Menü Inspiration Menu Inspiration



Ähnliche Dokumente
Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration. Carpaccio vom Fjordlachs, Limettenvinaigrette, Fenchelsalat, rosa Pfeffer *** Essenz von der Strauchtomate, Gemüse-Julienne ***

Spargelsaison 2017 / Asparagus season 2017

Menü Landhaus Waitz. Tatar, Tranche & Kaviar vom Fjordlachs, Limonencrème, Kartoffelpuffer *** Essenz von der Strauchtomate, Gemüse-Julienne ***

Spargelsaison 2017 / Asparagus season 2017

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Spargel Menu Asparagus

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Landhaus Waitz Menu Landhaus Waitz

Menü Inspiration Menu Inspiration

Spargelgerichte. *** Spargelcrèmesüppchen, Ravioli 7,90 Cream of asparagus, ravioli

Menü rund um die Gans

DIE GREISSLEREI. Das REX Glas das gustert Mondseerwürfel Mondsee cheese cubes 4,50. Grammelschmalz Austrian greaves lard spread 4,50

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Inspiration Menu Inspiration

Menü Sommer Menu Summer

Menü Inspiration Menu Inspiration

VORSPEISE STARTER SUPPE SOUP GERÄUCHERTER BALIK-LACHS SMOKED BALIK SALMON 80 G APPLE HORSERADISH LIME-CRÈME-FRAÎCHE

Menü Stall & Land Menu Barn & Country

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

KLEINIGKEITEN / SMALL PLATES

KLEINIGKEITEN / SMALL PLATES

Vegetarische & Vegane Vielfalt im Grand Hotel Heiligendamm

Speiseplan TWL

Menü Inspiration Menu Inspiration

NUVOLARI S KRÄUTER MENÜ NUVOLARI S HERBAL MENU

Produktspezifikation. Totes Meersalz fein Artikel-Nr.: Kühl, trocken und lichtgeschützt lagern

Tageskarte. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

BEEF CARPACCIO 80 G PICKLED SWEET-AND-SOUR MUSHROOMS OLIVE OIL PARMESAN CHEESE ROCKET SALAD

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Suppen / Soups KÜRBISCREMESUPPE 5,50 MUSKATKÜRBIS/KÜRBISKERNE/CURRY/ORANGE EGIO PUMPKIN CREAM SOUP MUSCAT PUMPKIN/PUMPKIN SEEDS/CURRY/ORANGE EGIO

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads

Tageskarte. Täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Menü-Plan KW 18 vom bis

Kinderkarte. diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen.

Liebe Gäste, wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Haus. Dear guests, we wish you a pleasant stay in our bistro.

Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter

Pizza Pane Pizzabrot mit oder ohne Knoblauch (a) 5,50. Olive Schwarze und grüne Oliven mariniert (a,n) 5,50

T A P A S. P u l p o á g a l e g a olive oil garlic lemon A c e i t u n a s (black olives) in herb marinade 4.80

Tatar-Duett. Avocado Thunfisch (F;D) 15,90. Fischcarpaccio. Tagesangebot Fisch Olivenöl (D) 15,90. Oktopussalat. Sellerie Olivenöl Kerbel (R;L) 14.

RINDERCONSOMMÉ (A,C,G,L) 6,50 mit Frittaten oder Kaspressknödel Consommé of beef with sliced pancakes or breaded cheese dumplings

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads

A VORSPEISEN & SALATE A STARTERS & SALADS. Tomaten-Avocado-Salat G, H Tomato Avocado Salad G, H Tagessuppe Homemade Soup...5.

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

Degustationsmenü Tasting menu

Courtyard by Marriott Wiesbaden-Nordenstadt / Ostring 9 / Wiesbaden / Vorspeisen. Appetizers

Unser Menü der Saison

starters Beef carpaccio wasabi-mayonnaise potato spread chanterelles summery raw food 9.00 cucumber salad citrus dressing

Unser Menü der Saison

SALATE / SALADS VORSPEISEN / STARTERS SUPPEN / SOUPS

Rotwein Blaufränkisch ~ O ~ Bernhard Ernst Glas 1/8 Euro 5,20

MONATSMENÜ APRIL menu of april

Ein herzliches Griaß enk! bei uns im Jagdhof, schön dass Sie bei uns sind!

Sehr verehrte Gäste, lassen Sie sich verwöhnen im Grill und Seafood Restaurant Vitello.

