KOMPRESSOREN I COMPRESSEURS

Ähnliche Dokumente
Druckluft. Druckluft. Ihre Vorteile: Kompressoren, Kältetrockner. Modernste Technologie von führenden Herstellern. Kältetrockner

Druckluft erzeugen...

Les symboles pneumatiques

Stationäre Kompressoren

Vorführgeräte Occasionen Modèles de démonstration et d'occasion

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Druckluft die bewegt. Druckluft erzeugen aufbereiten verteilen anwenden. Prematic AG

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN

~15% Preiskatalog / Prix courant 2010-UAG ZAHNRIEMEN SEITEN COURROIES DENTÉES PAGES 17-89

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

Prises de raccordement de téléphonie. Anschlussdosen für Telefonie Produktprogramm Telefonie. Gamme des produits de téléphonie

Leistung L/h Débit L/h. Pumpentyp Pompe. Pumpenanschlüsse Die Pumpenanschlüsse sind wie folgt gekennzeichnet: A = Sauganschluss S = Druckanschluss

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

BUDGET-LINE KOLBENKompressoren. Photo: styf-fotolia.com

Abfallbehälter Récipients d ordures

Schraubenkompressoren der Air-Master-Serie. Geräuscharme, Platz sparende Marathon-Läufer.

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

VENTRA TECHNIK AG VENTILATORENBAU CH-8599 Salmsach

UniMaster. Die Allrounder mit der individuellen Ausstattung. 1 Druckluft erzeugen

VKF Brandschutzanwendung Nr

FAS SERIE. Schraubenkompressoren

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung.

FAS SERIE. Schraubenkompressoren

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

RENNER Kompressoren Druckluft für alle Fälle!

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

LED STANDARD A60. 25'000h LED HIGH POWER STANDARD A60 POWER LED STANDARD A60. 25'000h POWER LED CANDLE. 25'000h POWER LED GLOBO.

300 W l/h 7 m / 0,7 bar 1 1/4 IG / FI 200x273/280 mm 4,7 kg

Abfallbehälter Récipients d ordures

New Ecoline Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

VKF Brandschutzanwendung Nr

FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF

PDU-Steckdosenleisten für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Ihre Alarmübermittlung Votre transmission d alarme

qui est-ce? Règle du jeu

Salatbuffet für Take-Away, Sandwiches, Salate oder Sonstiges FRIGONORM AG. Rosshäuserstrasse Bern

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Einführung / Introduction

Aktion Kompressoren

BETRIEBSANLEITUNG. für. Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus

Ölfrei verdichtende Kompressoren. Einfach gute Druckluft

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F SIGNES TEL MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Druckluftbehälter Behältervolumen l

Luminaires d extérieur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

WIDL - Kompressoren. Fa. HWG Tec Tel. Nr.: Energiesparend durch Verwendung von IE2-Motoren. Geringer Verschleiß durch sehr niedrige

Pro Selection. Lautsprecher speakers

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

ALFA Plateaux suiveurs

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

362C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Zubehör Accessories Accessoires

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

9095 Delphi. Displayteile im Massstab 1:50. Element 1 Pl Element 1 Pl Element 2.5 Pl Element 2 Pl

Fernwärme / Chauffage urbain Battenberg. 26. Januar 2016 / 26 janvier 2016

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

leicht wechselbarem Filtereinsatz und Sicherheitsventil. Kondensatablass über Kugelhahn. Drehstrom. AIRKO-Komplettausstattung mit

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Plafonniers en applique

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Handbetätigte Absperrarmaturen in Messing, Grauguss und Stahlguss Robinets d arrêt manuels en laiton, fonte grise et fonte acier

MILO büroschrank / armoire de bureau

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

Zubehör zu pneumatischem Antrieb Accessoires pour entraînement pneumatique

Transkript:

