Sistemi scorrevoli Sliding door systems Schiebetürsysteme

Ähnliche Dokumente
Evolution Soft - Close V-5300

Minimal Quadro V-6400

MOBILE MOVABLE BEWEGLICH VETRI MOBILI MOVABLE GLASSES BEWEGLICHE GLASPANEELE MOBILE MOVABLE BEWEGLICH MOBILE MOVABLE BEWEGLICH

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Scorrevole a libro Sliding folding systems Glasfalt-Schiebewände

pag pag pag

V-5300 V-5303 V-5340

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

NEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese

PORTE ESTERNE GANZGLAS-ANLAGEN - PATCH FITTINGS

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

Scorrevole con binari a pavimento: House

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC MC MC MC49. Stahlzargen / telai

B-1040 B-6040 KAMPIONA

Inhaltsverzeichnis Indice Table of contents 2

DORMA Universal DORMA RS 40

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

BLADE design Mammini+Candido

Scorriporte. Indice Scorriporte DA PAG.6 A PAG.21 PAG. 14 PAG. 15 DA PAG. 16 A PAG. 19 DA PAG. 22 A PAG. 52 DA PAG. 53 A PAG. 80 DA PAG. 82 A PAG.

Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy

PARK LINE 1 PA-200 Scorrevole a parcheggio Sliding stacking system Glasschiebewandsystem

Wall Connecting. Profiles - WCP

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.

Porte Interne. Puertas Internas Inner Doors Innentüren

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Montageanleitung Installation instructions

MUSE WC BIDET BIANCO WC BIDET NERO MUSELAVABI BIANCO MUSELAVABI NERO MUSELAVABI ARGENTO. BSMUNE - 56x36. BSMU - 56x MU - 100MUS 100x50

Beschlagset jeweils anwendbar für abgebildete Einbausituation // hinge set for installation according to drawing

Schiebetüren - Sliding doors

Crossover / Crossover pur

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

opk SPACESHIP kg mm ± 3mm W 35-45mm G 8-10mm 47 SLIDING DOOR SYSTEM EXPERTS

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

SOLUZIONI E SISTEMI TECNICI PER IL VETRO. ELEGANZA, ESTETICA, DESIGN E FUNZIONALITA'. VETROMARKET

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Unterflurschiebetür DORMA. underfloor-mounted door ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

A brand of Colcom Group

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

Showers systems - Duschsysteme 3-09/12 BOX DOCCIA

Designed for Pro DSLR with attached standard lens, 2 extra lenses, flash, tablet and accessories.

VETRO 73 Art.1388 (8mm) Art.1382 (10mm) (3/8") Art.1385 (12mm) (1/2")

VETRO Nm. Porta con apertura simultanea

Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen

Schiebetürzargen-vor der Wand laufend casseporte per porte scorrevoli-esterno muro steel doorframes for sliding doors-external wall

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

schließfächer locker 1

s b astec edelstahl design beschlaege

Zehnder ComfoWell 220

Network premium POP UP Display

OUTDOOR. Pareti mobili Sliding walls Schiebewände

BF 112 Technische Dokumentation I Technical documentation

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

DS Profil mit bündigen Diffusor opal satine. Schermo in policarbonato opale satinato. DS-Profil mit U-Diffusor opal satine

Box doccia Shower box Duschkabinen

Profile profiles. Profile profiles

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL

lavabo wc.bidet.sospesi 53x36 cod x48 cod x36 cod x36 cod x36 cod

Schiebetürbeschläge. Sliding door gear

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Schiebetürsysteme DEUTSCHLAND

BASIC ENTREE LIVING CONTRACT SCHÖNBUCH TEAM. 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

Legend of the necessary codes and specifications for order. LT LA HT HI HA SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE AA DYPL DXPL RAS RM REG

KLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE

AGILE 50. Allgemeine Information 8 9. Typendarstellung Beschlagmodule Einzelteile Zubehör 18 / DORMA

Zehnder ComfoWell 320

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge

BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS DUSCHSYSTEME CABINES DE DOUCHE. made in Italy

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins

intec Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D Ø 15 Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D Ø 15

Preisliste zu Glasbeschlägekatalog Metalglas Bonomi Neuheiten 2010

s b astec edelstahl design beschlaege

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

Porte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 22 SQUARE PAG 9 33 SQUARE VETRO PAG 9-41 SQUARE PORTE A SCOMPARSA PAG 9-47

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Montageanleitung Variant Standard

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build

müller möbelwerkstätten Slope

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Linea MIX - Linea Giza - Linea COVER

PROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x PR - 80 x PR x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x PR - 60 x 42.

Mit Bodenschiene with bottom track. Optional: versenkte Bodenschiene Optional flush bottom track

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

Transkript:

16 Sistemi scorrevoli Sliding door systems Schiebetürsysteme

A SISTEMI SCORREVOLI SYSTEME SISTEMI SCORREVOLI V-6400 Minimal Quadro pag. 0 A-5 V-50 V-53 Evolution pag. 38 A-5 A-0 V-51 Evolution 60 pag. 38 V-7000 V-7003 Invisibile pag. V-5140 Evolution legno pag. 40 A-40 V-6000 Minimal V-5300 V-5303 Evolution Soft-close A-5 A-15 A- V-60 V-60 Ruota Minimal Minimal Simply V-5340 Evolution legno Soft-close Evolution V-600 Minimal vie Minimal -ways Minimal Läufig V-00 V-03 Compact A-35 V-6040 V-6060 Minimal legno Minimal legno A-45 V-6300 Minimal Quadro con asta A-30 A- A-5 pag. 4 pag. 4 pag. 6 pag. 8 A-1 A-5 A-0 pag. 44 pag. 46 pag. 30 pag. 48 pag. 3 pag. 34 R-00 Rolling Center pag. pag. 36 R-015 R-05 Rolling ruote pag. 53 A-55 A- 17

