Montage- u. Betriebsanweisung für den Drehflügelpropeller DF-80 und DF-107

Ähnliche Dokumente
Montage- u. Betriebsanweisung für den Drehflügelpropeller DF-112 und DF-140

Montage auf einer Welle

Montage auf einer Welle

Grundsätzlich wird der Propeller LH (linksdrehend) mit einer Steigung von 20 ausgeliefert.

Montageanleitung Glas - Pendeltürband 6857

Ventilspiel Einstellen beim 4 Takter IN 7 SCHRITTEN

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 130 und RLK 131 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland

Schrumpfscheiben des Typs TAS 31.. Montageanleitung

Montageanleitung Dentler BASIS VARIO

2) Propellersteigung / Steigung umrechnen von mm oder Zoll in Grad

Montage und Demontage einer Kurbel

1) Einführung. 2) Propellersteigung / Finden der richtigen Steigungs-Gradzahl

Natürlich übernehme ich keine Garantie auf Vollständigkeit und Fehler. Es ist auch sehr auf die ABS Sensoren zu achten da die empfindlich sind.

Motormanöver (linksdrehende Schraube und feste Welle)

Produktinformation DEUTSCH / V

Der KBS 19/1 Außenspannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder.

TL-7S20. TL-HS20 Maulschlüssel Teile-Nr Maulschlüssel Teile-Nr mm x 22 mm (2 Stück) 15 mm u.

Lernen Sie den variprofile kennen.

Betriebs- / Montageanleitung Spannsatz KBS 40. Spannsatz KBS 40

HKD / GOT. Umbauanleitung Türanschlag

tab Mahlwerk revidieren

A&M T-TEC 201. Reparaturanleitung Nr /00 T-TEC (12/04) Electric Tools GmbH

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr Solingen

EINBAUHINWEISE Rennsportschaltung CAE ULTRA-SHIFTER Golf II / Golf III / Corrado Passat 35 i / Polo / Lupo / Arosa VW Seilzuggetriebe 02a

Werkstatthandbuch 5018 PDS OEM Produkt Explosionszeichnung Demontage & Montage. Stoßdämpfer 5018 PDS OEM 2002

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 250 und RLK 250 L E Schaberweg Bad Homburg Deutschland

Fotostory: Dichtungen am Deckel der ESP ersetzen

Anleitung zum Tauschen des Faltenbalgs der Antriebswelle, Radseitig

7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16

Für Kegelmahlwerke in Kaffeevollautomaten Reparaturanleitung zum Revidieren der Mahleinheit mit Mahlring und Mahlkegel.

Beschreibung des Verfahrens. (2-1) Karosseriekabelbaum entfernen (2-2) 3 Schrauben in der oben angegebenen Reihenfolge lösen und entfernen.

Montage Conversion Kit

zur Verwendung mit original Schaltseilen

ABSCHNITT 3. Prüfung und Einstellung 3.1 Motor Prüfungen und Einstellungen

PINION-GETRIEBESCHALTUNG

DER HUFPFLEGESHOP. Anleitung zum An- und Ausziehen. DER HUFPFLEGESHOP Jürgen Schlenger

S A L T U S - W E R K

4357 / 4860 MX Multi Adjuster

VOTEC GS4 Classic Bedienungsanleitung

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual

1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau Filter-Einbau Anschluss an die Armatur 10

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 200 E Schaberweg Telefon

Pro`s Pro Electronic SX-01. Bespannmaschine. (Besaitungsmaschine) Benutzerhandbuch

Zahnriementrieb für Nockenwellen


Montageanleitung Zahnriemenspannrolle VW 1.9L/1.4L SDI/TDI Stand: 21. August 2002

Bauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A

Montageanleitung für die Instandsetzung der elektr. Sitzhöhenverstellung. - Mondeo MK2 (Bj: ) - Mondeo MK3 (Bj: )

Bedienungsanleitung NEUTRIX

CALIPER der MPH Scheibenbremse

Bedienungsanleitung. Stichel- und Werkzeugschleifmaschine SM100. Vor Inbetriebnahme der Maschine aufmerksam durchlesen und sorgfältig aufbewahren

HERZ-Thermostat HERZCULES Thermostatkopf in Massivausführung

Aufbauanleitung Rennrad

BROMPTON Edition. Montageanleitung. e-motion your bike with add-e

DIE ANWEISUNGEN DER MONTAGEANLEITUNG SIND UNBEDINGT ZU BEFOLGEN!

