RC 2-3. Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend RC 2-3

Ähnliche Dokumente
new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49

Portes coupe-feu EI30 Cloisons EI30/EI60

new Portes coupe-feu EI30 Cloisons forster unico EI30

Inhaltsverzeichnis Table des matières Index

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Flächenbündige verblechte Tür E30 Porte en tôle affleurée E30 Flush mounted sheet metal door E30

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

light 1-flügelig / 1 vantail / single leaf

light 1-flügelig / 1 vantail / single leaf

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

Das Brandschutzsystem für alle Anforderungen Fire-protection system for all requirements Le système coupe-feu efficace en toute situation

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

E-opener combinations according to EN 179. E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 T10-O W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

Haustürbeschläge entrance door program

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41

Hekna - ZVT-A. Komplette Einheit zum Schrauben. Aufliegend einsetzbar bei Einbaubreite 392 mm. Für 50er und 32er Raster.

Fluchttürverschlüsse EN 179 / EN 1125 für die Systeme Janisol, Economy 50 und 60

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Glastürverschlüsse. Glass door locks Serrures pour portes de verre

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Set of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255

ARCHITEKTONISCHES LICHT

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Einbruchhemmung nach EN Anti-effraction selon EN Burglar resistance according to EN 1627

Titelseite. Fingerschutztür Porte anti-pince doigts Anti-finger-trap door

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

W I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

Schneidplattenhalter Porte plaquette / Insert holder

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Einbruchhemmung nach EN Anti-effraction selon EN 1627

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

Bruttopreisliste 2015 price list. Preise ohne Mehrwertsteuer prices without VAT

Espagnoletten Espagnolettes

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

Public Line Bruttopreisliste price list. JVA und forensische Einrichtungen correctional and forensic facilities

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art.Nr. Art.No.

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Zubehör Accessories Accessoires

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

locks.com IC-MÖBELSCHLÖSSER IC LOCKS FOR RESIDENTIAL FURNITURE

Beschläge Lambda duo 90 Tür Fittings Lambda duo 90 door

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen Fitting installation and processing drawings

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Stiftzylinder, Plättchenzylinder,

Bruttopreisliste 2014 Price list. Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT

Janisol 2 Edelstahl EI30 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 acier Inox EI30 Portes et cloisons pare-flammes

Neue Produkte New Products

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm

Brandschutztüren und-abschlüsse

Spare parts Accessories

Jansen-Economy 50 Edelstahl Beständige Türen und Fenster in edler Qualität

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

ALUMINIUM SYSTEMS. Fluchttürsysteme einbruchhemmend. Profilauswahl. Schwellenauswahl. Verglasung. Fluchttürsysteme (RC) 9. Lava 77-S 11/

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

range of application: one or two sides, up by 5 mm at each step (see also extension tables on page 46) special finish on request

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts

Transkript:

Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend RC 2-3 RC 2-3 Portes à isolation thermique, résistantes à l'effraction RC 2-3 Thermally insulated doors, burglary resistant RC 2-3

RC 2-3 2 Inhaltsverzeichnis Table des matières Index Bezeichnung Désignation Description Seite / Page Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13 Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49 Zubehör Accessoires Accessories - 64 Anwendungszeichnungen Coupes et plans Sections and plans 6-91 Systemschnitte Coupes de système System sections 6-79 Systempläne Plans de système System plans 0-91 Verarbeitung Profile Mise en œuvre profilés Processing profiles 92-99 Verarbeitung Beschläge Mise en œuvre quincailleries Processing fittings 1-173 Verglasungsvarianten Variantes de vitrage Glazing options 174-17 Montagebescheinigung Attestation de montage Installation certification 176-1 Allgemeine Hinweise Généralités General advice 16-1

3 RC 2-3 Das System auf einen Blick Le système en un coup d'œil The system at a glance Forster unico einbruchhemmend RC 2-3 Forster unico anti-effraction RC 2-3 Forster unico burglar resistant RC 2-3 Werkstoffe Stahl blank Stahl bandverzinkt Edelstahl 1.4301, geschliffen, Korn 2-0 Ansichtsbreiten Rahmenprofil 30,, und 90 [mm] Türprofile 4, 6 + [mm] Gleiche Ansichtsbreite wie Forster Brandund Rauchschutzsysteme Sicherheit Einbruchhemmend nach EN 1627-1630 geprüft RC 1-3 Schloss und Beschlag Systemabgestimmte Beschläge Formschöne Edelstahl-Griffgarnituren und schlanke Rollentürbänder Integrierte, unsichtbare Türschliesssysteme Verarbeitung Äusserst wirtschaftliche Fertigung ohne Sondereinrichtung Matières premières Acier brut Acier galvanisé Acier inox 1.4301, meulé, grain 2-0 Largeurs des faces vues Profilés de cadre 30,, et 90 [mm] Profilés de porte 4, 6 + [mm] Compatibilité avec les dimensions des systèmes coupe-feu et pare-flamme Forster Sécurité Résistance à l'effraction testé selon EN 1627-1630, RC 1-3 Serrures et ferrures Ferrements harmonisées au système Garnitures de poignées en acier inox aux formes élégantes et paumelles de portes élancées Systèmes de ferme-porte intégrés et invisibles Finitions Mise en œuvre extrêmement économique sans outillage spécial Materials Steel bright Steel continuously galvanized Stainless steel 1.4301, grinded, 2-0 grain Facing widths Frame profile 30,, and 90 [mm] Door profile 4, 6 + [mm] Compatible with Forster Fire and Smoke Protection Systems (identical facing width) Security Burglary resistance tested according to EN 1627-1630, RC 1-3 Locks and Fittings Fittings to match the system Attractively shaped stainless steel handles set and slender roller door hinges Invisible and integrated door closing systems Processing Extremely economical manufacture, no special machinery needed Wichtig Verarbeitungsinformationen für einbruchhemmende Türen RC1 finden Sie im Verarbeitungsordner Forster unico. Important Informations de mise en œuvre pour portes anti-effraction RC1 voir classeur Forster unico. Important Processing information for burglary resistant doors RC1 please see binder Forster unico.

RC 2 4 Uebersicht_WK2_1 Zusammenfassung Résumé de systeme RC 2 Summary system RC 2 System unico RC 2 Zusammenfassung System Unico RC2 Résumé de système RC2 Summary system RC2 Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: 600-1400 [mm] H: 1-3000 [mm] Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: 600-1400 [mm] H: 1-3000 [mm] B: 600-1400 [mm] H: 1-3000 [mm] unbegrenzt / en vigueur / unlimited h b b b unbegrenzt / en vigueur / unlimited Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application bmax x hmax: 10 [mm] x 3000 [mm] Amax 4. m² bmax x hmax: 3000 [mm] x 10 [mm] Amax 4. m² Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Sockelausbildungen 1 flg. Türen Détail de socle pour porte à 1 vantail Threshold details for 1 leaf doors 33.72 31.7 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Sockelausbildungen 2 flg. Türen Détail de socle pour porte à 2 vantaux Threshold details for 2 leaf doors 33.72 31.7