A-60 pag. 54 V-4000 Telescopico vie pag. 70 Telescopico -ways Telescopico Läufig A-15 R-3000 Rolling esterno muro pag. 56 A-140 V-40 Telescopico 3 vie Telescopico 3-ways Telescopico 3 Läufig pag. 70 A-1 A-0 V- Easy Soft-close A-145 V-400 Telescopico 4 vie Telescopico 4-ways Telescopico 4 Läufig pag. 70 pag. 58 V-000 Automatico pag. 7 Automatic Automatic pag. 7 A-155 V-00 Easy pag. 60 pag. 6 35 pag. 76.5 Ø53 7±3.5 35 15 Ø5 Ø18(GLASS HOLE) Ø18(GLASS HOLE) 55 H 40 4 17 48 H 40 4 17 48 R-10 Rolling legno A-180 A-185 V-0 Automatico Automatic Automatic V-3000 Sliding tech pag. 74 A-160 A-165 V-10 V-100 Easy 80 Easy doppio telescopico Easy doppio -ways Easy doppio Läufig pag. 60 A-65 A-70 V-30 Tech A-10 V-00 Telescopico Sincro vie Telescopical Sincro -ways Telescopisch Sincro Läufig pag. 64 V-30 Beta pag. 78 A-15 V- Telescopico Sincro vie+fisso pag. 64 Telescopical Sincro -ways+fixed Telescopisch Sincro Läufig mit Festverglasung A-80 A-130 V-300 Telescopico Sincro 3 vie Telescopical Sincro 3-ways Telescopisch Sincro 3 Läufig pag. 66 V-30 Comet pag. 80 A-135 V-3 Telesc. Sincro 3 vie+fisso Telesc. Sincro 3-ways+fixed Telesc. Sincro 3 Läufig mit Festverglasung pag. 66 A-75 A-170 Y (GLAS) = H + 31 11 17±5 41.5 3 8/ 0 7.5 8 16 8/ 8/ 0 (FIX) - () 57.5 57 V-1300 Easy 3 vie telescopico Easy 3-ways Easy 3 Läufig pag. 68 A-115 V-000 Sesamo pag. 8 A-175 11 17±5 Y(GLAS) = H + 31 41.5 13 3 7.5 8 16 8/ 8/ 8/ 8/ 0 0 0 (FIX) - () 57.5 57 V-1400 Easy 4 vie telescopico Easy 4-ways Easy 4 Läufig pag. 68 A-00 V-0 V-011 TS-01 Accessori per scorrevoli pag. 84 Accessories for sliding systems Zubehör für Schiebetüren 18

A-15 Nicchie per scorrevoli Sliding handles Griffmuschel V-5 V-5 V-511 V-514/7 V-51 V-53 V-54 V-6 V-406 V-57/8 V-55/6 pag. 86 Altri accessori pag. 88 Other accessories Weiteres Zubehör A-05 V-01 V-05 V-014 V-0 P-013/4 V-053 WRU-S 60/40 R WRU-S 0/40 R V-041 V-040 V-040/18 V-040/1 V-015 SISTEMI SCORREVOLI 1

Minimal Quadro V-6400 nuovo ND design Patented La linea retta è la linea per eccellenza e quando si segmenta offre allo sguardo la pulita e solida compattezza delle superfici quadrangolari, che qui diventano elemento architettonico di sostegno e scorrimento. The right line is the line par excellence and when it divides, it offers the eyes the clean and strong compactness of the square surfaces, here becoming architectural element of support and sliding. Die perfekte rechteckige Linie bietet dem Auge klare und kompakte Formen. Die rechteckige Form der Laufschiene unterstützt das architektonische Element und die Funktion. 0

1 V-6400 set 1 5 FISCHER Ø 4.5 mm V-6400 set 00 8...13,5 70 kg V-6400 set 3 Min 0 15 Ø54 HM () Ø5 74 47 3 30 V-6400 set 4 8..13.5 Ø8.5 Ø4.5 SISTEMI SCORREVOLI H (LUCE) HB (BINARIO) 1

Invisibile V-7000 Senza lavorazione vetro No glass preparation Keine Glasbearbeitung nuovo ND design Patented Sotto il vestito tutto. La perfezione si può forse definire come l agire senza apparire, quasi senza essere. E il trionfo assoluto e senza ombre del vetro: il dinamismo che lo anima è scomparso, celato da una soffittatura che annulla ogni impatto visivo della tecnologia, suggerendo un inedito significato all agire dietro le quinte. Under the skirt everything. The perfection can be maybe defined like the acting without appearing, almost without being. It is the absolute triumph and without shadows of the glass: the dynamism animating it is lost, hidden by a ceiling that cancels any visual impact of the technology, suggesting a new significance of the acting behind-the-scenes. Hinter einer Abdeckung kann alles sein. Die Perfektion kann vielleicht harmlos erscheinen, wie eine unsichtbare Handlung. Es ist der Triumph des schattenfreien Glases: Die Dynamik der Bewegung versteckt sich in der Decke, wie eine Handlung hinter einem Bühnenbild.

V-7000 Montaggio a muro Wall installation Wandmontage 87 B1 V-7000 set 1 V-7000 set V-7000 set 1 PL +1 1 6 43 6 6 PL (LUCE) LM () LB (BINARIO) 34±4 315.5 H (LUCE) HM () PL (LUCE) LM () LB (BINARIO) H (LUCE) HM () 64 6. 60 60 51 48 HF(FISSO) 8 (ARIA) SISTEMI SCORREVOLI 3 V-7003 Con fisso laterale With fixed panel Mit Seitenteil 34±4 HM() 3 H(LUCE) 85 H+3 V-7000 Montaggio a soffitto Ceiling installation Deckenmontage V-7003 Con fisso laterale With fixed panel Mit Seitenteil 85 87 43 44 51 A1 8 34±4 HM H+3 H HF(FISSO) HM() H(LUCE) H+3 V-7000 set HM H (ARIA) V-7004 (optional) per V-7000 15.5 64 64 5 15.5 V-7006 (optional) per V-7003 8...13,5 0 kg 3

Minimal V-6000 nuovo ND design Patented La pura essenzialità della soluzione tecnica sembra esplicitare qui una insospettabile leggerezza del vetro che, come un impalpabile tendaggio sembra steso alla luce, e quasi ci si aspetta di intravedere impossibili pieghe sulla sua superficie incorruttibile. The pure essentiality of the technical solution seems here to express an unsuspected lightness of the glass that, like an impalpable curtain it seems to be spread at the sunlight, and you are almost expected to glimpse impossible folds on its incorruptible surface. Die klare technische Lösung scheint hier die Lichtdurchlässigkeit des Glases wie einen kaum wahrnehmbaren Vorhang auszudrucken, scheint das Sonnenlicht zu vervielfältigen und man könnte fast flüchtige Falten an der unbestechlichen Oberflache sehen. 4