KOMPRESSOREN I COMPRESSEURS Fahrbarer Turbostar-Kompressor I mobile Turbostar TURBOSTAR K228/40W Turbostar K228/40W Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder Keilriemenantrieb, 1 x 230 V, CE-konform, Schaltgrenzen 7,5 9,5 bar. Standardausrüstung mobile Anlagen Kolbenkompressor Einphasenmotor mit schutz geräuschdämpfender Ansaugfilter autom. Druckschalter CONDOR mit Entlastungsventil Manometer für druck Druckluftbehälter mit Innenbeschichtung, 10 Jahre Garantie gegen durchrosten 3 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang: Filterregler mit Manometer 2 Qualitäts-Kupplungen Baureihe 18 K228/40W/Turbostar K228/40W Turbostar K228/40W à piston, mono-étagé, 2 cylindres, entraînés par courroie, moteur monophasé. 1 x 230 V, conformes aux normes CE, pression réglable 7,5 9,5 bar. Equipement standard pour compresseurs mobiles groupe compresseur à piston moteur électrique filtre d aspiration amortissant le bruit pressostat CONDOR avec soupape de décharge manomètre soupape de retenue et soupape de sécurité réservoir à intérieur protégé par une couche antirouille purgeur manuel relais thermique 3 m de câble avec fiche sortie air comprimé avec: filtre-régulateur et manomètre 2 accouplements de qualité série 18 Volumenstrom bei 6 bar Débit effect. à 6 bar Schallpegel 1 m Niveau sonore 1 m 225 l/min 163 l/min 10 bar 990 U/min 1,5 kw 40 l 74 dba 49 kg 80 x 39 x 71 cm Kooperationspartner I Partenaire 62

Fahrbare Kompressoren, Baureihe Fiac/Fini I s mobiles, série Fiac/Fini ENTSCHEIDENDE VORTEILE Entscheidende Vorteile Hochwertiges Kompressor-Aggregat Standsicher dank zwei Füssen Zuverlässiger Druckschalter CONDOR Alle Modelle mit Qualitäts-Kupplung ausgerüstet Grosse robuste Räder Kondensatablassventil mit grosser Rändelschraube Avantages décisifs aggrégat de qualité élevée stable grâce aux 2 deux pieds pressostat CONDOR fiable tous les modèles équipés d accouplements de qualité grandes roues robustes purgeur avec grande vis moletée TIGER 215M TIGER 215M Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 1-Zylinder, direktgekuppelt, 1 x 230 V, CE-konform,Schaltgrenzen 7,5 9,5 bar. Kolbenkompressor Einphasenmotor mit schutz geräuschdämpfender Ansaugfilter autom. Druckschalter mit Entlastungsventil Manometer für druck Druckluftbehälter 2 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang mit: Regler mit Manometer TIGER 215M à piston à 1 cylindre, mono-étagé, entraînement direct par moteur monophasé 1x230 V, conforme aux normes CE, pression réglable 7,5-9,5 bar. à piston monophasé avec relais thermique Filtre d'aspiration silencieux Pressostat avec soupape de décharge Manomètre de pression de réservoir Soupape de retenue et de sécurité Purgeur manuel Régulateur avec manomètre et 1 accouplement 2 m de câble avec fiche AB 410/50-3M AB 410/50-3M Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder, Keilriemenantrieb, 1 x 230 V, CE-konform, Schaltgrenzen 7,5 9,5 bar. Kolbenkompressor Einphasenmotor mit schutz geräuschdämpfender Ansaugfilter autom. Druckschalter mit Entlastungsventil Manometer für druck Druckluftbehälter 2 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang mit: Filterregler mit Manometer 2 Qualitäts-Kupplungen AB 410/50-3M à piston à 2 cylindres, mono-étagé, lubrifié, entraînement par courroie trapézoïdale 1x230 V, conforme aux normes CE, pression réglable 7,5-9,5 bar. à piston monophasé avec relais thermique Filtre d'aspiration silencieux Pressostat avec soupape de décharge Manomètre de pression de réservoir Soupape de retenue et de sécurité Purgeur manuel Régulateur avec manomètre et 2 accouplements 2 m de câble avec fiche Volumenstrom bei 6 bar Débit effect. à 6 bar Schallpegel 1 m Niveau sonore 1 m 205 l/min 123 l/min 10 bar 2850 U/min 1,1 kw 25 l 77 dba 25 kg 63 x 27 x 64 cm TIGER 215M 397 l/min 310 l/min 10 bar 1275 U/min 2,2 kw 50 l 78 dba 66 kg 99 x 47 x 77 cm AB 410/50-3M Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 63