RC 2 Zusammenfassung Résumé de systeme RC 2 Summary system RC 2 System unico RC 2 Zusammenfassung System Unico RC2 Résumé de système RC2 Summary system RC2 Profile / Profilés / Profiles Stahl / Acier / Steel Edelstahl / Acier inox / Stainless steel Glastyp / Vitrage / Glasstype EN 179 EN 11 Isolierglas der Klasse P4A nach EN 36 Vitrage isolant classe P4A selon EN 36 Insulating P4A glass in compliance with EN 36 Paneel / Panneau / Panel Paneel 34 mm Panneau 34 mm Panel 34 mm Glastyp Antipanik / Vitrage anti panique / Glasstype anti panik EN 179 EN 11 Isolierglas der Klasse P6B mit Polycarbonat nach EN 36 Vitrage isolant avec polycarbonat classe P6B selon EN 36 Insulating P6B glass with polycarbonat in compliance with EN 36 Trockenverglasung / Vitrage à sec / Dry Glazing Mit Stahlrohr Avec tubes With tubes Nassverglasung / Vitrage à silicone / Wet glazing Mit Glashalteleisten Avec parcloses With Glazing beds Flächenbündige verblechte Tür Porte tôlée affleurée Flush mounted metal sheet door

RC 3 6 Uebersicht_WK3_1 Zusammenfassung Résumé de systeme RC 3 Summary system RC 3 System unico RC 3 Zusammenfassung System Unico RC3 Résumé de système RC3 Summary system RC3 Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: 600-1400 [mm] H: 1-20 [mm] Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application B: 600-1400 [mm] H: 1-20 [mm] B: 600-1400 [mm] H: 1-20 [mm] unbegrenzt / en vigueur / unlimited b b b h unbegrenzt / en vigueur / unlimited Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Einsatzbereich / Domaine d'application / Area of application bmax x hmax: 10 [mm] x 3000 [mm] Amax 4. m² bmax x hmax: 3000 [mm] x 10 [mm] Amax 4. m² Angriffsseite / Face d'attaque / Attack side Lappenseite Coté opposé au parcloses Stop-side Sockelausbildungen 1 flg. Türen Détail de socle pour porte à 1 vantail Threshold details for 1 leaf doors //2 //2 33.72 31.7 Sockelausbildungen 2 flg. Türen Détail de socle pour porte à 2 vantaux Threshold details for 2 leaf doors //2 //2 33.72 31.7

Zusammenfassung System unico RC 3 RC 7 Uebersicht_WK3_2 Résumé de systeme RC 3 Summary system RC 3 Zusammenfassung Résumé de système RC3 Summary system RC3 System Unico RC3 3 Profile / Profilés / Profiles Stahl / Acier / Steel Edelstahl / Acier inox / Stainless steel EN 179 EN 11 max. Glastyp / Vitrage / Glasstype Isolierglas der Klasse PA nach EN 36 Vitrage isolant classe PA selon EN 36 Insulating PA glass in compliance with EN 36 Paneel / Panneau / Panel Paneel 34 mm Panneau 34 mm Panel 34 mm Trockenverglasung und Nassverglasung Vitrage à sec et vitrage à silicone Dry glazing and wet glazing Mit Stahlrohr Avec tubes With tubes Flächenbündige verblechte Tür Porte tôlée affleurée Flush mounted metal sheet door

RC 2-3

9 Übersicht_Profile_Tuer_WK_2_3 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system RC auf Anfrage 2-3 sur demande on request 63. 30.6 30.6 Z 30.6 CrNi1 30 31.730 31.730 Z 31.730 CrNi1 31.7 31.7 Z 31.7 CrNi1 30 30.711 30.711 Z 30 31.731 31.731 Z 31.731 CrNi1 31.71 31.71 Z 31.71 CrNi1 30.7 30.7 Z 30 31.732 31.732 Z 31.732 CrNi1 90 31.72 31.72 Z 31.72 CrNi1 60 31.722 30.713 30.713 Z 30 31.733 31.733 Z 31.733 CrNi1 90 31.73 31.73 Z 31.73 CrNi1* 30 90 31.73 Z 31.7 31.7 Z 31.7 CrNi1 63. 30 1 4 33.731 33.731 Z 30 1 6 33.732 33.732 Z 30 1 6 33.733 33.733 Z 32.6 33.6* 33.6 Z * auf Anfrage sur demande on request 1 6 33.71 33.71 Z 33.71 CrNi1 1 33.72 33.72 Z 33.72 CrNi1 1 33.73 33.73 Z 33.73 CrNi1 1 33.76 33.76 Z 33.76 CrNi1

RC 2 System_Übers_unico_Tür_WK2 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system auf Anfrage sur demande on request 907662 907664 (1 mm) 907667 90766 (1 mm) 907663 (17 mm) 907669 (17 mm) 976-97613 97621-976 9076*-907673* 907740 2 1 909 9074 (RZ/CR/RC) 90 (PZ/CP/PC) 9073 90731 90736 90732 90733 907327 907329 907326 90732 9131 907337 9130 90733 9133 90733 9132 907336 * auf Anfrage sur demande on request 977-972

System_Übers_unico_Tür_01_WK2 11 RC auf Anfrage sur demande on request Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 2 **Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request 1 16. 30 3 40 4 1 30 3 40 4 1 16. 30 3 40 4 9026 9031 9027 902 9016 9017 901 9019 9017 901326 901327 90132 90133 901336 901337 90133 901343 906 90131 907 90 90146 90147 9014 90149 9017 90677 (VE 0 Stk/pcs) 9067 (VE 00 Stk/pcs) 90679 (Mag. 0 Stk/pcs) 9063 90674 9302** mm 903-6 mm 9036 7- mm 9037 9- mm 9002 4 mm 9003 mm 9004 6 mm 9006 mm 901 9304** 930** 9301** 9631 9632 9034 901 9314 931 979 (1-flg / 1 vant. / single leaf) 90 (2-flg / 2 vant. / double leaf) 973 974 902 (1-flg / 1 vant. / single leaf) 903 (2-flg / 2 vant. / double leaf) * auf Anfrage sur demande on request 30 9014 901* 9016* ** Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request

RC 3 System_Übers_unico_Tür_WK3 Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system auf Anfrage sur demande on request 907662 907664 (1 mm) 907667 90766 (1 mm) 907663 (17 mm) 907669 (17 mm) 9076*-907673* 907740 977 91 2 1 909 9074 (RZ/CR/RC) 90 (PZ/CP/PC) 9073 90731 90736 90732 90733 907327 907329 907326 90732 9131 907337 9130 90733 9133 90733 9132 907336 * auf Anfrage sur demande on request

System_Übers_unico_Tür_01_WK3 13 RC auf Anfrage sur demande on request Systemübersicht Tableau du système Synopsis of system 3 **Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request 1 30 3 40 4 /1/2 //2 //2 30//2 3//2 40//2 4//2 //2 1 30 3 40 4 /1/3 //3 //3 30//3 3//3 40//3 4//3 //3 9302** mm 903-6 mm 9036 7- mm 9037 9- mm 9002 4 mm 9003 mm 9004 6 mm 9006 mm 901 9304** 930** 9301** 9631 9632 9034 901 9314 931 979 (1-flg / 1 vant. / single leaf) 90 (2-flg / 2 vant. / double leaf) 973 974 902 (1-flg / 1 vant. / single leaf) 903 (2-flg / 2 vant. / double leaf) * auf Anfrage sur demande on request 30 9014 901* 9016* ** Silikon schwarz, andere Farben auf Anfrage Silicon noir, autres couleurs sur demande Silicon black, other colors on request