Ø53 3 V-6000 set 1 180 L(Luce) 34 1 8 6.5 55 0 13 Ø16 180 X() Ø16 C(BARRA) 55 0 0 Ø16 Ø16 0 0 Ø16 Ø16 55 L(Luce) X() C(BARRA) 34 1 Ø5 54 4.5 6.5 66 6.5 8 15 Ø15 33.5 1 FISSO FIXED SEITENTEIL SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT FISSO FIXED SEITENTEIL 55 30 SISTEMI SCORREVOLI 8...13,5 0 kg V-6000 set set 1 - set Montaggio a muro Wall installation Wandmontage set 3 - set 4 Montaggio a vetro Glass installation Glasmontage 58 V-6000 set 3 Y (CENTRO BARRA) Y1 () 7 16 Ø16 H (LUCE) Y (CENTRO BARRA) Y1 () 55 17 8 Ø16 /1 30 H (LUCE) Y3 (FORO VETRO FISSO / HOLE IN FIXED GLASS) V-6000 set 4 FISSO FIXED SEITENTEIL SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT FISSO FIXED SEITENTEIL 5

Ruota Minimal V-60 nuovo ND design Patented 6

0 Min. Y1 (FORO VETRO) Ø5 Ø5 Ø5 38 8...13.5 H (LUCE) 34 Y (CENTRO BARRA) 67 SISTEMI SCORREVOLI V-60 set 1 Esterno muro solo ruota Wall installation Wandmontage V-60 set SCHIEBETUR L(Luce) X() C(BARRA) SCHIEBETUR 180 L (Luce) 1 Y (CENTRO BARRA) 74 34 Ø0 Ø5 15...13.5 17 Ø5 Ø5 8 MURO 7 Y1 (VETRO ) H (LUCE) V-60 set 5 A soffitto solo ruota Ceiling installation Deckenmontage 1 X () C (BARRA) L(Luce) X() V-60 set 6 C(BARRA) 00 L(Luce) 8...13,5 70 kg C(BARRA) X() 7

Minimal Simply V-60 Con stopper visibili With visible stoppers Mit sichtbaren Stoppern Solo i fermi, quasi a fare da contrappunto ai carrelli, spuntano dalla superficie lineare e curva a un tempo, della barra di scorrimento: come antiche pietre miliari, fissano misura e confine al movimento. Only the stoppers, almost acting like counterpoints to the trolleys, come out from the linear and formerly curved surface of the sliding bar: like ancient milestones they fix the measure and limit of the movement. Nur die Stopper tauchen aus der geradlinigen runden Form der Laufschiene auf: Wie uralte Meilensteine beenden sie hier den Weg der Bewegung. 8

V-60 set 1 00 8...13,5 0 kg SISTEMI SCORREVOLI V-60 set

Minimal vie V-600 nuovo ND design Patented Quando il profilo è tutto. La suggestione del movimento opposto e combinato della trasparenza degli scorrevoli qui riposa su una soluzione tecnologicamente geniale e insospettabile, ma al tempo stesso esteticamente raffinata. When the profile is the essential. The suggestion of the movement opposed and combined to the transparency of the sliding parts here lies on a solution technologically genial and unsuspected, but at the same time aesthetically refined. Das Profil ist das Wesentliche. Die mögliche Bewegung lasst die Leichtigkeit der Schiebeelemente durch eine geniale technische Lösung erahnen und erhöht unerwartet die Ästhetik. 30

FISSO FIXED SEITENTEIL SISTEMI SCORREVOLI vie ways Läufig V-600 set 1 vie con fisso centrale ways with central fixed panel Läufig mit mittiges festverglasung V-600 set 4 3 vie 3 ways 3 Läufig V-600 set 5 00 8...13,5 0 kg 31

Minimal legno V-6040 Per porte in legno For wooden doors Für Holztüren nuovo ND design Patented In singolare armonia di contrari, la rigorosa, insensibile linearità del metallo qui si sposa senza traccia sospettabile del punto d incontro al colore naturale del legno e al suo disegno vivo e caldo che temperano la bellezza austera dell essenzialità dell ambiente. In singular harmony of opposites, the formal, insensible linearity of the metal here combines - without suspected traces of the matching point with the natural colour of the wood and with its vivid and warm drawing that soften the sober beauty of the essentialness of the setting. In der einmaligen Harmonie der Gegensätze verbindet sich die kaum wahrnehmbare lineare Oberflache des Metalls mit der lebhaften und warmen Struktur und Farbe des Holzes, die die nüchterne Schönheit der Umgebung abschwächt. 3

V-6040 set 1 V-6040 set SISTEMI SCORREVOLI 70 kg 33

Minimal legno V-6060 Per porte in legno For wooden doors Für Holztüren 34

6 34 Ø1 Ø53 3 1 13 8 55 Ø16 180 Ø16 0 0 0 55 55 Ø1 Ø3 Ø3 85 55 3 63 3 63 Ø5 57 30 1 Ø3 8 Ø1 34 min.0 Ø5 Ø5 55 55 15 17 40 () 1 34 min.0 Ø3 Ø1 H (LUCE) 17 HM () HB (BINARIO) 5 15 40 () 57 47 30 0 57 1 13 15 H (LUCE) 47 30 0 8 34 8 min.0 15 Ø3 Ø1 55 8 H (LUCE) 5 15 HM () HB (BINARIO) () SISTEMI SCORREVOLI V-6060 set 1 180 PL(LUCE) LB(BINARIO) LM() V-6060 set PL(LUCE) 70 kg LB(BINARIO) LM() HM () 40 HB (BINARIO) 35

Minimal Quadro V-6300 Con asta quadra With square roller Mit rechteckigem Laufwagen nuovo ND design Patented 36

V-6300 set 1 V-6300 set SISTEMI SCORREVOLI 8...13,5 0 kg 00 37

Evolution V-50 / V-51 Senza lavorazione vetro No glass preparation Keine Glasbearbeitung 38