MVA Temperatur - Regelelemente

ACHS- & ANTRIEBSEINHEIT DEMONTAGE- UND MONTAGE-ANLEITUNG

Hochstuhl UNO 2-in-1

LED-Zusatzscheinwerfer zusammen mit Motorschutzbügel einbauen Vorarbeiten. Kerntätigkeit

HD-Mount 40 LCD Wandhalterung passend für HDTV 40, HDTV 40 Plus, HDTV 46 HD-Vision 40, HD-Vision 40 PVR Artikelnr.: 2020/2740 Montageanleitung

Diese Anleitung beschreibt den Umbau eines Renault Clio(A) Tachos auf LED- Beleuchtung (in diesem Fall der Marke Veglia).

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand:

Sicherheitskupplungen für indirekten Antrieb Baureihe KBK/L - KBK/LL - KBK/C

Waterproof Silicone Seals Manual

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle (900018) für den Ersatzteilmarkt Renault F9Q Motor Strand: 07. Januar 2002

Ergänzung 1.1 zur Montage- und Wartungsanleitung

Reparaturanleitung (UNTERBRECHERZÜNDUNG) Arbeitsschritte. Entfernen Sie die Tachowelle und hängen Sie den

Installationsanleitung für Minimalmengenschmiersystem

Montageanleitung für Zahnriemenspanner (2.0l DOHC GM/Daewoo), (2.2l DOHC GM/Daewoo), , (2.0l Opel Family II Turbo)

Vorbereitende Arbeiten

Montageanleitung. BMW S1000RR, dort wird die Hülse mit der Original Mutter angezogen.

Montageanleitung. Zahnriemen Aus-/Einbau Standard. AUDI; A1 Sportback (8XA, 8XF); 2.0 TDI; kw: 105

Montageanleitung Zahnriemenspanner für den Aftermarkt Daimler Chrysler PL, PT, JR, 2,0L 4-Zyl. Benziner Stand 27.

Installation instructions, accessories. Schneeketten. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 15 R

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren

Die Kardanmuffe der Antriebswelle montieren


Ergänzung zur Betriebsanleitung

EINBAUHINWEISE CAE ULTRA-SHIFTER VW Golf I Umrüstung auf Seilzugbetätigung VW Getriebetyp 020 Art No: 10008

Einbauanleitung. Zahlenkombinationsschloss Merkmale

Tastervoreinstellgerät FixAssist

Öl und Filter wechseln und dabei den Ölstand einstellen

1911 X- Line Installationsanleitung für Büchsenmacher

C O R V E T T E C 5 REPARATURANLEITUNG

009 - DEN EXTRUDER MONTIEREN. Nehmen Sie folgende Teile aus Packung 30.

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Montage Anleitung Winkelgetriebe

Kleines FAQ für den VIEWLOADER VLOCITY!!!

Einstellung der D rehbewegung

Reparaturhinweise grand MA (Version: 1.xx, Jan. 2000)

BMW Motorrad, UX-VA-4 1/6

MONTAGEANLEITUNG Zahnriemenspanner für den Ersatzteilemarkt Rover 1.4/1.6/1.8L, 16V, DOHC, K16 & K18 Stand: 29. Juni 2004

ContiTech: Expertentipps zum Zahnriemenwechsel

LA.FA.CE Aufbauanleitung Kinderrad mit Stützrädern

Rückwärtsgang Sperrschalter aus dem Serienbock 2

4. Am roten Griff befindet sich rechts und links neben dem schwarzen Betätigungshebel ein Plus (+) und ein Minus (-) Zeichen.

Transkript:

Montage- u. Betriebsanweisung für den Drehflügelpropeller DF-80 und DF-107 2-, 3- und 4-Blatt Modell Montage auf die Wellenanlage Seite 2 Montage auf den Saildrive Seite 3 Gebrauch Seite 4 Steigungsverstellung LH ( linksdrehender Propeller ) Seite 5 Steigungsverstellung RH ( rechtsdrehender Propeller) Seite 6 Kontrolle der Steigungseinstellung Seite 7 Demontage von der Welle ( nach kurzem Sitz auf der Welle ) Seite 8 Demontage von der Welle ( nach langem Sitz auf der Welle ) Seite 9 Wartung Seite 10 Anzugsmomente für die Befestigungsmutter Seite 11 Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-1 -