Übersicht Beschlageinbau Standard RC 2-3 14 RC_1-flg Disposition de la quincaillerie Standard Placement of fittings Standard 1x 979-977 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC3 193-2172 mm 1x 9641 (RZ) 1x 9642 (PZ) un_ep_xxxx: Beschlagseinbau un_ep_xxxx: siehe Seite XX Placement des ferrements voir page XX Beschlagseinbau siehe Seite 1 Placement of fittings see page XX Placement des ferrements voir page 1 Placement of fittings see page 1 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings RZ / CR / RC = un_ep_00 PZ / CP / PC = un_ep_01 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC3 2173-21 mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 22-3000 mm RC3 22-20 mm 1x 979-977 1x 9643 (RZ) 1x 9644 (PZ) 1x 979-977 1x 964 (RZ) 1x 9646 (PZ) RZ / CR / RC = un_ep_02 PZ / CP / PC = un_ep_03 RZ / CR / RC = un_ep_04 PZ / CP / PC = un_ep_0

Übersicht Beschlageinbau Standard RC_2-flg 1 Disposition de la quincaillerie Standard Placement of fittings Standard RC 2-3 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC3 193-2172 mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 + RC3 2173-21 mm 1x 9641 (RZ) 1x 9642 (PZ) 1x 9643 (RZ) 1x 9644 (PZ) 1x 979-977 1x 979-977 RZ / CR / RC = un_ep_06 PZ / CP / PC = un_ep_07 RZ / CR / RC = un_ep_0 PZ / CP / PC = un_ep_09 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 22-3000 mm RC3 22-20 mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 193-3000 mm RC3 193-20 mm 1x 964 (RZ) 1x 9646 (PZ) 1x 97711 1x 9744 1x 979-977 RZ / CR / RC = un_ep_02 PZ / CP / PC = un_ep_0211 Standflügel / Vantail semi fix / = un_ep_02 Fixed leaf

Übersicht Beschlageinbau Antipanik RC 2 16 RC_1-flg_AP Disposition de la quincaillerie Anti-panique un_ep_xxxx: Placement of fittings Anti-panic Beschlagseinbau siehe Seite 6 Placement des ferrements voir page 6 Placement of fittings see page 6 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 193-2172 mm L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, D 1x 96407 (L/G/L) 1x 9640 (R/D/R) RZ, E 1x 96419 un_ep_xxxx: Beschlagseinbau siehe Seite 6 Placement des ferrements voir page 6 Placement of fittings see page 6 R/D/R 2x 91 1x 9 EN 179 EN 11 PZ, D 1x 96409 (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) PZ, E 1x 964 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings EN 179 EN 11 RZ / CR / RC = un_ep_0213 PZ / CP / PC = un_ep_0214 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 2173-21 mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 22-20 mm RZ, D 1x 96411 (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) RZ, D 1x 9641 (L/G/L) 1x 96416 (R/D/R) L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x 96421 L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x 96423 R/D/R 2x 91 1x 9 EN 179 EN 11 PZ, D 1x 96413 (L/G/L) 1x 96414 (R/D/R) PZ, E 1x 96422 R/D/R 2x 91 1x 9 EN 179 EN 11 PZ, D 1x 96417 (L/G/L) 1x 9641 (R/D/R) PZ, E 1x 964 EN 179 EN 179 EN 11 EN 11 RZ / CR / RC = un_ep_021 PZ / CP / PC = un_ep_0216 RZ / CR / RC = un_ep_0217 PZ / CP / PC = un_ep_021

Übersicht Beschlageinbau Antipanik RC_2-flg_AP Disposition de la quincaillerie Anti-panique 17 RC Placement of fittings Anti-panic 2 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 193-2172 mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 2173-21 mm RZ, D 1x 96407 (L/G/L) 1x 9640 (R/D/R) RZ, D 1x 96411 (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x 96419 L/G/L 2x 91 1x 919 RZ, E 1x 96421 R/D/R 2x 91 1x 9 PZ, D 1x 96409 (L/G/L) 1x 964 (R/D/R) R/D/R 2x 91 1x 9 PZ, D 1x 96413 (L/G/L) 1x 96414 (R/D/R) PZ, E 1x 964 PZ, E 1x 96422 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings RZ / CR / RC = un_ep_0219 PZ / CP / PC = un_ep_02 RZ / CR / RC = un_ep_0221 PZ / CP / PC = un_ep_0222 Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 22-20 mm Flügelhöhe Hauteur du vantail Height of leaf RC2 193-20 mm L/G/L 2x 91 1x 919 R/D/R 2x 91 1x 9 RZ, D 1x 9641 (L/G/L) 1x 96416 (R/D/R) RZ, E 1x 96423 PZ, D 1x 96417 (L/G/L) 1x 9641 (R/D/R) PZ, E 1x 964 1x 97711 1x 9744 EN 179 EN 179 EN 11 EN 11 RZ / CR / RC = un_ep_0223 PZ / CP / PC = un_ep_02 Standflügel / Vantail semi fix / = un_ep_02 Fixed leaf

Beschläge Schlossgarnituren RC 2 1 Garn_Schloss_oP_RC2 Ferrements Garnitures de serrures Fittings Sets of locks RC 2 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right 193-2172 Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height 2173-21 22-3000 193-2172 2173-21 22-3000 Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Garnitur Nr. 979 (DIN links), 977 (DIN rechts) Garniture no 979 (DIN gauche), 977 (DIN droite) Set no. 979 (DIN left), 977 (DIN right) 29. 29. 7 0 94 RZ 92 PZ DM 3 C A B D Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep 91 B 917 A 917 RZ 9641 9643 964 9641 9643 964 PZ 9642 9644 9646 9642 9644 9646 C D 1x 1x 1x 1x 1x 1x 73. 93. 1. 73. 93. 1. 1x 1x 1x 1x 1x 1x 721. 721. 919 1x 1x 1x 9 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 76. 76. 76. 76. 76. 76. Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

Beschläge Schlossgarnituren Garn_Schloss_mP_D_RC2 Ferrements Garnitures de serrures 19 RC Fittings Sets of locks 2 RC 2 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right Nur in Kombination mit: Seulement en combinaison avec: Only in combination with: Kaba star 11 FZG Kaba 11 FZG Durchgangsfunktion mit Antipanik D Zone de circulation avec anti-panique D Transit function with anti-panic version D 193-2172 Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height 2173-21 22-20 Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set 193-2172 2173-21 22-20 29. 29. 7 0 92 PZ B Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock 91 B RZ PZ 1x 1x 1x 1x 1x 73. 93. 1. 73. 93. 96407 96411 9641 9640 964 96409 96413 96417 964 96414 1x 1. 96416 9641 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings DM 3 Schliessblech / gâche / keep 919 1x 1x 1x 9 1x 1x 1x D Mass / gâche / keep D 76. 76. 76. 76. 76. 76. EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