36 47 47 17 56 17 8...13.5 H 8...13.5 18 (ARIA) 56 H Y 1 Y 1 56 (ARIA) 5±5 8 57 57 8 18 56 35 8 V-50 - V-51 montaggio a parete o soffitto Wall or ceiling installation Wand- oder Deckenmontage V-50 set 1 V-51 set 1 V-50 set V-53 con anta fissa With fixed panel Mit Seitenteil V-51 set SISTEMI SCORREVOLI Y1 (VETRO ) 5±5 8..13.5 (11) 8..13.5 Y (VETRO FISSO) Y1 (VETRO ) 5±5 8..13.5 (11) 8..13.5 Y (VETRO FISSO) V-50 set 3 0 140 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT 0 0 0 0 (ARIA) V-50 montaggio a vetro glass installation Glasbefestigung (ARIA) V-51 set 3 56 FISSO FIXED SEITENTEIL Y1(VETRO ) (ARIA) L (PASSAGGIO) X () C (BARRA) FISSO FIXED SEITENTEIL Y (ASSE BINARIO) Y3 (FORI VETRI LATERALI) 47 00 V-50 set 4 V-51 set 4 0 0 FISSO FIXED SEITENTEIL 0 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT Y1(VETRO ) 0 0 0 FISSO FIXED SEITENTEIL 56 Y (BINARIO ASSE) 8...13,5 (ARIA) L (PASSAGGIO) X () C (BARRA) 3

Evolution legno V-5140 Per porte in legno For wooden doors Für Holztüren 40

L X C H H HM H HM SISTEMI SCORREVOLI V-5140 set 1 Esterno muro Wall installation Wandmontage V-5140 set Esterno muro Wall installation Wandmontage L C X V-5140 set 1 A soffitto Ceiling installation Deckenmontage L X C HM 41

Evolution Soft - close V-5300 Senza lavorazione vetro No glass preparation Keine Glasbearbeitung L insospettabile leggerezza del vetro. Un idea geniale per chiudere naturalmente: un servo-comando invisibile accompagna discretamente il vetro e lo arresta automaticamente con inso-spettata dolcezza, senza urti, vibrazioni o rumori. Una rivoluzione silenziosa nel mondo delle porte scorrevoli. The unsuspected lightness of the glass. A genial idea to close naturally: an invisible servo-control matches fairly the glass and stops it automatically with unsuspected sweetness, without shocks, vibrations or noises. A silent revolution in the world of the sliding doors. Diese unerwartete Leichtigkeit des Glases. Eine geniale Idee schließt auf natürlichem Wege: Ein unsichtbarer Selbsteinzug bewegt und beendet automatisch die Bewegung. Mit unerwarteter Zartheit, ohne stoßen, vibrieren oder Gerausche verursachen. SOFT-CLOSE 4

V-5300 5 V-5300 set 1 74 5 ± 5 18 H 8...13.5 HM () (ARIA) V-5303 V-5300 set V-5303 SISTEMI SCORREVOLI Montaggio a muro Wall installation Wandmontage Montaggio a soffitto Ceiling installation Deckenmontage 00 V-5303 8...13,5 80 kg 43

Evolution legno Soft - close V-5340 Per porte legno For wooden doors Für Holztüren 44

5 5 0 5 4(40) HM H 6±5 74 80 5 14 8 4(40) () () H HM 6±5 74 80 kg 0 0 675 V-5340 set 1 Montaggio a muro Wall installation Wandmontage V-5340 set 1 Montaggio a soffitto Ceiling installation Deckenmontage V-5340 set Montaggio a muro Wall installation Wandmontage L L L 3 X X X C C C H HM H HM H HM SISTEMI SCORREVOLI 45

Evolution è il nuovo innovativo programma di Profili e Accessori Metalglas che permette la realizzazione di Pareti divisorie in vetro integrate con porte scorrevoli o porte battenti. is the new Metalglas Profiles and Accessories program, which allow the realisation of partition wall integrated with sliding or pivoting doors. 46 das neue Profil- und Zubehörprogramm von Metalglas. In diesem Programm sind die Trennwände mit den Dreh- und Schiebetüren in einem einzigen System zusammengefasst.

6 45 55 45 55 55 Ø 55 +5-7 Profili a scatto per fissi Aluminium Profiles for fixed panels Rahmensysteme aus Aluminium für Festverglasungen Porta Pivot door - Drehtür ParetePartition wall - Trennwand Scorrevole Sliding door - Schiebetür P1 Porta Pivot door Drehtür P Parete Partition wall Trennwand 55 4±5 +5-7 5-1(Regolabile) 3.5 Y (VETRO FISSO) 7 18 55 SISTEMI SCORREVOLI S3 Scorrevole Sliding door Schiebetür Y (VETRO SCORREVOLE) (1) Y (VETRO FISSO) (ARIA) 3.5 18 4 7 47

Compact V-00 48 Compact ha la possibilità di fissaggio della guida a muro, soffitto, oppure unico nel suo genere può essere montato con grande effetto di eleganza nelle pareti strutturali in tutto vetro. A Compact system guide rail can be fitted to internal walls and ceilings and it is the only one of its kind that can be mounted on structural walls for a stunning allglass effect. Bei Compact kann die Führung an der Wand, an der Decke, oder auch, was in seiner Art einzigartig ist, mit großer und eleganter Wirkung an vollverglasten strukturellen Wänden befestigt werden.

V-00 Montaggio a muro Wall installation Wandmontage 45 V-03 Con fisso laterale a soffitto With a fixed panel ceiling installation Deckenmontage mit Seitenteil 48 V-00 set 1 44 3±4 44 3±4 57 16 7 13 H 8/ Y (VETRO) Y1(VETRO ) 8/ 8 8 Y(VETRO FISSO) 5 V-00 set V-00 Montaggio a vetro Glass installation Glasmontage 8/ V-00 set 6 0 140 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT 0 0 0 0 45 Ø16(FORO VETRO) 56 FISSO FIXED SEITENTEIL Y1(VETRO ) FISSO FIXED SEITENTEIL Y (ASSE BINARIO) 3±4 Y3 (FORI VETRI LATERALI) 35 45 (ARIA) SISTEMI SCORREVOLI L (PASSAGGIO) X () 13 C (BARRA) Lavorazione vetro ( x) Glass preparation ( x) Glasbearbeitung ( x) Y1(VETRO ) 8/ 17 H(PASSAGGIO) V-00 set 7 0 0 FISSO FIXED SEITENTEIL 0 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT Y1(VETRO ) 0 0 0 FISSO FIXED SEITENTEIL 56 Y (BINARIO ASSE) 8-0 kg (ARIA) L (PASSAGGIO) X () C (BARRA) 4