MONTAGE auf die Welle Der VARIPROP wird werkseitig montagefertig und gefettet geliefert. Bevor der VARIPROP auf den Wellenkegel montiert wird, prüfen Sie bitte ob die Passfeder genau in die Nut der Propellernabe passt. Kontrollieren Sie auch den genauen Kegelsitz des Propellers auf der Welle (siehe unten). Nachdem der Zinkhut (2) und die Befestigungsmutter (4) abgenommen wurden, wird der Propeller auf den Kegel geschoben. Das Gewinde der Befestigungsmutter (4) wird mit etwas LOCTITE-Schraubensicherung ( Low ) beträufelt und anschließend auf dem Wellengewinde fest angezogen ( Anzugsmomente s.seite11 ). Die Befestigungsmutter (4) wird anschließend mit wenigstens einer Sicherungsschraube (3) gesichert. Hiernach wird der Zinkhut (2) montiert. Stellen Sie sicher, dass der Variprop vor elektrolytischer Korrosion geschützt ist. Dazu muss der Zinkhut immer rechtzeitig gewechselt werden. Ist der VARIPROP erfolgreich montiert, prüfen Sie anschließend die einwandfreie Drehung der Flügel von vorwärts auf rückwärts. Anschlagdämpfung Seite 10 ÜBERPRÜFUNG des KEGELSITZES: Setzen Sie den Propeller zuerst ohne die Passfeder auf die Welle. Machen Sie nun mit einem Bleistift an der Rückseite des Propellers eine Markierung auf die Welle. Nach dem erneuten aufsetzen des Propellers mit Passfeder und dem korrekten Anzug der Befestigungsmutter ( siehe Seite 11 ) muss die Markierung verschwunden sein! Falls nicht, schleifen Sie die Passfeder etwas in der Breite oder Höhe herunter, da es sonst zu Problemen, wie Vibrationen, kommt! Zwischen Passfeder und Passfedernut muss Licht hindurchscheinen. Je nach Position der Befestigungsmutter nach dem anziehen, muss wenigstens eine oder aber zwei der drei Gewindebohrungen genutzt werden. Setzen Sie die Sicherungsschraube (3) ein. Sie muss sich leicht und gerade eindrehen lassen. Falls nicht, ziehen Sie die Befestigungsmutter ein wenig fester. Ist dies nicht möglich, lösen Sie sie etwas und versuchen Sie es erneut. Die Sicherungsschraube soll dann nur Handfest angezogen werden. 3 Zuletzt schrauben Sie den Zinkhut mit den drei Schrauben (1) auf dem Propellergehäuse fest. Fertig! MASCHINEN TROCKEN TEST: Führen Sie nie einen Maschinentrockentest mit installiertem Propeller an Land bzw. bei nicht getauchtem Propeller durch. Dies kann den VARIPROP zerstören, da der notwendige Wassergegendruck auf den Flügeln fehlt!! Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-2 -

Montage auf den SAILDRIVE-Antrieb Der VARIPROP wird werkseitig montagefertig und gefettet geliefert. Bevor der VARIPROP auf die Saildrive Nabe montiert wird, prüfen Sie bitte, ob der Propeller genau auf die Verzahnung der Saildrive Nabe paßt. Kontrollieren Sie auch den genauen Flankensitz. Nachdem der Zinkhut (4) und die Befestigungsmutter (1) abgenommen wurden, wird der Propeller auf den Saildriveschaft geschoben. Das Gewinde der Befestigungsmutter (1) wird mit etwas LOCTITE- Schraubensicherung ( low ) beträufelt und anschließend auf dem Wellengewinde des Saildrives fest angezogen ( 60 Nm; Yanmar SD 40/50 100Nm). Beachten Sie das Anzugsmoment des jeweiligen Saildrive Herstellers. Vergewissern Sie sich hiernach, daß der Propeller sich nicht in Axialrichtung bewegen läßt. Hat der Propeller axiales Spiel, installieren Sie eine oder mehrere der mitgelieferten Passscheiben in entsprechender Stärke zwischen Propeller und dem Saildrive ( Rückseite des Propellers Richtung Bug ) um das Spiel zu minimieren. Die Befestigungsmutter (1) wird anschließend mit den Sicherungsschrauben ( 2 ) 14Nm ) und ( 3, wenigstens eine ) gesichert. Hiernach wird der Zinkhut (4) montiert. Stellen Sie sicher, dass der Variprop vor elekrolytischer Korrosion geschützt ist. Dazu muß der Zinkhut immer rechtzeitig gewechselt werden. Ist der VARIPROP erfolgreich montiert, prüfen Sie anschließend die einwandfreie Drehung der Flügel von vorwärts auf rückwärts. Anschlagdämpfung s.seite 10 Je nach Position der Befestigungsmutter nach dem anziehen, muss wenigstens eine oder aber zwei der drei Gewindebohrungen genutzt werden. Setzen Sie die Sicherungsschraube (3) ein. Sie muss sich leicht und gerade eindrehen lassen. Falls nicht, ziehen Sie die Befestigungsmutter ein wenig fester. Ist dies nicht möglich, lösen Sie sie etwas und versuchen Sie es erneut. Die Sicherungsschraube soll dann nur Handfest angezogen werden. 3 Zuletzt schrauben Sie den Zinkhut mit den drei Schrauben ( 1 ) auf dem Propellergehäuse fest. Fertig Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-3 -

