Wege der frühen Mehrsprachigkeit in Ostsachsen zweisprachige Projekte in Kindertageseinrichtungen mit Polen und Tschechien

Ähnliche Dokumente
NEWSLETTER DER ARBEITSGRUPPE PÄDAGOGEN DER NACHBARSPRACHEN Görlitz,

ERFAHRUNGSBERICHT. Erfahrungsbericht zum LEONARDO Mobilitätsprojekt 2007

KOMPI (NACHBARSPRACH-) LERNEN IM KINDERGARTENALTER Kapitel 1

Dokumentation der Treffen der Arbeitsgruppe Pädagogen der Nachbarsprachen November 2003 März 2007

Grenzüberschreitendes Ausbildungsnetzwerk Grenzenlos - statt chancenlos

Euro-Schulen Görlitz/Zittau

Interkulturelle Kompetenz

TRANSREGIO PRO JOB - Bilanz und Ausblick Grenzüberschreitendes Ausbildungsnetzwerk Grenzenlos - statt chancenlos

Mehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem. Eva Hammes-Di Bernardo Saarbrücken

Euro-Schulen Görlitz/Zittau

GRENZÜBERSCHREITENDER(?) ARBEITSMARKT IM BÖHMISCH-SÄCHSISCHEN GRENZRAUM

K O O P E R A T I O N U N D V E R N E T Z U N G. entwickelt,

Frühe nachbarsprachige Bildung in Kitas der sächsischen Grenzregionen. - Bestandsaufnahme 2014/ Nachbarsprache von Anfang an!

Zusammenstellung der durch den Begleitausschuss zur Förderung bestätigten Projekte laut Beschluss vom

- Internationaler Jugendaustausch Orientierung im Dschungel der Fördermöglichkeiten von Jugendbegegnungen

MOBILITÄTSKONZEPT / ERFAHRUNGSBERICHT

GRIFFBEREIT + RUCKSACK. Zwei Beispiele für kultursensible FRÜHE HILFEN

Dialogforum I. Durchgängige Nachbarsprachbildung fördern

Praxisbeispiel Kommunales Bildungsmanagement: Entwicklung der deutsch-polnischen Bildungslandschaft

Ergebnisbericht Sachsen

Konzeption zur bilingualen deutsch-türkischen Erziehung in der Kindertagesstätte Internationale Strolche der CSH Köln e.v.

Mehrsprachigkeit als Bildungschance für alle Kinder fördern (Teil2)

Griffbereit. Eltern und Kinder entdecken gemeinsam Spiel und Sprache

Integration von Migrantinnen und Migranten

DACH(L) (L)-LandeskundeLandeskunde

Durchgängige Sprachbildung im Dortmunder Libellen-Quartier

Comenius-Regio-Projekt zwischen den Kreisen Unna (D)/Nowy Sacz (PL)

5. Sitzung des Expertenbeirates Frühe nachbarsprachige Bildung in Sachsen Rathaus Plauen

FRL Innovationsprozesse Kitas. Richtlinie

Gesund bleiben in der Kita Fachtagung am 18. November 2011 in Dresden

Frühe nachbarsprachige Bildung in Sachsen Dokumentation der Auftaktveranstaltung der Sächsischen Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung

Mobil in Europa. Das EU-Programm Lebenslanges Lernen Programm für lebenslanges Lernen Oktober/November 2012

Elternprogramm zur Förderung des seelischen Wohlbefindens von Kindern in Kindertageseinrichtungen

Verordnung des Sächsischen Staatsministeriums für Kultus zur Änderung der Lehramtsprüfungsordnung I

Das E-Learning Programm der EU

Erasmus+ Mobilität in der Berufsbildung Vernetzung und Austausch über Best-Practice in der Öffentlichkeitsarbeit

EVTZ-Workshop ; Leipzig 1

Impulsreferat. Regionale Fremdsprachenkonzepte. Eva Hammes-Di Bernardo. Ministerium für Bildung und Kultur des Saarlandes

Sprachbrücken Kitas und Grundschulen erproben die Umsetzung des Orientierungsrahmens für durchgängige Sprachbildung