Our menu *** *** 35,50

S P E I S E K A R T E / M E N U

MONATSMENÜ JUNI menu of june

Vorspeisen Warme Vorspeisen Maultaschen in der Brühe mit Zwiebeln 10, A, C Flädlesuppe in der Brühe 14, C, G, I

BROTZEITTELLER 9,50 Oliven Hartkäse Salami Schinken Gewürzgurke Brot Butter. BULETTE HAUSGEMACHT 8,50 Spreewaldgurke Brot Bautzener Senf

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Unser Menü der Saison

Produktspezifikation. Artikel Nr.: 2400

Vorspeisen / Starter. Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress 8,50

Vorspeisen Starters. Vegetarisch Vegetarian EUR

Vorspeise. Salate. Suppen. Beilagen. appetizer. salad. soups. garnish

Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

EMPFEHLUNG DER KÜCHE

Suppe Soups. Tomatensuppe mit Basilikum und Sahnehaube Tomato soup with basil and whipped cream 6,50. Salat Salad

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Ein Stückchen Heimat..

Vorspeisen Starters. Vegetarisch Vegetarian EUR

Vorspeisen & Suppen: Starters & soups:

Speisenkarte Restaurant Vauban Vorspeisenvariation

I N T E R M E Z Z O B A R S I G N A T U R D R I N K S

Menü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ******

Vorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen

Vorspeisen & Salate / Starters & Salads

Schubert s Surprise Menu

Speisen. Vorspeisen und Salate Starters and salad s. Dishes 9,50

I N T E R M E Z Z O B A R S I G N A T U R D R I N K S

W I CH T I G E I N F O R M A T I O N Z U A L L E R G E N E N I M P O R T A N T A L L E R G E N I N F O R M A T I O N

Ein herzliches Willkommen bei uns im historischen Restaurant Rössli in Balgach.

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015

HOT ROOFTOP SNACKS TORTEN 6,50. GLÜHWEIN (O) [mulled wine] 6,50. ORANGEN INGWER GLÜHWEIN (O ) [orange ginger mulled wine]

TAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)

Herzlich Willkommen. Welcome

Salat von marinierten Argentinischen Rotgarnelen 1a A

Taverne-Klassiker. vorneweg Taverne signature dishes to start with

Transkript:

Menü Inspiration Menu Inspiration Tranchen vom hausgeräucherten Fjordlachs, Meerrettichschaum, knuspriges Kartoffelrösti Slices of home smoked-salmon, horseradish foam, fried grated potatoes Essenz vom Weideochsen Essence of meadow ox Baby-Tintenfische, Knoblauchmayonnaise Baby-squids, garlic mayonnaise Das Beste von Rind & Kalb, Jus vom Sommertrüffel, Saisongemüse, Mandelpralinen Duo of tenderloin & veal, jus of summer truffles, season vegetables, almond pralines Erdbeeren, Orange, weiße Schokolade Strawberries, orange, white chocolate oder / or Auswahl französischer Rohmilchkäse (Affineur Eric Lefebvre) Selection of French raw milk cheese (Affineur Eric Lefebvre) 5-Gang-Menü / 5-Course-Menu 75,00 4-Gang-Menü / 4-Course-Menu 65,00 (ohne Tintenfische / without squids)

Menü herzhaft Menu lusty Gazpacho Andaluz die kalte spanische Nationalsuppe Gazpacho Andaluz the cold Spanish national soup Medaillons vom Wetterauer Schwein, weiße Portweinsauce, Vichy-Karotten, Spätzle Medallions of pork, white Port sauce, Vichy carrots, Swabian noodles Kleine Nascherei aus unserer Pâtisserie Sweet tidbits from our pastry oder / or Auswahl französischer Rohmilchkäse (Affineur Eric Lefebvre) Selection of French raw milk cheese (Affineur Eric Lefebvre) Aufpreis für Käse anstatt Dessert / surcharge for cheese instead of dessert: 5,00 3-Gang-Menü / 3-Course-Menu 35,00

Vorspeisen Starters Gemischter Salat vom Frankfurter Markt, Wachtelei, Kirschtomaten, Kürbiskerne 8,50 Mixed salad from the market of Frankfurt, quail egg, cherry tomatoes, pumpkin seeds Tranchen vom hausgeräucherten Fjordlachs, Meerrettichschaum, knuspriges Kartoffelrösti 13,50 Slices of home smoked-salmon, horseradish foam, fried grated potatoes Vitello Tonnato, Kalbfleisch, Thunfischsauce, Kapern 14,50 Vitello Tonnato, slices of veal, tuna sauce, capers Carpaccio vom Weiderind, Trüffelmarinade, Rucolasalat 15,50 Carpaccio of meadow beef, truffled marinade, rocket salad Gebratene Riesengarnelen, Algensalat, Sesam, Baumtomatensugo 16,50 Roasted king prawns, alga salad, sesame, tamarillos sugo als Hauptgang / as main course 31,00