Vollaut. Kolben-Kompressoren, Baureihe PAKO I s à piston stationnaires, Série PAKO SERIE PAKO 228/50, 228/100, 350/100 228/50, 228/100, 350/100 Kolbenkompressoren oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder, Schaltgrenzen 7,5 9,5 bar, CE-konform. Kolbenkompressor mit Lüfterrad und Ansaugfilter Normmotor Keilriemenantrieb mit Riemenschutz Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und schutz Manometer für druck Nachkühler-Leitung aus Alu-Rippenrohr Druckluftbehälter mit Innenbeschichtung 10 Jahre Garantie gegen durchrosten Einfache Gummipuffer 228/50, 228/100, 350/100 s à piston à 2 cylindres, mono-étagés, lubrifiés, conformes aux normes CE, pression réglable 7,5-9,5 bar. à piston avec ventilateur normalisé Entraînement par courroie trapézoïdale avec protection de courroie Pressostat avec soupape de décharge Manomètre de pression de réservoir Refroidisseur postérieur à ailettes Soupape de retenue et soupape de sécurité d'air comprimé à intérieur protégé par une couche antirouille 10 ans de garantie contre la rouille perforante Purgeur manuel Butoirs simples en caoutchouc ANTRIEB DURCH EINPHASEN-WECHSELSTROMMOTOR 1X230 V ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR MONOPHASÉ 1X230 V Masse 1) LxBxH 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,5 kw 50 l 74 dba 50 kg 89 x 35 x 71 cm 228/50W 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,5 kw 100 l 74 dba 70 kg 116 x 37 x 78 cm 228/100W ANTRIEB DURCH DREHSTROMMOTOR 3X400 V ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR TRIPHASÉ 400 V Masse 1) LxBxH 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,1 kw 50 l 74 dba 50 kg 89 x 35 x 71 cm 228/50 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,1 kw 100 l 74 dba 70 kg 116 x 37 x 78 cm 228/100 350 l/min 255 l/min 10 bar 1330 U/min 2,2 kw 100 l 79 dba 75 kg 116 x 37 x 78 cm 350/100 Kooperationspartner I Partenaire 64

