n.61 Preisliste 2016/17
Novità Neuheiten News Nouveautées pagina Seite/page 24-25 pagina Seite/page 54 pagina Seite/page 55 MSP Presentiamo il nuovo spandiconcime modello MSP (può anche spargere sale e sabbia). Wir stellen das neue Düngerstreuer MSP Model (auch Für Salz uns Sand) vor. We introduce the new Fertilizer Spreader model MSP (can also spread salt or sand). Nous présentons le nouveau Epandeur d engrais modèle MSP (qui peut aussi épandre sel ou sable). MRP1 ID Presentiamo il nuovo Rasaerba con motore idraulico modello MRP1 ID. Wir stellen das neue Rasenmäher mit hydraulischem Antrieb MRP1 ID vor. We introduce the new Finishing mower with hydraulic transmission model MRP1 ID. Nous présentons la nouvelle Tondeuse de finition variante hydraulique modèle MRP1 ID. MT15 ID Presentiamo il nuovo Trinciaerba con motore idraulico modello MT15 ID. Wir stellen das neue Mulcher mit hydraulischem Antrieb MT15 ID vor. We introduce the new Flail mower with hydraulic transmission model MT15 ID. Nous présentons le nouveau Broyeur variante hydraulique modèle MT15 ID.
pagina Seite/page 56 pagina Seite/page 50-57 Importante wichtig important important ME1 ID Presentiamo il nuovo Erpice rotante con motore idraulico modello ME1 ID. Wir stellen das neue Kreiselegge mit hydraulischem Antrieb ME1 ID vor. We introduce the new Rotary harrow with hydraulic transmission model ME1 ID. Nous présentons la nouvelle Herse rotative variante hydraulique modèle ME1 ID. NUOVI ATTACCHI Nuovi ATTACCHI per gamma macchine idrauliche e nuovi accessori per aumentarne la versatilità. Neue VERBINDUNGSPLATTEN und Zubehöre für die Maschinen mit hydraulischem Antrieb für die Vielseitigkeit Zunahme. New KITS OF CONNECTION PLATES and new accessories on the range of the hydraulic machines to increase its versatility. Nouveaux KIT CONNEXIONS pour la gamme de machine hydraulique et de nouveaux accessoires pour augmenter sa polyvalence. Da pag. 50 a pag. 57 Von seite 50 bis 57 From page 50 up to page 57 De la page 50 à la page 57
indice Inhaltsverzeichnis table table Macchine per uso hobbistico 6 7 Geräte zum Hobby-Einsatz Machines for hobby-farming Machines pour motoplaisance EZ-EZX (Zappatrice / Bodenfräse / Rotary hoe / Fraise rotative)... pag. 6 ET (Trinciatrice / Mulchgerät / Flail mower / Broyeur)... pag. 7 Zappatrici Bodenfräsen Rotary tillers 8 17 Fraises rotatives Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 25 HP MZ2S (spostabile / seitenverstellbar / offset / déplaçable)... pag. 8 MZ3 - MZ3X (fissa / fix / fix / fixe)... pag. 9 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 40 HP MZ4 (fissa / fix / fix / fixe)... pag. 10 MZ4S (spostabile / seitenverstellbar / offset / déplaçable... pag. 11 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 55 HP MZ6 (fissa / fix / fix / fixe)... pag. 12 MZ61S (spostabile / seitenverstellbar / offset / déplaçable... pag. 13 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 65 HP MZ9... pag. 14 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 80 HP MZ10... pag. 15 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 120 HP MZ15C... pag. 16-17 18 23 Zappatrici interrasassi Bodenumkehrfräsen Stoneburiers Enfouisseuses de cailloux Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 35 HP MZ4SXL... pag. 18 4 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 45 HP MZ61SXL... pag. 19 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 60 HP MZ9XL... pag. 20 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 80 HP MZ10XL... pag. 21 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 120 HP MZ15CX... pag. 22 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 200 HP MZ18X... pag. 23 24 25 MSP... pag.24-25 Erpici Kreiseleggen Power harrows 26 31 Herses rotatives Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 35 HP ME1... pag.26-27 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 80 HP ME22 - ME22C... pag. 28-29 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 120 HP ME24C... pag. 30-31 32 33 Spandiconcime Düngerstreuer Fertilizer Spreader Epandeurs d engrais Rasaerba Rasenmäher Finishing mowers Tondeuses de finition Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 50 HP MR... pag. 32 MRP1 230... pag. 33
34 35 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 35 HP MTL2... pag. 34 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 65 HP MTL5... pag. 35 36 48 Trinciatrici laterali Seitenmulcher Flail mower with extensible arm Broyeurs d accotement Trinciatrici Mulchgeräte Flail mowers Broyeurs Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 20 HP MT1... pag. 36 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 30 HP MT15 (per erba / für Gras / for grass / pour herbe)... pag. 37 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 35 HP MT30 (per erba e sarmenti / für Gras und Rebschößlinge / for grass and small pruning / pour herbe et sarments)... pag. 38 MT30R (con raccoglitore / mit Aufnahmebehälter / with grass collector / avec ramassage)... pag. 39 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 50 HP MT40 (fissa: per erba e legna vigneto / Heckmachine: für Gras und Rebschößlinge / Fix: for grass and pruning / fixe: pour herbe et sarments)... pag. 40 MT40F (frontale: per erba e legna vigneto / Frontmaschine: für Gras und Rest-Weinberg / frontal mounted: for grass and pruning / frontal: pour herbe et sarments)... pag. 41 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 70 HP MT60 - MT60V (per erba e sarmenti / für Gras und Rebschößlinge / for grass and small pruning / pour herbe et sarments)... pag. 42-43 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 65 HP MT23 - MT23V (per erba e sarmenti / für Gras und Rebschößlinge / for grass and small pruning / pour herbe et sarments)... pag. 44-45 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 90 HP MT24 (per erba e sarmenti / für Gras und Rebschößlinge / for grass and small pruning / pour herbe et sarments)... pag. 46-47 Per trattori fino a / Für Schlepper bis / For tractors up to / Pour tracteurs jusqu à 100 HP MT26 (per erba e sarmenti / für Gras und Rebschößlinge / for grass and small pruning / pour herbe et sarments)...pag. 48 Macchine per Motocoltivatori Maschinen für Einachser Machines for walkbehind tractors 49 Machines pour motoculteurs Per motocoltivatori fino a / Für Einachser bis / For walkbehind tractors up to / Pour motoculteurs jusqu à 14 HP MWX (Zappatrice interrasassi / Bodenumkehrfräse / Stoneburier / Enfouisseuse de cailloux).pag. 49 50 57 MZ4SID (Zappatrice / Bodenfräse / Rotary hoe / Fraise rotative)...pag. 50 MZ4SXLID (Zappatrice interrasassi / Bodenumkehrfräse / Stoneburier / Enfouisseuse de cailloux)...pag. 51 MRID (Rasaerba / Rasenmäher / Finishing mower / Tondeuse de finition)...pag. 52-53 MRP1ID (Rasaerba / Rasenmäher / Finishing mower / Tondeuse de finition)...pag. 54 MT15ID (Trinciaerba / Mulchgerät / Flail mower / Broyeur)...pag. 55 ME1ID (Erpice rotante / Kreiselegge / Rotary harrow / Herse rotative)...pag. 56 Attacchi / Anschlussliste / Kit connection plates / Kit connexions...pag. 57 5 Macchine con motore idraulico Maschinen mit Hydro-Motor Machines with hydraulic motor Machines avec moteur hydraulique
EZ-ET EZ-EZX Zappatrice fissa per uso hobbisitco per trattori fino a 22 HP Fixe Bodenfräse zum Hobby-Einsatz für Schlepper bis 22 PS Rotary tiller for hobby farming for tractors up to 22 HP Fraise rotative fixe pour tracteurs jusqu à 22 CV cm inch med max n. Min RPM Min RPM Kg lbs EZ - 85 85 34 10-15 22 16 540 214 94 205 EZ - 105 105 42 15-18 22 20 540 214 103 235 EZ - 115 115 46 18-20 22 24 540 214 109 238 EZ - 125 125 50 18-20 22 24 540 214 114 249 Zappatrice EZ Bodenfräse EZ Rotary tiller EZ Fraise rotative EZ EURO Zappatrice a rotazione inversa EZX Bodenfräse mit umgekehrter Rotation EZX Rotary hoe with reverse rotation EZX Version avec rotation à l envers EZX EURO EZ - 85 1.365,- EZX - 85 1.428,- EZ - 105 1.408,- EZX - 105 1.471,- EZ - 115 1.428,- EZX - 115 1.493,- EZ - 125 1.450,- EZX - 125 1.514,- Attacco a 3 punti cat. 1 Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe per flangia Albero cardanico Piedino di appoggio Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat.1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 Gebogene Messer pro Flansch Gelenkwelle Stützhalter Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3 point linkage Cat. 1 Chain drive Depth adjustment through skids 4 curved blades each flange Standard drive line Kit standing jack Kit safety guards CE. 6 Attelage 3-points Cat. I Transmission latérale par chaîne Réglage de la profondeur par patins 4 lames hélicoïdales par flasque Piédestal Protections CE (pour Pays de l U.E.) Limitatore di coppia sul cardano* Scherstiftbolzen auf Gelenkwelle* Shear bolt on drive line* Majoration pour cardan avec boulon de cisaillements* 63,- Frizione sul cardano* Rutschkupplung auf Gelenkwelle* Slip clutch on drive line* Majoration pour cardan avec embrayage* 132,- *Al posto del cardano standard *Anstatt der Standard Gelenkwelle *Instead of the standard driveline *Au lieu du cardan standard
ET Trinciatrice a coltelli universali Y per uso hobbistico per trattori fino a 20 HP Mulchgerät mit Y - Messer zum Hobby-Einsatz für Schlepper bis 20 PS Flail mower Y knives for hobby farming for tractors up to 20 HP Broyeur couteaux Y utilisation en motoplaisance pour tracteurs jusqu à 20 CV EZ-ET cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs ET - 85 85 33 12-14 20 32 540 2160 98 214 ET - 105 105 42 12-14 20 40 540 2160 109 238 ET - 125 125 50 12-16 20 44 540 2160 119 259 EURO ET - 85 1.497,- ET - 105 1.584,- ET - 125 1.682,- Attacco a 3 punti cat.1 Albero cardanico Moltiplicatore con ruota libera interna rullo posteriore Coltelli universali Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Gelenkwelle Innerer Freilauf im Getriebe Hintere Walze Y Messer Gemäß CE Normen erzeugt. 3-point linkage cat. 1 Standard drive line Overrun clutch in gearbox Rear levelling roller Y shaped knives Built according CE rules. 7 Attelage 3-points Cat. I Cardan standard Roue libre dans le boitier Rouleau d appui Couteaux Y Construit selon les normes CE. Slitte laterali Seitliche Stutzkufen Side skids Patins d appui 56,-
MZ MZ2S Zappatrice spostabile per trattori fino a 25 HP Verstellbare Bodenfräse für Schlepper bis 25 PS Offset rotary hoe for tractors up to 25 HP Fraise rotative déportable pour tracteurs jusqu à 25 CV cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MZ2S - 85 85 34 10-15 25 16 540 214 110 240 MZ2S - 105 105 42 15-18 25 20 540 214 120 262 MZ2S - 125 125 50 18-20 25 24 540 214 132 288 EURO MZ2S - 85 1.647,- MZ2S - 105 1.701,- MZ2S - 125 1.748,- Attacco a 3 punti cat. 1 Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe curve per flangia Albero cardanico Piedino di appoggio Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 gebogene Messer pro Flansch Gelenkwelle Stützhalter Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3-point linkage Cat. 1 Side chain drive Depth adjustment through skids 4 curved blades each flange Kit standing jack Kit safety guards (only for EU-countries). Limitatore di coppia sul cardano* Scherstiftbolzen auf Gelenkwelle* Driveline with shear pin* Majoration pour cardan avec boulon de cisaillement* 63,- Frizione sul cardano* Rutschkupplung auf Gelenkwelle* Driveline with slip clutch* Majoration pour cardan avec embrayage* 132,- Attacco a 3 punti Cat.0 (senza sovrapprezzo se 3-Punkt Anschluss Kat. 0 ohne Überpreis (statt 3-point linkage Cat. 0 (without any overprice if Attelage 3-points Cat. 0 (sans majoration de fornito al posto di quello standard) Kat. 1 geliefert) mounted instead of the Cat. 1) prix si acheté au lieu de la Cat. 1) *Al posto del cardano standard *Anstatt der Standard Gelenkwelle *Instead of the standard driveline *Au lieu du cardan standard 8 Attelage 3-points Cat. 1 Transmission latérale par chaîne Réglage de la profondeur par patins 4 lames hélicoïdales par bride Cardan standard Piédestal Protection (pour pays de l U.E.).
MZ3 MZ3X Zappatrice per trattori fino a 25 HP Bodenfräse für Schlepper bis 25 PS Rotary hoe for tractors up to 25 HP Fraise rotative fixe pour tracteurs jusqu à 25 CV MZ cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MZ3-85 85 34 10-15 25 16 540 214 103 224 MZ3-105 105 42 15-18 25 20 540 214 114 249 MZ3-125 125 50 18-20 25 24 540 214 125 272 MZ3-135 135 53 20-22 25 28 540 214 135 295 Zappatrice MZ3 Bodenfräse MZ3 Rotary hoe MZ3 Fraise rotative MZ3 EURO Zappatrice a rotazione inversa MZ3X Bodenfräse mit umgekehrter Rotation MZ3X Rotary hoe with reverse rotation Version avec rotation à l envers EURO MZ3-85 1.514,- MZ3X - 85 1.611,- MZ3-105 1.560,- MZ3X - 105 1.656,- MZ3-125 1.597,- MZ3X - 125 1.694,- MZ3-135 1.647,- MZ3X - 135 1.744,- Attacco a 3 punti Cat. 1 Trasmissione laterale a catena Attacchi spostabili Slitte regolazione profondità 4 zappe curve per flangia Albero cardanico Piedino di appoggio Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Seitlicher Kettenantrieb Verstellbare Anschlüsse Tiefeneinstellung durch Kufen 4 gebogene Messer pro Flansch Gelenkwelle Stützhalter Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3-point linkage Cat.1 Side chain drive Adjustable brackets Depth adjustment through skids 4 curved blades each flange Drive line Kit standing jack Kit safety guards CE (only for EU-countries). Limitatore di coppia sul cardano* Scherstiftbolzen auf Gelenkwelle* Driveline with shear pin* Majoration pour cardan avec boulon de cisaillement* 63,- Frizione sul cardano* Rutschkupplung auf Gelenkwelle* Driveline with slip clutch* Majoration pour cardan avec embrayage* 132,- Attacco a 3 punti Cat.0 (senza sovrapprezzo se 3-Punkt Anschluss Kat. 0 ohne Überpreis (statt 3-point linkage Cat. 0 (without any overprice if Attelage 3-points Cat. 0 (sans majoration de fornito al posto di quello standard) Kat. 1 geliefert) mounted instead of the Cat. 1) prix si acheté au lieu de la Cat. 1) *Al posto del cardano standard *Anstatt der Standard Gelenkwelle *Instead of the standard one *Au lieu du cardan standard 9 Attelage 3-points Cat. 1 Transmission latérale par chaîne Brides attelage 3-points déplaçables Réglage de la profondeur par patins Cardan standard Piédestal Protections CE (pour pays de l U.E.).