Rolling Center R-00 Nuovo sistema scorrevole con ruote a terra e guida a pavimento. - montaggio a parete o a soffitto - possibilità di avere 1 o vie - spessore vetro da a13,5 mm New sliding system with visible rollers running on the floor guide. - wall or ceiling installation - available 1 or ways - glass thickness from to 13,5 mm Available with 1 or ways. Neues Schiebetürsystem mit frei sichtbaren Rollen am Boden und Bodenführung. - Wand-, Deckenmontage - Lieferbar 1 bzw läufig - Glasdicke von bis 13,5 mm

B VERSTELLUNG ±mm ADJUSTMENT ±mm L(Luce) X Ø10 0 80 45 75 80 Montaggio a parete o soffitto Ceiling or wall installation Decken-bzw Wandmontage R R 4 15 30 B..13,5..13,5..13,5 (8) (8) Y1 (0) 4 7 1 7 4 15 A 60 C..13,5 7 7 4 15 0 R 0 SISTEMI SCORREVOLI R-00 set 1 R-00 set X L 1 R R 75 0 0 75 Y1 Y1 00 8...13,5 1 kg 80 1±mm 1±mm 1±mm 51

Rolling Center R-00 1 5 6 1 1 3 4 X L A X L A 1 3 X L B 1 4 X L B 1 5 X L C 1 6 X L C 1 3 4 5

Rolling ruote R-015 / R-05 SISTEMI SCORREVOLI R-015 Ruota scorrevole Ø 60 - per binario tubolare Ø 5 o guida a pavimento Sliding roller Ø 60 - for tubular track Ø 5 or floor guide profile Laufrolle Ø 60 - für Laufschiene Ø 5 oder für Bodenführung MAX 00 8--1 70 kg R-05 Ruota scorrevole Ø 40 - per binario tubolare Ø 0 Sliding roller Ø 40 - for tubular track Ø 0 Laufrolle Ø 40 - für Laufschiene Ø 0 MAX 00 8--1 45 kg 53

Rolling legno R-10 Per porte legno For wooden doors Für Holztüren 54

R-10 set 1 R-10 set 60 60 5 56 31 76 68 0± A B REGOLAZIONE ±mm Ø87 H(LUCE) 40/4 3 HM() H(LUCE) 40/4 3 5 1± 5 0± SISTEMI SCORREVOLI HM() 5 0 1± 4 Ø0 Ø80 40/4 5 0 0 70 kg 70 Kg 55

Rolling esterno muro R-3000 56

Hv (altezza vetro ) Hb ( altezza fissaggio barra ) Hp (altezza passaggio) ARIA Calcolo vetri Calculation glass / Berech Hv (vetro) = Hp (passaggio) + Lv (vetro) = Lp (passaggio) + 1 Lb (barra) = Lp (passaggio) x Hb (altezza fix barra) = Hp (pa Lp ( larghezza passaggio ) Lv ( larghezza vetro ) Lb ( lunghezza barra ) SISTEMI SCORREVOLI R-3000 Set 1 Esterno muro Wall installation Wandmontage R-3000 Set Hv (altezza vetro ) Hb ( altezza fissaggio barra ) Hp (altezza vano) Calcolo vetri Calculation glass / Berechnu Hv (vetro) = Hp (passaggio) + 0 Lv (vetro) = Lp (passaggio) + 0 Lb (barra) = Lp (passaggio) x - Hb (altezza fix barra) = Hp (passa ARIA 8--1 70 kg 00 Lp ( larghezza passaggio ) Lv ( larghezza vetro ) Lv ( larghezza vetro ) Lb ( lunghezza barra ) 8 Ø40 Ø0 53 74 5 HM H R-3000 Set 5 A soffitto Ceiling installation Deckenmontage Hp ( altezza passaggio ) Hv ( altezza vetro ) Lp (largh. passaggio) OPEN Lv (largh. vetro) Lb (lunghezza barra) R-3000 Set 6 44 0 0 Ø 18 Ø 18 44 00 Hp ( altezza passaggio ) Hv (altezza vetro) Calcolo vetri Calculation glass / Berec 70 Ø 18 Ø 18 70 Hv (vetro)= Hp (passagg Lv (vetro)= (Lp (passagg Lb (Barra)= (Lp (passagg Lv 8--1 70 kg Lp (largh. passaggio) OPEN OPEN Lv (largh. vetro) Lv (largh. vetro) Lb (lunghezza barra) 57

Easy Soft - close V- L insospettabile leggerezza del vetro. Un idea geniale per chiudere naturalmente: un servo-comando invisibile accompagna discretamente il vetro e lo arresta automaticamente con inso-spettata dolcezza, senza urti, vibrazioni o rumori. Una rivoluzione silenziosa nel mondo delle porte scorrevoli. The unsuspected lightness of the glass. A genial idea to close naturally: an invisible servo-control matches fairly the glass and stops it automatically with unsuspected sweetness, without shocks, vibrations or noises. A silent revolution in the world of the sliding doors. Diese unerwartete Leichtigkeit des Glases. Eine geniale Idee schließt auf natürlichem Wege: Ein unsichtbarer Selbsteinzug bewegt und beendet automatisch die Bewegung. Mit unerwarteter Zartheit, ohne stoßen, vibrieren oder Gerausche verursachen. 58

76 Ø Ø 16 ±0. V- Montaggio a soffitto o a parete con profilo V-14 Ceiling or wall installation with profile V-14 Decken-bzw Wandmontage mit Profil V-14 V- Montaggio a soffitto o a parete 1 o ante scorrevoli Ceiling or wall installation 1 or sliding panels Decken-bzw Wandmontage 84 6 55 H (LUCE) 16 15±5 HM () 17 58 7 18 80 HF (FISSO) 16 15±5 HM () 17 58 36 7 18 H (LUCE) 45 80 HF (FISSO) H (LUCE) 16 7 58 17 HM () 15±5 16 15±5 17 58 36 HM () 7 0 0 36 H (LUCE) 00 0(Min) 140 ±0.3 fori nel vetro opzionali Holes in glass optional Glasbohrungen optional 8...13,5 80 kg 37 00 SISTEMI SCORREVOLI V- set 1 Montaggio a muro Wall installation Wandmontage V- set Montaggio a muro Wall installation Wandmontage 5