Der VARIPROP im GEBRAUCH Der Variprop dreht automatisch in Segelstellung beim stoppen der Welle. Beim Einlegen des Ganges drehen die Flügel automatisch in die Arbeitsstellung für die Voraus- oder Rückwärtsfahrt. DER BESTE WEG DIE FLÜGEL IN SEGELSTELLUNG ZU BRINGEN: VARIPROP Segelstellung mit mechanischem Schaltgetriebe: + Fahren Sie mit 3 bis 4 Knoten Vorausgeschwindigkeit. + Schalten Sie in Neutral, stellen Sie den Motor aus und kuppeln Sie nun im ausgestellten Motorzustand kurz den Rückwärtsgang ein, damit die Welle aufgestoppt wird. Nun wieder in Neutral schalten. VARIPROP Segelstellung mit hydraulischem Schaltgetriebe: + Fahren Sie mit 3 bis 4 Knoten Vorausgeschwindigkeit. + Stoppen Sie den Motor während das Getriebe in der Vorausstellung bleibt. Der hierdurch entstehende Restöldruck im Getriebe reicht in der Regel aus, um der Welle einen Widerstand entgegen zu setzen damit der Propeller unverzüglich in die Segelstellung dreht. Dreht sich der Variprop nun immer noch nicht in die Segelstellung wiederholen Sie bitte die oben aufgeführten Schritte. Wenn der Variprop in Segelstellung ist, sollten Sie den Gang herausnehmen. STOPPEN SIE NICHT den Motor nach einem Rückwärtsmanöver. In diesem Fall können die Flügel nicht in die Segelstellung gehen, sondern verbleiben in Ihrer Arbeitsstellung für die Fahrt zurück und der Propeller dreht sich mit der Welle. Sie können sich diese Eigenschaft zu nutze machen, um einen Wellengenerator anzutreiben. FEHLERSUCHE: Sollte der VARIPROP wider erwarten nicht in die Arbeitsstellung für voraus und rückwärts gehen, prüfen Sie bitte zuerst folgendes: + Kontrollieren Sie Ihre Motorstandgaseinstellung. Das Standgas sollte zwischen 800-900 Upm eingestellt sein. + Überprüfen Sie die Einstellung des Schalthebels am Getriebe. Stellen Sie sicher, dass der Schaltweg für die Vorwärts- und Rückwärtseinstellung ausreichend ist. Dieser muss so eingestellt sein, dass ein zuverlässiges Kuppeln gewährleistet ist. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die Stellung Neutral der Einhebelschaltung synchron abgestimmt ist mit der Stellung des Gas- und Schalthebels. Beachten Sie hierzu bitte die Anweisungen aus Ihrer Bedienungs- und Wartungsanleitung zu Motor und Getriebe. + Überprüfen Sie die Lamellen Ihres Getriebes. Möglicherweise ist die Lamellenpackung verschlissen und rutscht bei einer nötigen Kraftübertragung durch. + Stellen Sie sicher, dass der VARIPROP stets ausreichend mit Spezialfett gefüllt ist. ACHTUNG: Es ist wichtig folgendes beim Gebrauch des VARIPROP zu beachten, um unnötige Schäden zu vermeiden und eine Langlebigkeit zu gewährleisten. + Wenn Sie von voraus auf zurück oder umgekehrt schalten, tun Sie dies bei einer Motordrehzahl von max. 1200 Upm., um ein materialschonendes umsteuern des Propellers zu gewährleisten. Dieser Drehzahlbereich sollte nur bei notwendigen Manövern überschritten werden. + Wenn Sie von voraus auf zurück oder umgekehrt schalten, werden Sie das Umschaltgeräusch der Drehflügel hören können. Dieses ist normal und ist kein Problem oder defekt Ihres VARIPROP! + Das Propellergehäuse muß stets mit seewasserbeständigem Fett gefüllt sein. Wir empfehlen dafür unser Spezialfett mit einer hohen Viskosität und Haftbeständigkeit. Dieses wirkt einem zu schnellen auswaschen entgegen ( siehe unter Wartung Seite 10 ). + Schützen Sie den Variprop gegen elektrolytische und galvanische Korrosion durch ausreichenden Zinkschutz am Propeller und der Welle. Wir empfehlen den Zinkhut des Variprop einmal jährlich zu erneuern. + Behandeln Sie den VARIPROP nur mit Antifoulingfarben welche einen Primer erfordern. Ansonsten besteht die Möglichkeit einer chemischen Zersetzung des Propellermaterials. Wir empfehlen Velox TF Plus mit Primer, welches bei SPW zu beziehen ist. Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-4 -