Beschläge Schlossgarnituren RC 2 Garn_Schloss_mP_E_RC2 Ferrements Garnitures de serrures Fittings Sets of locks RC 2 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right Nur in Kombination mit: Seulement en combinaison avec: Only in combination with: Kaba star 11 FZG Kaba 11 FZG Wechselfunktion mit Antipanik E Fonction à levier avec anti-panique E Lever handle set with anti-panic version E 193-2172 Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height 2173-21 22-20 Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set 193-2172 2173-21 22-20 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 29. 29. 7 0 92 PZ B Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock 91 B 1x 1x 1x 1x 1x 73. 93. 1. 73. 93. RZ 96419 96421 96423 96419 96421 PZ 964 96422 964 964 96422 1x 1. 96423 964 DM 3 Schliessblech / gâche / keep 919 1x 1x 1x 9 1x 1x 1x D Mass / gâche / keep D 76. 76. 76. 76. 76. 76. EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 EN 179 EN 11 Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

Beschläge Schlossgarnituren Garn_Schloss_oP_RC3 Ferrements Garnitures de serrures 21 RC Fittings Sets of locks 3 RC 3 RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm DIN links / gauche / left DIN rechts / droite / right 193-2172 Flügelhöhe / hauteur de vantail / leaf height 2173-21 22-20 193-2172 2173-21 22-20 Schloss mit Garnitur bestellen Serrure à commander avec garniture Order lock with set Garnitur Nr. 979 (DIN links), 977 (DIN rechts) Garniture no 979 (DIN gauche), 977 (DIN droite) Set no. 979 (DIN left), 977 (DIN right) 29. 29. 7 0 94 RZ 92 PZ DM 3 C A B D Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep Schloss / serrure / lock Mass / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Schliessblech / gâche / keep Mass / gâche / keep 91 B 917 A 917 RZ 9641 9643 964 9641 9643 964 PZ 9642 9644 9646 9642 9644 9646 C D 1x 1x 1x 1x 1x 1x 73. 93. 1. 73. 93. 1. 1x 1x 1x 1x 1x 1x 721. 721. 919 1x 1x 1x 9 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 76. 76. 76. 76. 76. 76. Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Schliessblech / gâche / keep 91 1x 1x 1x 1x 1x 1x Senkschrauben M x /16 mm beiliegend / vis coniques M x /16 mm jointes / countersunk screw M x /16 mm supplied Abbildung: DIN links fig.: DIN gauche fig.: DIN left 29. Befestigungsgarnitur Art.Nr. 979 (1-flg.), 90 (2-flg.) zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 979 (1 vant.), 90 (2 vant.). Order mounting set art. no. 979 (1 leaf), 90 (2 leaves) separately.

Beschläge Standflügelverriegelung RC 2-3 22 Garn_Standfl Ferrements Verrouillage du vantail dormant Fittings Inactive leaf locks DIN links DIN gauche DIN left DIN rechts DIN droite DIN right RZ Ø 22 mm PZ Ø 17 mm Abbildung: DIN rechts / fig.: DIN droite / fig.: DIN right 29. 4 Schliessblech / gâche / keep 9 Garnitur Nr. / garniture no. / set no. 97711 1x 29. 4 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Stangenführung / guide de tringle / rod guide Treibriegelstangenverstärkung / renfort tringle de verouillage / shooting bolt rod reinforcement 921 922 1x 1x Verbindungsstange / 904 tige de raccordement / connecting rod 1x Manuelles Falztreibriegelschloss / crémone de commande à levier, manuelle / manual drive bolt lock 9744 3 Befestigungsgarnitur Art. Nr. 90 zusätzlich bestellen. Commander séparément la garniture de montage, art. no. 90. Order mounting art. no. 90 separately. 3 29. Verbindungsstange / 90 tige de raccordement / connecting rod 1x Treibriegelstangenverstärkung / renfort tringle de verouillage / shooting bolt rod reinforcement 922 1x 4 29. Stangenführung / guide de tringle / rod guide 921 1x 4 29. Schliessblech / gâche / keep 9 1x Senkschrauben M x mm beiliegend / vis coniques M x mm jointes / countersunk screw M x mm supplied

Beschläge Schlösser 23 RC Schlösser_oP_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks 2 Abbildung Abbildung Figure Figure Bezeichnung Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Verkaufseinheit Unité Unité de vente de de vente Sales unit unit unit Art. Nr. Art.Nr. art. no. art. no. no. art. art. no. no. 22 17 32 22 17 B A 0 32 62 32 29 40 27 2 1 3 3 14 3 47 34 32 1 16 9 71. 92 PZ, 94 RZ 1 37. 3. 2 19 32 16 132. 34. 19 9 276 33 40. 1 RZ RZ PZ PZ Zylinder Ø Ø 22 22 mm RZ mm oder oder Zylinder Ø Ø 17 17 mm; PZ mm; DIN DIN links links und und DIN DIN rechts rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Falle; Forster-Stulp Zylinder Edelstahl Ø geschliffen; 22 mm oder Schlosskasten Zylinder Ø 17 mm; verzinkt; DIN inklusive links und Befestigungsschrauben DIN rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl Cylindre geschliffen; Ø Ø 22 22 mm mm ou Schlosskasten ou cylindre Ø Ø 17 verzinkt; 17 mm; mm; utilisation inklusive Befestigungsschrauben DIN DIN gauche et et DIN DIN droite droite ; bec ; bec de de cane cane basculant; têtière têtière Forster en en acier acier inox inox meulé; boîtier boîtier de de serrure zingué; avec avec vis vis de de fixation Cylindre Ø 22 mm ou cylindre Ø 17 mm; utilisation possible possible DIN Ø Ø 22 22 gauche mm mm cylinder et DIN or or Ø droite; Ø 17 17 mm mm bec cylinder; cane applicable basculant; on têtière on Forster DIN DIN left left en and acier and DIN DIN inox right right meulé; ; switchable ; boîtier de serrure handle; zingué; Forster avec front front vis plate de plate stainless fixation steel steel polished; lock lock casing casing galvanized; including fastening screws screws Ø 22 mm cylinder or Ø 17 mm cylinder; applicable on DIN left and DIN right; switchable handle; Forster front plate Mehrfachverriegelung-Schloss stainless steel polished; lock casing galvanized; including Serrure fastening à screws à verrouillage multiple Multiple lock lock Mehrfachverriegelung-Schloss Flügelhöhe / Hauteur / de de vantail / Leaf / Leaf height: Serrure 193-2172 - à verrouillage mm mm multiple Multiple lock Länge Stulp / Longueur / têtière / / Ø Ø 22 22 mm mm RZ RZ 9641 Flügelhöhe Face Face plate length / Hauteur = = 21 de vantail mm mm/ Leaf height: 11 Stk./pce 193 A A = = - 2172 mm, mm, B mm B = = 73. mm mm Ø Ø 17 17 mm mm PZ PZ 9642 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm A = mm, B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ 9641 9642 Flügelhöhe, Hauteur de de vantail, Leaf Leaf height: 2173-21 - mm mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 2173 Länge - Stulp 21 / mm Longueur / têtière / / Ø Ø 22 22 mm mm Face Face plate length = = 00 mm mm 11 Stk./pce RZ RZ 9643 Länge A A = = Stulp mm mm / Longueur, B, B = = 93. têtière mm mm/ Face plate length = 00 mm A = mm, B = 93. mm Ø Ø ø 17 17 22 mm mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ PZ PZ 9644 9643 9644 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 76. 0 1 2 27 40 3 19. 3 34 47 9 16 147 32 19 9 2 32 16 29. Flügelhöhe Flügelhöhe, / Hauteur de vantail / Leaf height: Hauteur de de vantail, Leaf Leaf height: 22 22 3000 mm - 3000 - mm mm Länge Stulp // Longueur / têtière / / / Ø Ø ø 22 22 22 mm mm mm 1 Stk./pce RZ RZ 964 Face Face plate length= = 00 mm mm 11 Stk./pce A A = = 721. mm, mm, B, B = = 1. mm mm ø 17 mm mm Ø Ø 17 17 mm mm 1 Stk./pce PZ PZ PZ 9646 = = = = = = = = = 1 = = 1 = 29. 29. = 1 = = 1 = 29. 29. 1 1 2 2 2 2 1 1