Easy V-00 Easy 80 V-10 60

V-00 Montaggio a soffitto o a parete 1 o ante scorrevoli. Ceiling or wall installation 1 or sliding panels. Decken-bzw Wandmontage 00 V-10 Montaggio a soffitto o a parete 1 o ante scorrevoli. Ceiling or wall installation 1 or sliding panels. Decken-bzw Wandmontage 1 bzw flügelig. 00 11 4 H (LUCE) 44 7.5 Y (GLASS) REGULATION: 8 min 18 Max Y (GLASS) 1 11 4 4 0 18 REGULATION: min 0 Max H (LUCE) V-10 Montaggio a soffitto o a muro con Profilo V-14 Ceiling or wall installation with profile V-14 Decken-bzw Wandmontage mit Profil V-14 SISTEMI SCORREVOLI V-00 set 1 V-10 set 1 V-00 set V-10 set V-00 V-10 61

Easy doppio telescopico V-100 Easy double rail Easy doppelschiene 6

V-100 Montaggio a soffitto Ceiling installation Deckenmontage 70 V-106 Kit morsetti di trascinamento per ante scorrevoli comprese di guide a pavimento V-01 e V-0 Follower kit for sliding panel, with floor guides V-01 and V-0 Mitnehmer Kit für bewegliche Schiebetüren mit Bodenführungen V-01 und V-0 H 16±5 Y1 17 36 1 SISTEMI SCORREVOLI 36 111 V-100 Montaggio a muro Wall installation Wandmontage 77 Ø 16±5 17 40 10 16 ±0. Ø 140 ±0.3 14 1 55(Min) H Y1 00 fori nel vetro opzionali Holes in glass optional Glasbohrungen optional 8... 10 kg 63

Telescopico Sincro vie V-00 Telescopico Sincro vie + fisso V- -way Telescopic Sincro - -way Telescopic Sincro + fixed läufige Teleskop-Scheibetür Sincro - läufige Teleskop-Schiebetür Sincro mit Festverglasung Nuova serie SINCRO Piacevole da usare Grande evoluzione dei nuovi scorrevoli telescopici che, tramite la combinazione di una cinghia dentata ed appositi congegni permette, con un minimo sforzo, un facile, leggero e silenzioso movimento sincronizzato. New SINCRO series Comfortable use Einfache Handhabung A great evolution for the new sliding Telescopics that, thanks to the combination of a toothed belt with the appropriate devices, allow an easy, light and silent synchronized movement with the least possible effort. Neue Serie SINCRO Einfache Handhabung Großartige Entwicklung mit den neuen Teleskop- Schiebetüren, die durch Kombination mit Zahnriemen und angepassten Halterungen, eine einfache, leichte und lautlose sychronisierte Bewegung ermöglichen. nuovo ND design Patented 64

Min.600 Max.00 Max.600 A 87 4 B 6 3 3 5 8 C 3 D 1 HM 17 88±4 135 47 HM 5 0 17 HF H 135 88±4 HM 17 160 40 0 17 H HF 133 HM 17 88±4 0 133 17 30 88±4 3 8 14 1 0 SISTEMI SCORREVOLI Regolazione altezza ± 4 mm Height adjustment ± 4 mm Höheneinstellung ± 4 mm H 8...13.5 0 kg H 47 Nessun taglio vetro No glass preparation Keine Glasbearbeitug V-00 Set V-00 Set 1 V- Set V- Set 1 65

Telescopico Sincro 3 vie V-300 Telescopico Sincro 3 vie + fisso V-3 3-way Telescopic Sincro - 3-way Telescopic Sincro + fixed 3 läufige Teleskop-Scheibetür Sincro - 3 läufige Teleskop-Schiebetür Sincro mit Festverglasung nuovo ND design Patented Il piacere di usarlo... The pleasure of using it Freude am Umgang...La robustezza sincronizzata The synchronized strength Synchronisierte Kompaktheit Piccolo sforzo...grande apertura Little effort great opening Kleiner Aufwand große Öffnung 66

Min 600 Max.00 Max.600 A 11 5 B 6 16 3 3 3 5 8 C 135 D 14 133 17 53 HM 8 0 0 14 1 47 88±4 H 88±4 135 47 17 HM 135 HM 17 0 0 88±4 H 0 40 HF 0 17 SISTEMI SCORREVOLI 8...13.5 0 kg Nessun taglio vetro No glass preparation Keine Glasbearbeitug Regolazione altezza ± 4 mm Height adjustment ± 4 mm Höheneinstellung ± 4 mm V-300 Set V-300 Set 1 V-3 Set V-3 Set 1 160 H 135 88±4 HM 17 0 5 HF 0 17 H 67

Easy 3 vie telescopico V-1300 Easy 4 vie telescopico V-1400 68

4 H H 4 4 114 1 51 L X 5 X L 17 17±5 80 4 4 11 FIX 1 4 L SISTEMI SCORREVOLI V-1300 Montaggio a soffitto o a parete Ceiling or wall installation Decken-bzw Wandmontage X 3 6 FIX 1 X 3 L FIX 4 5 6 Y (GLAS) = H-31 41.5 3 7.5 8/ 8/ 8/ H 3 FIX 1 L X 3 7 FIX 1 X 3 L FIX 4 5 6 0 0 (FIX) 4 1 X 1 L 3 3 1 3 4 5 6 00 8... 10 kg Y (GLAS) = H + 31 11 17 17±5 41.5 48 3 8/ 0 8/ 8/ 0 7.5 8 16 (FIX) - () 40 H 57.5 57 V-1400 Montaggio a soffitto o a parete Ceiling or wall installation Decken-bzw Wandmontage 51 144 48 13 1 L(Luce) X 6 X L(Luce) 17 17±5 80 11 4 11 17 17±5 40 57.5 57 FIX 1 L(Luce) X 3 4 7 FIX 1 3 X 4 L(Luce) FIX 5 6 7 8 Y (GLAS) = H - 4 41.5 3 7.5 8/ 8/ 0 0 0 8/ 8/ 0 (FIX) Y(GLAS) = H + 31 41.5 3 7.5 8 16 8/ 8/ 8/ 8/ 0 0 0 (FIX) - () FIX 1 3 4 1 3 4 5 6 7 8 L(Luce) 3 X 1 1 3 4 FIX 1 3 4 5 L(Luce) 4 X 5 X FIX 1 1 3 3 L(Luce) 4 4 FIX 1 FIX 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8 FIX H (LUCE) Y(VETRO) = H(LUCE)-4 17 17±5 51 41.5 7.5 3 8/ 8/ 0 0 170 0 0 31 76 80 11 15 8.5 8/ 8/ V-1400 con V-14 Montaggio a soffitto with V-14 Ceiling installation mit V-14 Decken-Montage 6