MZ MZ4 Zappatrice per trattori fino a 40 HP Bodenfräse für Schlepper bis 40 PS Rotary hoe for tractors up to 40 HP Fraise rotative fixe pour tracteurs jusqu à 40 CV cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MZ4-105 105 42 15-22 40 20 540 201 170 371 MZ4-115 115 46 22-26 40 24 540 201 178 389 MZ4-125 125 50 26-30 40 24 540 201 185 404 MZ4-135 135 54 30-34 40 28 540 201 195 426 MZ4-145 145 58 33-35 40 28 540 201 203 444 MZ4-155 155 61 35-38 40 32 540 201 212 463 MZ4-165 165 65 37-40 40 32 540 201 221 483 Attacco a 3 punti cat. 1 Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe per flangia (curve o squadro) Albero cardanico Piedino di appoggio Attacchi spostabili Doppio cannotto Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle Stützhalter Verstellbare Bügel Doppeltes Rohr Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3-point linkage Cat. 1 Side chain drive Depth adjustment through skids 4 blades (curved or square) each flange Drive line Kit standing jack Adjustable brackets Double tube Kit safety guards CE (only for EU-countries). 10 Attelage 3-Points Cat. 1 Transmission latérale par chaîne Réglage de profondeur par patins 4 lames hélicoïdales ou équerres par bride Cardan standard Piédestal Brides attelage 3-points déplaçables Tube double Protections (pour pays de l U.E.). Limitatore di coppia sul cardano* Scherstiftbolzen auf Gelenkwelle* Driveline with shear pin* Majoration pour cardan avec boulon de cisaillement* 72,- Frizione sul cardano* Rutschkupplung auf Gelenkwelle* Driveline with slip clutch* Majoration pour cardan avec embrayage* 152,- Rotore a 6 zappe per flangia Rotor mit 6- Messern je Flansch Rotor with 6 blades each flange Majoration pour rotor avec 6 couteaux par bride 59,- Sovrapprezzo per trasmissione laterale ad ingranaggi anziché catena Überpreis für Antrieb durch Zahnräder (anstatt Kettenantrieb) Overprice for side gear drive instead of chain Majoration pour transmission latérale par engrenages au lieu de la chaîne 215,- *Al posto del cardano standard *Anstatt der Standard Gelenkwelle *Instead of the standard driveline *Au lieu du cardan standard EURO MZ4-105 1.860,- MZ4-115 1.957,- MZ4-125 1.978,- MZ4-135 2.046,- MZ4-145 2.074,- MZ4-155 2.164,- MZ4-165 2.245,-
MZ4S Zappatrice spostabile per trattori fino a 40 HP Verstellbare Bodenfräse für Schlepper bis 40 PS Offset rotary hoe for tractors up to 40 HP Fraise rotative déportable pour tracteurs jusqu à 40 CV MZ cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MZ4S - 115 115 46 20-25 35 24 540 217 175 382 MZ4S - 125 125 50 25-28 35 24 540 217 179 391 MZ4S - 135 135 54 28-32 35 28 540 217 192 420 MZ4S - 145 145 58 32-35 35 28 540 217 202 441 EURO MZ4S - 115 2.136,- MZ4S - 125 2.173,- MZ4S - 135 2.228,- MZ4S - 145 2.293,- Attacco a 3 punti cat. 1 Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe per flangia (curve o squadro) Albero cardanico Piedino di appoggio Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle Stützhalter Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3-point linkage Cat. 1 Side chain drive Depth adjustment through skids 4 blades (curved or square) each flange Drive line Kit standing jack Kit safety guards CE (only for EU-countries). 11 Attelage 3-Points Cat. 1 Transmission latérale par chaîne Réglage de la profondeur par patins 4 lames hélicoïdales ou équerres par bride Cardan standard Piédestal Protections (pour pays de l U.E.). Limitatore di coppia sul cardano* Scherstiftbolzen auf Gelenkwelle* Driveline with shear pin* Majoration pour cardan avec boulon de cisaillement* 72,- Frizione sul cardano* Rutschkupplung auf Gelenkwelle* Driveline with slip clutch* Majoration pour cardan avec embrayage* 152,- Spostamento a vite Schraubenverstellung Offset through handle Déplacement par vis 87,- *Al posto del cardano standard *Anstatt der Standard Gelenkwelle *Instead of the standard one *Au lieu du cardan standard
MZ MZ6 Zappatrice per trattori fino a 55 HP Bodenfräse für Schlepper bis 55 PS Rotary hoe for tractors up to 55 HP Fraise rotative pour tracteurs jusqu à 55 CV cm inch med max n. n. min RPM Min RPM MZ6-125 125 50 25-35 50 30 20 540 227 MZ6-135 135 54 28-36 50 30 20 540 227 MZ6-145 145 58 35-40 55 30 20 540 227 MZ6-165 165 65 40-45 55 36 24 540 227 MZ6-185 185 74 45-50 55 42 28 540 227 Attacco a 3 punti cat. 1 Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe curve per flangia (curve o squadro) Albero cardanico Piedino di appoggio Attacchi spostabili Doppio cannotto Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle Stützhalter Verstellbare Bügel Doppeltes Rohr Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3-point linkage Cat. 1 Side chain drive Depth adjustment through skids 4 blades (curved or square) each flange Drive line Kit standing jack Adjustable brackets Double tube Kit safety guards (only for EU-Countries). 12 Attelage 3-Points Cat. 1 Transmission latérale par chaîne Réglage de profondeur par patins 4 lames hélicoïdales ou équerres par bride Cardan standard Piédestal Brides attelage 3-points déplaçables Tube double Protections (pour pays de l U.E.). Frizione sul cardano* Rutschkupplung auf Gelenkwelle* Slip clutch on drive line* Majoration pour cardan avec embrayage* 152,- Rotore a 6 zappe per flangia Rotor mit 6-Messern je Flansch Rotor with 6-blades each flange Majoration pour rotor avec 6-couteaux par bride 76,- Rotore con controflange di sicurezza Rotor mit Gegenflanschen Kit counter-flanges Majoration pour contre-brides 118,- Sovrapprezzo per trasmissione laterale ad ingranaggi anziché catena Überpreis für Antrieb durch Zahnräder (anstatt Kettenantrieb) Overprice for side gear drive instead of chain con slitte with skids mit Stützkufen avec patins con rullo a gabbia o puntoni mit hinterer Stab-oder Zinkenwalze with cage or spiked roller avec rouleau à cage ou à pointes EURO Kg lbs EURO Kg lbs 2.317,- 240 524 - - - 2.459,- 247 540 - - - 2.521,- 255 557 - - - 2.631,- 275 600 3.117,- 370 808 2.761,- 305 667 3.278,- 420 918 Majoration pour transmission latérale par engrenages au lieu de la chaîne *Al posto del cardano standard *Anstatt der Standard Gelenkwelle *Instead of the standard driveline *Au lieu du cardan standard 328,-
MZ61S Zappatrice spostabile per trattori fino a 45 HP Verstellbare Bodenfräse für Schlepper bis 45 PS Offset rotary hoe for tractors up to 45 HP Fraise rotative déportable pour tracteurs jusqu à 45 CV MZ cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MZ61S - 125 125 50 25-32 45 30 20 540 208 285 623 MZ61S - 135 135 53 32-35 45 30 24 540 208 290 632 MZ61S - 145 145 58 35-38 45 30 20 540 208 305 665 MZ61S - 165 165 65 38-40 45 36 24 540 208 335 732 EURO MZ61S - 125 2.811,- MZ61S - 135 2.912,- MZ61S - 145 3.013,- MZ61S - 165 3.135,- Attacco a 3 punti cat. 1 Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe curve per flangia (curve o squadro) Albero cardanico Piedino di appoggio Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle Stützhalter Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3-point linkage Cat. 1 Side chain drive Depth adjustment through skids 4 blades (curved or square) each flange Drive line Kit standing jack Kit safety guards (only for EU-Countries). 13 Attelage 3-Points Cat. 1 Transmission latérale par chaîne Réglage de profondeur par patins 4 lames hélicoïdales ou équerres par bride Cardan standard Piédestal Protections (pour pays de l U.E.). Frizione sul cardano* Rutschkupplung auf Gelenkwelle* Slip clutch on drive line* Majoration pour cardan avec embrayage* 152,- Rotore a 6 zappe per flangia Rotor mit 6-Messern je Flansch Rotor with 6-blades each flange Majoration pour rotor avec 6-couteaux par bride 76,- Rotore con controflange di sicurezza Rotor mit Gegenflanschen Kit counter-flanges Majoration pour contre-brides 118,- Spostamento mediante vite Schraubenverstellung Offset through handle Déplacement par vis 87,- Kit cilindro idraulico per spostamento Hydraulischer Zylinder für Seitenverstellung Offset through hydraulic cylinder Déplacement par cylindre hydraulique 224,- *Al posto del cardano standard *Anstatt der Standard Gelenkwelle *Instead of the standard one *Au lieu du cardan standard
MZ MZ9 Zappatrice per trattori fino a 65 HP (1 velocità) Bodenfräse für Schlepper bis 65 PS (1-Ganggetriebe) Rotary hoe for tractors up to 65 HP (1 speed) Fraise rotative pour tracteurs jusqu à 65 CV (1 vitesse) con slitte mit Stützkufen with skids avec patins con rullo a gabbia o puntoni mit hinterer Stab-oder Zinkenwalze with cage or spiked roller avec rouleau à cage ou à pointes cm inch med max n. RPM/UPM EURO Kg lbs EURO Kg lbs MZ9-145 145 58 35-40 65 36 540 3.452,- 326 712 - - - MZ9-155 155 62 37-42 65 36 540 3.481,- 330 721 - - - MZ9-165 165 65 40-45 65 36 540 3.669,- 340 743 4.366,- 440 975 MZ9-185 185 74 45-50 65 42 540 3.804,- 375 819 4.535,- 475 1040 MZ9-205 205 81 50-65 65 48 540 3.973,- 395 863 4.703,- 510 1115 Attacco a 3 punti cat.1 e 2 Trasmissione laterale a catena rinforzata a partire da cm145 Slitte regolazione profondità 6 zappe per flangia (curve o squadro) Albero cardanico con frizione Piedino di appoggio Attacchi spostabili Doppio cannotto Supporti rotore a tenuta stagna in bagno d olio Telaio rinforzato Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat.1 und 2 Seitlicher Kettenantrieb (verstärkt ab cm145) - Tiefeneinstellung durch Kufen 6 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle mit Rutschkupplung Stützhalter Verstellbare Bügel Doppeltes Rohr Dichte Ölbadrotorlager Verstärkter Rahmen Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 14 Standard Equipment: 3-Point linkage cat. 1 and 2 Side chain drive (reinforced from cm 145) Depth adjustment through skids 6 blades (curved or square) each flange Drive line with slip clutch Kit standing jack Side offset front brackets Double tube Oil bath waterproof rotor supports Reinforced frame Kit safety guards (Only for EU-countries). Dotation standard: Attelage 3- points Cat. 1 et 2 Transmission latérale par chaîne (renforcée à partir de cm 145) Réglage de profondeur par patins 6 couteaux (courbés ou équerres) par bride Cardan embrayage Piédestal d appui Brides antérieures déplaçables Double tube Supports du rotor étanchés en bain d huile Châssis renforcé Protections (Pour pays de l E.U.). Rotore con zappe di estremità rivolte all esterno Rotor mit Außenmesser nach außen umgedreht Rotor with external blades turned toward outside Rotor avec derniers couteaux tournés à l extérieur 65,- Sovrapprezzo per trasmissione laterale ad ingranaggi anziché a catena (anstatt Kettenantrieb) Überpreis für Antrieb durch Zahnräder Overprice for side gear drive Majoration pour transmission latérale à engrenages 328,-
MZ10 MZ Zappatrice per trattori fino a 80 HP (1 velocità) Bodenfräse für Schlepper bis 80 PS (1-Ganggetriebe) Rotary hoe for tractors up to 80 HP (1 speed) Fraise rotative pour tracteurs jusqu à 80 CV (1 vitesse) a 1 velocità mit Einganggetriebe one speed gear box monovitesse con slitte mit Stützkufen with skids avec patins Attacco a 3 punti cat.1 e 2 Trasmissione laterale a catena (tipo sovradimensionata) Slitte regolazione profondità 6 zappe per flangia (curve o squadro) Albero cardanico con frizione Piedino di appoggio Attacchi spostabili Doppio cannotto Supporti rotore a tenuta stagna in bagno d olio Telaio a doppia lamiera Protezioni CE (solo paesi UE). con rullo a gabbia o puntoni mit hinterer Stab-oder Zinkenwalze with cage or spiked roller avec rouleau à cage ou à pointes 3-Punkt Anschluss Kat.1 und 2 Seitlicher Kettenantrieb (verstärkte Kette) Tiefeneinstellung durch Kufen 6 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle mit Rutschkupplung Stützhalter Verstellbare Bügel Doppeltes Rohr Dichte Ölbadrotorlager Verstärkter Rahmen durch doppeltes Blech Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU- Länder). Con rullo packer Mit Packerwalze With packer roller Avec rouleau packer 3 Point linkage cat. 1 and 2 Oil bath oversize chain drive Depth adjustment through skids 6 blades (curved or square) each flange Drive line with slip clutch Kit standing jack Side offset front brackets Double tube Oil bath waterproof rotor supports Reinforced frame through double metal sheet Kit safety guards (Only for EU-countries). 15 EURO Kg lbs EURO Kg lbs EURO Kg lbs cm inch med max n. RPM/UPM MZ10-155 4.142,- 425 924 - - - - - - 155 62 40-45 80 36 540 MZ10-180 4.471,- 435 950 - - - - - - 180 72 50-60 80 42 540 MZ10-205 4.791,- 470 1027 5.748,- 600 1311 6.873,- 730 1595 205 82 60-65 80 48 540 MZ10-220 5.080,- 530 1158 6.099,- 670 1464 7.249,- 810 1770 220 87 65-75 80 54 540 Attelage 3- points Cat. 1 et 2 Transmission latérale par chaîne surdimensionnée, en bain d huile Réglage de profondeur par patins 6 couteaux (courbés ou équerres) par bride Cardan embrayage Piédestal Brides antérieures déplaçables Double tube Supports du rotor étanchés en bain d huile Châssis renforcé par double tôle Protections (Pour pays de l E.U.). Rotore con controflange di sicurezza Rotor mit Gegenflanschen Kit counter-flanges Majoration pour contre-brides 194,-
MZ MZ15C Zappatrice per trattori fino a 120 HP (3 velocità) Bodenfräse für Schlepper bis 120 PS (3-Ganggetriebe) Rotary hoe for tractors up to 120 HP (3 speeds) Fraise rotative pour tracteurs jusqu à 120 CV (3 vitesses) cm inch med max n. RPM/UPM 1 RPM 2 RPM MZ15C - 205 205 81 70-75 120 48 540 / 1000 226 / 248 331 MZ15C - 230 230 91 75-90 120 54 540 / 1000 226 / 248 331 MZ15C - 255 255 101 90-100 120 60 540 / 1000 226 / 248 331 MZ15C - 305 305 120 100-110 120 72 540 / 1000 226 / 248 331 con slitte mit Stützkufen con rullo a gabbia o puntoni mit hinterer Stab-oder Zinkenwalze con rullo packer mit Packerwalze with skids with cage or spiked roller with packer roller avec patins avec rouleau à cage ou pointes avec rouleau packer EURO Kg lbs EURO Kg lbs EURO Kg lbs MZ15C - 205 7.282,- 780 1704 8.329,- 860 1880 9.551,- 1000 2185 MZ15C - 230 7.893,- 820 1792 9.006,- 910 1988 10.147,- 1060 2316 MZ15C - 255 8.146,- 860 1879 9.252,- 965 2108 10.489,- 1120 2447 MZ15C - 305 9.406,- 935 2045 10.495,- 1060 2316 11.798,- 1225 2677 Attacco a 3 punti cat. 2 Trasmissione laterale a catena (tipo rinforzato) Regolazione profondità mediante slitte laterali o rullo livellatore 6 zappe per flangia (curve o squadro) Albero cardanico con frizione Cambio a 2 velocità (540 RPM) e 1 velocità (1000 RPM) - Supporti rotore a tenuta stagna in bagno d olio Doppio cannotto Piedino di appoggio Protezioni CE (solo paesi UE). 3-Punkt Anschluss Kat. 2 Seitlicher Antrieb mit verstärkter Kette Tiefeneinstellung durch Kufen oder Walze 6 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle mit Rutschkupplung 3 Ganggetriebe (2 Geschwindigkeit zur 540 UPM Zapfwelle und 1 Geschwindigkeiten zur 1000 UPM Zapfwelle) Dichte Ölbadrotorlager Doppeltes Rohr Stützhalter Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU - Länder). 3 Point linkage cat. 2 Side chain drive (reinforced chain) Depth adjustment through skids or rear roller 6 blades (curved or square) each flange Drive line with slip clutch 3 speeds gearbox (2 for 540 RPM and 1 for 1000 RPM) Oil bath waterproof rotor supports Double tube Kit standing jack Kit safety guards (Only for EUcountries). 16 Attelage 3 points Cat. 2 Transmission latérale par chaîne renforcée Réglage profondeur par patins ou rouleau 6 couteaux (courbés ou équerres) par bride Cardan embrayage Boîtier à 3 vitesses (2 vitesses pour PDF à 540 T. et 1 vitesse pour PDF à 1000 T.) Piédestal Supports du rotor étanchés en bain d huile Double tube Protections (Pour pays de l E.U.).