Beschläge Schlösser RC 2 Schlösser_mP_D_links_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. 22 17 22 17 32 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings B 0 32 62 32 29 27 2 1 3 14 3 47 32 1 16 71. 92 PZ, 94 RZ 37. 3. 1 132. 2 19 9 19 32 16 276 33 40. 1 34. RZ PZ RZ PZ Zylinder Ø 17 mm; RZ DIN links; PZ Forster-Stulp Zylinder Ø 17 Edelstahl mm; DIN geschliffen; links; Schlosskasten verzinkt inklusive Forster-Stulp Befestigungsschrauben Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt Zylinder inklusive Ø 17 Befestigungsschrauben mm; DIN links; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt Cylindre 17 mm; utilisation DIN gauche ; inklusive Cylindre Befestigungsschrauben Ø 17 mm; utilisation DIN gauche ; têtière Forster en acier inox meulé; têtière Forster en acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; avec vis de fixation boîtier de serrure zingué; avec vis de fixation Cylindre Ø 17 mm; utilisation DIN gauche; Funktion Funktion D D têtière Forster en acier inox meulé; Funktion D Fonction D 17 mm cylinder; DIN left Fonction D boîtier Ø 17 de mm serrure cylinder; zingué; DIN avec left ; vis de fixation Function D Forster front; plate stainless steel polished; lock casing Function D Forster front; plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws galvanized; including fastening screws Ø 17 mm cylinder; DIN left; Forster front; plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws EN EN 179 179 Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN links Serrure à verrouillage multiple, DIN gauche Multiple lock, DIN left Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN links EN 179 Serrure Flügelhöhe à verrouillage / Hauteur multiple, de vantail DIN / Leaf gauche height: Multiple 193-2172 lock, mm DIN left Länge Stulp / longueur têtière / Ø 22 mm RZ 96407 Flügelhöhe face plate / length Hauteur = de 21 vantail mm / Leaf height: 1 Stk./pce 193 B = 73. - 2172 mm mm Ø 17 mm PZ 96409 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ 96407 96409 Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 2173-21 mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 2173 Länge - 21 Stulp / mm longueur têtière / Ø 22 mm RZ 96411 face plate length = 00 mm 1 Stk./pce Länge B = 93. Stulp mm / Longueur têtière / Ø ø 17 22 mm 1 Stk./pce RZPZ 96411 96413 Face plate length = 00 mm B = 93. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ 96413 EN 11 EN 11 EN 11 76. 19. 147 19 9 32 29. Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 22 Flügelhöhe 20 / mm Hauteur de vantail / Leaf height: 22-20 mm / Longueur / ø 22 mm Länge Stulp / longueur têtière / Ø 1 Stk./pce RZ 22 22 mm mm RZ RZ 9641 9641 Face plate length = 00 B face face 1 = plate length = 00 mm ø 17 mm Stk./pce Stk./pce 1 Stk./pce PZ B = 1. 1. mm mm Ø 17 17 mm mm PZ PZ 96417 96417 0 1 2 27 16 2 16 = = = = = = 1 1 = = 29. 29. = = = = = = 1 1 = = 29. 29. 1 1 2 2 3 47 32

Beschläge Schlösser Ferrements Serrures RC Schlösser_mP_D_rechts_RC2 Fittings Locks 2 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. 32 32 22 22 17 17 22 17 B 0 27 2 1 0 27 2 1 RZ RZ PZ PZ Zylinder Zylinder Ø 17 Ø mm; 17 RZ DIN mm; rechts DIN rechts ; ; PZ Forster-Stulp Forster-Stulp Edelstahl Edelstahl geschliffen; geschliffen; Schlosskasten Schlosskasten verzinkt verzinkt inklusive Zylinder inklusive Ø 17 Befestigungsschrauben mm; DIN rechts; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt Cylindre inklusive Cylindre Ø Befestigungsschrauben 17 Ø mm; 17 utilisation mm; utilisation DIN droite DIN droite ; ; têtière têtière Forster Forster en acier en inox acier meulé; inox meulé; boîtier Cylindre boîtier de serrure Ø de 17 serrure zingué; mm; utilisation zingué; avec vis DIN avec de droite; vis fixation de fixation têtière Forster en acier inox meulé; Ø boîtier 17 Ø mm 17 de cylinder; mm serrure cylinder; zingué; DIN right DIN avec right ; vis de ; fixation Forster Forster front; front; plate plate stainless stainless steel polished; steel polished; lock casing lock casing galvanized; including fastening screws Ø 17 galvanized; mm cylinder; including DIN right; fastening screws Forster front; plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN rechts DIN rechts Serrure Serrure à verrouillage à verrouillage multiple, multiple, DIN droite DIN droite Multiple Multiple lock, lock, DIN right DIN right Mehrfachverriegelung-Schloss, DIN rechts Flügelhöhe Serrure Flügelhöhe à verrouillage / Hauteur / Hauteur de multiple, vantail de vantail DIN / Leaf / droite Leaf height: height: 193 Multiple 193-2172 - lock, 2172 mmdin right Funktion Funktion Funktion D D D Fonction Fonction D D Function Fonction D D Function D Function D EN 179 Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / Longueur têtière têtière / Ø / 22 Ø mm 22 mm RZ RZ 9640 9640 Face Flügelhöhe Face plate plate length / Hauteur length = 21 = de 21 mm vantail mm/ Leaf height: 1 Stk./pce 1 Stk./pce B 193 = 73. B = - 73. 2172 mm mm mm Ø 17 Ø mm 17 mm PZ PZ 964 964 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ 9640 964 Flügelhöhe Flügelhöhe / Hauteur / Hauteur de vantail de vantail / Leaf / Leaf height: height: 2173 2173-21 - 21 mm mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: Länge 2173 Länge Stulp - 21 Stulp / Longueur mm / Longueur têtière têtière / Ø / 22 Ø mm 22 mm RZ Face Face plate plate length length = 00 = 00 mm mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ 964 964 B Länge = 93. B = Stulp 93. mm/ mm Longueur têtière / Face plate length = 00 mm Ø 17 Ø ø mm 22 17 mm 1 Stk./pce PZ RZPZ 96414 964 96414 B = 93. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ 96414 EN 11 B 62 32 29 32 3 62 32 29 14 32 3 3 47 14 16 47 71. 92 PZ, 94 RZ 37. 3. 32 1 32 1 3 16 2 16 2 16 71. 32 19 132. 19 9 132. 19 9 34. 1 37. 92 PZ, 94 RZ 3. 276 1 40. 1 276 40. 1 33 32 19 34. 33 EN 179EN 179 EN 11 EN 11 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 76. 76. 19. 19. 147 32 19 9 147 32 19 9 29. 29. Flügelhöhe Flügelhöhe Flügelhöhe / Hauteur / / Hauteur de de vantail de vantail / Leaf / Leaf height: height: 22 22 22-20 - 20-20 mm mm mm Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / / Longueur têtière têtière / Ø / 22 Ø ø mm 22 22 mm mm 1 Stk./pce RZ RZ RZ 96416 96416 Face Face Face plate plate plate length length = 00 = 00 mm mm mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce B B = = 1. 1. mm mm Ø 17 Ø ø mm 17 17 mm B = 1. mm mm 1 Stk./pce PZ PZ PZ 9641 9641 9641 0 1 2 27 0 1 2 27 16 16 2 16 2 16 = = = = = 1 = 29. = 1 = = 29. = = = = 1 = 29. = 1 = 29. 2 2 1 1 3 3 47 47 32 32