SERIE PAKO 432/200, 505/270, 655/270, 692/200/14, 905/270, 1155/270 Kolbenkompressoren oelgeschmiert, zweistufig, 2-Zylinder, CE-konform. Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und schutz bei Anlagen bis 4 kw Druckschalter mit Magnet-Entlastungsventil bei Anlagen über 4 kw Manometer für druck Zwischenkühler Nachkühler-Leitung aus Alu-Rippenrohr Druckluftbehälter mit Kontrollöffnung und Innenbeschichtung 10 Jahre Garantie gegen durchrosten Einfache Gummipuffer Sterndreieckschalter als Sonderzubehör 432/200, 505/270, 655/270, 692/200/14, 905/270, 1155/270 s à piston lubrifiés, bi-étagés, 2 cylindres, conformes au normes CE. Pressostat avec soupape de décharge magnétique dès 4 kw Manomètre de pression de réservoir Refroidisseur intermédiaire Refroidisseur postérieur à ailettes Soupape de retenue et soupape de sécurité avec ouverture de contrôle et à intérieur protégé par une couche antirouille 10 ans de garantie contre la rouille perforante Purgeur manuel Butoirs simples en caoutchouc Interrupteur étoile-triangle comme accessoire spécial ANTRIEB DURCH DREHSTROMMOTOR 3X400 V ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR TRIPHASÉ 400 V Masse 3) LxBxH 425 l/min 322 l/min 14 bar 1300 U/min 3,0 kw 200l 78 dba 145 kg 115 x 50 x 113 cm 432/200 450 l/min 360 l/min 10 bar 1190 U/min 3,0 kw 270 l 79 dba 163 kg 115 x 60 x 121 cm 505/270 670 l/min 505 l/min 10 bar 910 U/min 4,0 kw 270 l 79 dba 184 kg 115 x 60 x 133 cm 655/270 "STERNDREIECKANLAUF"* "DÉMARRAGE ÉTOILE-TRIANGLE"* Masse 3) LxBxH 690 l/min 545 l/min 1) 14 bar 1020 U/min 5,5 kw 200 l 2) 80 dba 180 kg 115 x 50 x 123 cm 692/200/14 830 l/min 680 l/min 10 bar 1280 U/min 5,5 kw 270 l 80 dba 179 kg 115 x 60 x 133 cm 905/270 1100 l/min 950 l/min 10 bar 1080 U/min 7,5 kw 270 l 80 dba 270 kg 157 x 60 x 125 cm 1155/270 1150 l/min 890 l/min 13 bar 670 U/min 7,5 kw 200 l 2) 78 dba 295 kg 144 x 60 x 127 cm 1201/200/13 1200 l/min 925 l/min 10 bar 700 U/min 7,5 kw 270 l 2) 78 dba 305 kg 157 x 60 x 131 cm 1201/270 1860 l/min 1410 l/min 10 bar 1080 U/min 11 kw 270 l 2) 81 dba 330 kg 157 x 60 x 131 cm 1901/270 1) Gemessener Volumenstrom nach ISO 1217 bei 13 bar. 2) wegen zu hoher Schalthäufigkeit Zusatzbehälter erforderlich. 3) Bei den Massen B und H ist zusätzlich ein Wandabstand von 30 cm, sowie ein Deckenabstand von 40 cm einzuplanen. 1) Débit effectif mesuré selon ISO 1217 à 13 bar 2) Un réservoir supplémentaire est nécessaire pour réduire la fréquence d enclenchement 3) Largeur: prévoir 30 cm de distance jusqu au mur Hauteur: prévoir 40 cm de distance jusqu au plafond * Im Preis inbegriffen: Automatischer Sterndreieck-Schalter mit Betriebsstunden Zähler, fertig verdrahtet mit 1,8 m Kabel für Wandmontage. * Inclus dans le prix: Interrupteur étoile-triangle automatique avec compteur horraire, complètement câblé avec jeu de câbles longueur 1,8 m pour la fixation mural. Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 65

Vollaut. Kolben-Kompressoren, Baureihe FINI I s à piston, Stationnaires, série FINI SERIE FINI MK + BK MK 102/90F-2, MK 103/200F-3, MK 113/200F-4, BK 113/200F-4/AP, BK 113/270F-4, BK 119/270F-5,5 Kolbenkompressoren oelgeschmiert, 2-Zylinder, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V, CE-konform. Druckschalter mit Entlastungsventil und schutz bei Anlagen bis 4 kw autom. Druckschalter mit Magnet-Entlastungsventil bei Anlagen über 4 kw Manometer für druck Zwischenkühler Nachkühler-Leitung aus Kupferrohr Druckluftbehälter Kugelhahn am ausgang Einfache Gummipuffer Stern-Dreieckschalter als Sonderzubehör MK 102/90F-2, MK 103/200F-3, MK 113/200F-4, BK 113/200F-4/AP, BK 113/270F-4, BK 119/270F-5,5 s à piston à 2 cylindres, lubrifiés, moteur triphasé 3x400 V, conformes aux normes CE. Entraînement par courroie trapézoïdale avec protection de courroie Pressostat avec soupape de décharge et disjoncteur jusqu'à 4 kw Pressostat avec soupape de décharge magnétique dès 4 kw Manomètre de pression de réservoir Refroidisseur intermédiaire Refroidisseur postérieur à ailettes avec ouverture de contrôle et à intérieur protégé par une couche antirouille 10 ans de garantie contre la rouille perforante Purgeur manuel Butoirs simples en caoutchouc Interrupteur étoile-triangle comme accessoire spécial Masse 1) LxBxH 235 l/min 158 l/min 10 bar 1040 U/min 1,5 kw 90 l 74 dba 51 kg 100 x 39 x 77 cm MK 102/90F-2 365 l/min 227 l/min 10 bar 1375 U/min 2,2 kw 200 l 79 dba 84 kg 145 x 43 x 85 cm MK 103/200F-3 500 l/min 387 l/min 10 bar 1300 U/min 3,0 kw 200 l 77 dba 102 kg 145 x 43 x 95 cm MK 113/200F-4 430 l/min 360 l/min 14 bar 1300 U/min 3,0 kw 200 l 78 dba 113 kg 145 x 43 x 95 cm BK 113/200F-4/AP 430 l/min 360 l/min 10 bar 1300 U/min 3,0 kw 270 l 78 dba 125 kg 152 x 53 x 103 cm BK 113/270F-4 674 l/min 515 l/min 10 bar 950 U/min 4,0 kw 270 l 80 dba 130 kg 152 x 53 x 108 cm BK 119/270F-5,5 1) ) Bei den Massen B und H ist zusätzlich ein Wandabstand von 30 cm, sowie ein Deckenabstand von 40 cm einzuplanen. 2) Damit zu hohe Schalthäufigkeit vermieden wird, ist ein Zusatzbehälter erforderlich. MK = einstufig BK = zweistufig 1) Largeur: prévoir 30 cm de distance jusqu au mur Hauteur: prévoir 40 cm de distance jusqu au plafond 2) Un réservoir supplémentaire est nécessaire pour réduire la fréquence d enclenchement MK = mono-étagés BK = bi-étagés Kooperationspartner I Partenaire 66