MZ con rullo lamiera stirata e coclea mit hinterer Gitterwalze with mesh roller avec rouleau grillagé con rullo cilindrico mit hinterer Glattwalze with solid roller avec rouleau cylindrique lisse EURO Kg lbs EURO Kg lbs MZ15C - 205 - - - - - - MZ15C - 230 10.271,- 1020 2229 9.924,- 1060 2316 MZ15C - 255 10.697,- 1070 2338 10.264,- 1120 2447 MZ15C - 305 12.190,- 1170 2556 11.576,- 1240 2709 Rotore con controflange di sicurezza Rotor mit Gegenflanschen Rotor with counter-flanges Rotor avec contre-brides 251,- Attacco posteriore idraulico Hinteres hydraulisches Hitch Rear hydraulic hitch Attelage arrière hydraulique 2.059,- Molle premicofano (solo per macchine a rullo) Feder zur Befestigung der Haube (nur für Rear hood loading through springs (only for Ressorts pour fixage du capôt (pour machines Geräte mit Walze) machines with rear roller) avec rouleau arrière) 202,- Regolazione idraulica rullo posteriore Hydraulische Verstellung der hinterer Walze Rear Roller s adjustment by hydraulic cylinders Réglage du rouleau arrière par vérins hydrauliques 954,- Sovrapprezzo per zappette a squadro di spessore Überpreis für Winkelmesser 10 mm Stärke Overprice for thicker square blades (10 mm) Majoration pour pour lames équerres epaisseur 190,- maggiorato (10 mm) Kit contenimento polvere: (cm 205 236,-) Staubschutzsatz: (cm 205 236,-) (cm 230 279,-) (cm 230 279,-) (cm 255 322,-) (cm 305 375,-) (cm 255 322,-) (cm 305 375,-) Sovrapprezzo per trasmissione laterale ad ingranaggi Überpreis für Antrieb durch Zahnräder (anstatt anziché a catena Kettenantrieb) Kit dust control: (cm 205 236,-) (cm 230 279,-) (cm 255 322,-) (cm 305 375,-) Overprice for side gear drive instead of chain 17 10 mm Protection anti pussiere: (cm 205 236,-) (cm 230 279,-) (cm 255 322,-) (cm 305 375,-) Majoration pour transmission latérale par engrenages au lieu de la chaîne 464,-
MZX MZ4SXL Zappatrice interrasassi spostabile per trattori fino a 35 HP Verstellbare Bodenumkehrfräse für Schlepper bis 35 PS Offset stoneburier for tractors up to 35 HP Enfouisseuse de cailloux déplaçable pour tracteurs jusqu à 35 CV cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM MZ4SXL Kg lbs MZ4SXL - 85 85 34 13-20 35 16 540 217 245 535 MZ4SXL - 105 105 42 20-28 35 20 540 217 270 590 MZ4SXL - 125 125 50 25-35 35 24 540 217 295 645 Attacco a 3 punti Cat. 1 Trasmissione laterale a catena Regolazione profondità mediante rullo posteriore in lamiera stirata e coclea 4 zappe per flangia (squadro) Spostamento laterale Albero cardanico con frizione Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat.1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Gitterwalze 4 Winkelmesser pro Flansch Seitenverstellung Gelenkwelle mit Rutschkupplung Gemäß CE Normen erzeugt. 3-point linkage Cat.1 Side chain drive Depth adjustment through rear mesh roller 4 square blades each flange Side offset Drive line with slip clutch Built according CE rules. 18 Attelage 3 points Cat. 1 Transmission latérale par chaîne Réglage profondeur par rouleau grillagé Déplaçable latéralement 4 couteaux équerres par bride Cardan avec embrayage Construit selon les normes CE. Seminatrice Jolly per erba: Jolly Sämaschine für Gras: Jolly seed machine for grass: Semoir Jolly pour herbe: Cm 105 Cm 105 Cm 105 Cm 105 2.240,- Cm 125 Cm 125 Cm 125 Cm 125 2.326,- Kit portamolle per seminatrice Jolly: Kamm für Sameneingrabung: Spring comb for seed: Ressort a peigne pour enterrer la semence: Cm 105 Cm 105 Cm 105 Cm 105 164,- Cm 125 Cm 125 Cm 125 Cm 125 172,- Barra livellatrice posteriore (escluso MZ4SXL cm85) Hintere Planierschiene (ausschließlich MZ4SXL cm 85) Rear leveling bar (not available for MZ4SXL cm 85) Barre niveleuse (pas disponible en largeur cm 85) 158,- Spostamento a vite Schraubenverstellung Offset through handle Déplacement par vis 87,- con rullo in lamiera stirata mit hinterer Gitterwalze with mesh roller avec rouleau grillagé EURO MZ4SXL - 85 4.196,- MZ4SXL - 105 4.433,- MZ4SXL - 125 4.662,-
MZ61SXL Zappatrice interrasassi spostabile per trattori fino a 45 HP Verstellbare Bodenumkehrfräse für Schlepper bis 45 PS Offset stoneburier for tractors up to 45 HP Enfouisseuse de cailloux deplaçable pour tracteurs jusqu à 45 CV MZX cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM MZ61SXL - 105 105 42 24-28 45 24 540 208 MZ61SXL - 125 125 50 28-32 45 30 540 208 MZ61SXL - 145 145 58 35-38 45 30 540 208 MZ61SXL - 165 165 65 38-40 45 36 540 208 con rullo lamiera stirata e coclea mit hinterer Gitterwalze with mesh roller avec rouleau grillagé con rullo packer Ø 320 mit Packerwalze Ø 320 with packer roller Ø 320 avec rouleau packer Ø 320 EURO Kg lbs EURO Kg lbs MZ61SXL - 105 5.732,- 375 818 6.076,- 400 874 MZ61SXL - 125 5.898,- 400 872 6.244,- 430 940 MZ61SXL - 145 6.232,- 425 927 6.580,- 465 1016 MZ61SXL - 165 6.619,- 460 1003 6.974,- 510 1114 Attacco a 3 punti Cat. 1 Trasmissione laterale a catena Regolazione profondità mediante rullo posteriore in lamiera stirata e coclea 6 zappe per flangia (squadro) Spostamento laterale Albero cardanico con frizione Rotore con controflange di sicurezza Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Gitterwalze 6 Winkelmesser pro Flansch Seitenverstellung Gelenkwelle mit Rutschkupplung Rotor mit Gegenflanschen Gemäß CE Normen erzeugt. 3-point linkage Cat.1 Side chain drive Depth adjustment through rear mesh roller 6 square blades each flange Side offset Drive line with slip clutch Rotor with counter-flanges Built according CE rules. 19 Attelage 3 points Cat. 1 Transmission latéral par chaîne Réglage profondeur par rouleau en tôle striée 6 couteaux équerres par bride Déplacement latéral Cardan avec embrayage Rotor avec contre-brides Construit selon les normes CE. Seminatrice Jolly per erba: Jolly Sämaschine für Gras: Jolly seeder machine for grass: Semoir Jolly pour herbe*: Cm 105 Cm 105 Cm 105 Cm 105 2.240,- Cm 125 Cm 125 Cm 125 Cm 125 2.326,- Cm 145 Cm 145 Cm 145 Cm 145 2.401,- Cm 165 Cm 165 Cm 165 Cm 165 2.582,- Kit portamolle per seminatrice Jolly: Kamm für Sameneingrabung: Spring comb for Jolly seeder : Ressort à peigne pour enterrer la semence*: Cm 105 Cm 105 Cm 105 Cm 105 164,- Cm 125 Cm 125 Cm 125 Cm 125 172,- Cm 145 Cm 145 Cm 145 Cm 145 183,- Cm 165 Cm 165 Cm 165 Cm 165 196,- Barra livellatrice posteriore Hintere Planierschiene Rear leveling bar Barre niveleuse 158,- Kit cilindro idraulico per spostamento (solo cm 145-165) Hydraulischer Zylinder für Seitenverstellung (nur auf cm 145-165) Offset through hydraulic cylinder (only on cm 145-165) Déplacement hydraulique par Cylindres (seulement cm 145-165) 224,-
MZX MZ9XL Zappatrice interrasassi spostabile per trattori fino a 60 HP Verstellbare Bodenumkehrfräse für Schlepper bis 60 PS Offset stoneburier for tractors up to 60 HP Enfouisseuse de cailloux déplaçable pour tracteurs jusqu à 60 CV cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MZ9XL - 145 145 58 35-40 60 36 540 227 485 1057 MZ9XL - 165 165 66 40-45 60 36 540 227 517 1127 MZ9XL - 185 185 73 45-50 60 42 540 227 550 1199 EURO MZ9XL - 145 7.088,- MZ9XL - 165 7.451,- MZ9XL - 185 7.787,- Attacco a 3 punti Cat. 1 e 2 Trasmissione laterale a catena Staffe anteriori spostabili Regolazione profondità mediante rullo posteriore in lamiera stirata e coclea 6 zappe per flangia (squadro) Albero cardanico con frizione Rotore con controflange di sicurezza Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat.1 und 2 Seitlicher Kettenantrieb Bewegliche Frontbügel Tiefeneinstellung durch Gitterwalze 6 Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle mit Rutschkupplung Rotor mit Gegenflanschen Gemäß CE Normen erzeugt. 3-point linkage Cat.1 and 2 Side chain drive Side offset front brackets Depth adjustment through rear mesh roller 6 square blades each flange Drive line with slip clutch Rotor with counter-flanges Built according CE rules. 20 Attelage 3 points Cat. 1 et 2 Transmission latérale par chaîne Brides antérieures déplaçables Réglage profondeur par rouleau grillagé 6 couteaux équerres par bride Cardan avec embrayage Rotor avec contre-brides Construit selon les normes CE. Seminatrice Jolly per erba: Jolly Sämaschine für Gras: Jolly seed machine for grass: Semoir Jolly pour herbe: Cm 145 Cm 145 Cm 145 Cm 145 2.401,- Cm 165 Cm 165 Cm 165 Cm 165 2.582,- Cm 185 Cm 185 Cm 185 Cm 185 2.807,- Kit portamolle per seminatrice Jolly: Kamm für Sameneingrabung: Spring comb for seed: Ressort a peigne pour enterrer la semence: Cm 145 Cm 145 Cm 145 Cm 145 183,- Cm 165 Cm 165 Cm 165 Cm 165 196,- Cm 185 Cm 185 Cm 185 Cm 185 209,- Barra livellatrice posteriore Hintere Planierschiene Rear leveling bar Barre niveleuse 158,-
MZ10XL Zappatrice interrasassi per trattori fino a 80 HP Bodenumkehrfräse für Schlepper bis 80 PS Stoneburier for tractors up to 80 HP Enfouisseuse de cailloux pour tracteurs jusqu à 80 CV MZX cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM MZ10XL - 155 155 62 50-60 80 36 540 228 MZ10XL - 180 180 72 55-65 80 42 540 228 MZ10XL - 205 205 82 60-70 80 48 540 228 con rullo lamiera stirata e coclea mit hinterer Gitterwalze with mesh roller avec rouleau grillagé con rullo packer Ø 470 mm mit Packerwalze Ø 470 mm with packer roller Ø 470 mm avec rouleau packer Ø 470 mm EURO Kg lbs EURO Kg lbs MZ10XL - 155 9.708,- 730 1595 10.030,- 820 1791 MZ10XL - 180 10.200,- 795 1737 10.579,- 900 1966 MZ10XL - 205 10.639,- 860 1879 11.067,- 975 2130 Attacco a 3 punti Cat.1 e 2 Trasmissione laterale a catena (tipo rinforzato) Regolazione profondità mediante rullo posteriore (in lamiera stirata e coclea oppure packer) 6 zappe per flangia (squadro) Albero cardanico con sistema di sicurezza Supporti rotore a tenuta stagna in bagno d olio Rotore con contro-flange di sicurezza Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat.1 und 2 Seitlicher verstärkter Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch hintere Gitter- oder Packerwalze 6 Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle mit Abschaltkupplung Dichte Ölbadrotorlager Rotor mit Gegenflanschen Gemäß CE Normen erzeugt. 3 Point linkage cat. 1 and 2 Oil bath reinforced chain drive Depth adjustment through mesh or packer roller 6 square blades each flange Drive line with safety system Oil bath waterproof rotor supports Rotor with counterflanges Built according CE rules. Attelage 3 points Cat. 1 et 2 Transmission latérale par chaîne renforcée Réglage profondeur par rouleau arrière grillagé ou packer 6 couteaux équerres par bride Cardan avec sécurité Supports du rotor étanchés en bain d huile Rotor avec contre-brides Construit selon les normes CE. Seminatrice Jolly per erba: Jolly Sämaschine für Gras: Jolly seeder machine for grass: Semoir Jolly pour herbe: Cm 155 Cm 155 Cm 155 Cm 155 2.582,- Cm 180 Cm 180 Cm 180 Cm 180 2.807,- Cm 205 Cm 205 Cm 205 Cm 205 2.904,- Barra livellatrice posteriore Hintere Planierschiene Rear leveling bar Barre niveleuse 382,- Regolazione idraulica rullo posteriore Hydraulische Verstellung der hinterer Walze Hydraulic adjustment of the rear roller Réglage hydraulique du rouleau arrière 918,- 21
MZX MZ15CX Zappatrice interrasassi (a 3 velocità) per trattori fino a 120 HP Bodenumkehrfräse (3-Ganggetriebe) für Schlepper bis 120 PS Stoneburies (3-speeds gearbox) for tractors up to 120 HP Enfouisseuse de cailloux (à 3 vitesses) pour tracteurs jusqu à 120 CV cm inch med max n. RPM/UPM 1 RPM 2 RPM MZ15CX - 205 205 82 75-80 120 48 540 / 1000 226 / 248 301 MZ15CX - 230 230 92 80-90 120 54 540 / 1000 226 / 248 301 MZ15CX - 255 255 102 90-100 120 60 540 / 1000 226 / 248 301 MZ15CX - 305 305 120 100-110 120 72 540 / 1000 226 / 248 301 con rullo a gabbia with cage roller con rullo packer Ø 470 mm mit Packerwalze Ø 470 mm con rullo lamiera stirata e coclea mit hinterer Gitterwalze mit hinterer Stabwalze with packer roller Ø 470 mm with mesh roller avec rouleau à cage avec rouleau packer Ø 470 mm avec rouleau grillagé EURO Kg lbs EURO Kg lbs EURO Kg lbs MZ15CX - 205 14.162,- 1055 2305 15.609,- 1200 2622 15.111,- 1135 2480 MZ15CX - 230 15.258,- 1140 2490 16.694,- 1275 2785 16.460,- 1230 2688 MZ15CX - 255 16.709,- 1230 2688 18.172,- 1360 2971 18.102.- 1370 2900 MZ15CX - 305 19.454,- 1340 2928 21.039,- 1490 3256 21.103,- 1450 3160 Attacco a 3 punti cat. 2 Trasmissione laterale a catena (tipo rinforzato) Regolazione profondità mediante rullo posteriore (gabbia, packer o lamiera stirata e coclea) 6 zappe squadro per flangia Albero cardanico con sistema di sicurezza Cambio a 2 velocità (540 RPM) e 1 velocità (1000 RPM) Supporti rotore a tenuta stagna in bagno d olio Rotore con controflange di sicurezza Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 2 Seitlicher verstärkte Kette Tiefeneinstellung durch Stab-, Packer-, oder Gitterwalze 6 Winkelmesser pro Flansch Gelenkwelle mit Abschaltkupplung 3 Ganggetriebe (2 Geschwindigkeiten bei 540 UPM Zapfwelle und 1 Geschwindigkeit bei 1000 UPM Zapfwelle) Dichte Ölbadrotorlager Gegenflanschen Gemäß CE Normen erzeugt. 3 Point linkage cat. 2 Side chain drive (reinforced chain) Depth adjustment through cage, packer or mesh roller 6 square blades each flange Drive line with safety system 3 speeds gearbox (2 for 540 RPM Pto and 1 for 1000 RPM Pto) Oil bath waterproof rotor supports Rotor with counter-flanges Built according CE rules. 22 Attelage 3 points Cat. 2 Transmission latérale par chaîne renforcée Réglage profondeur par rouleau à cage, packer ou grillagé 6 couteaux équerres par bride Cardan avec sécurité Boîtier à 3 vitesses (2 vitesses pour PDF à 540 T. et 1 vitesse pour PDF à 1000 T.) Supports du rotor étanchés en bain d huile Construit selon les normes CE. Barra livellatrice posteriore (cm 205- cm230) Hintere Planierschiene (cm 205- cm 230) Rear leveling bar (cm 205-cm 230) Barre niveleuse (cm 205-cm 230) 472,- Barra livellatrice posteriore (cm 255- cm 305) Hintere Planierschiene (cm 255- cm 305) Rear leveling bar (cm 255-cm 305) Barre niveleuse (cm 255-cm 305) 547,- Regolazione idraulica rullo posteriore Hydraulische Verstellung der hinterer Walze Rear Roller s adjustment by hydraulic cylinders Réglage hydraulique du rouleau 954,-
MZ18X Zappatrice interrasassi per trattori fino a 240 HP Bodenumkehrfräse für Schlepper bis 240 PS Stoneburier for tractors up to 240 HP Enfouisseuse de cailloux pour tracteurs jusqu à 240 CV MZX cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM MZ18X - 305 302 119 170-180 210 72 1000 259 MZ18X - 405 402 158 210-230 240 96 1000 282 Attacco a 3 punti cat.3 Staffe anteriori oscillanti e regolabili Alberi cardanici con 3 frizioni di sicurezza Trasmissione laterale sdoppiata con due catene rinforzate (una per lato) Regolazione profondità mediante rullo posteriore 6 zappe per flangia (squadro) Viti zappette in acciaio rinforzato con diametro maggiorato Rotore con controflange di sicurezza in acciaio Barra livellatrice posteriore regolabile mediante manovelle Supporti rotore a tenuta stagna a bagno d olio Scatola per PTO a 1000 giri/min. Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 3 Schwingende und verstellbare Vorderbügel Gelenkwelle mit 3 Sicherheits-Rutschkupplungen Doppelter Seitenantrieb mit zwei hockwertigen verstärkten Ketten (eine pro Seite) Tiefeneinstellung durch hintere Walze 6 Winkelmesser je Flansch Messerschrauben aus verstärktem Stahl und mit vergrößertem Durchmesser Rotor mit Sicherheits-Gegenflanschen aus Stahl Hintere durch Kurbel verstellbare Planierschiene Im Ölbad wasserdichte Rotorhalter Getriebe bei 1000 Up/Min Zapfwelle Gemaß CE normen erzeugt. con rullo a gabbia Ø 600 mm mit hinterer Stabwalze Ø 600 mm with cage roller Ø 600 mm avec rouleau a cage Ø 600 mm con rullo in lamiera stirata e coclea Ø 600 mm mit hinterer Gitterwalze Ø 600 mm with rear mesh roller Ø 600 mm Avec rouleau grillagé Ø 600 mm EURO Kg lbs EURO Kg lbs MZ18X - 305 30.167,- 2225 4850 32.879,- 2380 5260 MZ18X - 405 37.189,- 2695 5875 - - - 3 point hitch Cat. 3- Front adjustable oscillating brackets Drivelines with 3 safety slip clutches Double side transmission with two high quality reinforced chains (one per side) Working depth control through rear roller 6 square blades each flange Blade screws in reinforced steel and oversize diameter Rear leveling bar adjustable through hand crank levels Waterproof rotor supports in oil bath Gearbox for 1000 RPM Pto Built according CE rules. 23 Attelage à trois points Cat. 3 Brides antérieures oscillantes et réglables Cardan avec trois embrayages de sécurité Transmission latérale double avec deux chaînes renforcées (une chaque côté) de haute qualité Réglage profondeur par rouleau arrière 6 couteaux équerres par brides Vis par couteaux en acier renforcé et de diamètre majoré Rotor avec contre-brides de sécurité en acier Barre niveleuse arrière réglable par manivelles Supports rotor étanchés à bain d huile Boîte pour PTO à 1000 tours /min Construite selon les normes CE. Vomeri a disco laterali (la coppia) Seitliche Scheibenpflüge (je Paar) Front disc conveyor ploughs Disques batteurs avant (les deux) 771,- Rompitraccia frontali (ognuno) Frontale Spurbrecher (je Stuck) Front subsoil teeth Dents extirpateurs avant (à l unité) 247,- Regolazione idraulica rullo posteriore Hydraulische Verstellung der hinterer Walze Hydraulic adjustment of the rear roller Réglage hydraulique du rouleau 997,-
MSP Spandiconcime per trattori Düngerstreuer für Schlepper Fertilizer spreader for tractors Epandeur d engrais pour tracteurs MSP Capacità cono Kapazität des Fülltrichters Hopper capacity Capacité de la trèmie Capacità carico Füllungskapazität Loading capacity Capacité de charge Granulare Korndüngen Granular En Grains Larghezza di spaglio Austrittsbreite Sprading width Largeur d epandage In polvere Pulverdüngen In powder En Poudre lt gall kg lbs m feet m feet MSP-150 150 40 180 395 10 15 31 49 5 7 17 22 50 110 8 10 MSP-300 250 66 325 710 12 16 40 53 5 8 17 26 54 118 8 10 MSP-500 350 93 480 1050 12 16 40 53 5 8 17 26 60 131 8 10 kg lbs MIN HP CV PS Regolazione della quantità, direzione e densità di spaglio Disco spargitore zincato a caldo, alette spargitrici e portine di dosatura in acciaio Inox Agitatore fisso Griglia filtrante di sicurezza (solo versioni CE) Albero cardanico Einstellung der Streumenge, Streurichtung und der Streudichte Feuerverzinkte Streuteller mit aus V2A Streuflügel und Dosierscheibe erteilt Fest eingebautes Rührwerk CE-Sicherheitsgitter Gelenkwelle Spreading quantity, direction and density adjustment Hot galvanized disc, stainless steel spreading fans and broadcasting windows Fix agitator Safety grille (only for CE versions) Standard drive line 24 Réglage de la quantité, de la direction et de la densité distribuée Disque galvanisé à chaud, palettes e portes de distribution en acier inoxydable Agitateur fixe Grille de protection (pour version CE) Cardan standard
Tramoggia in acciaio Stahltrichter Steel hopper Trémie en acier Solo per paesi della UE Nur für EU-Länder Only for U.E. countries Seulement pour pays de l U.E. Tramoggia zincata a caldo Feuerverzincte Trichter Hot galvanized cone Trémie galvanisée à chaud Tramoggia in acciaio Inox Edelstahl Trichter Stainless steel cone Trémie en acier inoxydable Solo per paesi extra-ue Nur für Länder ausser UE Only for extra-u.e. contries Seulement pour pays extra-u.e. Versione standard Standard version Standard version Version standard EURO EURO EURO EURO MSP - 150 / CE 697,- MSPG - 150 / CE 734,- MSPI - 150 / CE 777,- MSP - 150 586,- MSP - 300 / CE 743,- MSPG - 300 / CE 798,- MSPI - 300 / CE 883,- MSP - 300 629,- MSP - 500 / CE 771,- MSPG - 500 / CE 840,- MSPI - 500 / CE 929,- MSP - 500 655,- MSP Agitatore snodato a ruota (per concimi umidi o in polvere, verniciato nero) Gelenkruhrer f. Salz/Sand (Schwarz lackiert) Articulated wheel agitator (for damp or powder fertilizer) Agitateur articulé à roulette (pour engrais humides ou en poudre) 55,- Deflettore per sale e sabbia verniciato Streubegrenzer f. Salz/Sand (schwarz lackiert) Deflector for salt and sand (painted) Déflecteur pour épandage de sel ou sable (peint) 104,- Deflettore per sale e sabbia in acciaio Inox Streubegrenzer f. Salz/Sand (aus Edelstahl) Deflector for salt and sand (made out of stainless Déflecteur pour épandage de sel ou sable (en steel) acier inoxydable) 160,- Impianto luci Satz Beleuchtung mit Kabellaenge 7,5 m Road lights kit Ensemble feux arrière 81,- Kit convogliatore laterale per vigneti e frutteti Seitenauswerfer f. Obst & Weinbau Kit side conveyor (for vineyards and orchards) Kir convoyeur latéral (pour les vignobles et les vergers) 348,- Telo di protezione in plastica per 150 Abdeckplane aus Plastik fuer Trichter 150 Plastic cloth cover for 150 Couverture en plastique du tremie 150 104,- Telo di protezione in plastica per 300 Abdeckplane aus Plastik fuer Trichter 300 Plastic cloth cover for 300 Couverture en plastique du tremie 300 133,- Telo di protezione in plastica per 500 Abdeckplane aus Plastik fuer Trichter 500 Plastic cloth cover for 500 Couverture en plastique du tremie 500 145,- Sovrapprezzo per telaio zincato a caldo anziché verniciato nero Ueberpreis fuer feuerverzinkte Rahmen (statt schwarz lackiert) Overprice for hot galvanized frame instead of black painted Majoration pour châssis galvanisée à chaud au lieu que peint en noir 42,- Nota: Gli spandiconcimi sono spediti con il cono ed i leveraggi smontati. Per spedizione di macchine montate sovrapprezzo di 30 netti per macchina. Anmerkung: Die Duengerstreuer sind mit ausgebauten Trichter und Hebel versandt. Jede vollmontiertes Geraet hat ein Ueberpreis i.h.v. 30,- netto je. Note: Fertilizer spreaders are shipped with hoppers, levers and discs disassembled. For the supply of mounted machines, we will debit 30,00 net each 25 Note: Les épandeurs d engrais sont livrés avec embout et jeux de leviers démontés. Pour livraisons de machines montées il y a une majoration de uro 30,00 net unit.