Beschläge Schlösser RC 2 26 Schlösser_mP_E_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. 32 32 22 22 17 17 22 17 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings B B 76. 76. 0 0 27 2 1 27 2 1 62 32 29 62 32 29 32 27 0 2 1 3 3 32 27 0 2 1 14 14 3 3 19. 19. 3 3 47 47 32 1 32 1 47 47 16 16 71. 71. 132. 2 132. 2 19 9 19 32 16 19 9 19 32 16 34. 34. 37. 92 PZ, 94 RZ 37. 3. 92 PZ, 94 RZ 3. 1 1 276 40. 276 1 40. 1 16 16 33 147 147 19 9 19 9 32 2 2 16 16 32 33 32 32 29. 29. RZ RZ PZ PZ RZ PZ Zylinder Ø 17 mm; DIN links und DIN rechts verwendbar; Zylinder Zylinder Ø 17 Ø mm; 17 mm; DIN DIN links links und und DIN DIN rechts rechts verwendbar; verwendbar; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Umlegbare Schlosskasten Falle; verzinkt; Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt; Schlosskasten inklusive Befestigungsschrauben inklusive Befestigungsschrauben verzinkt; inklusive Befestigungsschrauben Cylindre Ø 17 mm; utilisation possible DIN gauche et Cylindre Ø 17 mm; utilisation possible DIN gauche et Cylindre DIN droite Ø 17 ; mm; bec de utilisation cane basculant; possible DIN gauche et DIN droite ; bec de cane basculant; DIN têtière droite; Forster bec en de acier cane inox basculant; meulé; boîtier de serrure zingué; têtière Forster en acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; têtière avec vis Forster de fixation avec vis de en fixation acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; avec Ø 17 vis mm de fixation cylinder; applicable on DIN left and DIN right ; Ø 17 mm cylinder; applicable on DIN left and DIN right ; switchable handle; Forster front plate stainless steel switchable handle; Forster front plate stainless steel Ø polished; 17 mm cylinder; lock casing applicable galvanized; polished; lock casing galvanized; on DIN left and DIN right; switchable including handle; fastening Forster screws including fastening screws front plate stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws Mehrfachverriegelung-Schloss Mehrfachverriegelung-Schloss Serrure Serrure à à verrouillage verrouillage multiple multiple Multiple Multiple lock lock Funktion E Funktion E Funktion Fonction E Fonction E Function E Fonction Function E E Function E Mehrfachverriegelung-Schloss EN 179 Flügelhöhe Serrure Flügelhöhe / Hauteur à verrouillage / Hauteur de multiple de vantail vantail / Leaf / Leaf height: height: 193 Multiple 193-2172 - lock 2172 mm mm Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / Longueur têtière têtière / / Ø Ø 22 22 mm mm RZ RZ 96419 96419 Face plate length = 21 mm 1 Stk./pce Flügelhöhe Face plate B = 73. mm / Hauteur length = de 21 vantail mm 1 Stk./pce / Leaf Ø height: 17 mm PZ 964 193 B = - 73. 2172 mm mm Ø 17 mm PZ 964 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm ø 22 mm 1 Stk./pce RZ 96419 B Flügelhöhe = 73. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ 964 Flügelhöhe / Hauteur / Hauteur de de vantail vantail / Leaf / Leaf height: height: 2173 2173-21 - 21 mm mm Flügelhöhe Länge Länge Stulp Stulp / Hauteur / Longueur / Longueur de vantail têtière têtière / Leaf / / Ø height: Ø 22 22 mm mm RZ RZ 96421 96421 2173 Face plate - 21 length mm = 00 mm 1 Stk./pce Face plate length = 00 mm 1 Stk./pce B B = = 93. 93. mm mm Ø Ø 17 17 mm mm PZ PZ 96422 96422 Länge Stulp / Longueur têtière / ø 22 mm 1 Stk./pce RZ 96421 Face plate length = 00 mm B = 93. mm ø 17 mm 1 Stk./pce PZ 96422 Flügelhöhe Flügelhöhe / Hauteur / Hauteur / Hauteur de de vantail de vantail vantail / Leaf / Leaf / Leaf height: height: height: 22 22-20 - 20 mm mm Länge Länge Länge Stulp Stulp Stulp / Longueur / Longueur / Longueur têtière têtière têtière / / / Ø ø Ø 22 22 mm mm RZ 96423 1 Stk./pce Stk./pce RZ RZ 96423 Face plate length = 00 mm Face Face plate plate length length = 00 = 00 mm mm 1 Stk./pce Ø B B = B = = 1. 1. mm mm ø Ø 17 17 mm mm PZ 964 1 Stk./pce PZ PZ 964 = = = = = = = = = 1 = = 1 = 29. 29. = 1 = = 1 = 29. 29. 1 1 2 2 EN 179 EN 179 EN 11 2 2 1 1 EN 11 EN 11