Suppen Soups Gazpacho Andaluz die kalte spanische Nationalsuppe 7,50 Gazpacho Andaluz the cold Spanish national soup Essenz vom Weideochsen 8,50 Essence of meadow ox Boula Boula unsere Spezialität aus Südamerika 9,00 Boula Boula our specialty from South America Suppentrilogie aus unserem Tagesangebot 12,00 Trilogy of soups Zwischengerichte Entremets Die weitgerühmten Schnecken Achat Style 12,50 The renowned escargots Achat Style Baby-Tintenfische, Tomate, Rucola, Knoblauchmayonnaise 14,50 Baby squids, tomato, rocket salad, garlic mayonnaise als Hauptgang / as main course 27,00 Wachtelbrust, Kräuterjus, junger Lauch 15,50 Breast of quail, herbal jus, young leek als Hauptgang / as main course 28,00

Hauptgerichte Main Courses Gebratene Pfifferlinge, Shiitake-Pilze, Bandnudeln (vegetarisch) 19,50 Roasted chanterelles, Shiitake mushrooms, pasta (vegetarian dish) Geräucherter Tofu, mediterranes Grillgemüse (vegan) 18,50 Smoked tofu, grilled Mediterranean vegetables, herbs (vegan dish) Medaillons vom Wetterauer Schwein, weiße Portweinsauce, Vichy-Karotten, Spätzle 22,50 Medallions of pork, white Port sauce, Vichy carrots, Swabian noodles Kalbsleber, Salbei-Jus, Schalotten, Tomaten, Polenta 23,50 Veal liver, sage-jus, shallots, polenta Norwegischer Fjordlachs, Safransauce, Marktgemüse, Basmatireis 24,50 Norwegian fjord salmon, saffron sauce, market vegetables, basmati rice Brust von der französischen Maispoularde mit Pfifferlingen, Limetten-Chili-Sauce, Süßkartoffeln 26,50 Breast of French corn poulard, chanterelles, sauce of lime & chili, sweet potatoes Atlantik Steinbutt, Weißweinsauce, Blattspinat, Tagliatelle 29,50 Atlantic turbot, white wine sauce, leafy spinach, tagliatelle Das Beste von Rind & Kalb, Jus vom Sommertrüffel, Saisongemüse, Mandelpralinen 31,50 Duo of tenderloin & veal, jus of summer truffles, season vegetables, almond pralines

Informationen zur Allergenverordnung Information concerning Allergens Unseren geehrten Gästen zur Beachtung: In unserem Betrieb wird seit mehr als 100 Jahren frisch, ordentlich und erfolgreich gekocht. Gerne nehmen wir auch Rücksicht auf Allergien und versuchen, alle Wünsche unserer Gäste zu berücksichtigen, insofern diese uns im Vorfeld bekannt gegeben werden. Allerdings variieren Gerichte & Getränkekreationen und damit auch die Rezepte von Zeit zu Zeit. In unseren Speisen und Getränken können unter anderem die folgenden Allergene (auch Spuren davon) enthalten sein: Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel, Kamut oder Hybridstämme davon), Krebstiere, Eier, Fisch, Erdnüsse, Soja, Farbstoffe, Milch und Milchprodukte (einschließlich Laktose), Schalenfrüchte (Mandel, Haselnuss, Walnuss, Cashew, Pekannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss und Queenslandnuss), Sellerie, Senf, Sesamsamen, Schwefeldioxid, Sulfite in einer Konzentration von mehr als 10 mg/kg oder 10ml/l, Lupinen und Weichtiere. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kellner, wenn Sie Fragen zu einzelnen Gerichten oder Getränken haben oder gegen irgendwelche Zutaten allergisch reagieren könnten. Dear guests please note: In our company, we are successfully cooking fresh and high quality food for more than a century. We take into account also allergies and try to consider all requirements of all our guests, as far as notified us in advance. However, dishes & drink creations vary, and thus also the recipes from time to time. In our food and drinks inter alia, the following Allergens (also traces of this) might be included: Cereals containing gluten (wheat, rye, barley, oats, spelled, Kamut or their hybridized strains), crustaceans, eggs, fish, peanuts, soy, dyes, milk and milk products (including lactose), nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, cashews, pecans, Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts and Queensland nuts), celery, mustard, sesame seeds, Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10mg/kg or10 ml/l, lupine, and molluscs. Please contact your waiter, if you have any questions about individual dishes or beverages or may be allergic to any ingredients.