Stufenlose Steigungsverstellung LH ALLGEMEIN: Die Steigungsverstellung ist sehr einfach und kann im angebauten Zustand im Wasser oder an Land, binnen weniger Minuten vorgenommen werden. Voraussetzung ist, dass genügend Platz zwischen Wellenlauflager und Propellergehäuse vorhanden ist, um den benötigten Inbusschlüssel zum Öffnen der Sicherungsschraube (1) & (3) von Fig.2 anzusetzen. Andernfalls muss der Variprop von der Welle gezogen werden. ( Siehe Demontage des VARIPROP ) Unten aufgeführte Skizze bezeichnet einen linksdrehenden VARIPROP LH. R= AS (zurück) V= AH (voraus) Markierungen zur Steigungsverstellung Einstell- Einstellschr schrauben ( 2&4 ) Sicherungsschrauben ( 1&3 ) Folgende Beschreibung bezieht sich auf die Ansicht nach achtern eines linksdrehenden VARIPROP. A. Steigung in voraus ändern: B. Steigung in rückwärts ändern: 1. Sicherungsschraube (1) lösen und heraus- 1. Sicherungsschraube (3) lösen und herausschrauben. schrauben. 2. Einstellschraube (2) welche mit einem V ge- 2. Einstellschraube (4) welche mit einem R gekennzeichnet ist, folgendermaßen verstellen: kennzeichnet ist, folgendermaßen verstellen: 2a. Steigungserhöhung max. 3 : 2a. Steigungserhöhung max. 2 : - Durch rechts herum hineindrehen der - Durch links herum hinausdrehen der Einstellschraube (2) wird die Steigung erhöht. Einstellschraube (4) wird die Steigung erhöht. ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) - Sicherungsschraube (1) mit LOCTITE-Low be- - Sicherungsschraube (3) mit LOTITE-Low beträufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen. träufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen. 2b. Steigungsreduzierung max. 2 : 2b. Steigungsreduzierung max. 3 : - Durch links herum hinausdrehen der - Durch rechts herum hineindrehen der Einstellschraube (2) wird die Steigung reduziert Einstellschraube (4) wird die Steigung reduziert. ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) - Sicherungsschraube (1) mit LOCTITE-Low be- - Sicherungsschraube (3) mit LOTITE-Low beträufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen träufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen. NOTIZ: Sie haben die Möglichkeit die Steigung für voraus und rückwärts unabhängig von einander zu verändern. Die Verstellung an den Einstellschrauben (2) und (4) um eine halbe Umdrehung (180 ), entspricht einer Steigungsänderung um ca. 1. Das bedeutet, dass die Motordrehzahl bei einer Steigungserhöhung von 1 um ca. 200 Upm gedrosselt wird. Bei Steigungsreduzierung dementsprechend erhöht wird. Benötigtes Werkzeug für die Steigungsverstellung siehe unter Wartung Seite 10. Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-5 -