Beschläge Schlösser 27 RC Schlösser_oP_RC2 Ferrements Serrures Fittings Locks 3 Abbildung Abbildung Figure Figure Bezeichnung Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Verkaufseinheit Unité Unité de vente de de vente Sales unit unit unit Art. Nr. Art.Nr. art. art. art. no. no. no. art. art. no. no. 22 17 32 22 17 B A 0 32 62 32 29 40 27 2 1 3 3 14 3 47 34 32 1 16 9 71. 92 PZ, 94 RZ 1 37. 3. 2 19 32 16 132. 34. 19 9 276 33 40. 1 RZ RZ PZ Zylinder Ø Ø 22 22 mm RZ mm oder oder Zylinder Ø Ø 17 17 mm; PZ mm; DIN DIN links links und und DIN DIN rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Falle; Forster-Stulp Zylinder Edelstahl Ø geschliffen; 22 mm oder Schlosskasten Zylinder Ø 17 mm; verzinkt; DIN inklusive links und Befestigungsschrauben DIN rechts verwendbar; Umlegbare Falle; Forster-Stulp Edelstahl Cylindre geschliffen; Ø Ø 22 22 mm mm ou Schlosskasten ou cylindre Ø Ø 17 verzinkt; 17 mm; mm; utilisation inklusive possible Befestigungsschrauben DIN DIN gauche et et DIN DIN droite droite ; bec ; bec de de cane cane basculant; têtière Forster en en acier acier inox inox meulé; boîtier de de serrure zingué; avec avec vis vis de de fixation Cylindre Ø 22 mm ou cylindre Ø 17 mm; utilisation possible DIN Ø Ø 22 gauche 22 mm mm cylinder et DIN or or droite; Ø Ø 17 17 mm mm bec cylinder; cane applicable basculant; on têtière on Forster DIN DIN left en left and acier and DIN inox DIN right right meulé; ; switchable boîtier ; de serrure handle; zingué; Forster avec front front vis plate steel lock de plate fixation stainless steel polished; lock casing galvanized; including fastening screws Ø 22 mm cylinder or Ø 17 mm cylinder; applicable on DIN left and DIN right; switchable handle; Forster front plate stainless Mehrfachverriegelung-Schloss steel polished; lock casing galvanized; including fastening Serrure screws à à verrouillage multiple Multiple lock Multiple lock PZ Mehrfachverriegelung-Schloss Flügelhöhe / Hauteur / de de vantail / Leaf / Leaf height: Serrure 193 193-2172 à - 2172 verrouillage mm mm multiple Multiple lock Länge Stulp Stulp / Longueur / têtière / / Ø Ø 22 22 mm mm RZ RZ 9641 Flügelhöhe Face Face plate plate / length Hauteur = = 21 de 21 vantail mm mm/ Leaf height: 1 1 Stk./pce 193 A A = = - 2172 mm, mm, B mm B = = 73. mm mm Ø Ø 17 17 mm mm PZ PZ 9642 Länge Stulp / Longueur têtière / Face plate length = 21 mm A = mm, B = 73. mm ø 22 mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ 9641 9642 Flügelhöhe, Hauteur de de vantail, Leaf Leaf height: 2173 2173-21 - 21 mm mm Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 2173 Länge - Stulp 21 Stulp / mm Longueur / têtière / / Ø Ø 22 22 mm mm RZ RZ 9643 Face Face plate plate length = = 00 00 mm mm 1 1 Stk./pce Länge A A = = Stulp mm mm / Longueur, B, B = = 93. 93. têtière mm mm/ Face plate length = 00 mm A = mm, B = 93. mm Ø Ø ø 17 22 17 mm mm ø 17 mm 1 Stk./pce 1 Stk./pce RZ PZ PZ PZ 9643 9644 9644 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 76. 0 1 2 27 40 3 19. 3 34 47 9 16 147 32 19 9 2 32 16 29. Flügelhöhe / Hauteur de vantail / Leaf height: 22 Flügelhöhe, 20 Hauteur mm de de vantail, Leaf Leaf height: 22 22-3000 - 3000 mm mm Länge Länge Stulp Stulp / Longueur / têtière têtière / / Ø ø 22 22 mm Länge Stulp / Longueur têtière / Ø 22 mm mm 1 Stk./pce RZ RZ RZ 964 964 Face Face Face plate plate plate length length= = 00 00 00 mm mm mm 1 1 Stk./pce = A 721. = 721. mm, mm, B 1. = 1. mm ø 17 mm mm Ø 17 mm Stk./pce PZ PZ 9646 A = 721. mm, B = 1. mm Ø 17 mm PZ 9646 = = = = = = = = = 1 = = 29. 1 = 29. = 1 = = 29. 1 = 29. 1 1 2 2 2 2 1 1

Beschläge Standflügelverriegelung RC 2-3 2 Verr_Standfl_01_unico Ferrements Verrouillage du vantail dormant Fittings Inactive leaf locks Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Abbildung Figure Abbildung Figure Figure 3 13 294 13 29. = = 3 13. 3 9 97. 1 97. 40. 239 40. Bezeichnung Verkaufseinheit Art. Nr. Désignation Bezeichnung Unité Verkaufseinheit de vente art. Art.Nr. no. Designation Désignation Sales Unité unit de vente art. no. Designation Sales unit art. no. Forster-Stulp Edelstahl geschliffen; Schlosskasten verzinkt; Anschlussgewinde M; M; Hub =. mm; inklusive Befestigungsschrauben inklusive Befestigungsschrauben Têtière Forster en acier inox meulé; boîtier de serrure zingué; filetage de raccordement M; Têtière course = Forster. mm; en avec acier vis inox de fixation meulé; boîtier de serrure zingué; filetage Forster front de raccordement plate stainless steel M; polished; course lock casing =. galvanized; mm; avec connecting vis de thread fixation M; stroke =. mm; including fastening screws Forster front plate stainless steel polished; lock casing galvanized; connecting thread M; stroke =. mm; including fastening screws Manuelles Falztreibriegel-Schloss Manuelles Crémone Falztreibriegel-Schloss de commande à levier, manuelle 1 Stk./pce 9744 Crémone Manual de drive commande bolt lock à levier, manuelle 1 Stk./pce 9744 Manual drive bolt lock 2 1 2 1 7 1. 7 29. WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü ü Verstellung der Schliessteile Gâche réversible gauche / droite Adjustement of strike plates WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Fallenumstellung Bec de cane réversible gauche / droite Latch changing Fallenumstellung bec de cane réversible gauche / droite Latch changing ± 2 mm Verstellung der Schliessteile Gâche réversiable gauche / droite Adjustement of strike plates SW 2 ± 1.6 mm SW 2 SW 4

Beschläge Schliessbleche 29 Schliessbl_Standard_unicoWK Ferrements Gâches Fittings Keeps RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. DIN rechts, DIN droite, DIN right 29. = = 2.7 Schliessblech für Hauptschloss 63. 7.7 Gâche pour serrure principale 1 47 2.. Keep for main lock 7 9 4 4 43. 41. 47 42. 1 DIN links, DIN gauche, DIN left DIN rechts, DIN droite, DIN right 1 Stk./pce 919 9 4. 19 6 2. 19. 29. = = 7. DIN links gespiegelt, DIN gauche renversée, DIN left inversely 22 2.7 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Schliessblech für Nebenschloss gross DIN links und DIN rechts anwendbar Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 0 1 1 16 69. 21 69. 21 37 142 49 49 Gâche pour grand serrure secondaire utilisage DIN gauche et DIN droite Keep for auxiliary lock big usage DIN left and DIN right 1 Stk./pce 91 = 1 = WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 = 14 = 13 29. = = 19. 2.7 Schliessblech für kleines Nebenschloss DIN links und DIN rechts anwendbar 13 6 63 37 2 3 3 34 Gâche pour petite serrure secondaire utilisation DIN gauche et DIN droite Keep for auxiliary small lock usage DIN left and DIN right 1 Stk./pce 917 = 1 = WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 = 14 =

