Unternehmensprofil www. skrivanek-gmbh.de

Ähnliche Dokumente
TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung

QUALITÄTPROFESSIONALITÄTFAIRNESS


Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren

um Unternehmen erfolgreich zu machen!

Fachübersetzungen für Wirtschaft, Industrie, Versicherung, Recht und Technik

Wir vermitteln sicherheit

Ihr Partner bei Fremdsprachaufträgen

SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer ÜBERSETZUNG

NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalan, Madrid (SPANIEN) Tel.: (+34) Fax: (+34)

CRUZ COMMUNICATIONS GmbH

Einführung in das Energiemanagement nach DIN ISO und das Energieaudit nach EN 16247

kiwiw::qm Software-basiertes Qualitätsmanagement System auf Basis der Norm DIN EN ISO 9001:2015.


Jahresumsatz 2007: über 200 Mio US$ 50 Niederlassungen weltweit in 30 Ländern. Mehr als 2000 Mitarbeiter

Erfüllen wir Ihre Erwartungen?

PIM und Translation Management zwei Welten, eine Aufgabe

Nero AG René Petri

ISO 9001 Qualität & Service. Marktvorteile mit individuellem Qualitätssystem sichern

GPP Projekte gemeinsam zum Erfolg führen

sicher ist sicher Unser Konzept für Beratung, Betreuung, Service & Sicherheit für unsere Firmenkunden

sicher ist sicher Unser Konzept für Beratung, Betreuung, Service & Sicherheit für unsere Privatkunden

Finanzierung für den Mittelstand. Leitbild. der Abbildung schankz

Fallbeispiel. Auswahl und Evaluierung eines Software- Lokalisierungstools. Tekom Herbsttagung 2004 Angelika Zerfaß

Unser Service für Ihren Erfolg!

UNTERNEHMENSPRÄSENTATION

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

MESSE- PROGRAMM. Halle H I Stand B.25 I CCH Hamburg

Sehr geehrte Damen und Herren,

Über dieses Buch. Nutzungsrichtlinien

Effizientes Risikomanagement für den Mittelstand

MB Management GmbH. IT Storage Architekt / Consultant (m/w) SPEZIFIKATION. Für ein bekanntes Systemhaus in Baden. Dezember 2015

Cisco Partner Demand Center. Mehr Verkaufschancen für Sie

Internationale Kunden haben IVM weltweit als ihren strategischen Partner gewählt, daher vergrößern wir unser Team in Ost-Österreich.

Textanalyse-Software für Übersetzungen

Montage, Engineering und Einkaufsdienstleistungen aus einer Hand

Qualitätsmanagement-Handbuch Das QM-System Struktur des QM-Systems

RWE Service. lieferantenmanagement. Konzentration auf die Besten gemeinsam sind wir stark

ALL-IN-ANGEBOT TELEKOMMUNIKATION

Weiterbildung zum geprüften Betriebswirt für europäisches Management/Marketing

Über Pool Trading. Die treibende Kraft hinter Spitzenleistung. Mehr als 20 Jahre Erfahrung

Mehr Kompetenz. Mehr Sicherheit.

Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart

Mit Sicherheit - IT-Sicherheit

[Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL

Wir bringen die Welt zusammen.

Online Marketing für weltweite Filialen zentral steuern

Nutzen Sie das in Easy Turtle voll editierbare Modell der DIN EN ISO 9001:2008

EASY VOLUNTEER. Mitarbeiterzeitspende professionell umgesetzt

ANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box CY-3507 Limasol - Cyprus

Über uns. HostByYou Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt), Ostrastasse 1, Meerbusch, Tel , Fax.

Mehr Umsatz durch Übersetzungen? Geht das?

Jetzt noch erfolgreicher unterwegs. Dank der Conti360 Fleet Services.

«Zertifizierter» Datenschutz

Dienstleistungen und Produkte

Wir stellen uns vor Die vier Säulen Strategie Die Mitglieder Mitgliedschaft Kontakt Unsere Partner (Auszug)

Connecting People and Technology

9001 Kontext der Organisation

Industrielle Kabeltechnik der EFB-Elektronik

Neues Modul für individuelle Anlagen. Änderung bei den Postleitzahl-Mutationen

Gemeinsam erfolgreich. Unser Konzernleitbild

ProLead. Überlassen Sie das Wertvollste in Ihrem Leben nicht dem Zufall gestalten Sie aktiv die Absicherung Ihrer sorgenfreien Zukunft

L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016

Was beinhaltet ein Qualitätsmanagementsystem (QM- System)?