ME1 Erpice rotante per trattori fino 35 HP Kreiselegge für Schlepper bis 35 PS Rotary harrow for tractors up to 35 HP Herse rotative pour tracteurs jusqu à 35 CV ME Con rullo a gabbia - Mit Stabwalze With cage roller - Avec rouleau à cage cm inch med max n. RPM/UPM Kg lbs ME1-90 90 35 18-22 35 8 540 170 370 ME1-110 110 43 22-25 35 10 540 190 415 ME1-130 130 51 25-28 35 12 540 208 455 ME1-150 150 59 28-35 35 14 540 237 518 Macchina base senza parte posteriore Grundmaschine ohne hinteren Teil Basic machine without rear roller Machine de base sans la côté arrière EURO ME1-90 2.505,- ME1-110 2.803,- ME1-130 3.093,- ME1-150 3.369,- Attacco a 3 punti Cat.1 Albero cardanico con limitatore di coppia a bullone Denti a lama Protezioni CE (solo paesi UE). 3-punkt Anschluss Kat. 1 Gelenkwelle mit Scherstiftbolzen Messerzinken Unfallschutzvorrichtungen CE (nur für EU-Länder). 3-point linkage Cat.1 Shear pin on drive line L shaped tine Kit safety guards CE (only for EU-countries). 26 Attelage 3 points Cat. I Cardan avec boulon de cisaillement dents à lame Protections CE (pour pays de l U.E.).
Accessori a completamento macchina Zubehöre zur Ergänzung der Maschine Choice of equipments completing the machine Options pour compléter la machine EURO Parte posteriore a gabbia cm 90 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 90 Rear cage roller cm 90 Côte arrière à cage cm 90 362,- Parte posteriore a gabbia cm 110 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 110 Rear cage roller cm 110 Côte arrière à cage cm 110 384,- Parte posteriore a gabbia cm 130 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 130 Rear cage roller cm 130 Côte arrière à cage cm 130 418,- Parte posteriore a gabbia cm 150 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 150 Rear cage roller cm 150 Côte arrière à cage cm 150 452,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 90 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 90 Rear mesh roller cm 90 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 90 913,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 110 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 110 Rear mesh roller cm 110 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 110 970,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 130 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 130 Rear mesh roller cm 130 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 130 1.022,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 150 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 150 Rear mesh roller cm 150 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 150 1.078,- Parte posteriore packer cm 110 Hinterer Teil mit Packerwalze cm 110 Rear packer roller cm 110 Côté arrière avec rouleau packer cm 110 1.192,- Parte posteriore packer cm 130 Hinterer Teil mit Packerwalze cm 130 Rear packer roller cm 130 Côté arrière avec rouleau packer cm 130 1.235,- Parte posteriore packer cm 150 Hinterer Teil mit Packerwalze cm 150 Rear packer roller cm 150 Côté arrière avec rouleau packer cm 150 1.282,- Barra livellatrice anteriore o posteriore cm 110 Vordere oder hintere Planierschiene cm 110 Front or rear levelling bar cm 110 Barre niveleuse arrière ou avant cm 110 293,- Barra livellatrice anteriore o posteriore cm 130 Vordere oder hintere Planierschiene cm 130 Front or rear levelling bar cm 130 Barre niveleuse arrière ou avant cm 130 305,- Barra livellatrice anteriore o posteriore cm 150 Vordere oder hintere Planierschiene cm 150 Front or rear levelling bar cm 150 Barre niveleuse arrière ou avant cm 150 318,- Kit seminatrice Jolly cm 110* Sämaschine Jolly cm 110* Grass seeder Jolly cm 110* Semoir Jolly cm 110* 2.240,- Kit seminatrice Jolly cm 130* Sämaschine Jolly cm 130* Grass seeder Jolly cm 130* Semoir Jolly cm 130* 2.326,- Kit seminatrice Jolly cm 150* Sämaschine Jolly cm 150* Grass seeder Jolly cm 150* Semoir Jolly cm 150* 2.401,- Kit portamolle per seminatrice Jolly cm 110* Kamm für Sameneingrabung für Jolly cm 110* Spring harrow for Jolly cm 110* Rateau pour semoir Jolly cm 110* 164,- Kit portamolle per seminatrice Jolly cm 130* Kamm für Sameneingrabung für Jolly cm 130* Spring harrow for Jolly cm 130* Rateau pour semoir Jolly cm 130* 172,- Kit portamolle per seminatrice Jolly cm 150* Kamm für Sameneingrabung für Jolly cm 150* Spring harrow for Jolly cm 150* Rateau pour semoir Jolly cm 150* 183,- Kit regolazione rullo posteriore mediante manovella Tiefeneinstellung der Walze durch Kurbel Kit for rear roller adjustment through crank Réglage du rouleau arrière par manivelle 159,- Sovrapprezzo per frizione sul cardano (al posto del limitatore di coppia a bullone) Überpreis für Rutschkupplung auf Gelenkwelle (Anstatt der Scherstiftbolzen geliefert) Overprice for slip clutch on drive line (instead of shear pin) Majoration pour cardan avec Embrayage (au lieu du cardan avec boulon de cisaillement) 82,- ME * Seminatrice applicabile solo a macchine: - senza barra livellatrice posteriore - senza il kit regolazione rullo posteriore mediante manovella *Sämaschine nur anwendbar auf Kreiselegge: - ohne hintere Planierschiene - ohne Tiefeneinstellung der Walze durch Kurbel *Grass seeder fits only on machines: - without rear levelling bar - without rear roller adjustment through crank 27 *On peut l appliquer seulement sur herse rotative: - sans la barre niveleuse arrière - sans le réglage du rouleau arrière par manivelle
ME22 - ME22C Erpice rotante per trattori fino a 80 HP (1 velocità) Kreiselegge für Schlepper bis 80 PS (1 Ganggetriebe) Power harrow for tractors up to 80 HP (1 speed) Herse rotative pour tracteurs jusqu à 80 CV (1 vitesse) Erpice rotante per trattori fino a 80 HP (2 velocità) Kreiselegge für Schlepper bis 80 PS (2 Ganggetriebe) Power harrow for tractors up to 80 HP (2 speeds) Herse rotative pour tracteurs jusqu à 80 CV (2 vitesses) ME cm inch med max n. RPM/UPM Kg lbs Kg lbs ME22-130 124 49 30-40 80 12 540 380 830 - - ME22-150 144 57 40-55 80 14 540 415 907 - - ME22-170 164 65 45-60 80 16 540 541 1180 - - ME22-190 184 72 50-65 80 18 540 560 1221 - - ME22C - 200 204 80 50-65 80 20 540 650 1420 785 1715 ME22C - 250 244 96 65-80 80 24 540 745 1626 855 1866 Macchina base senza parte posteriore / Grundmaschine ohne hinteren Teil / Basic machine without rear roller / Machine de base sans la côté arrière ME22 ME22C 1 Velocità / 1-Ganggetriebe / 1-Speed / Monovitesse 2 Velocità / 2-Ganggetriebe / 2 Speeds / Deux vitesses EURO EURO ME22-130 4.512,- - - ME22-150 4.886,- - - ME22-170 5.166,- - - ME22-190 5.436,- - - - - ME22C - 200 6.675,- - - ME22C - 250 7.815,- Attacco a 3 punti Cat. I (fino cm190), Cat. I e II (cm 200 e cm 250) Cardano con limitatore di coppia a bullone Denti a lama Attacco a 3 punti rinforzato (solo cm 250) Riduttore a 1 velocità (ME22) o 2 velocità (ME22C) con PTO posteriore a 540 giri/min. Fianchi supplementari ME22-ME22C Conforme alle norme CE. 3-punkt Anschluss Kat. I (bis cm 190), kat. I und II (cm 200 und cm 250) Gelenkwelle mit Scherstiftbolzen Messerzinken Verstärkter 3-punkt Anschluss (nur auf cm 250) 1-Ganggetriebe (ME22) oder 2-Ganggetriebe (ME22C) mit durchgehender Zapfwelle bei 540 Upm Zusätzliche Seitenwände ME22-ME22C Gemäß CE Normen erzeugt. 28 3-point linkage Cat. 1 (up to cm 190), Cat. 1 and 2 (cm 200 and 250) Shear pin on drive line L shaped tine Reinforced 3-point linkage (only on cm 250) Gear box 1-speed (ME22) or 2-speeds (ME22C) with rear PTO at 540 RPM Additional side shields ME22-ME22C Built according CE rules. Attelage 3-Points Cat. I (jusqu à cm 190) Cat. I et II (pour cm 200 et 250) Cardan de sécurité Dents à lame Attelage 3-points renforcé Boîtier à 1-vitesse (ME22) ou 2-vitesses (ME22C) avec pris de force arrière à 540 tours/min Flanques supplementaires ME22-ME22C Construit selon les normes CE.
Accessori a completamento macchina / Zubehöre zur Ergänzung der Maschine / Choice of equipments completing the machine / Options pour compléter la machine Parte posteriore in lamiera stirata e coclea Hinterer Teil mit Gitterwalze Rear mesh roller Côté arrière avec rouleau grillagé Parte posteriore a puntoni Hinterer Teil mit Zinkenwalze Rear spiked roller Côté arrière avec rouleau à dents Parte posteriore a gabbia a 7 barre Ø 370 Hinterer Teil mit Stabwalze Ø 370 (7 Stäbe) Rear cage roller w/7 bars Ø 370 Côté arrière à cage Ø 370 (7 barres) Parte posteriore a gabbia a 7 barre Ø 410 Hinterer Teil mit Stabwalze Ø 410 (7 Stäbe) Rear cage roller w/7 bars Ø 410 Côté arrière à cage Ø 410 (7 barres) Rullo in lamiera stirata e coclea standard Standard Gitterwalze Standard mesh roller Rouleau grillagé standard Rullo in lamiera stirata e coclea più Largo (1) Breitere Gitterwalze (1) Wider mesh roller (1) Rouleau grillagé plus large (1) Parte posteriore Packer Hinterer Teil mit Packerwalze Rear packer roller Côté arrière avec rouleau packer ME22-130 742,- 796,- - 1.310,- - 1.132,-(Ø 406) ME22-150 830,- 872,- - 1.566,- 1.845,- 1.270,-(Ø 406) ME22-170 914,- 973,- - 1.782,- 1.914,- 1.418,-(Ø 406) ME22-190 961,- 1.004,- - 1.845,- 2.033,- 1.571,-(Ø 406) ME22C - 200 1.058,- - 1.043,- 1.914,- - 1.928,-(Ø 470) ME22C - 250 1.297,- - 1.237,- 2.091,- - 2.322,-(Ø 470) (1) Per applicazione con seminatrice (1) Für Anwendung mit Sämaschine (1) Application with Seeder maschine (1) Pour application avec semoir ME Attacco a 3 punti posteriore idraulico (solo per 250) Hinteres hydraulisches Hitch (nur auf cm 250) Hydraulic rear 3-point hitch (only on cm 250) Attelage hydraulique (seulement pour cm 250) 1.857,- Barra livellatrice posteriore cm 150-190 Hintere Planierschiene cm 150-190 Rear levelling bar cm 150-190 Barre niveleuse arrière cm 150-190) 251,- Barra livellatrice posteriore cm 200-250 Hintere Planierschiene cm 200-250 Rear levelling bar cm 220-250 Barre niveleuse arrière cm 200-250 270,- Coppia ingranaggi supplementari Zusätzlicher Satz Zahnräder Additional couple of gears Jeu d engrenages supplémentaires 230,- Sovrapprezzo per cardano con frizione automatica al posto del limitatore a bullone Sovrapprezzo per Pto posteriore (solo su ME22C-250) Überpreis Nockenschaltkupplung anstatt Scherstiftbolzen Überpreis für hintere Zapfwelle (nur auf ME22C-250) Overprice for automatic slip cluth on drive line (instead of shear pin) Overprice for rear PTO (only cm 250) Majoration embrayage automatique (au lieu du limiteur de couple) Majoration pour PDF arrière (seulement pour cm 250) 384,- 167,- Rompitraccia (ognuno) Spurbrecher (je Stuck) Subsoiler teeth (each) Dents extirpateurs (chaque) 184,- Riduttore a 1 velocità per PTO a 1000 giri/min Version mit Zapfwelle bei 1000 UPM ME22C 1-speed Gear box at 1000 RPM for ME22C (without Boîtier à 1000 tours/min pour ME22C (sans majoration si livrée à l origine au lieu du boîtier standard) ME22C (senza sovrapprezzo se ordinato all origine) (ohne Überpreis statt standard 2-Ganggetriebe) overprice if supplied instead of the standard one) Seminatrice Jolly TC cm.150 Jolly Sämaschine TC cm.150 Jolly seeder TC cm.150 Semoir Jolly TC cm.150 2.582,- Seminatrice Jolly TC cm.170 Jolly Sämaschine TC cm.170 Jolly seeder TC cm.170 Semoir Jolly TC cm.170 2.807,- Seminatrice Jolly TC cm.190 Jolly Sämaschine TC cm.190 Jolly seeder TC cm.190 Semoir Jolly TC cm.190 2.904,- 29
ME24C Erpice rotante con cambio di velocità per trattori fino a 120 HP Kreiselegge mit 2-Ganggetriebe für Schlepper bis 120 PS Power harrow (2-speed gearbox) for tractors up to 120 HP Herse rotative à deux vitesses pour tracteurs jusqu à 120 CV ME cm inch med max n. RPM/UPM Kg lbs Kg lbs ME24C - 250 244 96 65-80 120 20 540 980 2160 1100 2400 ME24C - 300 292 115 75-90 120 24 540 1100 2400 1220 2660 Macchina base senza parte posteriore Grundmaschine ohne hinteren Teil Basic machine without rear roller Machine de base sans la côté arrière EURO ME24C - 250 8.399,- ME24C - 300 9.254,- Attacco a 3 punti cat. 2 Albero cardanico con limitatore di coppia a bullone Denti a lama Staffe d attacco oscillanti e regolabili in lunghezza Riduttore a 2 velocità con PTO posteriore Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 2 Gelenkwelle mit Scherstiftbolzen Messerzinken Federnde Anschlussbügel mit verstellbarer Länge 2-Ganggetriebe mit durchgehender Zapfwelle Gemäß CE-Normen erzeugt. 3-point linkage Cat. 2 Shear pin on drive line L shaped tine Floating front brackets with adjustable length Gear box with 2 speeds and rear PTO Built according CE rules. Attelage 3-points Cat. 2 Cardan boulon de cisaillement Dents à lame Bride d attelage flottantes et réglables en longueur Boitier à 2-vitesses avec pris de force arrière Construit selon les normes CE. Accessori a completamento macchina / Zubehöre zur Ergänzung der Maschine / Choice of equipments completing the machine / Options pour compléter la machine de base Parte posteriore a puntoni Parte posteriore a gabbia a 7 barre Ø 410 Parte posteriore Packer Ø 470 Hinterer Teil mit Zinkenwalze Hinterer Teil mit Stabwalze Ø 410 (7 Stäbe) Hinterer Teil mit Packerwalze Ø 470 Rear spiked roller Rear cage roller w/7 bars Ø 410 Rear packer roller Ø 470 Côté arrière avec rouleau à dents Côté arrière à cage Ø 410 (7 barres) Côté arrière avec rouleau packer Ø 470 ME24C - 250 1.297,- 1.237,- 2.322,- ME24C - 300 1.511,- 1.532,- 2.738,- 30
ME Attacco a 3 punti posteriore idraulico Hinteres hydraulisches Hitch Hydraulic rear 3-point hitch Attelage hydraulique 1.857,- Barra livellatrice posteriore Hintere Planierschiene Rear levelling bar Barre niveleuse arrière 286,- Coppia ingranaggi supplementari Zusätzlicher Satz Zahnräder Additional couple of gears Couple d engrenages supplémentaires 231,- Frizione automatica (al posto del limitatore di coppia a bullone) Nockenschaltkupplung auf Gelenkwelle (Statt Scherstiftbolzen) Overprice for automatic slip cluth on drive line (instead of shear pin) 31 Majoration pour embrayage automatique (au lieu du limiteur de couple) Rompitraccia (ognuno) Spurbrecher (je Stück) Subsoiler teeth (each) Dents extirpateurs (chaque) 184,- Riduttore a 1 velocità per PTO a 1000 giri/min ME24C (senza sovrapprezzo se ordinato all origine) Version mit Zapfwelle 1-Ganggetriebe bei 1000 UPM ME24C (ohne Überpreis statt standard 2-Ganggetriebe) 1-speed Gear box at 1000 RPM for ME24C (without overprice if supplied instead of the standard one) Boîtier à 1000 tours/min pour ME24C (sans majoration si livrée à l origine au lieu du boîtier standard) 410,-