Dr. Hubertus Schenk, Berufliches Schulzentrum für Wirtschaft und Technik Bautzen, Fachschule für Sozialwesen

Projekt Vereine aktiv für Integration. Erfahrungen, Ergebnisse, Produkte und Nachhaltigkeit

Kontaktieren Sie unser Kundenzentrum:

Projekt zur Sprach- und Leseförderung

Weiterbildung im europäischen Kontext

Grenzüberschreitende Nachbarschaft und regionale Identität - das Beispiel sächsisch-böhmischer Grenzraum

Mehrsprachig zur EU-Erweiterung die Website des ZVON

Berufsausbildung -grenzüberschreitend, innovativ und zukunftsorientiert JOBSTARTER a,b

Leinen los in Sachsen

Mit Kompetenz im Ehrenamt. Schulungen für Ehrenamtliche und Ehrenamtskoordinator*innen

Deutsche Kinder- und Jugendstiftung (DKJS) Bamberg, den

Integration im Fachdienst Bildung

1. Internationale Konferenz im Projekt NEYMO

Lichtenbergschule Darmstadt Europaschule Gymnasium

Mitgliederversammlung 18. Mai 2012 GB III Jugend

Status quo und Zukunft von Städtepartnerschaften Vortrag bei der Europäischen Akademie Berlin am

Integrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte

Staatliches Seminar für Didaktik und Lehrerbildung GHS Offenburg

Workshop Naturnaher Tourismus im Erzgebirge

EU-AKTUELL August 2012

Mit dem Programm Erasmus + zum Erfolg - Berufspraktikum in Österreich und in Deutschland als Schlüssel zur persönlichen Entwicklung

erstellt durch die IBZ St. Marienthal Projekt-GmbH im Auftrag der

Fachdienst Jugendamt Q u a l i t ä t s t e s t a t Landkreis Peine

Kleinprojekteförderung

Europa macht Schule. Ein Programm zur Förderung der europäischen Begegnung

Ausbildungscampus Stuttgart

Wege zur zweisprachigen Kita und Schule Fachtagung 9. Mai 2007 in Hamburg

Zweisprachigkeit in der Kita Chance und Herausforderung. Agnieszka Meise

Exposé. der Stadt Zittau. Große Kreisstadt Zittau Wirtschaftsförderung

Bedeutung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit für den Freistaat Sachsen Besuch der Südamerika Delegation am 02.Mai 2013

Sitzung des Expertenbeirates Frühe nachbarsprachige Bildung in Sachsen Datum, Uhrzeit: , Uhr Haus der Sorben, Bautzen

Flächendeckende Sprachförderung für Kinder mit Migrationshintergrund und Kinder mit Sprachschwierigkeiten

Mobilitätsmöglichkeiten in Europa

Was sind die LWUTLs? network.eu

27. November 2006 Arnschwang

Gemeinwesenorientiertes Integrationsprojekt FiM Familie im Mittelpunkt Treffpunkt Mittendrin

FACHVORTRAG UND WORKSHOPS BILDUNG VON ANFANG AN! BILDUNGSRÄUME FÜR KINDER UNTER 3 JAHREN

wissen`s ganz genau Eine Sprachreise für f r Kleinkinder aus unterschiedlichen Kulturen

SÄCHSISCHER VEREIN FÜR VOLKSBAUWEISE e. V. GESCHÄFTSSTELLE in WEIFA

Career Service. Job- und Praktikumsmesse für Sachsen Polen Tschechien. 8. November 2010 CAREER SERVICE der TU DRESDEN

Auslandspraktikum Lettland

Schulpartnerschaften mit etwinning. Gefördert im Rahmen des Programms für lebenslanges Lernen der Europäischen Union

Sag mal was Sprachförderung für Vorschulkinder. Ein Programm der Baden-Württemberg Stiftung

PROJEKTKONZEPTION. Mehrsprachige Kita: Verstärkung der Elternarbeit in der Kita durch die Sprache MaMis en Movimiento e.v. 2017

Multiplikatorenschulung: Über die ErzieherInnen zu den Kindern

Informationsdossier TRILINGUA

Kooperationsprogramm INTERREG V A Mecklenburg-Vorpommern / Brandenburg / Polen. Peggy Seidel