Stufenlose Steigungsverstellung RH ALLGEMEIN: Die Steigungsverstellung ist sehr einfach und kann im angebauten Zustand im Wasser oder an Land, binnen weniger Minuten vorgenommen werden. Voraussetzung ist, dass genügend Platz zwischen Wellenlauflager und Propellergehäuse vorhanden ist, um den benötigten Inbusschlüssel zum Öffnen der Sicherungsschraube (1) & (3) von Fig.3a anzusetzen. Andernfalls muss der VARIPROP von der Welle gezogen werden. ( Siehe Demontage des VARIPROP ) Unten aufgeführte Skizze bezeichnet einen rechtsdrehenden VARIPROP RH. R= AS (rückwärts) V= AH (voraus) Markierungen zur Steigungsverstellung Einstellschrauben ( 2&4 ) Fig.3a Folgende Beschreibung bezieht sich auf die Ansicht nach achtern eines rechtsdrehenden VARIPROP. A. Steigung in voraus ändern: B. Steigung in rückwärts ändern: Sicherungsschrauben ( 1&3) 1. Sicherungsschraube (1) lösen und heraus- 1. Sicherungsschraube (3) lösen und herausschrauben. schrauben. 2. Einstellschraube (2) welche mit einem V ge- 2. Einstellschraube (4) welche mit einem R gekennzeichnet ist, folgendermaßen verstellen: kennzeichnet ist, folgendermaßen verstellen: 2a. Steigungserhöhung max. 3 : 2a. Steigungserhöhung max. 2 : - Durch rechts herum hineindrehen der - Durch links herum hinausdrehen der Einstellschraube (2) wird die Steigung erhöht. Einstellschraube (4) wird die Steigung erhöht. ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) - Sicherungsschraube (1) mit LOCTITE-Low be- - Sicherungsschraube (3) mit LOTITE-Low beträufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen. träufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen. 2b. Steigungsreduzierung max. 2 : 2b. Steigungsreduzierung max. 3 : - Durch links herum hinausdrehen der - Durch rechts herum hineindrehen der Einstellschraube (2) wird die Steigung reduziert Einstellschraube (4) wird die Steigung reduziert. ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) ( Grad der Einstellung siehe Notiz u. Seite 7 ) - Sicherungsschraube (1) mit LOCTITE-Low be- - Sicherungsschraube (3) mit LOTITE-Low beträufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen träufeln, wieder hineindrehen und fest anziehen. NOTIZ: Sie haben die Möglichkeit die Steigung für voraus und rückwärts unabhängig von einander zu verändern. Die Verstellung an den Verstellschrauben (2) und (4) um eine halbe Umdrehung (180 ), entspricht einer Steigungsänderung um ca. 1. Das bedeutet, dass die Motorendrehzahl bei einer Steigungserhöhung von 1 um ca. 200 Upm gedrosselt wird. Bei Steigungsreduzierung dementsprechend erhöht wird. Benötigtes Werkzeug für die Steigungsverstellung siehe unter Wartung Seite 10. Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-6 -

Kontrolle der Steigungseinstellung Sie haben die Möglichkeit die Steigung für voraus und rückwärts unabhängig voneinander und stufenlos zu verändern. Die Verstellung der Einstellschrauben (2) & (4) in Fig. 2 & 3a, um jeweils eine halbe Umdrehung, ( 180 ) ändert die Steigung um ca. 1. Zur Kontrolle der Ein- bzw. Verstellung der Steigung, sind nach Abnahme des Zinkhutes auf dem VARIPROP Kontrollmarkierungen zu finden. Bilden die beiden Striche auf Nabe und Gehäuse eine Linie, ist die beim Kauf des VARIPROP eingestellte Steigung erreicht. Beispiel: Kontrolle der Einstellung in voraus! Markierung V! Verstellung der Steigung plus Beide Kontroll- Markierungen bzw. Striche bilden eine Linie. vom Werk eingestellte Steigung in voraus Steigungserhöhung in voraus Kontrolle der Einstellung in rückwärts! Markierung R!! Verstellung der Steigung minus Beide Kontroll- Markierungen bzw. Striche bilden eine Linie. vom Werk eingestellte Steigung in rückwärts Steigungsreduzierung in rückwärts Sollte der Motor nach einer Steigungsverstellung die erwartete Drehzahl nicht mehr erreichen, reduzieren Sie die Steigung wieder. Sollte der Motor nach einer Steigungsverstellung die erwartete Drehzahl überschreiten, erhöhen Sie die Steigung wieder. Eine Steigungsveränderung von ca. +/- 1 bedeutet eine Motordrehzahländerung von ca.+/- 200 U/min.. Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-7 -