MR Rasaerba per trattori fino a 40 HP Rasenmäher für Schlepper bis 40 PS Finishing mowers for tractors up to 40 HP Tondeuse de finition jusqu à 40 CV cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MR - 120 120 48 12-20 40 3 540 3250 180 390 MR - 135 135 53 15-23 40 3 540 3050 190 414 MR - 150 150 60 18-25 40 3 540 2590 210 450 MR - 180 180 72 20-30 40 3 540 2235 245 540 MR - 210 210 83 25-35 40 3 540 2000 265 578 Macchina base da completare con uno dei kit citati sotto Grundmaschine mit einem der untengenannten Sätze auszurüsten Basic machine to be complete with one of the following kit of conveyors Machine de base à compléter avec une des options suivantes EURO MR - 120 1.865,- MR - 135 1.957,- MR - 150 1.972,- MR - 180 2.084,- MR - 210 2.264,- MR Attacco a 3 punti cat. 1 con staffe oscillanti e regolabili in lunghezza Trasmissione mediante 2 cinghie con tenditore 4 ruote pivottanti di appoggio in gomma Altezza di taglio regolabile mediante spessori Albero cardanico. Conforme alle norme CE. 3-point linkage Cat. 1 with floating brackets 2-belt transmission with tensioner 4 pivoting rubber wheels Adjustable cutting height through spacers Standard drive line Built according CE rules. 3-Punkt-Anschluss Kat. 1 mit beweglichen und in Länge verstellbaren Bügeln Antrieb durch 2 Keilriemen mit Spanner 4 Gummistützräder Durch Distanzringe verstellbare Schnitthohe Standard Gelenkwelle Gemäß CE-Normen erzeugt. Attelage 3 points Cat. 1 avec bras flottants et réglables en longueur Transmission par 2 courroies avec tendeur 4 roues pivotantes d appui Hauteur de coupe réglable par épaisseurs Cardan standard Construit selon les normes CE. Accessori a completamento macchina / Zubehöre zur Ergänzung der Maschine Choice of equipments completing the machine / Options pour compléter la machine Kit per scarico laterale Satz für Seitenauswurf Kit for side discharge Kit pour éjection laterale Kit per scarico posteriore Satz für Heckauswurf Kit for rear discharge Kit pour éjection arrière Kit per versione Mulching Mulching Satz Kit for Mulching version Kit pour la version Mulching MR - 120 118,- 186,- 207,- MR - 135 122,- 195,- 217,- MR - 150 125,- 201,- 225,- MR - 180 131,- 217,- 232,- MR - 210 153,- 248,- 265,- Ruota libera sul cardano Freilauf auf Gelenkwelle Free wheel on drive line Roue libre sur le cardan 96,- Versione per Pto a 1000 giri Version mit Zapfwelle bei 1000 UPM 1000 RPM PTO version Version pris de force à 1000 Tours/min 150,- Versione per Pto a 2000 giri (inclusa ruota libera sul cardano) Version mit Zapfwelle bei 2000 UPM (GW mit Freilauf eingeschlossen) 2000 RPM PTO and free wheel version Version pris de force à 2000 Tours/min avec roue libre incluse 450,- Kit per attacco frontale e rullo antiscalpo Version 3P Frontanbau und Tastrolle Kit for front linkage version and antiscalp roller Jeu pour attelage frontale et molette antichoc incluse 207,- Kit per attacco frontale rapido (al posto dell attacco a 3 punti di serie) e rullo antiscalpo Version für Frontkuppeldreieck (statt des serienmäßigen 3-Punkt Anschlusses) und Tastrolle Kit for quick front linkage version (instead of the standard 3-point hitch) Jeu pour attelage frontale rapide (au lieu de l attelage frontale) et molette antichoc incluse 450,- Ingrassaggio centralizzato Sammelschmierung Central grease extension Graissage centralisé 54,- Kubota B-BX-ST ed Iseki TGX-TM auf Kubota B-BX-ST und Iseki TXG-TM B-BX-ST and Iseki TXG-TM tracteur Kubota B-BX-ST et Iseki TGX-TM Kit applicazione 3º punto frontale rapido Satz zur Verwendung des Frontkuppeldreieckes Kit for front quick 3-point linkage for Kubota Jeu bagues pour l application au 3-Points rapide 119,- Rullo antiscalpo Rasenschonende Tastrolle Anti-scalp roller Molette antichoc 85,- Ruote pneumatiche Ø 260 mm (al posto di Pneumatische Räder Ø 260 mm (anstatt der Kit of air tyres wheels Ø 260 mm (instead of the Roues pneumatiques Ø 260 mm au lieu des quelle standard) Standardräder) standard ones) roues standard 120,- 32
MRP1 230 Rasaerba a 5 rotori per trattori fino a 50 HP Rasenmäher mit 5 Rotoren für Schlepper bis 50 PS Finishing mowers 5 spindle for tractors up to 50 HP Tondeuse de finition à 5 rotors pour tracteurs jusqu à 50 CV EURO cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MRP1-230 230 91 30-40 50 5 540 2720 310 680 2.990,- MR Attacco a 3 punti cat. 1 con staffe oscillanti e regolabili in lunghezza Trasmissione mediante 2 cinghie con tenditore 4 ruote pivottanti di appoggio in gomma Altezza di taglio regolabile mediante spessori Scarico posteriore Ingrassaggio centralizzato Rullo antiscalpo Albero cardanico Conforme alle norme CE 3-Punkt-Anscluss Kat.1 mit beweglichen und in Länge verstellbaren Bügeln Antrieb durch 2 Keilriemen mit Spanner 4 Gummistützräder Durch Distanzringe verstellbare Schnitthohe Heckauswurf Sammelschmierung Rasenschonende Tastrolle Standard Gelenkwelle Gemäß CE-Normen erzeugt 3-point linkage Cat. 1 with floating brackets 2-belt transmission with tensioner 4 pivoting rubber wheels Adjustable cutting height through spacers Rear discharge Central greese extension Anti.scalp roller Standard drive line Built according CE rules 33 Attelage 3 points Cat. 1 avec bras flottants et réglables en longueur Transmission par 2 courroies avec tendeur 4 roues pivotantes d appui Hauteur de coupe réglable par épaisseurs Éjection arrière Graissage centralisé Molette antichoc Cardan standard contruit selon les normes CE Ruota libera sul cardano Freilauf auf Gelenkwelle Free wheel on drive line Roue libre sur le cardan 96,- Versione per Pto a 1000 giri Version mit Zapfwelle bei 1000 UPM 1000 RPM PTO version Version pris de force à 1000 Tours/min 130,- Versione per Pto a 2000 giri (inclusa ruota libera sul cardano) Version mit Zapfwelle bei 2000 UPM (inklusiv GW mit Freilauf) 2000 RPM PTO and free wheel version Version pris de force à 2000 Tours/min (avec roue libre incluse) 440,- Kit attacco frontale Version 3P Frontanbau Kit for front linkage Jeu pour attelage frontale 151,- Kit attacco rapido frontale Version für Frontkuppeldreieck Kit for quick front linkage version Jeu pour attelage frontale rapide 322,- Kit ruote pneumatiche Ø 330 mm (al posto di quelle standard) Pneumatische Räder Ø 330 mm (anstatt der Standardräder) Kit of air tyres wheels Ø 330 mm (instead oft he standard ones) Roues pneumatiques Ø 330 mm (au lieu des roues standard) 285,- Kit Mulching Mulching Satz Kit Mulching Kit Muching 366,-
MTL2 Trinciatrice laterale per trattori fino a 35 HP Böschungsmulcher für Schlepper bis 35 PS Flail mower with extensible arm for tractors up to 35 HP Broyeur d accotement pour tracteurs jusqu à 35 CV Con coltelli universali Mit Y Messern With Y knives Avec couteaux à Y Con mazze Mit Hämmern With hammers Avec marteaux cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs Min cm Min Kg EURO EURO MTL2-105 105 41 20 35 48 24 540 3078 215 469 100 650 4.150,- 4.375,- MTL2-130 130 51 20 35 64 32 540 3078 232 506 110 700 4.305,- 4.585,- MTL2-155 154 61 25 35 80 40 540 3078 255 556 120 800 4.656,- 4.937,- MTL Attacco a 3 punti Cat.1 Cardano Protezione anteriore Sicurezza e autolivellamento con bielletta Rullo posteriore Spostamento laterale idraulico ed inclinazione idraulica Moltiplicatore per PTO 540 giri/min. con ruota libera interna Slitte saldate Possibilità di montare coltelli o mazze sul rotore Costruito secondo le norme CE. 3-point linkage Cat.1 Standard driveline Front safety protection Safety and self leveling breakaway coupling Rear roller Hydraulic side adjustment and hydraulic inclination adjustment Gearbox for PTO 540 RPM and free wheel inside Skids welded on main frame Rotor with Y knives or hammers Built according CE rules. 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Gelenkwelle Vordere Schutz Anfahrtssicherung und Bodenausgleich durch Übertragungspleuel Hintere Walze Hydraulischen Seitenverschub und Neigung Hydraulische Neigung Freilauf im Getriebe Bei 540 UpM- Geschweißte Stutzkufen Rotor mit Y Messern oder Hämmern Gemäß CE Normen erzeugt. Attelage 3 points Cat. 1 Cardan Protection avant Sécurité et autonivellement avec biellette Rouleau arrière Deport latéral hydraulique et inclination hydraulique Boîtier pour 540 tours/min et roue libre à l intérieur Patins soudés Rotor à couteaux ou marteaux Construit selon les normes CE. T U E 90 F H G 50 M 140 1000 P Dati tecnici / Technische Daten Technical data / Données tecniques cm A B C D E F G MTL2-105 72 161 113 105 104 113 80 MTL2-130 72 186 140 132 104 140 105 MTL2-155 72 209 163 155 104 163 128 H L M P S T U MTL2-105 32 8 52 130 47 123 73 MTL2-130 32 8 52 130 47 123 73 MTL2-155 32 8 52 130 47 123 73 L A D C S B Cardano doppio omocinetico* (al posto del cardano normale) Doppelte Gleichlaufgelenkwelle* (anstatt der Standardgelenkwelle) Double constant-velocity driveline* (instead of the standard one) Cardan double homocinétique* (au lieu du cardan standard) 851,- Cardano doppio omocinetico* (se ordinato a parte) Doppelte Gleichlaufgelenkwelle* (wenn separat bestellt) Double constant-velocity driveline* (if ordered afterward) Cardan double homocinétique* (si acheté séparément) 1.164,- *Escluso cm 105 *Nicht vorrätig auf cm 105 *Not available on cm 105 *Pas disponible sur cm 105 34
MTL5 Trinciatrice laterale per trattori fino a 65 HP Böschungsmulcher für Schlepper bis 65 PS Flail mower with extensible arm for tractors up to 65 HP Broyeur d accotement pour tracteurs jusqu à 65 CV Con coltelli universali oppure mazze Mit Y Messern oder mit Hämmern With Y knives or hammers Avec couteaux à Y ou marteaux cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs Min cm Min Kg EURO MTL5-135 135 53 25 40 24 12 540 2300 490 1068 160 2100 5.304,- MTL5-165 162 64 30 50 32 16 540 2300 510 1112 170 2200 5.809,- MTL5-200 192 79 35 60 40 20 540 2300 525 1144 180 2400 6.069,- Attacco a 3 punti Cat.2 Cardano Protezioni anteriori Rullo posteriore Inclinazione idraulica Spostamento laterale idraulico Moltiplicatore per PTO 540 giri/min. con ruota libera interna Cuscinetti del rotore oscillanti con doppia corona di sfere Rotore con coltelli universali (rotore a mazze senza sovrapprezzo se ordinato all origine) Catarifrangenti. Costruito secondo le norme CE. Attelage 3 points Cat.2 Standard driveline Front safety protections Rear roller Hydraulic inclination adjustment Hydraulic side adjustment Gearbox at PTO 540 RPM and free wheel inside Oscillating bearings with double row-bal mounted on rotor Rotor with Y knives (rotor with hammers without any overprice if specified at the order) Reflectors Built according CE rules. 3-Punkt Anschluss Kat. 2 Gelenkwelle Vordere Schutze Hintere Walze Hydraulische Neigung Seitliche und hydraulische Verschiebung Getriebe bei 540 UpM und Freilauf Rotor mit Pendellagern aus zwei Reihen von Kugeln Rotor mit Y Messern (Rotor mit Hämmern ohne Überpreis wenn bei der Bestellung erteilt) Rückstrahler Gemäß CE Norme erzeugt. 3-point linkage Cat. 2 Cardan Protections avant Rouleau arrière Inclination hydraulique Déport latéral hydraulique Boîtier à 540 tours/min et roue libre à l intérieur Rotor avec roulements oscillants fournis des deux files de billes Rotor à couteaux (rotor à marteaux sans majoration de prix si demandé à la commande) Catadioptres Construit selon les normes CE. E P M L A S D C B Slitte Stutzkufen Side skids Patins d appui 144,- Cardano doppio omocinetico Doppelte Gleichlaufgelenkwelle Double constant-velocity driveline Cardan double homocinétique Al posto del cardano normale (anstatt der Standardgelenkwelle) (instead of the standard one) (au lieu du cardan standard) 894,- Cardano doppio omocinetico Doppelte Gleichlaufgelenkwelle Double constant-velocity driveline Cardan double homocinétique Se ordinato a parte (wenn separat bestellt) (if ordered afterward) (si acheté séparément) 1.191,- Dispositivo anti-schock oleodinamico Hydropneumatische Anfahrtsicherung Oleopneumatic anti-shock device Dispositif oleopneumatique anti-choc 813,- U T 35 F G H 90 50 140 1000 Dati tecnici / Technische Daten Technical data / Données tecniques cm A B C D E F G MTL5-135 85 180 151 135 161 220 95 MTL5-165 85 210 178 162 161 247 122 MTL5-200 85 237 208 192 161 277 152 H L M P S T U MTL5-135 44 16 71 193 47 150 90 MTL5-165 44 16 71 193 47 150 90 MTL5-200 44 16 71 193 47 150 90 MTL
MT1 Trinciaerba per trattori compatti fino 20 HP Mulchgerät für Kompakt-Schlepper bis 20 PS Flail mower for compact tractors up to 20 HP Broyeur pour tracteurs compacts jusqu à 20 CV cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MT1-105 105 42 12-14 20 40 20 540 2160 125 272 MT1-125 125 50 12-16 20 48 24 540 2160 135 294 EURO MT1-105 1.733,- MT1-125 1.829,- MT Attacco a 3 punti Cat. 1 Albero cardanico Moltiplicatore con ruota libera interna Rullo posteriore Coltelli universali ad Y Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 1 Gelenkwelle Innere Freilauf im Getriebe Hintere Walze Y Messer Gemäß CE Normen erzeugt. 3-point linkage cat. 1 Standard drive line Free wheel inside gearbox Rear leveling roller Y shaped knives on rotor Built according CE rules. Attelage 3-points Cat.1 Cardan standard Roue libre dans la boîte Rouleau d appui Couteaux à Y Construit selon les normes CE. Rotore coltelli a spatola oppure verticut (al posto del rotore standard) cm 105 Rotor mit Spachtelmessern oder Verticut-Messern Rotor shaft with paddle or verticut kinves (instead of the standard ones) cm 105 (statt des Standard-Rotors) cm 105 Rotor avec couteaux spéciaux (à cuiller ou verticut) cm 105 (au lieu des couteaux Y ) 145,- Rotore coltelli a spatola oppure verticut (al posto del rotore standard) cm 125 Rotor mit Spachtelmessern oder Verticut-Messern (statt des Standard-Rotors) cm 125 Rotor shaft with paddle or verticut kinves (instead of the standard ones) cm 125 Rotor avec couteaux spéciaux (à cuiller ou verticut) cm 125 (au lieu des couteau Y ) 165,- Slitte laterali Seitliche Stützkufen Side skids Patins d appui 56,- Kit staffe per Kubota B-BX Bügel für Kubota B-BX Brackets for Kubota B-BX Brides pour Kubota B-BX 34,- 36
MT15 Trinciaerba per trattori fino a 30 HP Mulchgerät für Schlepper bis 30 PS Flail mower for tractors up to 30 HP Broyeur pour tracteurs jusqu à 30 CV cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MT15-105 105 41 12-18 30 32 16 540 2550 150 327 MT15-130 130 51 18-22 30 40 20 540 2550 175 382 MT15-155 153 61 22-25 30 48 24 540 2550 187 408 Attacco a 3 punti cat.1 Albero cardanico Moltiplicatore in ghisa con ruota libera interna Rullo posteriore Coltelli universali ad Y Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat.1 Gelenkwelle Freilauf in gusseisernem Getriebe eingeschlossen Hintere Walze Y Messer Gemäß CE Normen erzeugt. 3-point linkage Cat. 1 Standard drive line Cast iron gearbox with overrun clutch Rear leveling roller Y shaped knives Built according CE rules. 37 Attelage 3-points Cat. 1 Cardan Standard Boîtier en fonte avec roue libre Rouleau arrière Couteaux Y Construit selon les normes CE. Slitte laterali Seitliche Stutzkufen Side skids Patins d appui 56,- Sovrapprezzo per: Rotor mit: Overprice for: Majoration pour: EURO Rotore coltelli a spatola flottanti oppure verticut (al posto del motore standard) cm 105* Spachtelmessern oder Verticut-Messer (Statt des Standard Rotors) cm 105* Rotor shaft with paddle or verticut knives (instead of the standard ones) cm 105* Rotor à couteaux à cuiller ou verticut (au lieu des coteaux Y ) cm 105* 125,- Rotore coltelli a spatola flottanti oppure verticut (al posto del motore standard) cm 130* Spachtelmessern oder Verticut-Messer (Statt des Standard Rotors) cm 130* Rotor shaft with paddle or verticut knives (instead of the standard ones) cm 130* Rotor à couteaux à cuiller ou verticut (au lieu des coteaux Y ) cm 130* 145,- Rotore coltelli a spatola flottanti oppure verticut Spachtelmessern oder Verticut-Messer Rotor shaft with paddle or verticut knives Rotor à couteaux à cuiller ou verticut 165,- (al posto del motore standard) cm 155* 3-punto rinforzato (se fornito al posto di quello standard) Sovrapprezzo per moltiplicatore per rotazione antioraria (Statt des Standard Rotors) cm 155* Mit verstärktem 3/Punkt-Anschluss (anstatt des Standard-Anschlusses) Überpreis für Getriebe mit linksdrehender Rotation (instead of the standard ones) cm 155* Reinforced 3-point linkage (instead of the standard one) Gearbox with counterclockwise rotation EURO MT15-105 1.940,- MT15-130 2.055,- MT15-155 2.171,- (au lieu des coteaux Y ) cm 155* Attelage 3-points renforcé (au lieu de l attelage standard) Majoration pour boîtier avec rotation en sens inverse 82,- 153,- MT