Betriebliche Mobilitätsberatung Das Beratungsnetzwerk der Kammern

Kindertageseinrichtungen als Familienzentrum in Nürnberg

Grenzüberschreitende Zusammenarbeit in der beruflichen Bildung. 2. Euroregionale Konferenz 19. Mai 2010

Europäisches Kurzpraktikum im Tourismus - Erarbeitung eines thematischen Stadtrundganges in Budapest

Gemeindekooperation in Südböhmen

Fit für die Welt mit dem SprInt-Programm

Erwartungen an die Politik und die Verwaltung der Stadt Schopfheim. Arbeitskreis Integration. Wer sind wir - was tun wir.

Antwort der Landesregierung

WEITERENTWICKLUNG, VERNETZUNG UND ÖFFNUNG IM LANDKREIS GIFHORN SÄULEN DES SPRACHKOMPETENZZENTRUMS. PARITÄTISCHES SPRACHKOMPETENZZENTRUM Gifhorn

Man lernt nie aus. EU-Bildungsprogramm lebenslanges-lernen.at

Flyer Rotekreuzstr :14 Uhr Seite 1. Familienzentrum Rotekreuzstrasse

Kindertagesbetreuung im Erzgebirgskreis

Transkript:

PONTES-Werkstatt Nachbarschaft und Sprache Wege der frühen Mehrsprachigkeit in Ostsachsen zweisprachige Projekte in Kindertageseinrichtungen mit Polen und Tschechien

Euroregion Neisse-Nisa-Nysa im Dreiländereck Deutschland - Polen - Tschechien

Modelle zur Sprachförderung Modelle zur Vermittlung einer zweiten Sprache Polnische und tschechische Kinder täglich in der deutschen Kindertageseinrichtung regelmäßige gegenseitige Besuche / Begegnungen mit der Partnereinrichtung im Nachbarland Feste und Traditionspflege mit deutschen und tschechischen bzw. deutschen und polnischen Kindern Tschechischunterricht bzw. Polnischunterricht in den Kindertageseinrichtungen Tschechische bzw. polnische Mütter / Zusatzkräfte als Aushilfen in deutschen Kindertageseinrichtungen tschechische und polnische Praktikanten / Sprachassistenten in deutschen Kindertageseinrichtungen seit September 2007 Einführung der Immersionsmethode in drei Kindertageseinrichtungen (Zielsprachen: 2 x Tschechisch, 1 x Polnisch)

Beispiele für grenzüberschreitend aktive Kindertageseinrichtungen Deutsch-polnisches Kinderhaus St. Franziskus in Ostritz Begegnungen seit 1999 Aufnahme polnischer Kinder 14-tägige Begegnungen mit der 0-Klasse in Działoszyn Teilnehmer: 5 bis 6-jährige Kinder Besonderheit: deutsch-polnisches Wörterbuch Kindertageseinrichtung Knirpshausen e.v. in Zittau Begegnungen seit 1998 (Elterninitiative) wöchentlich 2 Begegnungen (Mittwoch deutsche Kinder in Tschechien, Donnerstag tschechische Kinder in Deutschland) Teilnehmer: 3 bis 6-jährige Kinder Besonderheit: jährlich 5-tägige gemeinsame Reise ins Riesengebirge AWO Kinderhaus Lauschezwerge in Waltersdorf Begegnungen seit 2003 14-tägige Begegnungen gemeinsame Feste und Traditionspflege Teilnehmer: 5 bis 6-jährige Kinder Besonderheit: seit September 2007 Festeinstellung einer tschechischen Muttersprachlerin

Begegnungsprojekte Ziele kulturelle und traditionelle Besonderheiten der Nachbarn entdecken den Kindern verdeutlichen, dass es weitere Sprachen neben der eigenen Muttersprache gibt die Nähe zum Nachbarland aufzeigen Vorurteile und Stereotypen gar nicht erst entstehen lassen Umsetzung 2x wöchentliche bis 1x monatliche Begegnungen (2-4 Stunden bis ganztägig) Kinder reisen allein ins Nachbarland oder mit ErzieherInnen Transport über Gemeinden oder private Träger z. T. Förderung durch TANDEM Regensburg Programm Von klein auf Begegnungen mit speziellen Themen Von der Biene zum Honig oder Vom Korn zum Brot Themen vom jeweiligen Gastland vorbereitet Vokabellisten für ErzieherInnen Gemeinsame Feste und Ausflüge mit Kindern und Eltern z. B. Nikolaus, Fasching, Brückenfeste, Kindertag, länderspezifische Feste mehrtägige Ausflüge mit Kindern und ErzieherInnen