Sonderzubehör für Anlagen "Sterndreieckanlauf" I Equipement spécial pour compresseurs à démarrage étoile-triangle AUTOMATISCHER STERNDREIECKSCHALTER Automatischer Sterndreieck-Schalter Mit eingebautem Betriebsstundenzähler. Für Kompressorenanlagen ab 5,5 kw. Normalspannung 400 V. Interrupteur étoile-triangle automatique Avec compteur horraire incorporé pour compresseurs dès 5,5 kw. Tension normale 400 V. für 5,5 kw pour 5,5 kw K 2970.22 für 7,5 kw pour 7,5 kw K 2970.23 für 11 kw pour 11 kw K 2970.24 KABELSET Kabelset Länge 1,8 m, fertig verdrahtet. Jeu de câbles Longueur 1,8 m, câblés. für Schalter K 2970.22 pour interrupteur K 2970.22 K 2970.50 für Schalter K 2970.23 pour interrupteur K 2970.23 K 2970.53 für Schalter K 2970.24 pour interrupteur K 2970.24 K 2970.55 Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 67

Vollaut. schallgedämpfte, einstufige Kolben-Kompressoren, Baureihe Pulsar I s à piston insonorisés et mono-étagés, série Pulsar SERIE PULSAR Einstufige, oelgeschmierte Kolbenkompressoranlagen Kompressoraggregat direktgekuppelt mit schalldämmendem Gehäuse und Druckluftbehälter. Durch die übersichtliche Anordnung der einzelnen Bauteile sind alle Wartungsstellen gut zugänglich und servicefreundlich. Entscheidende Vorteile der luftgekühlten Pulsar-Kompressoranlagen Geräuscharm, wenig Vibrationen Komplettanlagen, geringer Platzbedarf Aufstellung direkt am Arbeitsplatz Bewährte Fini-Kompressoraggregate s à piston mono-étagés, lubrifié Groupe compresseur à entraînement direct avec un capot d insonorisation et réservoir d air. La bonne disposition des divers éléments permet un accès facile et une maintenance aisée. Les avantages des compresseurs Pulsar refroidis par air Silencieux, peu de vibrations Installation compacte à faible encombrement Installation directement à la place de travail Fini hautement fiable Kolbenkompressor einstufig 1-Zylinder, Antrieb durch Einphasen-Wechselstrommotor 1 x 230 V. schutzschalter Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und schutz Manometer für druck 2 m Anschlusskabel mit Stecker Belüftung durch Kompressor-Lüfterflügel. Schallbox aufgebaut auf fahrbarem 50 Liter. Am Druckluftausgang: Filterregler mit Manometer 1 Qualitätskupplung à piston mono-étagé, 1 cylindre, entraînement par moteur monophasé 1 x 230 V. Relais thermique Pressostat avec soupape de décharge Soupape de sécurité Purgeur Manomètre pour la pression du réservoir Filtre-régulateur avec manomètre Accouplement A 1804 Câble de branchement avec fiche Aéré par ventilateur du compresseur, capot d insonorisation sur réservoir mobile de 50 litres Avec filtre-régulateur 1 accouplement de qualité SERIE PULSAR Pulsar/S 362/100 Kolbenkompressor einstufig 2-Zylinder V-Form, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V. schutzschalter Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und schutz Manometer für druck 2 m Anschlusskabel ohne Stecker Belüftung durch Kompressor-Lüfterflügel + Zusatz-Ventilator mit Thermostat-Steuerung. Schallbox aufgebaut