Beschläge Standflügelverriegelungen RC 2-3 30 Verr_Standfl_02_unico Ferrements Verrouillage du vantail dormant Fittings Inactive leaf locks Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. Ø 00 Verbindungsstange nach oben Tige de raccordement vers le haut Connecting rod upwards WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 904 M M Verbindungsstange nach unten Tige de raccordement vers le bas Connecting rod downwards Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 14 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 90 Ø 3 = = 29. Stangenführung oben und unten Guide de tringle en haut et bas Rod guide upwards and downwards 4 4 1 Stk./pce 921 3 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Ø 22 2. Treibriegelstangenverstärkung Renfort tringle de verrouillage Shooting bolt rod reinforcement 1 Ø 16 mm - 1 mm 1 Stk./pce 922 16 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Ø 4.4 Ø 11 Ø 16 21 4 Schliessblech Gâche Keep 17 = = 29. 1 Stk./pce 9 3 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 4

Beschläge Zubehör 31 Beschl_Verriegelung_unicoWK Ferrements Fittings Accessoires Accessories RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. 3 4 = = 29. 17 21 4 = = 29. Sicherungsbolzen Boulon de sécurité Locking pin 1 Stk./pce 977 4 3 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 4 16 14 7 29 37 37 0 22 4 16 21 2 3 39.4 11 0 44 11 29 2 42 Sicherungsbolzen Einsatz bei verdecktliegendem Band Art.Nr. 907740 Edelstahl Boulon de sécurité utilisé pour paumelle invisible art. no. 907740 acier inox Locking pin for use on invisible hinge art. no. 907740 stainless steel WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 91 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 1 32. 3 M 37 Befestigungsgarnitur 1-flügelig 1 - Einschweisswinkel 1 Stk. 2 - Einschweissplatte 7 Stk. 3 - Einschweissplatte 4 Stk. 1 1 30 Garniture de fixation 1 vantail 1 - Angle à titre de soudage 1 pcs 2 - Tôle à titre de soudage 7 pcs 3 - Tôle à titre de soudage 4 pcs 1 Set fastening single-leaved 1 - Angle to the weld 1 pcs 2 - Plate to the weld 7 pcs 3 - Plate to the weld 4 pcs 1 Stk./pce 979 2 M = = = = 4 1 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 Befestigungsgarnitur 2-flügelig 1 - Einschweisswinkel 1 Stk. 2 - Einschweissplatte 13 Stk. 3 - Einschweissplatte 4 Stk. 3 M 4 2 1 Garniture de montage 2 vantaux 1 - Angle à titre de soudage 1 pcs 2 - Tôle à titre de soudage 13 pcs 3 - Tôle à titre de soudage 4 pcs 1 = = Set order mounting double-leaved 1 - Angle to the weld 1 pcs 2 - Plate to the weld 13 pcs 3 - Plate to the weld 4 pcs 1 Stk./pce 90 30 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3

Beschläge Kennzeichnungsschilder RC 2-3 32 Zubehör_unicoWK Ferrements Plaquettes d'identification Fittings Marking plates Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. Kennzeichnungsschild WK1 (nur D) 30 Bauteil: Tür DIN EN 1627 Widerstandsklasse: WK 1 1 Hersteller Herstellungsjahr: Kurzbericht Nr.0/-A27-B1 Prüfstelle: pfb Rosenheim Plaquette d'identification CR1 (D seulement) Marking RC1 (D only) 1 Stk./pce 94 WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü Kennzeichnungsschild RC2 (nur D) Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 30 Bauteil: Tür DIN EN 1627 Widerstandsklasse: RC 2 1 Hersteller Herstellungsjahr: Kurzbericht Nr.0/-A27-B1 Prüfstelle: pfb Rosenheim Plaquette d'identification RC2 (D seulement) Marking RC2 (D only) 1 Stk./pce 9 WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü Kennzeichnungsschild RC3 (nur D) 30 Bauteil: Tür DIN EN 1627 Widerstandsklasse: RC 3 1 Hersteller Herstellungsjahr: Kurzbericht Nr.0/-A27-B1 Prüfstelle: pfb Rosenheim Plaquette d'identification RC3 (D seulement) Marking RC3 (D only) 1 Stk./pce 96 WK1/CR1/RC1 RC2 RC3 ü

Beschläge Drücker 33 Türdrücker_WK Ferrements Poignées Fittings Handles RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. 33 13 74 Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, mit Rückhaltefeder Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, avec ressort de rappel Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, with backing spring 1 Stk./pce 9073 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 173 33 13 60 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, mit Rückhaltefeder Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, avec ressort de rappel Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, with backing spring 1 Stk./pce 90731 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut Türknopf Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm Bouton de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm Door knob stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm 33 13 60 1 Stk./pce 90736 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 7 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut

Beschläge Drückerstifte / Rosetten RC 2-3 34 Drückerst_Ros_verdeckt_WK_unico Ferrements Tiges de poignées / rosaces Fittings Handles shafts / Rosettes Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. Standard Drückerstift für Drückerpaar Carré de poignée standard pour paire de poignée Standard door handle shaft for pair of handles 1 Stk./pce 90731 Antipanik Drückerstift für Drückerpaar Carré de poignée anti-panique pour paire de poignée Door handle shaft panic-version for pair of handles 1 Stk./pce 907319 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings Wechsel Drückerstift für Drücker und Knopf Changement carré de poignée pour poignée et bouton Door handle shaft for handler and knob 1 Stk./pce 907339 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 RZ 7 Zylinderrosette für Ø 22 mm Rosace pour Ø 22 mm Rosette for Ø 22 mm 2 Stk./pcs RZ 90732 Zylinderrosette für Ø 17 mm Rosace pour Ø 17 mm Rosette for Ø 17 mm 2 Stk./pcs PZ 90733 33 Innenseite Face intérieure Interior PZ 7 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 33 Edelstahl (matt geschliffen) 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter Acier inox (poli matt) 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé Stainless steel (polished mat finish) 2 units M x mm screws with rivet nut

Beschläge Drücker sichtbar verschraubt 3 Türdrücker_Sichtbar_WK Ferrements Fittings Poignées Handles vissées visiblement visibly screwed RC 2-3 Abbildung Figure Figure Bezeichnung Désignation Designation Verkaufseinheit Unité de vente Sales unit Art. Nr. art. no. art. no. 6 60 Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, 1 Stk./pce 907326 1 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 2 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut 6 173 74 Türdrücker Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm, Poignée de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm, Door handle stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm, WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 907327 Beschläge Tür Quincaillerie portes Door fittings 2 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut 6 60 Türknopf Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm Bouton de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm Door knob stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm 2 7 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 90732 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut 6 60 Türknopf Edelstahl (matt geschliffen), Dorn 9 mm Bouton de porte acier inox (poli mat), boulon de 9 mm Door knob stainless steel (polished mat finish), nut spindle 9 mm 2 7 WK 1/CR 1/RC 1 RC 2 RC 3 1 Stk./pce 907329 2 Stk. M x mm Schrauben mit Einnietmutter 2 pcs de M x mm vis avec rivet taraudé 2 units M x mm screws with rivet nut