Sprachprojekte Was wird angeboten? wöchentliche spielerische Sprachkurse in den Kindertagseinrichtungen (circa 45 Minuten) alltagsintegrierte Sprachvermittlung durch die Verwendung von Redewendungen und die Benennung einzelner Begriffe gemeinsames Singen von Liedern Vermittlung einzelner Worte und Redewendungen während der Begegnungen besondere Aktionen wie z.b. polnisches Frühstück seit September 2007 Einführung der Immersionsmethode durch die Beschäftigung einer zusätzlichen Muttersprachlerin in drei Kindertageseinrichtungen Wer führt die Sprachvermittlung durch? ErzieherInnen die einen Sprachkurs Begegnungssprache Tschechisch, Wir spielen Polnisch oder Grundkurse Tschechisch oder Polnisch besucht haben Praktikanten und Sprachassistenten / Studenten der Fachhochschule Görlitz/Zittau Muttersprachler im Ehrenamt für eine Aufwandsentschädigung speziell eingestellte Muttersprachler Eine Person eine Sprache

Euroregionales Bildungsnetzwerk PONTES - Lernen in und für Europa seit 2003 grenzüberschreitendes Bildungsnetzwerk in der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa Netzwerkförderung im Rahmen der Lernenden Regionen durch das Bundesministerium für Bildung und Forschung PONTES versteht sich als Brückenbauer zwischen Bildungsanbietern und Nutzern der Euroregion Zielgruppe: Akteure aus Bildung, Politik, Verwaltung, Wissenschaft, Wirtschaft, Kultur und anderen Bereichen Unterstützung bei der Entwicklung und Erstellung innovativer Bildungsprodukte Netzwerkarbeit strukturiert nach thematischen Werkstätten

PONTES-Werkstatt Nachbarschaft und Sprache Ziele Förderung sprachlicher und interkultureller Kompetenzen der Bewohner der Euroregion Motivation zur Nutzung und Entdeckung der Euroregion als trilingualen Bildungsraum Öffentlichkeitsarbeit für das Erlernen der Nachbarsprachen Unterstützung bei der Entwicklung und Erprobung von Spiel-, Lern- und Lehrmaterialien Zielgruppen ErzieherInnen in Kindertageseinrichtungen Kommunen und private Träger von Kindertageseinrichtungen Multiplikatoren / Fachberater Bewohner der Euroregion Spezielles Projekt Aufbau und Entwicklung bilingualer Konzepte in Kindertageseinrichtungen der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa (12/2006 06/2008, gefördert durch Interreg IIIA)

Entwicklung bilingualer Konzepte in Kindertageseinrichtungen Weiterbildung, Beratung und Öffentlichkeitsarbeit Angebot von Weiterbildungen zur Entwicklung interkultureller Kompetenzen der ErzieherInnen und Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit Ergänzung der sprachlichen Angebote in den Kindertageseinrichtungen Durchführung spezifischer Sprachkurse für ErzieherInnen Einsatz von Muttersprachlern in den Kindertageseinrichtungen Förderung des Erfahrungsaustauschs über die Grenzen hinweg Vermittlung von Hospitationen in Kindertageseinrichtungen des Nachbarlandes Öffentlichkeitsarbeit für Bilingualität auf kommunaler und regionaler Ebene Bekanntmachung der Immersionsmethode zur Vermittlung einer Zweitsprache Beratung zum Thema Mehrsprachigkeit in Kindertageseinrichtungen Vermittlung von Partnerschaften zwischen Kindertageseinrichtungen