Telescopici V-4000 / V-40 / V-400 Sistema scorrevole Telescopico con guida di scorrimento per due ante mobili con movimento a trascinamento più un anta fissa, tutto nello stesso profilo d alluminio, di semplice montaggio a parete o soffitto. Carrelli ad elevata scorrevolezza e meccanismo di regolazione per la messa in bolla dell anta. Telescopical sliding door system with track for two sliding doors with follower mechanism and one fixed panel, all in one profiled aluminium track. Simple fixing on wall or under the ceiling. Clamp carriers light running with adjustable Mechanic for Door levels on the track without removing the glass panels. Teleskopisches Schiebetürsystem mit Laufschiene für zwei verschiebbare Glaselemente mit Mitnehmer und einem festem Seitenteil, alles in einem Laufschienenprofil aus Aluminium, für Wand oder Deckenbefestigung. Das System inkludiert den Klemm- Laufwagen, leichtlaufend durch eine spezielle Rollentechnik und einen verstellbaren Mechanismus für eine waagrechte Halterung. Auch nach der Glasmontage ist eine Höhenregulierung von mm möglich. 70

V-4000 1 3 4 1 3 4 5 6 84±5 84±5 4 84±5 11 57 64 37 37 4 7 SISTEMI SCORREVOLI 1 3 4 5 6 H (LUCE) Y1 () 17 8/ SCORREVOLE 8/ SCORREVOLE 1 8/ FISSO Y (FISSO) Y1 () 17 8/ SCORREVOLE 8/ SCORREVOLE 1 1 8/ FISSO H (LUCE) Y (FISSO) Montaggio a soffitto Ceiling installation Deckenmontage Montaggio a parete Wall installation Wandmontage V-40 V-400 00 8-10 kg 71

Automatico A-000 / A-0 7

G 130 (DISASSAMENTO) 55 * 8(*) (4) 60 H 80 158 (DISASSAMENTO) 55 * 0 15 60 I..13.5 130 (DISASSAMENTO) 45 * Ø5 30 HM = H 8..13.5 H H HM = H-80 8..13.5 11(*) (7) 8..13.5 H 80 80 80 0 HF = H-6 HM = H+0 8..13.5 8(*) 0 80 Ø18 Ø18 55 55 35 8..13.5 80 130 3 111 6(DISASSAMENTO) * 158 8(DISASSAMENTO) * 15 1 111 80 7 60 3 (6) 4 HM = H+ 11(*) H H HM = H-8 8..13.5 HF = H-6 13(8*) 8..13.5 SISTEMI SCORREVOLI A-000 A-0 (senza lavorazione vetro - without glass preparation - Keine Glasbearbeitung) A-000 set 1 A-0 set 1 A-000 set A-0 set A-000 set 3 A-0 set 3 73

Sliding tech V-3000 74

V-3000 set 1 V-3000 set 81 48 8 11 17 V-3000 set 6 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT 6 13 FISSO FIXED SEITENTEIL FISSO FIXED SEITENTEIL 40 LEGNO HOLZTÜR WOOD V-3000 versione curva with curved track mit gebogene Laufschiene V-3000 set 7 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT FISSO FIXED SEITENTEIL FISSO FIXED SEITENTEIL 8--1 70 kg 75

Tech V-30 76 Sistema scorrevole tecnico senza fori nella barra - Carrelli senza perno antisgancio - Antisgancio tramite morsetti fissaggio extra. Sliding system with tubolar top track without holes in the track tube - Rollers without antijump mechanism - Antijump mechanism with extra fixing clamps. Schiebetürsysteme mit sichtbarer Technik ohne Bohrungen in die Laufschiene - Rollenwagen ohne Aus hebeschutz-durch extra Klemmhalterungen.

35 Ø53.5 15 0 55 Ø18 Ø18 18 7±3.5 Ø18 57 7±3.5 35 Ø5 Ø18(GLASS HOLE) 55 Ø18(GLASS HOLE) 0 Ø18 Ø18 55 51 17 Y1 SISTEMI SCORREVOLI V-30 set 1 V-30 set 8--1 70 kg V-30 Montaggio a parete Wall installation Wandmontage V-30 Montaggio a vetro Glass installation Glasmontage V-30 set 6 7±3.5 5 55 30 V-30 set 7 13 1 Y1 13 13 77

Beta V-3600 78

V-3600 Set 1 Ø Ø Ø Ø SISTEMI SCORREVOLI V-3600 Set 00 8-70 kg Set 1 e Set Montaggio a muro Wall installation Wandmontage Set 5 e Set 6 Montaggio a vetro Glass installation Glasmontage V-3600 Set 6 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT FISSO FIXED SEITENTEIL FISSO FIXED SEITENTEIL V-3600 Set 7 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT FISSO FIXED SEITENTEIL FISSO FIXED SEITENTEIL 7

Comet V-30 80

Ø SISTEMI SCORREVOLI V-30 Set 1 V-30 Set Ø Ø Ø Ø 00 8-70 kg Set 1 e Set Montaggio a muro Wall installation Wandmontage Set 5 e Set 6 Montaggio a vetro Glass installation Glasmontage V-30 Set 6 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT FISSO FIXED SEITENTEIL FISSO FIXED SEITENTEIL V-30 Set 7 SOPRALUCE OVERPANEL OBERLICHT FISSO FIXED SEITENTEIL FISSO FIXED SEITENTEIL 81

Sesamo V-000 8

V-000 Montaggio a soffitto o a parete Ceiling or wall installation Decken-bzw Wandmontage 8-1 kg Fori nel vetro opzionali Holes in glass optional Glasbohrungen optional V-0 Kit per la chiusura simultanea di due ante per il sistema Sesamo V-000. Kit for -panel synchronously opening system for Sesamo V-000. Kit für -flügelige synchron öffnende Schiebetüren für Sesamo V-000. 83

Accessori per scorrevoli Accessories for sliding doors inside the wall Zubehör für Schiebetüren in der Wand 84