Fragebogen ISONORM 9241/110-S

Webbasiert und voll integriert - Portallösung für das Übersetzungsmanagement bei Brose Fahrzeugteile

Soziale Netze (Web 2.0)

Diese wurde im Leitbild fixiert welches von den Mitarbeitern/innen in Kooperation mit den Nutzern entwickelt und reflektiert wurde.

Unternehmensleitbild. Vision Mission Werte Spielregeln

Das Gesamtkonzept für die Durchführung. nicht-interventioneller Studien

PowerShop Order Manager

Qualität nach Maß. Uniflex Personal GmbH

Welches Übersetzungsbüro passt zu mir?

Category Management Beratung und Training

WEISER, KUCK & COMP.

LÖSUNGEN FÜR IHREN STAHLBEDARF. Qualitätspolitik

Probleme kann man nie mit derselben Denkweise lösen, durch die sie entstanden sind. Albert Einstein BERATUNG

Tender Manager. Sparen Sie Zeit und Kosten durch eine optimierte Erstellung Ihrer individuellen IT-Ausschreibungen

Hier ist Raum für Ihren Erfolg.

Geprüfter Datenschutz TÜV Zertifikat für Geprüften Datenschutz

Auditierung und Zertifizierung durch die ZFDZ kundenorientiert. Zertifizierung nach DAkkS (Deutsche nutzenstiftend

Wir leben in der Region für die Region.

Andreas Brill Geschäftsführer

Vorsprung durch Qualifizierung. Die TÜV NORD Akademie. Inhousemesse Volkswagen

EDL-G der Weg zur Gesetzeskonformität. Katrin Gerdes, Marketing Executive

Delta Audit - Fragenkatalog ISO 9001:2014 DIS

Integriertes Management der Informationssicherheit im Krankenhaus

IHRE ZIELE SIND UNSERE HERAUSFORDERUNG FÜR INDIVIDUELLE LEISTUNGEN UND PERFEKTE LÖSUNGEN!

Finanzbuchhaltung*, lfd. Lohnabrechnungen, Unternehmensberatung für kleine und mittelständische Betriebe

SCANTEXT ÜBERSETZUNGEN. Ihre BOTSCHAFT in allen SPRACHEN!

Was erschließt Weiterbildung Ein Perspektivenwechsel

Welchen Weg nimmt Ihr Vermögen. Unsere Leistung zu Ihrer Privaten Vermögensplanung. Wir machen aus Zahlen Werte

TEXTVERGLEICHENDES LEKTORAT

E-Commerce & Logistik. Seit September 2011 FSC-zertifiziert!

Das Hochleistungs-Sortiersystem Simex Letter von BÖWE SYSTEC sorgt bei der Jersey Post für verbesserten Kundenservice

Vertrauen Sie Sprachexperten und Ihre Botschaft kommt an. Schwedischer Fachübersetzerverband

Sprechen Sie uns an wir sprechen Ihre Sprache!

Websites für das Auslandsgeschäft

Kompetenzdarstellung

CONSULTING. Qualitätsmanagement. Prozesse optimieren, Effizienz steigern.

Transkript:

language solutions. Unternehmensprofil

Wer wir sind. Wir sind seit 1994 auf dem Übersetzermarkt tätig. Wir bieten unsere Dienstleistungen in 14 Ländern, in über 50 Niederlassungen in Europa, Asien und den USA an. Wir sind offizieller Lieferant des Übersetzungsdienstes der Europäischen Union. Unsere Arbeit entspricht den Qualitätsanforderungen der Normen ISO 9001:2008 und EN 15038:2006.

Wer wir sind. Die Skrivanek Group beschäftigt ca. 400 feste Mitarbeiter (Inhouse-Übersetzer, Projektmanager, Sales Representatives, Administration, Management) In unserer Berliner Niederlassung sind derzeit 12 Mitarbeiter tätig Wir arbeiten weltweit mit ca. 4 000 ausgebildeten Übersetzern zusammen (Freelancer)

Unsere Philosophie. Interkulturalität Wachstum

Internationalität. Wir setzen alles daran, dass Sie sich international verständigen können Sie und Ihre Produkte weltweit verstanden werden Kulturelle Unterschiede keine Hindernisse mehr sind das Wissen um kulturelle Besonderheiten ein Marktvorteil für Sie ist Interkulturelle Kommunikation ist unsere Mission!