DEMONTAGE von der Welle Demontage des VARIPROP nach kurzem Sitz auf der Welle ( 1-2 Saisons ) 1.) Die drei Schrauben (1) des Zinkhutes herausdrehen und den Zinkhut (2) abnehmen. 2.) Nach dem Herrauschrauben der Sicherungsschrauben (3) kann die Befestigungsmutter (4) gelöst werden. 3.) Stecken Sie die kurzen Sechskantschrauben (7) ohne Kontermuttern (8) durch den inneren Lochkreis der SPW-Abziehvorrichtung. Setzen Sie die Abziehvorrichtung (6) gegen die Stirnseite des Propellers und schrauben Sie die Sechskantschrauben (7) ganz in die drei Gewindelöcher (10) des Gehäuses. Achten Sie darauf, dass die Abziehplatte (6) korrekt und gerade auf der Stirnseite des Gehäuses sitzt. ENTFERNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE GEHÄUSESCHRAUBEN (5)!! VORSICHT: Der Variprop sollte NICHT in seine Einzelteile zerlegt werden!!! Die korrekte Montage erfordert besonderes Fachwissen und Spezialwerkzeuge. 4.) Nun Abdrückschraube (9) im Uhrzeigersinn gegen das Wellenende drehen bis sich der Propeller vom Kegel der Welle löst. Versuchen Sie keinesfalls den Propeller mittels eines Hammer von der Welle zu lösen!!! Sollten Sie den Propeller mit diesem Verfahren nicht von der Welle bekommen, verfahren Sie nach Seite 9 ( Demontage nach langem Sitz ) Benötigtes Werkzeug für die Demontage siehe unter Wartung Seite 10. Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-8 -

DEMONTAGE von der Welle Demontage des VARIPROP nach langem Sitz auf der Welle ( mehrere Jahre) 1.) Die drei Schrauben (1) des Zinkhutes herausdrehen und den Zinkhut (2) abnehmen. 2.) Nach dem Herrauschrauben der Sicherungsschrauben (3) kann die Befestigungsmutter (4) gelöst werden. 3.) Schrauben Sie nun, bis auf eine, die Gehäuseschrauben (5) heraus. ENTFERNEN SIE AUF KEINEN FALL ALLE GEHÄUSESCHRAUBEN!! 4.) Stecken Sie die langen Sechskantschrauben (7) mit Kontermuttern (8) durch den äußeren Lochkreis der SPW-Abziehvorrichtung (6). Setzen Sie die Abziehvorrichtung (6) nun gegen die Stirnseite des Propellers und schrauben Sie zwei Sechskantschrauben (7) ganz in die Gewindelöcher (11) des Gehäuses (10). Anschließend die Mutter (8) gegen die Abziehplatte (6) schrauben und kontern. Erst jetzt die letzte Gehäuseschraube entfernen und die dritte Sechskantschraube (7) wie zuvor beschrieben hineinschrauben. ACHTUNG: Der Variprop darf NICHT in seine Einzelteile zerlegt werden!!! 5.) Nun Abdrückschraube (9) im Uhrzeigersinn gegen das Wellenende drehen bis sich der Propeller vom Kegel der Welle löst. Versuchen Sie keinesfalls den Propeller mittels eines Hammer von der Welle zu lösen!!! 6.) Stellen Sie den VARIPROP jetzt so auf eine Unterlage, dass die Abziehvorrichtung nach oben zeigt. Die Abziehvorrichtung vorsichtig entfernen und die beiden Gehäusehälften (10) mit den Gehäuseschrauben (5) und etwas LOCTITE (medium) wieder fest verschrauben!! Benötigtes Werkzeug für die Demontage siehe unter Wartung Seite 10. Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-9 -