MT30 Trinciatrice per erba e tralci di vite per trattori fino a 35 HP Mulchgerät für Gras und Rebenschösslinge für Schlepper bis 35 PS Shredder for grass and vine-prunings for tractors up to 35 HP Broyeur pour herbe et sarments pour tracteurs jusqu à 35 CV MT (1): Versione MT30 con spostamento aumento peso di Kg.18 (39 Lbs) rispetto a versione fissa. MT30 with side shift version plus Kg.18 (39 Lbs.) compared to MT30 fix version. Poid de la version MT30 avec déplacement Kg.18 (39 Lbs.) en plus par rapport à MT30 fixe. MT30 Seitenverstellung Version Kg. 18 (39 Lbs.) Übergewicht als standard MT30 Version Con coltelli ad Y Mit Y Messern Con coltelli a spatola / con coltelli verticut (2) Mit Spachtelmessern / Mit Verticut-Messern (2) Con mazze leggere Mit leichten Hämmern With Y knives With paddle knives / with Verticut knives (2) With light hammers Avec couteaux Y Avec couteaux à cuiller / Avec couteaux Verticut (2) Avec marteaux légers cm inch med max n. n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg (1) lbs EURO EURO EURO MT30-105 105 41 15-20 35 32 16 16 540 2550 175 385 2.276,- 2.401,- 2.351,- MT30-130 130 51 20-25 35 40 20 20 540 2550 195 429 2.400,- 2.545,- 2.493,- MT30-155 153 60 25-30 35 48 24 24 540 2550 215 473 2.540,- 2.705,- 2.651,- MT30-180 177 70 30-35 35 56 28 28 540 2550 230 503 2.653,- 2.842,- 2.757,- Attacco a 3 punti cat. 1 in tubo Albero cardanico Moltiplicatore in ghisa con ruota libera interna Rullo posteriore (escluso versione con Verticut) Coltelli universali ad Y Telaio rinforzato con doppia lamiera Conforme alle norme CE. (2): Opzioni necessarie con coltelli Verticut: Kit rullo livellatore anteriore e Kit ruote posteriori 3 Punkt Rohr- Anschluss Kat.1 Gelenkwelle Innerer Freilauf in gusseisernem Getriebe Hintee Walze (nich vorgesehn mit Verticut-Messer) Y Messer Verstärkter Rahmen mit doppeltem Blech Gemäß CE Normen erzeugt. (2): Mit Verticut erfordliche Option: Vordere Nivellierungswalze und Satz Heckräder Tube 3-point linkage Cat 1 Driveline Cast iron gearbox including free wheel Rear roller (not foressen with Verticut knives) Rotor with Y knives Reinforced frame with double metal sheet Built according CE rules. (2): Needed options with Verticut knives: Front levelling roller and kit rear-wheels Attelage 3-points en tube -Cat. 1 Cardan standard Boîtier en fonte avec roue libre Rouleau arrière (pas prevu dans la version avec couteaux Verticut) Couteaux à Y Châssis renforcé avec double tôle Construit selon les norme CE. (2): Options nécessaires avec couteaux Veticut: Rouleau avant et Roues arrière 362,- Slitte laterali Seitliche Stützkufen Side skids Patins d appuis 56,- Kit spostamento laterale 27 cm (senza vite né cilindro) Satz für Seitenverstellung 27 cm (ohne Kurbel u. Zylinder) Kit for side offset 27 cm (without screw or cylinder) Kit déplacement latérale 27 cm 258,- Kit manovella per spostamento laterale Kurbel für Seitenverstellung Crank for offset Manivelle pour déplacement latéral 58,- Kit cilindro idraulico per spostamento laterale Hydraulischer Zylinder für Seitenverstellung Kit hydraulic cylinder Kit cylindre hydraulique 208,- 38
MT30R Trinciaerba con raccoglitore trattori fino a 35 HP Mulchgerät mit Grasaufnahmebehälter für Schlepper bis 35 PS Flail mower with gras collector for tractors up to 35 HP Broyeur avec bac de ramassage pour tracteur jusqu à 35 CV cm inch med max n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MT30R - 130 130 51 20-24 35 20 540 2550 297 649 MT30R - 155 153 60 24-30 35 24 540 2550 321 700 EURO MT30R - 130 4.382,- MT30R - 155 4.613,- Attacco a 3 punti cat.1 Albero cardanico Moltiplicatore in ghisa con ruota libera interna Rullo posteriore Coltelli a spatola flottanti Apertura raccoglitore mediante cilindro idraulico (il trattore deve essere provvisto di distributore oleodinamico a innesti rapidi) Tubi e innesti rapidi Ruote anteriori pivotanti Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat.1 Gelenkwelle Innerer Freilauf in gusseisernem Getriebe Hintere Walze Spachtelmesser Öffnung des hinteren Grasaufnahmebehälters durch hydraulisches Zylinder (der Schlepper soll einen Wegeventil mit Schnellanschlüssen haben) Rohre und Schnellanschlüsse Drehende Fronträder Gemäß CE Normen erzeugt. 3-point linkage Cat. 1 Driveline Cast iron gear box including free wheel Rear roller Floating paddle knives Grass collector opening through hydraulic cylinder (the tractor has to be provided with hydraulic distributor and quick couplings Pipes and quick couplings Front pivoting wheels Built according CE rules. 39 Attelage à 3-points Cat.1 Cardan standard Boîtier en fonte avec roue libre Rouleau arrière Couteaux à cuiller Cylindre hydraulique pour l ouverture du ramasseur (le tracteur doit être pourvu de distributeur hydraulique et attaches rapides) Tubes et attelages rapides Roues pivotantes arrières Construit selon le normes CE. Serie di coltelli per taglio verticale (Verticut) completa di bulloni e boccole: (senza sovrapprezzo se montati al posto dei coltelli a spatola) Kit rullo livellatore anteriore al posto delle ruote anteriori (suggerito con coltelli Verticut ) Satz Verticut Messer mit Bolzen und Buchsen: (ohne Überpreis, falls anstatt der Spachtelmesser angebaut) Vordere Nivellierungswalze statt vördere Räder (mit Verticut - Messern empfohlen) Kit verticut knives including screw and nut: (without any overprices if mounted instead of the paddle knives) Front levelling roller instead of the front wheels (suggested with Verticut knives) Kit couteaux verticut avec vis et boulons: (sans majoration si acheté au lieu des couteaux à cuiller) Rouleau avant au lieu des roues avant (conseillé avec couteaux Verticut ) 165,- MT
MT MT40 Trinciatrice per erba e legna (vigneto) per trattori fino a 50 HP Mulchgerät für Gras und Ranken für Schlepper bis 50 PS Flail mower for grass and vine-prunings for tractors up to 50 HP Broyeur pour herbe et sarments pour tracteurs jusqu à 50 CV (1): Versione MT40 con spostamento aumento peso di Kg.18 (39 Lbs) rispetto a versione fissa. MT40 with side shift version plus Kg.18 (39 Lbs.) compared to MT40 fix version. Poid de la version MT40 avec déplacement Kg.18 (39 Lbs.) en plus par rapport à MT40 fixe. MT40 Seitenverstellung Version Kg. 18 (39 Lbs.) Übergewicht als standard MT40 Version Con coltelli universali ad Y Mit Y Messern Con mazze Mit Hämmern Con coltelli a T Mit T Messern With Y knives With hammers With T knives Avec couteaux à Y Avec marteaux Avec couteaux à T cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg (1) lbs EURO EURO EURO MT40-105 105 41 15-22 40 24 12 540/1000 2160/2250 268 589 2.859,- 2.941,- 2.941,- MT40-120 121 48 22-30 40 28 14 540/1000 2160/2250 300 660 2.944,- 3.026,- 3.026,- MT40-140 138 54 30-35 40 32 16 540/1000 2160/2250 325 715 3.079,- 3.186,- 3.186,- MT40-155 154 81 35-40 45 36 18 540/1000 2160/2250 347 763 3.156,- 3.267,- 3.267,- MT40-170 170 67 40-45 50 40 20 540/1000 2160/2250 362 796 3.273,- 3.403,- 3.403,- MT40-185 185 74 45-50 50 44 22 540/1000 2160/2250 372 818 3.400,- 3.553,- 3.553,- MT40-200 200 79 45-50 50 48 24 540/1000 2160/2250 385 840 3.591,- 3.779,- 3.779,- Attacco a 3 punti in tubolare Cat. 1 (spostabile lateralmente in 2 posizioni, eccetto cm105) Albero cardanico Moltiplicatore con ruota libera interna Telaio supplementare anteriore di irrobustimento Contro-coltello Rullo posteriore Bandelle di protezione anteriori Bandelle posteriori di protezione in gomma Possibilità di montare vari tipi di coltelli oppure mazze sul rotore Conforme alle norme CE. 4-Kantige Anschluss Kat. 1 (seitlich verstellbar zu zwei Positionen, nicht für cm 105) Standard Gelenkwelle Getriebe mit innerem Freilauf Zusätzlicher und verstärkter Frontrahmen Gegenmesser Hintere Walze Vordere Schutzbleche Hintere Gummi Schutz -Rotor mit Hämmern oder Y-Messern Entsprechend der CE-Normen. 40 Square tube 3-point linkage Cat. 1 (with two positions side movement not for cm105) Driveline Gearbox including overrun clutch Additional reinforcing front frame Counter-knives Rear roller Front protection flaps Rear rubber protection flaps Rotors with different kind of tools Built according CE rules. Attelage à 3 points en tube Cat 1 (avec déplacement latéral en deux positions, pas disponibile sur cm 105) Cardan standard Boîtier avec roué libre Châssis frontal additionnel renforcé Contre-couteaux Rouleau arrière Bandes de protection antérieures Bande de protections arrières en caoutchouc Rotor avec couteaux ou marteaux Construit selon le normes CE. Slitte laterali Seitliche Stützkufen Side skids Patins latéraux 58,- Kit spostamento laterale 27 cm (senza vite né Satz für die seitliche Verstellung 27 cm Kit side shift 27 cm (without any screw or Kit déplacement latéral 27 cm (sans manivelle ou cilindro, non disponibile su cm 105) (außer cm 105, ohne Krank und Zylinder) cylinder, not available on cm 105) cylindre hydraulique, pas disponible sur cm 105) 184,- Kit manovella spostamento (non disponibile su cm 105) Kurbel für Seitenverstellung (außer cm 105) Crank for side shift (not available on cm 105) Manivelle pour déplacement latéral (pas disponible sur cm 105) 68,- Kit cilindro idraulico per spostamento laterale (non disponibile su cm 105) Satz hydraulischer Zylinder (außer cm 105) Kit hydraulic cylinder for side shift Kit cylindre hydraulique (not available on cm 105) (pas disponible sur cm 105) 215,-
MT40F Trinciatrice frontale per erba e legna (vigneto) per trattori fino a 50 HP Front - Mulchgerät für Gras und Ranken für Schlepper bis 50 PS Flail mower for grass and vine-prunings for tractors up to 50 HP Broyeur pour herbe et sarments pour tracteurs jusqu à 50 CV (1): Versione MT40F con spostamento aumento peso di Kg.18 (39 Lbs) rispetto a versione fissa. MT40F with side shift version plus Kg.18 (39 Lbs.) compared to MT40F fix version. Poid de la version MT40F avec déplacement Kg.18 (39 Lbs.) en plus par rapport à MT40F fixe. MT40F Seitenverstellung Version Kg. 18 (39 Lbs.) Übergewicht als standard MT40F Version Con coltelli universali ad Y Mit Y Messern Con mazze Mit Hämmern Con coltelli a T Mit T Messern With Y knives With hammers With T knives Avec couteaux à Y Avec marteaux Avec couteaux à T (1) cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs EURO EURO EURO MT40F - 105 105 41 15-22 40 24 12 540/1000 2160/2250 280 616 3.194,- 3.274,- 3.274,- MT40F - 120 121 48 22-30 40 28 14 540/1000 2160/2250 313 688 3.285,- 3.366,- 3.366,- MT40F- 140 138 54 30-35 40 32 16 540/1000 2160/2250 340 748 3.424,- 3.531,- 3.531,- MT40F - 155 154 81 35-40 45 36 18 540/1000 2160/2250 363 798 3.510,- 3.621,- 3.621,- MT40F - 170 170 67 40-45 50 40 20 540/1000 2160/2250 380 836 3.632,- 3.762,- 3.762,- MT40F - 185 185 74 45-50 50 44 22 540/1000 2160/2250 392 862 3.764,- 3.917,- 3.917,- MT40F - 200 200 79 45-50 50 48 24 540/1000 2160/2250 405 883 3.961,- 4.151,- 4.151,- Attacco a 3 punti Cat.1 per attacco frontale al trattore Albero cardanico Moltiplicatore con presa di forza passante e doppia ruota libera Telai supplementari (anteriore e posteriore) di irrobustimento al telaio principale Contro-coltello Rullo posteriore Bandelle di protezione anteriori Bandelle posteriori di protezione in gomma Possibilità di montare vari tipi di coltelli oppure mazze sul rotore Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 1 zum Frontanbau Standard Gelenkwelle Getriebe mit doppelter Zapfwelle und innerem doppelten Freilauf Zusätzlicher und sowohl im Front als auch im Heck verstärkter Rahmen Gegenmesser Hintere Walze Vordere Schutzbleche Hintere Gummi Klappe Rotor mit Hämmern oder Messern Entsprechend der CE- Normen. 3-point linkage Cat. 1 to be front-mounted Driveline Gearbox with double PTO including double overrun clutch Additional front and rear frames reinforcing the main frame Counter-knives Rear roller Front protection flaps Rear rubber protection flaps Rotors with different shaped tools Built according CE rules. 41 Attelage à 3 points Cat 1 pour l application frontale Cardan standard Boitier avec double pris de force et double roue libre Montage d un châssis frontal et postérieur additionnel renforcé Contre-couteaux Rouleau arrière Bandes de protection antérieures Bande de protections arrières en caoutchouc Rotor avec couteaux ou marteaux Construit selon le normes CE. Slitte laterali Seitliche Stützkufen Side skids Patins latéraux 58,- Kit spostamento laterale 27 cm (senza vite né Satz für die seitliche Verstellung 27 cm Kit side shift 27 cm (without any screw or Kit déplacement latéral 27 cm (sans manivelle ou cilindro, non disponibile su cm 105) (außer cm 105, ohne Krank und Zylinder) cylinder, not available on cm 105) cylindre hydraulique, pas disponible sur cm 105) 184,- Kit manovella spostamento Manivelle pour déplacement latéral Kurbel für Seitenverstellung (außer cm 105) Crank for side shift (not available on cm 105) (non disponibile su cm 105) (pas disponible sur cm 105) 68,- Kit cilindro idraulico per spostamento laterale (non disponibile su cm 105) Satz hydraulischer Zylinder (außer cm 105) Kit hydraulic cylinder for side shift (not available on cm 105) Kit cylindre hydraulique (pas disponible sur cm 105) 215,- Attacco a 3 punti supplementare Zusätzlicher 3-Punkt Anschluss Additional 3-point Hitch Attelage à 3 points additionnel 300,- MT
MT60 - MT60 SV Trinciatrice per erba e sarmenti per trattori fino a 70 HP Shredder for grass and prunings for tractors up to 70 HP Mulchgerät für Gras und Reberanken für Schlepper bis 70 PS Broyeur pour herbe et sarments pour tracteurs jusqu a 70 CV (1) cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MT60 140 140 55 35-45 50 48 24 540/1000 2232/2325 340 743 MT60 160 160 63 40-55 60 56 28 540/1000 2232/2325 370 808 MT60 190 190 75 45-60 70 64 32 540/1000 2232/2325 400 874 MT60 220 220 86 50-60 70 72 36 540/1000 2232/2325 430 940 MT60 250 250 98 50-60 70 80 40 540/1000 2232/2325 460 1005 (1): Versione MT60 SV aumento peso di Kg.35 (75 Lbs) rispetto a MT60 MT60 SV version plus Kg.35 (75 Lbs.) compared to MT60 version. Poid de la version MT60 SV Kg.35 (75 Lbs.) en plus par rapport à la version MT60 MT60 SV Version Kg. 35 (75 Lbs.) Übergewicht als standard MT60 Version. MT MT60 e MT60 SV Equipaggimento di serie: Attacco a 3 punti Cat.1 e 2 (spostabile lateralmente in 2 posizioni per MT60 o predisposto per lo spostamento a vite oppure con cilindro per MT60 SV) Moltiplicatore con ruota libera interna- Contro-coltello - Albero cardanico - Rullo Posteriore - Possibilità di montare vari tipi di utensili sul rotore - Bandelle di protezione anteriori Paraurti laterali - Conforme alle norme CE. MT60 und MT60 SV 3-Punkt Anschluss Kat. 1 und 2 (seitlich verstellbar zu zwei Positionen auf MT60 oder vorgesehen für die Verstellung durch Kurbel bzw. hydraulisches Zylinder auf MT60 SV) Getriebe mit innerem Freilauf Gegenmesser - Standard Gelenkwelle Hintere Walze Rotor mit Hämmern oder Y-Messern Vordere Schutzbleche Seitenstoßfänger Entsprechend der Ce-Normen MT60 and MT60 SV 3-point linkage Cat.1 and 2 (on MT60 with two positions side movement or on MT60 SV preset for side shifting through screw or hydraulic cylinder) Gearbox with free wheel inside Counterknife - Driveline Rear roller Rotor with different kind of tools Front protection flaps Side bumpers Built according CE rules. 42 Dotation standard MT60 et MT60 SV: Attelage à 3 points Cat. 1 et 2 (sur MT60 pouvant être déplacé latéralement en deux positions ou sur MT60 SV prédisposé pour le déplacement latéral par manivelle ou cylindre hydraulique) Boite avec roue libre interne - Contrecouteau Cardan standard Rouleau arrière Possibilité de monter different couteaux ou marteaux sur le rotor Bandes de protection avant - Pare-chocs latéraux Construit selon le normes CE.