Social Responsability. Skrivanek unterstützt Forschungsprojekte und wissenschaftliche Initiativen Skrivanek sponsert Sportprojekte in Tschechien und Deutschland Skrivanek unterstützt soziale Einrichtungen und initiativen in den Ländern Mittel- und Osteuropas Für uns ist Unternehmerische Verantwortung mehr als die Erbringung von Wirtschaftsleistungen!

Nachhaltigkeit. Skrivanek unterstützt die Green Company Initiative Skrivanek ist seit 2011 nach der Europäischen Umweltmanagementnorm ISO 14001:2044 zertifiziert Skrivanek integriert umweltschonende Richtlinien in sämtliche Arbeitsabläufe Fördern und Nutzen des Umweltengagements unserer Mitarbeiter Skrivaneks Ziel ist die kontinuierliche Verbesserung der Umweltleistung We act Eco!

Nachhaltiges Wachstum. Skrivanek gehört laut Common Sense Advisory zu den Top 25 Unternehmen der Übersetzungsbranche. 1EUR ~ 25,38 CZK 700 Umsatzentwicklung bei der Skrivanek-Gruppe (in Mio. CZK) 642 634 600 553 500 443 400 366 300 200 100 0 240 200 177 135 98 64 39 2 4 7 10 18 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

Unser Service. Fachübersetzungen in 40 Sprachen Beglaubigte Übersetzungen Terminologiearbeit Lokalisierung von Software und Webseiten Grafikdesign und full DTP services Dolmetschen Druckvorbereitung / ~arbeiten E-Learning

Unsere Spezialisierung. Technik Maschinenbau, Automotive, Hoch- und Tiefbau, Elektrotechnik, Energiesektor Marketing /Werbetexte Pressemitteilungen, Anzeigen, Flyer, Ausschreibungen, Newsletter Medizin/Pharmazeutik Humanmedizin, Veterinärmedizin, Pharmazeutika, Nahrungsmittelindustrie IT-Bereich Hardware, Software, Telekommunikation, Mobiltelefonie Retail Prospekte, Kataloge, Handzettel, Produktbeschreibungen, Studien Wirtschaft und Finanzen Geschäftsberichte, Steuerunterlagen, Banken und Investment, Versicherungen, Buchhaltung Recht Verträge, Vereinbarungen, Urteile

Textkorrekturen. Grammatische und stilistische Korrektur mono-linguale Korrektur durch einen zweiten Übersetzer Independent Review Vergleich von Ausgangs- und Zieltext durch einen Revisor (siehe EN 15038) Vordruck/Layout-Korrektur Überprüfung von Formatierung, Silbentrennung, Sonderzeichen, Bilder

Cat-Tools. Skrivanek setzt alle gängigen Cat-Tools ein z.b. Across (ALS), Trados Zeitersparnis bei Großprojekten Gewährleistung einer einheitlichen Terminologie TMS-Pflege und Aktualisierung der Translation Memory Erleichterte Übersetzung von Dateien in XML, HTML, SGML etc. Finanzielle Ersparnis für den Kunden aufgrund der Berücksichtigung von Wiederholungen und bereits übersetzten Segmenten

Lokalisierung. Lokalisierung von Software, Onlinehilfen und Dokumentationen Lokalisierung von Webseiten Bildlokalisierung (z.b. Screenshots) Testen von Programmen Lokalisierung von Multimedia-Applikationen

Komplexe DTP-Lösungen. Grafische Bearbeitung aller gängigen Dateiformate (Frame Maker, InDesign, Adobe Illustrator, Visio, u. ä.) Grafische Bearbeitung für PC-Plattform sowie Mac DTP-Arbeiten für sämtliche Schriftsätze (CEE-Sprachen, arabische und asiatische Schriftsätze) Vordruck-Korrekturen und Anpassungen Erstellung fertiger Drucksätze Abwicklung des Druckauftrags

Dolmetschen. Simultandolmetschen Konsekutivdolmetschen Dolmetschen bei Telefonkonferenzen Gerichtsdolmetschen Audio-Aufzeichnungen/ Synchronisation