00 4 TS-01 Telaio legno melaminico alluminio per porte scorrevoli a scomparsa. Wooden frame for sliding doors inside the wall finish similar Aluminium. Zargen aus Holz für Schiebetüren in der Wand laufend Aluminium ähnlich. V-0 Morsetto per scorrevole vetro 8/ mm senza fori nel vetro. Clamp for sliding glass door 8/ mm without glass preparation. Klemmschuh für Ganzglasschiebetür 8/ mm ohne Glasbearbeitung (Bohrungen, Fräsungen). 45 M8 0 16 1 M8 1 140 Ø11 5 SISTEMI SCORREVOLI V-011 Morsetto per scorrevole vetro 8/ mm con fori nel vetro. Clamp for sliding glass door 8/ mm with glass preparation. Klemmschuh für Ganzglasschiebetür 8/ mm mit Glasbearbeitung. Fori nel vetro opzionali Holes in glass optional Glasbohrungen optional Fori nel vetro Holes in glass Glasbohrungen 140 170 70 1x45 16 ±0. Ø 140 ±0.3 Ø.5 Y (GLASS) ±0. 16 R 10 +0.5-0 Ø11 5 Y (GLASS) 55(Min) 63 +0.5-0 1 18 00 00 8-10 kg 8-60 kg 85

Nicchie per scorrevoli Sliding handles Griffmuschel V-5 Nicchia quadra per scorrevole Sliding door-handle square, with hole in the glass. Griffmuschel quadratisch, mit Bohrung im Glas 11 Ø Ø 6,5 Ø 6,5 60 8 8 Ø11 Ø11 65 65 65 Ø 4 NS - CR - CP 3,5 V-5 Nicchia scorrevole piccola Square sliding door-handle small with holes in the glass. Griffmuschel mit Bohrungen im Glas. CS -NS - CR - OL - CP V-511 Nicchia scorrevole grande Square sliding door-handle with holes in the glass. Griffmuschel mit Bohrungen im Glas. CS -NS - CR - OL - CP V-514 Nicchia scorrevole senza fori per viti a vista Sliding door handle with invisible fixing screws Griffmuschel mit Bohrungen im Glas und mit nicht sichtbaren Schrauben CS -NS - CR - CP V-517 Nicchia scorrevole senza fori per viti a vista Sliding door handle with invisible fixing screws Griffmuschel mit Bohrungen im Glas und mit nicht sichtbaren Schrauben 0 (80) Ø11 70 CS -NS - CR - CP 86

V-51 Nicchia scorrevole tonda, Ø 65 Sliding door-handle roe. Ø 65 Griffmuschel, Ø 65 AN - CS -NS - CR - OL - CP V-53 Nicchia scorrevole tonda, Ø 55 Sliding door-handle roe. Ø 55 Griffmuschel, Ø 55 AN - NS - CR V-54 Nicchia scorrevole tonda, Ø 60 Sliding door-handle roe Ø 60 Griffmuschel, Ø 60 AN -NS - CR V-6 Nicchia scorrevole Minima. Sliding door-handle Minima Griffmuschel Minima CS -NS - CR - OL - CP V-406 Nicchia a raso stipite per porte a scomparsa con tirante Sliding handle with pull-lever Griffmuschel mit stirnseitigem Griff NS - CR - CP 87

Altri accessori Other accessories Weiteres Zubehör V-57 Nicchia aperta Ø 30 Open sliding-handle Ø30 Griffmuschel Ø30 mit Glasdurchgriff V-58 Nicchia chiusa Ø30. Closed sliding-handle Ø30 Griffmuschel Ø30 geschlossen V-55 Nicchia aperta Ø 40 Open sliding-handle Ø 40 Griffmuschel Ø40 mit Glasdurchgriff. V-56 Nicchia chiusa Ø40. Closed sliding-handle Ø 40 Griffmuschel Ø40 geschlossen. AN - NS - CR AN - NS - CR AN - NS - CR AN - NS - CR V-01 Guida a pavimento regolabile per vetro 8/ mm Floor guide adjustable or glass 8/mm. Bodenführung verstellbar für Glas 8/ mm AN - NS - CR V-05 Guida a pavimento con feltrini Floor guide with felt strips Bodenführung mit Filzgleiter. V-014 Guida a pavimento per scorrevole regolabile 8/ mm Floor guide adjustable for glass 8mm or mm. Material: brass Bodenführung verstellbar für Glas 8mm oder mm. Material: Messing CS - NS - CR - OL - CP AN - NS 88

V-0 Guida doppia Double floor guide Doppelbodenführung AN P-013 Profilino alluminio per chiusura arie scorrevole vetro mobile/vetro fisso con setola grigia, fissaggio adesivo. Aluminium angled profile to reduce gaps between sliding door/fixed panel, with grey brush seal, selfadhesive fixing. Aluminium Dichtungsprofil montiert auf der Glaskante reduziert Luft Schiebetür/Festverglasung mit graue Bürstendichtung. AN 1,5 11,5 15 4 P-014 Profilino alluminio per chiusura arie scorrevole vetro mobile/vetro fisso con spazzolino grigio, fissaggio tramite incollaggio. Aluminium U profile to reduce gaps between sliding door/fixed panel, with grey brush seal, to be glued on glass edge. Aluminium U Dichtungsprofil reduziert Luft Schiebetür/Festverglasung mit graue Bürstendichtung. Auf der Glaskante geklebt. AN 16,, 8, 15,5 8 15 VETRO 5 SETOLA BRUSH SEAL BÜRSTENDICHTUNG L= 15 MM BIADESIVO SELF ADESIVE SELBSTKLEBEND 8- V-053 Guida fermavetro in plastica Floor stopper in grey plastic Kunststoff- Bodenstopper, grau WRU-S 60/40 R Guarnizione neutra per vetro 8 mm, fissaggio adesivo Neutral gasket for glass 8 mm. with adhesive fixing Dichtungsprofil für 8 mm. Glaskante selbstklebend WRU-S 0/60 Z Guarnizione neutra per vetro /1 mm, fissaggio adesivo Neutral gasket for glass -1 mm. with adhesive fixing Dichtungsprofil für -1 mm. Glaskante selbstklebend V-041 Guarnizione a palloncino Gasket Dichtung V-040 Guarnizione ala 13 mm Gasket wing 13 mm Dichtung mit Flügel 13 mm V-040/18 Guarnizione ala 18 mm Gasket wing 18 mm Dichtung mit Flügel 18 mm V-040/1 Guarnizione ala 1 mm Gasket wing 1 mm Dichtung mit Flügel 1 mm V-015 Profilo ad U per vetro fisso completo di guarnizioni U-Channel for fixed panel complete with gaskets U-Profil für Seitenteil mit Dichtungen AN - Effetto inox/inox effect/inox effekt SISTEMI SCORREVOLI 1 15 VETRO 8 7 L L SETOLA BRUSH SEAL BÜRSTENDICHTUNG L= 15 MM 8-0 8