WARTUNG Der VARIPROP muss mindestens einmal im Jahr mit dem VARIPROP-Spezialfett abgeschmiert werden. Das Gehäuse des VARIPROP sollte immer komplett mit dem seewasserbeständigen und hochviskosen Fett gefüllt sein. Zum Abfetten entfernen Sie den Blindstopfen (5) und schrauben den Schmiernippel in dieses Gewinde. Der Nippel liegt der Gebrauchsanweisung und dem Werkzeug des Ihnen gelieferten VARIPROP bei. Weiterhin entfernen Sie bitte die Zinkanode. Blindstopfen (5) (5) Austrittstellen des Fettes Schmiernippel Mit jedem Pumphieb aus der Handhebelfettpresse drehen Sie bitte die Flügel von voraus auf rückwärts ( Anschlagdämpfung s.u. ), um zu gewährleisten, dass das Fett gleichmäßig im Gehäuseinneren verteilt wird. Pressen Sie so lange, bis alles Wasser und ein Teil altes Fett aus den Befestigungslöchern der Zinkanode heraustritt. Anschlagdämpfung: Die integrierte mechanische Anschlagdämpfung mindert unangenehme Schaltgeräusche. Die Anschläge werden erheblich vor Verschleiß geschützt. Beim drehen der Flügel von Hand, von voraus auf rückwärts und umgekehrt, können Sie die Anschlagdämpfung fühlen. Dieses schwerere drehen im Bereich der Dämpfung ist völlig normal und funktionsnotwendig! Der VARIPROP muss immer durch genügend Zink geschützt werden. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Zinkanode und benutzen Sie Schmirgelpapier um die Zinkanode von der Oxydschicht zu befreien, sodass sich die Anode opfern kann. Befestigen Sie wenn möglich auch zusätzlich eine Wellenanode. zum VARIPROP mitgeliefertes Servicewerkzeug ( Fig.1 ): 1 kleine Flasche Loctite niedrigfest / low 1 Schmiernippel 5mm 1 Inbusschlüssel 2mm ( DF80 ) oder 3mm ( DF107 ) 1 Inbusschlüssel 4mm 1 Inbusschlüssel 5mm notwendiges Werkzeug zur Steigungsverstellung ( Fig.2 / 3a ) für DF-80 und DF-107 : 1 Inbusschlüssel 4mm 1 Inbusschlüssel 5mm notwendiges Werkzeug zur Demontage des Prop`s nach 1 2 Saisons ( Seite 7 ) 1 Ring- / Maulschlüssel SW 8 1 Inbusschlüssel 2mm DF- 80 1 Ring- / Maulschlüssel SW 24 1 Inbusschlüssel 3mm DF-107 1 Ring- / Maulschlüssel SW 36 1 Inbusschlüssel 4mm Loctite niedrigfest / low Farbe des Klebers : rosa Loctite mittelfest / medium Farbe des Klebers : hellblau notwendiges Werkzeug zur Demontage des Prop`s nach mehreren Jahren ( Seite 9 ) 1 Ring- / Maulschlüssel SW 10 DF -80 1 Inbusschlüssel 2mm DF- 80 1 Ring- / Maulschlüssel SW 13 DF-107 1 Inbusschlüssel 3mm DF-107 1 Ring- / Maulschlüssel SW 24 1 Inbusschlüssel 4mm 1 Ring- / Maulschlüssel SW 36 1 Inbusschlüssel 5mm DF- 80 1 Inbusschlüssel 6mm DF-107 Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-10 -

Anzugsdrehmomente für die Befestigungsmutter ( Seite 2, Fig.1, Teil Nr.4 ) Standart Gewinde Fein - Gewinde M 14 x 2 UNC 1/2-13 40 Nm M 14 x 1,5 BSF 1/2-16 40 Nm M 16 x 2 BSW 5 / 8-11 UNC 5 / 8-11 60 Nm M 16 x 1,5 BSF 5 / 8 14 UNC 5 / 8-18 70 Nm St M 16 x 2 Für Yanmar Saildrive SD 20 und SD 31 60 Nm M 20 x 1,5 BSF 3 / 4 12 UNC 3 / 4-16 135 Nm M 20 x 2,5 BSW 3 / 4-10 UNC 3 / 4-10 125 Nm M 20 x 2 Für Yanmar Saildrive SD 40 und SD 50 100 Nm UNC 7 / 8-9 M 24 x 3 BSW 1-8 UNC 1-8 160 Nm 210 Nm M 24 x 2 BSF 1-10 UNF 1-12 225 Nm Alle Angaben vorbehaltlich technischer Änderungen, Irrtümer und Druckfehler Formular-Nr.:50 Rev.-Nr.:09 09/05-11 -