auf fahrbarem 100 Liter. am Druckluftausgang: Filterregler mit Manometer 1 Qualitätskupplung Pulsar/S 362/100 à piston mono-étagé, 2 cylindres en V, entraînement par moteur triphasé 3 x 400 V. Relais thermique Pressostat avec soupape de décharge Soupape de sécurité Purgeur Manomètre pour la pression du réservoir Filtre-régulateur avec manomètre Accouplement A 1804 Câble de branchement sans fiche Aéré par ventilateur du compresseur et ventilateur supplémentaire à commande thermostatique Capot d insonorisation sur réservoir mobile de 100 litres Filtre-régulateur 1 accouplement de qualité Schallpegel 1 m Niveau sonore 1 m Masse 1) LxBxH 255 l/min 160 l/min 10 bar 1,8 kw 50 l 68 dba 58 kg 107 x 38 x 80 cm PULSAR/S 282/50M 310 l/min 209 l/min 10 bar 2,2 kw 100 l 65 dba 94 kg 116 x 48 x 90 cm PULSAR/S 362/100 Kooperationspartner I Partenaire 68

SERIE PULSAR Zweistufige oelgeschmierte Kolbenkompressoranlagen Mit Keilriemenantrieb, schallgedämpfte Ausführung. Damit eine optimale Schalthäufigkeit dieser Pulsar-Kompressoren sichergestellt ist, muss ein Druckluftbehälter 200 270 Liter installiert werden. Kolbenkompressor zweistufig 2-Zylinder, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V. Übersichtliche Armaturentafel mit EIN-AUS Schalter, Kontroll-Leuchte, Betriebsstundenzähler und Manometer Elektr. Steuereinheit mit schutz Elektr. Oelniveau-Überwachung Ab 4 kw automat. Sterndreieckschalter Automat. Druckschalter mit Entlastungsventil Gutes Kühlsystem mit Nachkühler Flex. Anschlussschlauch mit Kugelhahn G ¾" Gummi-Elemente 2 m Anschlusskabel ohne Stecker s à piston bi-étagés, lubrifiés Entraînement par courroie trapézoïdale, capot d insonorisation. Afin d obtenir une fréquence de commutation optimale des compresseurs Pulsar, un réservoir d air comprimé de 200 à 270 litres doit être installé. s à piston bi-étagés, 2 cylindres, entraînement par moteur triphasé 3 x 400 V. Tableau de commande bien disposé avec commutateur à deux positions, lampe de contrôle, compteur horaire et manomètre Unité de commande électrique avec relais thermique Contrôle électrique du niveau d huile Dès 4 kw avec interrupteur étoile-triangle Pressostat, soupape de décharge et soupape de sécurité Excellent système de refroidissement avec refroidisseur postérieur Tuyau flexible avec robinet à bille G ¾" Amortisseurs en caoutchouc Câble de branchement sans fiche Schallpegel 1 m Niveau sonore 1 m 480 l/min 328 l/min 10 bar 1130 U/min 3,0 kw 70 dba 109 kg 79 x 58 x 70 cm Pulsar/C114 480 l/min 328 l/min 10 bar 1130 U/min 3,0 kw 270 L 70 dba 190 kg 112 x 60 x 137 cm Pulsar/C114/270 705 l/min 515 l/min 1) 14 bar 1045 U/min 5,5 kw 70 dba 112 kg 79 x 58 x 70 cm Pulsar/C119AP 840 l/min 661 l/min 10 bar 1250 U/min 5,5 kw 67 dba 112 kg 79 x 58 x 70 cm Pulsar/C119 840 l/min 661 l/min 10 bar 1250 U/min 5,5 kw 270 l 67 dba 206 kg 112 x 60 x 137 cm Pulsar/C119/270 1) Gemessener Volumenstrom nach ISO 1217 bei 12 bar 1) Débit effectif à 12 bar, selon ISO 1217 Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 69