Arbeitsgruppe Pädagogen der Nachbarsprachen Fachlicher Austausch und Weiterbildung Vorstellung grenzüberschreitend aktiver Kindertageseinrichtungen und Grundschulen Teilnehmer: ErzieherInnen, PädagogInnen, Eltern, Fachberater regelmäßige Treffen im zweimonatigen Rhythmus an wechselnden Orten

Fachtagungen Ziele Sensibilisierung für das Thema Mehrsprachigkeit unter: ErzieherInnen, PädagogInnen, Eltern, Tägern, Vertretern aus Politik und Verwaltung Verbreitung aktueller wissenschaftlicher Erkenntnisse Darstellung praktischer Erfahrungen / Erfahrungsaustausch Tagungsübersicht Grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Kindertageseinrichtungen und Grundschulen 03.11.2005 in Görlitz Bilingualität in Kindertageseinrichtungen und der Schuleingangsstufe warum fördern? 23.09.2006 in Ostritz Erfolgreich über Immersion zur Mehrsprachigkeit in der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa 27./28.09.2007 in Bautzen

Vermittlung von Praktika und Hospitationen Förderung der europäischen Mobilität durch LEONARDO DA VINCI, ERASMUS & COMENIUS Wer nimmt teil? Studenten der Vor- und Grundschulpädagogik aus Zielona Góra (PL) Schüler der Pädagogischen Mittelschule aus Liberec (CZ) Sprachassistenten aus Polen Kindertageseinrichtungen in unmittelbarer Grenznähe mit grenzüberschreitendem Profil, polnischen bzw. tschechischen Kindern, polnischer bzw. tschechischer Sprachvermittlung Ziele Ermöglichung der Zusammenarbeit von deutschen ErzieherInnen mit angehenden ErzieherInnen / PädagogInnen aus Polen und Tschechien Unterstützung der alltagsintegrierten Sprachvermittlung Förderung der interkulturellen Kompetenzen sowie der Sprachkompetenzen der Kinder und ErzieherInnen

Sensibilisierung der Öffentlichkeit für das Thema Nachbarsprachen Broschüre Mehrsprachige Angebote in Kindertageseinrichtungen der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa Schwerpunkt tschechische, polnische und sorbische Sprachangebote Herausgeber: Sächsisches Staatsministerium für Soziales, August 2007 Broschüre Mehrsprachige Angebote in tschechischen Kindertageseinrichtungen der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa Schwerpunkt Nachbarsprachen Herausgeber: Euro-Schulen Görlitz/Zittau, Juni 2007

Beratung und Projektentwicklung Entwicklung von Projekten zur Implementierung zweisprachiger Angebote in Kindertageseinrichtungen Beschäftigung und Anerkennung von tschechischen und polnischen Muttersprachlern in Sachsen Beratung von Kindertageseinrichtungen in der Beantragung von Projekten Unterstützung bei der Durchführung grenzüberschreitender Projekte Vermittlung von Hospitationen im Nachbarland Weitergabe von aktuellen Trends und Tendenzen in Deutschland zum Thema Mehrsprachigkeit Unterstützung bei der Entwicklung von Lehr- und Lernmaterialien

Lehr-und Lernmaterialien Die Schatzsuche Entwicklung von Lehr- und Lernmaterialien in Zusammenarbeit mit Pädagogen aus Deutschland, Polen und Tschechien

Lehr-und Lernmaterialien E-Learning-Spiel für Kinder ABC Linguatour (Projekt der TU-Dresden 2006-2008) Hör-CD Hezky česky tschechische Redewendungen für den Alltag

Netzwerkstruktur und Partner Stadtverwaltung Zittau Jugendamt Görlitz Hochschule Zittau/Görlitz Kindertageseinrichtungen in der Euroregion

Kontakt Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Stefanie Fischer PONTES-Werkstatt Nachbarschaft und Sprache Euro-Schulen Görlitz/Zittau Straßburg-Passage 02826 Görlitz Tel.: +49 3581 764620 E-Mail: fischer.stefanie@es.goerlitz.eso.de Web: www.pontes-pontes.de, www.goerlitz.eso.de Das Projekt Aufbau und Entwicklung bilingualer Konzepte in Kindertageseinrichtungen der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa wird gefördert durch die Gemeinschaftsinitiative Interreg IIIA und das Sächsische Staatsministerium für Soziales.