8 x 55 mm 135±1 F axial = 18. F radial =. Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 1 1 7 6 ϑ R = C ϑ W = 1K 7 6 7 6 ϑ R = C ϑ W = 1K 1 8 6 1 8 6 5 = f () 3 1-8 1 16 6 3 36 GR 8x, 1V 5 3 1 1 8 6 5 = f () 3 1-8 1 16 6 3 36 GR 8x, V 7 6 5 3 1 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 ϑ R = C ϑ W = 1K max -8 8 16 3 8 56 6 7 8 GR 8x, V 9 8 16 1 8 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 ϑ R = C ϑ W = 1K max -8 8 16 3 8 56 6 7 8 GR 8x, 6V GR 8x, 1 W

GR 8x8, W U L Versions of GR 8x8 / Ausführungen GR 8x8 With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor With controller / it Regelelektronik With tacho generator / it Tachogenerator With magnetic pulse generator / it magnetischem Impulsgeber With incremental encoder / it Inkrementalgeber Standard/Standard On request/auf Anfrage P./S. 33 5 6 7 8 General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 the standard version has leads (3 mm) special and high voltage windings available on request on request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 5, higher class available on request. motor shaft with ball bearing Allgemeine Informationen über die Eigenschaften unserer Kollektormotoren siehe S. 8 Der otor wird standardmäßig mit Litzen (3 mm) geliefert Sonder- und Hochspannungswicklungen auf Anfrage erhältlich Auf Anfrage verschiedene Wellenlängen und -durchmesser bzw. beidseitige Wellen gemäß unserem Programm lieferbar Schutzart IP 5, auf Anfrage auch höher Die otorwelle ist kugelgelagert Data / Leistungsdaten Rated voltage/ ennspannung Continuous rated speed/ enndrehzahl Continuous rated torque/ enndrehmoment Continuous current/ ennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom o load speed/ Leerlaufdrehzahl o load current/ Leerlaufstrom Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ otorgewicht rpm *) *) A *) **) rpm **) gcm g VDC 3 6 1 68 11 3.65 91 3 GR 8x8 VDC 31 6 6 61 73.6 3.37 51 3 6 VDC 335 63. 63 6.5 31.7 36 3 *) ϑ w =1 K; **) ϑ R = C 3

GR 8x8, W Dimensions in mm / aßzeichnung in mm Welle vorne Welle hinten Shaft front Shaft back 1 x 3 mm - 1 x 3 mm 8 x 55 mm 175±1 F axial = 18. F radial =. Characteristic diagram / Belastungskennlinien In accordance with E 63 Belastungskennlinien gezeichnet nach VDE 53 1 1 7 6 ϑ R = C ϑ W = 1K 1 1 7 6 ϑ R = C ϑ W = 1K 1 8 6 1 8 6 5 = f () 3 1 max -8 8 16 3 8 56 6 7 8 GR 8x8, V 1 8 6 1 8 6 5 = f () 3 1 max -1 1 3 5 6 7 8 9 1 GR 8x8, V 7 6 5 3 1 1 8 6 7 6 5 = f () 3 1 max -1 1 3 5 6 7 8 9 1 GR 8x8, 6V ϑ R = C ϑ W = 1K 31 GR 8x8, W

otes otizen 3

PLG/SG Gears for DC otors PLG/SG Getriebe für DC-otoren Worm gearboxes (SG) are noted for their very quiet running. The worm-gear shaft has bearings on both sides. The gear components, made of bronze or steel, and the lubrication ensure a long service life at the rated torque. In many applications, the location of the output shaft at 9 to the motor shaft provides an optimum design solution. On request, worm-gearboxes can be supplied with a hollow output shaft. Schneckengetriebe (SG) zeichnen sich durch hohe Laufruhe aus. Die Schneckenradwelle ist beidseitig gelagert. Die Verzahnungsteile aus Bronze bzw. Stahl sowie eine Fettschmierung gewährleisten eine hohe Lebensdauer bei den angegebenen enndrehmomenten. Bei vielen Anwendungen ist die um 9 gegenüber der otorwelle versetzte Getriebewelle von baulichen Gegebenheiten her optimal. Auf Anfrage sind Schneckengetriebe auch mit Hohlwelle lieferbar. Planetary gearboxes (PLG) have the highest continuous torque capacity of all types of gearbox; at the same time they have a very compact form, low weight, and excellent efficiency. Self-centering planet gears ensure a symmetrical force distribution. The ring gear also forms the housing of the gearbox. The gearbox output shaft is supported in two ball bearings so that it can withstand high axial and radial loads. Planetengetriebe (PLG) haben die höchsten zulässigen Dauerdrehmomente aller Getriebe bei gleichzeitig sehr kompakter Bauform, geringem Gewicht und ausgezeichnetem Wirkungsgrad. Selbstzentrierende Planetenräder garantieren eine symmetrische Kraftverteilung. Das Hohlrad ist gleichzeitig auch Getriebegehäuse. Zweifach kugelgelagerte Getriebeausgangswellen nehmen hohe axiale und radiale Belastungen auf. The gearboxes are customized, e.g. for use in especially low ambient temperatures, or as high-power gearboxes with reinforced output shafts, or with special lubricants for very long service life. For information on the selection of suitable motors and gearboxes, please see pages 1-11 in this catalog. This will enable you to make an initial selection on the basis of speed and load ranges. On request, we will adapt a drive precisely to your operating conditions. 33 Die Getriebe sind in zahlreichen Sonderausführungen lieferbar, z. B. für den Einsatz bei besonders niedrigen Umgebungstemperaturen oder als Hochleistungsgetriebe mit verstärkter Ausgangswelle und spezieller Schmierung für höchste Lebensdauer. Informationen zur Auswahl des passenden otors und Getriebes finden auf den Seiten 1-11 in diesem Katalog. Der Katalog gestattet eine Vorauswahl in Drehzahl und Lastberei-chen. Eine exakte Anpassung des Antriebs an Ihre Betriebsbedingungen erfolgt auf Anfrage. otes PLG/SG Gears otitzen PLG/SG Getriebe