Schraubenkompressoren, Baureihe COMBI I s à vis, série COMBI GERÄUSCHARME KOMPAKTANLAGE AUF KLEINSTEM RAUM Geräuscharme Kompaktanlage auf kleinstem Raum Kompakte Schraubenkompressoren mit Oeleinspritzkühlung für den Dauerbetrieb. Dank niederem Schalldruckpegel und kompakter Bauart besonders geeignet zum Aufstellen direkt am Arbeitsplatz ohne grossen Montageaufwand. Die neue leistungsoptimierte, präzis und robust gefertigte Verdichterstufe garantiert hohe Wirtschaftlichkeit und lange Lebensdauer. Der effiziente Keilriemenantrieb mit automatischer Spannvorrichtung steht für eine hohe Betriebssicherheit. Zuverlässiger Antriebsmotor mit exzellentem Wirkungsgrad und zusätzlichen Leistungsreserven. Grossflächige Kühler für optimale Kühlflüssigkeitstemperaturen. Der stehende Luft-Oel- gewährleistet eine optimale Vorabscheidung bis zu 98 %, dadurch geringer Restoelgehalt und lange Standzeiten der aussenliegenden Oelabscheidepatronen, die ohne Lösen von Verbindungen schnell ausgetauscht werden können. Einfach bedienbare elektronische Steuerung AIRCONTROL regelt automatisch und wirtschaftlich den Kompressor. Für die sichere Überwachung aller Funktionen. Auf der Anzeige werden alle wichtigen Betriebszustände und Einflussgrössen angezeigt. Der integrierte Kältetrockner ist für einen Drucktaupunkt von +3 C (Umgebungstemperatur +25 C) konzipiert. Das anfallende Kondensat wird durch ein automatisches Ablassventil abgeleitet. Dank dem eingebauten Vorfilter und Mikrofilter beträgt der Restoelgehalt nur 0,01 mg/m3. Die übersichtliche und leicht zugängliche Anordnung der einzelnen Bauund Serviceteile erleichtern eine schnelle und kostengünstige Wartung durch das betriebseigene Servicepersonal. Installation compacte silencieuse à faible encombrement s à vis compacts à refroidissement par injection d huile pour marche continue. Conviennent, grâce au faible niveau sonore et leur construction compacte, tout particulièrement pour être placés au lieu de travail sans grand effort de montage. Le bloc vis de productivité optimisée de la dernière génération garantit un haut rendement et une longévité élevée. L entraînement efficient par courroie trapézoïdale avec dispositif de réglage de tension automatique garantit une sécurité de fonctionnement élevée. d entraînement sûr avec un excellent rendement et réserves de puissance. Radiateur à grande surface pour des températures optimales du liquide de refroidissement. Le réservoir d air et d huile en position verticale assure une préséparation optimale de l huile jusqu à 98 %, de ce fait faible teneur en huile et longévité élevée des cartouches de séparation d huile placées à l extérieur, se laissant échanger rapidement sans démontage de connexions. Commande simple par microprocesseur AIRCONTROL pour un réglage automatique et économique du compresseur. Pour une surveillance sûre de toutes les fonctions. L état de fonctionnement et les valeurs d influence importantes sont affichées. Le sécheur d air par réfrigération intégré est conçu pour un point de rosée de +3 C (à température ambiante de +25 C). Le condensat est évacué par un purgeur automatique. Grâce au préfiltre et microfiltre, la valeur résiduelle d huile est de 0,01 mg/m3 seulement. Service simple, rapide et économique par votre propre personnel grâce au positionnement avantageux des divers éléments de construction et d entretien. Kooperationspartner I Partenaire 70