Con coltelli ad Y Mit Y Messern With Y knives Avec couteaux à Y Con mazze Mit Hämmern With hammers Avec marteaux Kit manovella per spostamento laterale 27 cm per MT60 SV Satz für die seitliche Verstellung durch Kurbel 27 cm (MT60 SV) Handle for offset 27 cm on MT60 SV Manivelle pour déplacement latéral 27 cm (sur MT60 SV) 90,- Kit cilindro idraulico per spostamento laterale 27 cm per MT60 SV Satz für hydraulischen Zylinder 27 cm (MT60 SV) Kit hydraulic cylinder for side shift 27 cm on MT60 SV Kit cylindre hydraulique 27 cm pour MT60 SV 215,- Slitte laterali Satz Stützkufen Side skids Patins d appui 58,- Aste raccolta Hintere Rebrechen für Holz Rear teeth for wood Dents pour bois 196,- Lamiera blindatura telaio Doppelrahmen Double frame Double châssis 149,- 43 Con coltelli a T Mit T Messern With T knives Avec couteaux à T Con coltelli a spatola Mit Spachtelmessern With paddle knives Avec couteaux à cuiller EURO EURO EURO EURO MT60 140 3.405,- 3.481,- 3.514,- 3.656,- MT60 160 3.567,- 3.650,- 3.686,- 3.833,- MT60 190 3.816,- 3.915,- 3.954,- 4.112,- MT60 220 4.093,- 4.190,- 4.231,- 4.400,- MT60 250 4.509,- 4.602,- 4.647,- 4.833,- MT60 140 SV 3.669,- 3.745,- 3.778,- 3.933,- MT60 160 SV 3.834,- 3.915,- 3.953,- 4.112,- MT60 190 SV 4.083,- 4.182,- 4.224,- 4.391,- MT60-220 SV 4.362,- 4.460,- 4.503,- 4.683,- MT60-250 SV 4.781,- 4.877,- 4.922,- 5.122,- MT
MT23 MT23 SV Trinciatrice per erba e legna leggera per trattori fino a 65 HP Mulchgerät für Gras und kleines Holz für Schlepper bis 65 PS Shredder for grass and wine-prunings for tractors up to 65 HP Broyeur pour herbe et bois de petite taille pour tracteurs jusqu à 65 CV (1) cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MT23-130 130 51 25-35 50 32 16 540/1000 2232/2325 310 677 MT23-140 140 55 35-45 50 36 18 540/1000 2232/2325 325 710 MT23-160 160 63 40-55 60 40 20 540/1000 2232/2325 355 776 MT23-190 190 75 45-60 60 64 32 540/1000 2232/2325 390 850 MT23-220 220 86 50-60 65 72 36 540/1000 2232/2325 430 937 (1): Versione MT23 SV aumento peso di Kg.35 (75 Lbs) rispetto a MT23 MT23 SV version plus Kg.35 (75 Lbs.) compared to MT23 version. Poid de la version MT23 SV Kg.35 (75 Lbs.) en plus par rapport à la version MT23 MT23 SV Version Kg. 35 (75 Lbs.) Übergewicht als standard MT23 Version. MT MT23 e MT23 SV Attacco a 3 punti Cat.1 (spostabile lateralmente in 2 posizioni per MT23 o predisposto per lo spostamento a vite oppure con cilindro MT23SV) Albero cardanico Rullo posteriore Possibilità di montare coltelli o mazze sul rotore Bandelle di protezione anteriori Controcoltello Moltiplicatore con presa di forza passante e ruota libera interna Paraurti laterali Conforme alle norme CE. MT23 und MT23 SV 3-Punkt Anschluss Kat. 1 (seitlich verstellbar zu zwei Positionen auf MT23 oder vorgesehen für die Verstellung durch Kurbel bzw. hydraulisches Zylinder auf MT23SV) Standard Gelenkwelle Hintere Walze Rotor mit Hämmern oder Y-Messern Vordere Schutzbleche Gegenmesser Getriebe mit durchgehender Zapfwelle und innerem Freilauf Seitenstoßfänger Entsprechend der CE-Normen. MT23 and MT23 SV 3-point linkage Cat.1 (on MT23 with two positions side movement OR on MT23SV preset for side shifting through screw or hydraulic cylinder) Driveline Rear roller It can mount knives or hammers Front protection flaps Counterknives Gearbox with rear PTO and free wheel inside Side bumpers Built according CE rules. 44 MT23 et MT23 SV Attelage à 3 points Cat. 1 (sur MT23 pouvant être déplacé latéralement en deux positions ou sur MT23SV prédisposé pour le déplacement latéral par manivelle ou cylindre hydraulique) Cardan standard Rouleau arrière Possibilité de monter couteaux ou marteaux sur le rotor Bandes de protection antérieures Contrecouteaux Boîte avec prise de force passante et roue libre interne Pare-chocs latéraux Construit selon le normes CE.
Con coltelli ad Y Mit Y Messern With Y knives Avec couteaux à Y Con mazze Mit Hämmern With hammers Avec marteaux Kit manovella per spostamento laterale per MT23 Satz für die seitliche Verstellung durch Kurbel Handle for offset on MT23SV (not available for SV (non disponibile per attacco frontale) (MT23SV) front hitch) Manivelle pour déplacement latéral (sur MT23SV) 54,- Kit cilindro idraulico per spostamento laterale MT23SV 27 cm Satz für hydraulischen Zylinder MT23SV 27 cm Kit hydraulic cylinder for side shift on MT23SV 27 cm Kit cylindre hydraulique pour MT23SV 27 cm 209,- Kit attacco frontale (MT23 in versione fissa) Bügel für den Frontanbau (nur MT23 Fix-Version) Brackets for front hitch (fit on MT23 only) Brides pour attelage frontal (pour MT23) 73,- Kit attacco frontale (MT23 in versione scorrevole) Satz für den Frontanbau (nur MT23 verstellbare Version) Kit connections for front hitch (fin on MT23SV only) Visseries pour attelage frontal (seulement pour MT23) 51,- Slitte laterali Satz Stützkufen Side skids Patins d appui 56,- Aste raccolta Hintere Rebrechen für Holz Rear teeth for wood Dents pour bois 236,- 45 Con coltelli a T Mit T Messern With T knives Avec couteaux à T Con coltelli a spatola Mit Spachtelmessern With paddle knives Avec couteaux à cuiller EURO EURO EURO EURO MT23-130 3.247,- 3.318,- 3.351,- 3.484,- MT23-140 3.408,- 3.485,- 3.518,- 3.660,- MT23-160 3.570,- 3.654,- 3.690,- 3.836,- MT23-190 3.820,- 3.919,- 3.985,- 4.115,- MT23-220 4.097,- 4.194.- 4.235,- 4.404,- MT23-130 SV 3.509,- 3.580,- 3.613,- 3.759,- MT23-140 SV 3.672,- 3.748,- 3.782,- 3.936,- MT23-160 SV 3.837,- 3.919,- 3.957,- 4.115,- MT23-190 SV 4.087,- 4.186,- 4.228,- 4.395,- MT23-220 SV 4.366,- 4.464,- 4.507,- 4.688,- MT
MT24 Trinciatrice per sarmenti, paglia, erba e mais per trattori fino a 90 HP Shredder for prunings steaw, grass and maize for tractors up to 90 HP Mulchgerät für Rebranken, Stroh, Gras und Mais für Schlepper bis 90 PS Broyeur pour sarments, paille, herbe et maïs pour tracteurs jusqu à 90 CV (1) cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs MT24-155 156 62 35-45 70 36 12 540/1000 2300/2220 440 960 MT24-180 180 71 40-50 80 42 14 540/1000 2300/2220 480 1048 MT24-200 204 80 50-60 80 48 16 540/1000 2300/2220 520 1135 MT24-230 228 90 60-70 80 54 18 540/1000 2300/2220 560 1222 MT24-250 252 99 70-80 90 60 20 1000 2220 670 1463 MT24-280 276 107 80-90 90 66 22 1000 2220 725 1583 MT (1): Versione MT24 con spostamento aumento peso di Kg.90 (197 Lbs) rispetto a versione fissa. MT24 with side shift version plus Kg.90 (197 Lbs.) compared to MT24 fix version. Poid de la version MT24 avec déplacement Kg.90 (197 Lbs.) en plus par rapport à MT24 fixe. MT24 Seitenverstellung Version Kg. 90 (197 Lbs.) Übergewicht als standard MT24 Version. Attacco a 3 punti Cat. 2 spostabile lateralmente in 2 posizioni Albero cardanico Moltiplicatore con ruota libera interna Rullo posteriore Possibilità di montare coltelli o mazze sul rotore Conforme alle norme CE. 3-Punkt Anschluss Kat. 2 seitlich einstellbar (2 Stellungen) Gelenkwelle Getriebe mit innerem Freilauf Hintere Stützwalze Frontschutzbleche Rotor mit Messern oder Hämmern Gemäß CE Nomen erzeugt. 3-point hitch Cat. 2 with side movement in two positions Driveline Free wheel inside gearbox Rear roller Front protection flaps Rotor with knives or hammers Built according CE rules. 46 Attelage à 3 points Cat. 2 réglable latéralement à deux positions Cardan standard Roue libre dans le boîtier Rouleau arrière Bandes frontales de protection Rotor à couteaux ou marteaux Construit selon les normes CE.
Con coltelli ad Y Mit Y Messern With Y knives Avec couteaux à Y EURO Con mazze Mit Hämmern With hammers Avec marteaux EURO MT24-155 4.320,- 4.436,- MT24-180 4.541,- 4.699,- MT24-200 4.754,- 4.920,- MT24-230 5.062,- 5.235,- MT24-250 5.826,- 6.001,- MT24-280 6.129,- 6.310,- Slitte laterali Seitliche Stützkufen Side skids Patins d appui 115,- Serie denti posteriori per legna (cm 155-180) Rebrechen (cm 155-180) Rear teeth for wood (cm 155-180) Dents pour bois (cm 155-180) 166,- Serie denti posteriori per legna (cm 200-230) Rebrechen (cm 200-230) Rear teeth for wood (cm 200-230) Dents pour bois (cm 200-230) 199,- Serie denti posteriori per legna (cm 250-280) Rebrechen (cm 280-280) Rear teeth for wood (cm 250-280) Dents pour bois (cm 250-280) 282,- Catene di protezione (fornite al posto delle bandelle) Vordere Steinschlagschutz durch Ketten (statt Schutzbleche) Kit protection chains (instead of flaps) Chaînes frontales de protection (au lieu des bandes) 140,- Kit spostamento laterale 40 cm (senza vite né cilindro) Satz für Seitenverstellung 40 cm Kit for side shift (without 40 cm handle and cylinder) Kit déplacement latéral 40 cm 582,- Kit manovella per spostamento laterale Kurbel für Seitenverstellung Handle for side-shift Manivelle pour déplacement latéral 90,- Kit cilindro idraulico per spostamento laterale Hydraulischer Zylinder für Seitenverstellung Hydraulic cylinder for side shift Kit cylindre hydraulique 282,- Sovrapprezzo per ruote posteriori sterzanti al posto del rullo Stützwalze) roller) d appui) Überpreis für drehbare Hinterräder (anstatt der Overprice for rear pivoting wheels (instead of rear Roues arrières pivotantes (au lieu du rouleau 510,- 47 MT
MT26 Trinciatrice reversibile per legna ed erba per trattori fino a 100 HP Wendbares Mulchgerät für Holz und Gras für Schlepper bis 100 PS Reversible shredder for tractors up to 100 HP Broyeur reversible pour tracteurs jusqu à 100 CV Con coltelli ad Y Mit Y Messern With Y knives Avec couteaux à Y Con mazze Mit Hämmern With hammers Avec marteaux cm inch med max n. n. RPM/UPM RPM/UPM Kg lbs EURO EURO MT26-155 156 62 35-45 70 36 12 540/1000 2309/2218 583 1273 5.405,- 5.568,- MT26-180 180 71 40-50 80 42 14 540/1000 2309/2218 620 1350 5.598,- 5.758,- MT26-200 204 80 50-60 80 48 16 540/1000 2309/2218 670 1464 5.820,- 5.985,- MT26-230 228 90 60-70 80 54 18 540/1000 2309/2218 730 1591 6.059,- 6.231,- MT26-280 276 107 80-90 100 66 22 1000 2218 880 1920 7.269,- 7.452,- MT Doppio attacco a 3 punti (anteriore e posteriore) Cat. 2 scorrevole con vite di spostamento Albero cardanico Moltiplicatore con presa di forza passante e doppia ruota libera interna Rullo posteriore Slitte regolazione profondità Catene di protezione Controcoltello Tiranti di rinforzo Possibilità di montare coltelli o mazze sul rotore Conforme alle norme CE. Vorderer und hinterer 3-Punkt Anschluss Kat. 2 seitlich verstellbar durch Kurbel Gelenkwelle Winkelgetriebe mit durchgehender Zapfwelle und doppeltem innerem Freilauf Hintere Walze Seitliche Stützkufen Schutzketten Gegenmesser Arcade Verbindung Rotor mit Messern oder Hämmern Gemäß CE Nomen erzeugt. Double 3-point hitch (front and rear) Cat. 2 with side lifting through screw Driveline Gearbox with double PTO and double free wheel inside Real roller Side skids Protection s chains Counter-knife Reinforcing on 3 point linkage Rotor with Y knives or hammers Built according CE rules. Double attelage à 3 points (avant et arrière) Cat. 2 déplaçable par vis Cardan standard Boîtier avec double prise de force et roue libre à l intérieur Rouleau arrière Patins latéraux Chaînes de protection Contrecouteaux Tiges de renforcement Rotor à couteaux ou à marteaux Construit selon les normes CE. Cilindro idraulico di spostamento 40 cm Seitenverstellung durch hydraulischen Zylinder 40 Hydraulic cylinder 40 cm Cylindre hydraulique 40 cm (completo di tubi in gomma e raccordi rapidi) cm (einschließlich Rohre und Schnellanschlüsse) (including pipes and quick couplers) (inclus tuyaux et embouts rapides) 276,- 48
MWX Zappatrice interrasassi per motocoltivatori fino 14 HP Bodenumkehrfräse für Einachser Schlepper bis 14 PS Stoneburier for two-wheels tractors up to 14 HP Enfouisseuse de cailloux pour motoculteurs jusqu à 14 CV cm inch med max n. Kg lbs MWX - 66 66 26 10-12 14 12 92 200 MWX - 84 84 34 12-14 14 16 106 231 Macchina base senza innesto adattatore Rullo posteriore in lamiera stirata Barra livellatrice Regolazione della profondità di lavoro tramite manovella Frizione automatica Controflange di sicurezza Conforme alle norme CE. Grundmaschine ohne Antriebe Gitterwalze Planierschiene Tiefeneinstellung durch Kurbel Nockenschaltkupplung Gegenflanschen Gemäß CE-Normen erzeugt. Base machine without any connection Rear mesh roller Leveling bar Depth adjustment through screw Automatic spring loaded Counter-flanges Built according CE rules. macchina posteriore Maschine im Hecknbau rear mounted machine machine montée à l arrière EURO MWX - 66 3.064,- MWX - 84 3.208,- Machine de base sans greffes Rouleau arrière en tôle stirée Barre niveleuse Réglage de profondeur par vis Embrayage automatique Contre-bride Construit selon les normes CE. Innesti adattatori per: Antriebe für: Connections for: Greffes pour: EURO Agria 2400, 3400 (disponibile solo su ordinazione) Agria 2400, 3400 (nur auf Anfrage vorrätig) Agria 2400, 3400 (available only on request) Agria 2400, 3400 (disponibile seulement sur demande) Agria 5500, 5900 Agria 5500, 5900 Agria 5500, 5900 Agria 5500, 5900 360,- (senza bloccaggio Pdf su tutti i modelli) (ohne Sperrkupplung auf alle Agria Modelle) (without Pdf locking on all Agria models) (sans blocage Pdf sur tous les modèles Agria) Aebi BM8, Barbieri Ghepard-Ghepard Frontale, BCS 350-530-630-650-710-720-730-740-755-760, Bertolini 315-318, Brumi-Agris 331D, Carraro 42-43-44-390S-500-600-700-RV400, Ferrari 300-310-320-330-340-71-72S-72N-72SN, Fort 180, Goldoni Jolly, Goldoni 1 attacco fisso, Goldoni serie 600-Joker- Mondial,-Bingo, Grillo G129-G130-G131-GN12, Gutbrod MTD-Maxi 9, Herkules UE 600-Irus U1402-1300, Lampascrescia Castoro-Castoro Super-Volpino 10 HP, Labin-Greeny, Meccanica Benassi 421-MC350-MC450 620-621, Pasquali TB10-SB20-SB30-XB40-XB60-HB15-295,- HB50-15L-15S, Reform 741-641 Bertolini 600-700-800-314-316, Nibbi MAK6-MAK7-MAK8-MAK16-MAK17-MAK18-Artiglio 307,- Goldoni Special Lux-Superspecial-Special 128-130-140-142-150, Fort Centauro, Barbieri Leopard-Herkules P-PE 700-Labin Green 21,- Innesti adattatori per attacco rapido: Antriebe für Schnellkupplung: Connections for quick linkage: Greffes pour attelage rapide: EURO Agria 817Top-819, Bertolini 405-406-408-410-411, BCS 710-720-730-740-746-530-650, Barbieri Ghepard-Ghepard-frontale, Ferrari 300-310-320-330-340-350, Goldoni Jolly-Goldoni 1- Goldoni serie 600-Mondial, Bingo-59LD, Iseki Z18-IMG750-IMG751-IMG851,Meccanica Benassi 419, Nibbi KAM4-KAM5, Pasquali TB10-SB20-SB30-HB15-HB50-15S-15L-XB40-XR-SR-XN, Reform 741-641, 324,- Sep 226-1400-1700-1900 49 MW
MZ4S ID Zappatrice con motore idraulico Bodenfräse mit Hydro-Motor Rotary tiller with hydraulic transmission Fraise rotative variante hydraulique MID Staffe base per fissaggio attacco (vedi elenco attacchi disponibili a Pag.56) Motore idraulico completo di tubi, raccordi ½ pollice e valvola di sicurezza Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe per flangia (curve o squadro) Spostamento laterale Conforme alle norme CE. Grundbügeln für Anschlussbefestigung (Siehe Liste der Verbindungsplatten am Seite 56) Hydro-Motor mit Leitungen, Schnellkupplungen (½ Zoll) und Sicherheitsventil Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Seitenverstellung Gemäß CE Normen Erzeugt. Attachment brakets (see list of available connections on page 56) Hydraulic motor complete with tubes, hoses ½ inch and safety valve Side chain drive Depth adjustment through skids 4 blades each flange (curved or square) Side shifting Built according CE rules. 50 Supports de fixage pour le montage (voir la liste des connexions disponibles à la page 56) Moteur hydraulique avec tuyaux, raccords (1/2 ) et valve de securité Transmission latérale par chaîne Réglage de profondeur par patins latéraux 4 lames courbées ou équerres Déportement latéral Construit selon les normes CE. Sovrapprezzo per motore con portata 60 litri/min. (+/- 10%) montato all origine al posto di quello standard Überpreis für Hydro-Motor bis 60 Lt/Min (+/-10%) Fördermenge (anstatt des Standardmotors) Overprice for hydraulic-motor with oil flow of 60 litres/min (15.9 Gal/min) (+/- 10%) If supplied instead of the standard one Majoration pour moteur hydraulique avec débit d huile de 60 litres/min (+/- 10%) si livré à l origine au lieux du motor standard 80,- Kit valvola portata compensata (per applicazione su caricatori portata compresa tra 40 litri/min e 60 litri/min) Portata olio Fördermenge Oil flow Débit d huile Lt/min Pressione olio Arbeitsdruck Oil pressure Pression de l huile BAR cm inch min max min max n. RPM/UPM Kg lbs MZ4S ID - 105 105 42 28 33 190 210 20 225 153 334 MZ4S ID - 125 125 50 30 33 200 210 24 225 168 367 MZ4S ID - 145 145 50 30 33 200 210 28 225 188 411 Kit Ausgleichventil für Anwendung mit Gerateträger mit Fördermenge von 40 bis 60 Lt/min Kit flow shutter valve (to be applied on loaders with flow rate between 40 and 60 liters/min) Kit valve de priorité (pour chargeuses avec débit d huile compris entre 40 et 60 litres/ min) Spostamento a vite Schraubenverstellung Offset through handle Déplacement par vis 87,- EURO MZ4S ID - 105 2.223,- MZ4S ID - 125 2.332,- MZ4S ID - 145 2.460,- 245,-