Wir bieten mehr. Langjährige Erfahrung in Europa, Asien und den USA Dank unseres weltweiten Netzwerks können wir auch seltene Sprachkombinationen oder Fachgebiete anbieten Unsere internationale Ausrichtung ermöglicht uns höchste Flexibilität und Verfügbarkeit sowie kurze Lieferzeiten Große Auswahl an hochqualifizierten Übersetzern weltweit Ein Ansprechpartner für die Koordination sämtlicher Sprachen Einsatz und Weiterentwicklung modernster Technologien Weiterbildungsmaßnahmen in Zusammenarbeit mit Universitäten an der Skrivanek Academy

Unsere Qualitätssicherung. ISO 9001:2008 Seit 2002 ist Skrivanek nach der Norm 9001:2008 zertifiziert. (TÜV Nord) Sie dient der internationale Standardisierung sämtlicher Verfahren und Prozesse im Unternehmen. Vorteile für den Kunden: Mehr Transparenz bei Auftragsannahme und Projektabwicklung Regelmäßige Evaluierung der Übersetzer, Korrektoren und Projekt Manager Ständige Prozesskontrolle durch Audits Verbesserte Dokumentation von Prozessen

Unsere Qualitätssicherung. EN 15038:2006 Seit 2009 bietet Skrivanek auch Dienstleistungen an, die nach EN 15038:2006 zertifiziert sind. Besondere Aufmerksamkeit wird auf die Überprüfung der Übersetzungen durch unabhängige qualifizierte Dritte sowie auf die Erfüllung bestimmter Anforderungen an die Übersetzer gelegt. Vorteile für den Kunden: Ausbildung des Übersetzers (Universitätsabschluss) Verbesserte Fachkompetenz des Übersetzers (Arbeitserfahrung) Bilinguale Korrektur durch einen Experten Objektive Qualitätsbeurteilung

Auswahl unserer Übersetzer. Abgeschlossene linguistische Hochschulausbildung Zwei Jahre Berufserfahrung auf einem Fachgebiet Beherrschung von CAT-Tools Fähigkeit, schnell und genau zu übersetzen und den Stil der Quellsprache beizubehalten Fähigkeit zur Recherche und zur effektiven Nutzung des Referenzmaterials des Kunden Fähigkeit, die Anweisungen des Kunden exakt einzuhalten Eingangstest nach Sprachen und Spezialisierung Seniorkorrektor wertet den Test nach den ISO Richtlinien aus Der Übersetzer wird einem erneuten Prüfverfahren (Text bis zu 5000 Wörter) unterzogen Die Qualität seiner Übersetzungen wird in Form von Korrekturen laufend überwacht

Work Flow.

Unsere Kunden. 1. FC Kaiserslautern 3M Österreich Allianz AG Arno Knof Consulting GmbH Audi Akademie GmbH Babcock-Hitachi Europe GmbH Berendsen Textil Servis s.r.o Bombardier Transportation Ltd Car-Garantie Versicherungs AG Ertrag&Sicherheit Vermögens GmbH EUROTEXTIL Lithuania Fresenius Medical Care Deutschland Glanzstoff - Bohemia Gold Meister GmbH HARIBO CZ Henkel ČR Hewlett Packard s.r.o. HSBC Trinkaus & Burkhardt AG Ipsos GmbH Marketing Services Johnson & Johnson Kallfass Verpachungsmaschinen KBA Metronic AG KIK Textilien und Non-Food GmbH McDonald s Olympus Philips Czech Republic Porsche Radisson SAS Hotels & Resorts SAS Autosystemtechnik Siemens Phone Services ŠKODA AUTO Tesco VOLLMER WERKE GmbH VOLVO Truck Czech Whirlpool ČR zeta Automation GmbH

Mitgliedschaften. Skrivanek gehört folgenden Berufsverbänden an: GALA The Globalization and Localization Association EUATC European Union of Associations of Translation Companies ACTA Verband der tschechischen Übersetzungsagenturen (Gründungsmitglied) TAUS - The Translation Automation User Society ATC - The Association of Translation Companies

Übersetzung ist Vertrauenssache. Skrivanek Berlin setzt auf Datenschutz Langfristige Geschäftsbeziehungen Moderne Unternehmensführung Verantwortungsbewusstein jedes Einzelnen Verantwortlichkeit des Managements INDIVIDUELLE Kundenbetreuung

Kontaktieren Sie uns. Übersetzungsdienst Skrivanek GmbH Schumannstr. 3 10117 Berlin Tel.: 030 200 545 97 Fax.: 030 200 545 98 info@skrivanek-gmbh.de