SCHRAUBENKOMPRESSOREN, BAUREIHE COMBI COMPRESSEURS À VIS, SÉRIE COMBI Volumenstrom Débit effect Luftanschluss Raccordement d'air 530 l/min 10 bar 4,0 kw - 62 dba G ¾ 295 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 04/10 720 l/min 10 bar 5,5 kw - 63 dba G ¾ 300 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 06/10 1040 l/min 10 bar 7,5 kw - 64 dba G ¾ 305 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 08/10 1410 l/min 10 bar 11 kw - 64 dba G ¾ 310 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 11/10 1740 l/min 10 bar 15 kw - 68 dba G ¾ 320 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 15/10 MIT INTEGRIERTEM KÄLTETROCKNER 230 V, SOWIE VORFILTER UND MIKROFILTER AVEC SÉCHEUR D'AIR PAR RÉFRIGÉRATION INTÉGRE 230 V, AVEC PRÉFILTRE ET MICROFILTRE Volumenstrom Débit effect Luftanschluss Raccordement d'air 530 l/min 10 bar 4,0 kw - 62 dba G ¾ 315 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 04/10 T 720 l/min 10 bar 5,5 kw - 63 dba G ¾ 320 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 06/10 T 1040 l/min 10 bar 7,5 kw - 64 dba G ¾ 325 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 08/10 T 1410 l/min 10 bar 11 kw - 64 dba G ¾ 330 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 11/10 T 1740 l/min 10 bar 15 kw - 68 dba G ¾ 340 kg 1120 x 685 x 1130 cm Combi 15/10 T MIT BEHÄLTER 270 LITER, 11 BAR AVEC RÉSERVOIR DE 270 LIRES, 11 BAR Volumenstrom Débit effect Luftanschluss Raccordement d'air 530 l/min 10 bar 4,0 kw 270 l 62 dba G ¾ 360 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 04/10/270 720 l/min 10 bar 5,5 kw 270 l 63 dba G ¾ 365 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 06/10/270 1040 l/min 10 bar 7,5 kw 270 l 64 dba G ¾ 370 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 08/10/270 1410 l/min 10 bar 11 kw 270 l 64 dba G ¾ 375 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 11/10/270 1740 l/min 10 bar 15 kw 270 l 68 dba G ¾ 385 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 15/10/270 MIT BEHÄLTER 270 LITER, 11 BAR, UND INTEGRIERTEM KÄLTETROCKNER 230 V, INKL. VORFILTER UND MIKROFILTER AVEC RÉSERVOIR DE 270 LITRES, 11 BAR ET SÉCHEUR D'AIR PAR RÉFRIGÉRATION INTEGRÉ 230 V, PÉFILTRE ET MICROFILTRE INLUS Volumenstrom Débit effect Luftanschluss Raccordement d'air 530 l/min 10 bar 4,0 kw 270 l 62 dba G ¾ 395 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 04/10/270 T 720 l/min 10 bar 5,5 kw 270 l 63 dba G ¾ 400 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 06/10/270 T 1040 l/min 10 bar 7,5 kw 270 l 64 dba G ¾ 405 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 08/10/270 T 1410 l/min 10 bar 11 kw 270 l 64 dba G ¾ 410 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 11/10/270 T 1740 l/min 10 bar 15 kw 270 l 68 dba G ¾ 420 kg 1120 x 685 x 1680 cm Combi 15/10/270 T Volumenstrom bei Höchstüberdruck gemäss ISO 1217 (Annex C 1996) Schalldruckpegel nach DIN 45635 Schraubenkompressoren 8 und 13 bar auf Anfrage Débit effectif mesuré selon ISO 1217 (annexe C 1996) Niveau sonore selon DIN 45635 s à vis 8 et 13 bar sur demande Tel. 062 919 75 85 I toptech@motorex.com 71