MZ4SXL ID Zappatrice interrasassi con motore idraulico Bodenumkehrfräse mit Hydro-Motor Stoneburier with hydraulic transmission Enfouisseuse de cailloux variante hydraulique Portata olio Fördermenge Oil flow Débit d huile Lt/min Pressione olio Arbeitsdruck Oil pressure Pression de l huile BAR cm inch min max min max n. RPM/UPM Kg lbs MZ4SXL ID - 105 105 42 29 33 190 210 20 225 258 564 MZ4SXL ID - 125 130 50 30 33 200 210 24 283 283 618 EURO MZ4SXL ID - 105 4.658,- MZ4SXL ID - 125 4.884,- Staffe base per fissaggio attacco (vedi elenco attacchi disponibili a Pag.56) Motore idraulico completo di tubi, raccordi ½ pollice e valvola di sicurezza Trasmissione laterale a catena Slitte regolazione profondità 4 zappe per flangia (curve o squadro) Spostamento laterale Conforme alle norme CE. Grundbügeln für Anschlussbefestigung (Siehe Liste der Verbindungsplatten am Seite 56) Hydro-Motor mit Leitungen, Schnellkupplungen (½ Zoll) und Sicherheitsventil Seitlicher Kettenantrieb Tiefeneinstellung durch Kufen 4 Gebogene oder Winkelmesser pro Flansch Seitenverstellung Gemäß CE Normen Erzeugt. Attachment brakets (see list of available connections on page 56) Hydraulic motor complete with tubes, hoses ½ inch and safety valve Side chain drive Depth adjustment through skids 4 blades each flange (curved or square) Side shifting Built according CE rules. 51 Supports de fixage pour le montage (voir la liste des connexions disponibles à la page 56) Moteur hydraulique avec tuyaux, raccords (1/2 ) et valve de securité Transmission latérale par chaîne Réglage de profondeur par patins latéraux 4 lames courbées ou équerres Déportement latéral Construit selon les normes CE. Sovrapprezzo per motore con portata 60 litri/min. (+/- 10%) montato all origine al posto di quello standard Überpreis für Hydro-Motor bis 60 Lt/Min (+/-10%) Fördermenge (anstatt des Standardmotors) Overprice for hydraulic-motor with oil flow of 60 litres/min (15.9 Gal/min) (+/- 10%) If supplied instead of the standard one Majoration pour moteur hydraulique avec débit d huile de 60 litres/min (+/- 10%) si livré à l origine au lieux du motor standard 80,- Kit valvola portata compensata (per applicazione su caricatori portata compresa tra 40 litri/min e 60 litri/min) Kit Ausgleichventil füranwendung mit Gerateträger mit Fördermenge von 40 bis 60 Lt/min Kit flow shutter valve (to be applied on loaders with flow rate between 40 and 60 liters/min) Kit valve de priorité (pour chargeuses avec débit d huile compris entre 40 et 60 litres/ min) Spostamento a vite Schraubenverstellung Offset through handle Déplacement par vis 87,- 245,- MID
MR ID Rasaerba con motore idraulico Rasenmäher mit Hydro-Motor Finishing mower with hydraulic transmission Tondeuse de finition variante hydraulique MID Portata olio Fördermenge Oil flow Débit d huile Lt/min Piastra oscillante base per fissaggio attacco (vedi elenco attacchi disponibili a Pag.56) Motore idraulico completo di tubi e raccordi (1/2 Pollici) Circuito con valvola di controllo pressione (unidirezionale) Trasmissione mediante 2 cinghie con tenditore 4 ruote pivotanti di appoggio in gomma Profondità di lavoro regolabile mediante spessori Conforme alle norme CE. Pressione olio Arbeitsdruck Oil pressure Pression de l huile BAR cm inch min max min max n. RPM/UPM Kg lbs MR ID - 120 120 48 24 27 170 200 3 3215 179 391 MR ID - 135 135 53 29 32 180 200 3 3575 191 417 MR ID - 150 150 60 29 32 180 200 3 2575 213 465 MR ID - 180 180 72 29 32 195 210 3 2240 236 516 MR ID - 210 210 83 29 32 195 210 3 2000 264 577 Schwingende Grundplatte Für Anschlussfestigung (Siehe Liste der Anschlussplatten am Seite 56) Kompletter Hydro-Motor mit Leitungen und Schnellkupplungen (1/2 Zoll) Satz Rueckschlagdroesselventil (einseitig) Antrieb durch 2 Keilriemen mit Spanner 4 Gummistützräder Tiefeinstellung durch Distanzringe Gemäß CE Normen erzeugt. 52 Macchina base da completare con uno dei kit citati sotto Grundmaschine mit einem der untengenannten Sätze auszurüsten Basic machine to be complete with one of the following kit of conveyors Machine de base à compléter avec une des options suivantes Oscillating standard connection plate (see list of available connections on page 56) Hydraulic motor complete with tubes and hoses (1/2 inch) Circuit with a pressure control valve (one-way) 2-belt transmission with tensioner 4 pivoting rubbing wheels Adjustable working depth through spacers Built according CE rules. Accessori a completamento macchina / Zubehöre zur Ergänzung der Maschine Choice of equipments completing the machine / Options pour compléter la machine Kit per scarico laterale Kit per scarico posteriore Satz für Seitenauswurf Satz für Heckauswurf Kit for side discharge Kit for rear discharge Kit pour éjection latérale Kit pour éjection arrière EURO MR ID - 120 2.455,- MR ID - 135 2.549,- MR ID - 150 2.596,- MR ID - 180 2.680,- MR ID - 210 2.932,- Plaque oscillant standard pour le fixage de la connexion (voir la liste des connexions disponibles à la page 56) Moteur hydraulique avec tuyaux et embouts (1/2 Pouces) Circuit avec soupape de réduction de surpression (unidirectionnel) Transmission par 2 courroies avec tendeur 4 roues pivotantes d appui Profondeur de travail réglable par épaisseurs Construit selon les normes CE. Kit per versione Mulching Mulching Satz Kit for Mulching version Kit pour la version Mulching MR ID - 120 118,- 186,- 207,- MR ID - 135 122,- 195,- 217,- MR ID - 150 125,- 201,- 225,- MR ID - 180 131,- 217,- 232,- MR ID - 210 153,- 248,- 265,-
Ingrassaggio centralizzato Sammelschmierung Central grease extension Graissage centralisé 54,- Rullo antiscalpo Rasenschönende Tastrolle Anti-scalp roller Jeu molette antichoc 85,- Ruote pneumatiche (al posto di quelle standard) Pneumatische Räder (anstatt der Standardräder) Kit of air tyres wheels (instead of the standard ones) Roues pneumatiques (au lieu des roues standard) 120,- Attacco rapido Cat.0 e rullo antiscalpo (al posto Kuppeldreieck (Kat.0) und Tastrolle (Statt der Kit for front linkage version (Cat. 0) and antiscalp Jeu pour attelage frontal rapide Cat. 0 et molette della piastra oscillante base) Schwingende Grundplatte) roller (instead of the oscilling standard plate) antichoc inclus (au lieu du plaque oscillant standard) 250,- Sovrapprezzo per motore con portata 40 litri/min. (+/- 10%) montato all origine al posto di quello standard Sovrapprezzo per motore con portata 50 litri/min. (+/- 10%) montato all origine al posto di quello standard Kit valvola portata compensata (per applicazione su caricatori portata compresa tra 40 litri/min e 60 litri/min) Überpreis für Hydro-Motor bis 40 Lt/Min (+/-10%) Fördermenge (anstatt des Standardmotors) Überpreis für Hydro-Motor bis 50 Lt/Min (+/-10%) Fördermenge (anstatt des Standardmotors) Kit Ausgleichventil füranwendung mit Gerateträger mit Fördermenge von 40 bis 60 Lt/min Overprice for hydraulic-motor with oil flow of 40 litres/min (10.6 Gal/min) (+/- 10%) If supplied instead of the standard one Overprice for hydraulic-motor with oil flow of 50 litres/min (10.6 Gal/min) (+/- 10%) If supplied instead of the standard one Kit flow shutter valve (to be applied on loaders with flow rate between 40 and 60 liters/min) 53 Majoration pour moteur hydraulique avec débit d huile de 40 litres/min (+/- 10%) si livré à l origine au lieux du motor standard Majoration pour moteur hydraulique avec débit d huile de 50 litres/min (+/- 10%) si livré à l origine au lieux du motor standard Kit valve de priorité (pour chargeuses avec débit d huile compris entre 40 et 60 litres/min) 295,- 420,- 245,- MID
MRP1 ID 230 Rasaerba con motore idraulico Rasenmäher mit Hydro-Motor Finishing mower with hydraulic transmission Tondeuse de finition varinate hydraulique Portata olio Fördermenge Oil flow Débit d huile Lt/min Pressione olio Arbeitsdruck Oil pressure Pression de l huile BAR cm inch min max min max n. RPM/UPM Kg lbs MRP1 ID - 230 230 91 36 44 195 210 5 2720 320 700 Piastra oscillante base per fissaggio attacco (vedi elenco attacchi disponibili a Pag. 56) Motore idraulico completo di tubi e raccordi (1/2 Pollici) Circuito con valvola di controllo pressione (unidirezionale) Trasmissione mediante 2 cinghie con tenditore 4 ruote pivotanti di appoggio in gomma Profondità di lavoro regolabile mediante spessori Scarico posteriore Ingrassaggio centralizzato Rullo antiscalpo Conforme alle norme CE. Schwingende Grundpaltte Für Anschlussfestigung (Siehe Liste der Anschlussplatten am Seite 56) Kompletter HydroMotor mit Leitungen und Schnellkupplungen (1/2 Zoll) Satz Rueckschlagdroesselventil (einseitig) Antrieb durch 2 Keilriemen mit Spanner 4 Gummistützräder Tiefeinstellung durch Distanzringe Heckauswurf Sammelschmierung Rasenschonende Tastrolle Gemäß CE Normen erzeugt Oscillating standard connection plate (see list of available connections on page 56) Hydraulic motor complete with tubes and hoses (1/2 inch) Circuit with a pressure control valve (one-way) 2-belts transmission with tensioner 4 pivoting rubbing wheels Adjustable working depth through spacers Rear discharge Central greese extension Anti.scalp roller Built according CE rules. EURO MRP1 ID - 230 3.953,- Plaque oscillant standard pour le fixage de la connexion (voir la liste des connexions disponibles à la page 56) Moteur hydraulique avec tuyaux et embouts (1/2 Pouces) Circuit avec soupape de réduction de surpression (unidirectionnel) Transmission par 2 courroies avec tendeur 4 roues pivotantes d appui Profondeur de travail réglable par épaisseurs Éjection arrière Graissage centralisé Molette antichoc Contruit selon les normes CE. Sovrapprezzo per motore con portata 50 litri/min. (+/- 10%) montato all origine al posto di quello standard Überpreis für Hydro-Motor bis 50 Lt/Min (+/-10%) Fördermenge (anstatt des Standardmotors) Overprice for hydraulic-motor with oil flow of 50 litres/min (15.9 Gal/min) (+/- 10%) If supplied instead of the standard one Majoration pour moteur hydraulique avec débit d huile de 50 litres/min (+/- 10%) si livré à l origine au lieux du motor standard 125,- MID 54
MT15 ID Trinciaerba con motore idraulico Mulchgerät mit Hydro-Motor Flail mower with hydraulic transmission Broyeur variante hydraulique Portata olio Fördermenge Oil flow Débit d huile Lt/min Pressione olio Arbeitsdruck Oil pressure Pression de l huile BAR cm inch min max min max n. n. RPM/UPM Kg lbs MT15 ID - 105 105 41 40 50 150 200 32 16 2250 172 376 MT15 ID - 130 130 51 40 50 180 200 40 20 2250 187 389 MT15 ID - 155 153 61 52 65 165 210 48 24 2250 207 452 EURO MT15 ID - 105 2.586,- MT15 ID - 130 2.704,- MT15 ID - 155 2.869,- Piastra oscillante base per fissaggio attacco (vedi elenco attacchi disponibili a Pag.56) Motore idraulico completo di tubi e raccordi (1/2 Pollice) collegato direttamente al rotore Rullo posteriore Kit valvola limitatrice di pressione Ruote frontali Conforme alle norme CE. Schwingende Grundpaltte Für Anschlussfestigung (Siehe Liste der Anschlussplatten am Seite 56) Kompletter Hydro-Motor mit Leitungen und Schnellkupplungen (1/2 Zoll) direkt an der Rotorwelle angebaut Hintere Walze Satz Druckbegrenzungsventil Vordere Räder Gemäß CE Normen erzeugt. Oscillating standard connection plate (see list of available connections on page 56) Hydraulic motor including pipes, hoses (½ inches) connected to the rotor shaft Rear roller Kit control pressure valve Rotor with Y shaped knives Kit front wheels Built according CE rules. 55 Plaque oscillant standard pour le fixage de la connexion (voir la liste des connexions disponibles à la page 56) Moteur hydraulique, inclus tuyaux et raccords (1/2 puisses) assemblé directement au rotor Rouleau arrière Soupape de limitation de la pression Rotor avec couteaux à Y Roues avant Construit selon les normes CE. Slitte laterali Seitliche Stutzkufen Side skids Patins d appui 56,- Rotore coltelli a spatola flottanti cm 105* Rotor mit Spachtelmessern cm 105* Rotor with paddle knives cm 105* Majoration pour rotor avec couteaux à cuiller cm 105* 125,- Rotore coltelli a spatola flottanti cm 130* Rotor mit Spachtelmessern cm 130* Rotor with paddle knives cm 130* Majoration pour rotor avec couteaux à cuiller cm 130* 145,- Rotore coltelli a spatola flottanti cm 155* Rotor mit Spachtelmessern cm 155* Rotor with paddle knives cm 155* Majoration pour rotor avec couteaux à cuiller cm 155* 175,- Kit valvola portata compensata (per applicazione su caricatori portata compresa tra 60 litri/min e 80 litri/min) Kit Ausgleichventil für Anwendung mit Gerateträger mit Fördermenge von 60 bis 80 Lt/min Kit flow shutter valve (to be applied on loaders with flow rate between 60 and 80 liters/min) Kit valve de priorité (pour chargeuses avec débit d huile compris entre 60 et 80 litres/ min) * Al posto dei coltelli Y *Statt der Y Messer *Instead of Y knives *Au lieu des couteaux à Y 245,- MID
ME1 ID Erpice rotante con motore idraulico Kreiselegge mit Hydro-Motor Rotary harrow with hydraulic transmission Herse rotative variante hydraulique MID Staffe base per fissaggio attacco (vedi elenco attacchi disponibili a Pag. 56) Motore idraulico completo di tubi, raccordi ½ pollice e valvola di sicurezza Denti a lama Conforme alle norme CE. Portata olio Fördermenge Oil flow Débit d huile Lt/min Grundbügeln für Anschlussbefestigung (Siehe Liste der Anschlussplatten am Seite 56) Hydro-Motor mit Leitungen, Schnellkupplungen (½ Zoll) und Sicherheitsventil Messerzinken Gemäß CE Normen Erzeugt. Pressione olio Arbeitsdruck Oil pressure Pression de l huile BAR cm inch min max min max n. Kg lbs ME1 ID - 90 90 35 25 30 190 210 8 165 360 ME1 ID - 110 110 43 25 30 190 210 10 185 404 ME1 ID - 130 130 51 25 30 200 210 12 208 454 ME1 ID - 150 150 59 25 30 200 210 14 237 518 Attachment brakets (see list of available connections on page 56) Hydraulic motor complete with tubes, hoses ½ inch and safety valve L shaped tines Built according CE rules. 56 Supports de fixage pour le montage (voir la liste des connexions disponibles à la page 56) Moteur hydraulique avec tuyaux, raccords (1/2 ) et valve de securité Dents à lame Construit selon les normes CE. EURO ME1 ID - 90 3.240,- ME1 ID - 110 3.535,- ME1 ID - 130 3.825,- ME1 ID - 150 4.100,- Accessori a completamento macchina: Zubehöre zur Ergänzung der Maschine: Choice of equipments completing the machine: Options pour compléter la machine: EURO Parte posteriore a gabbia cm 090 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 090 Rear cage roller cm 090 Côte arrière à cage cm 090 362,- Parte posteriore a gabbia cm 110 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 110 Rear cage roller cm 110 Côte arrière à cage cm 110 384,- Parte posteriore a gabbia cm 130 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 130 Rear cage roller cm 130 Côte arrière à cage cm 130 418,- Parte posteriore a gabbia cm 150 Hinterer Teil mit Stabwalze cm 150 Rear cage roller cm 150 Côte arrière à cage cm 150 452,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 090 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 090 Rear mesh roller cm 090 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 090 913,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 110 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 110 Rear mesh roller cm 110 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 110 970,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 130 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 130 Rear mesh roller cm 130 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 130 1.022,- Parte posteriore in lamiera stirata e coclea cm 150 Hinterer Teil mit Gitterwalze cm 150 Rear mesh roller cm 150 Côté arrière avec rouleau grillagé cm 150 1.078,- Sovrapprezzo per motore con portata 60 litri/ min. (+/- 10%) montato all origine al posto di Überpreis für Hydro-Motor bis 60 Lt/Min (+/- Overprice for hydraulic-motor with oil flow of 60 Majoration pour moteur hydraulique avec débit quello standard 10%) Fördermenge (anstatt des Standardmotors) litres/min (15.9 Gal/min) (+/- 10%) If supplied d huile de 60 litres/min (+/- 10%) si livré à 80,- instead of the standard one l origine au lieux du motor standard Kit valvola portata compensata (per applicazione su caricatori portata compresa tra 40 litri/ min e 60 litri/min) Kit Ausgleichventil füranwendung mit Gerateträger mit Fördermenge von 40 bis 60 Lt/min Kit flow shutter valve (to be applied on loaders with flow rate between 40 and 60 liters/min Kit valve de priorité (pour chargeuses avec débit d huile compris entre 40 et 60 litres/min) 245,-
ATTACCHI Elenco attacchi Anschlussliste Kit connection plates Kit connexions EURO MULTIFUNZIONE CSF - NORCAR - AVANT - CAST - TAIAN 151,- MUSTANG - GEHL 252,- TORO DINGO 160,- WEIDEMANN 240,- TOBROCO / GIANT 290,- KNIKMOPS 312,- SCHAEFFER 312,- SCHAEFFER B 500,- SCHAEFFER NEW 400,- SKID STEER 420,- 57 MID