Ropox Wave Toiletstøtte 135,

Ähnliche Dokumente
Loire wave 135, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard)

Vægbeslag Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung

Ropox Wave Toiletstøtte 135,

Ropox Straight Toiletstøtte 80,

Ropox Straight Toiletstøtte 80,

Moldau, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6050 /

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

drawbar eye series 2010

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

lindab we simplify construction

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

MultiFlex understøttelsesliste MultiFlex bottom rail MultiFlex Distanzschiene

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Anbauanleitung / Mounting Instructions

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Installation guide Danfoss Air PC Tool

Network premium POP UP Display

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Montageanleitung / Mounting Instruction

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

CS-30 CPU-holders CS-30 CPU-Halter

WCA 3FM. Installation instruction Anleitung Installationsvejledning

Data sheet Langfeldkassetten Bandrastersystem Long span tiles - strip grid system. Datenblatt KLB Längs

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

CABLE TESTER. Manual DN-14003

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

Hyldeknægte. Brackets. Konsolen. Oppressede hyldeknægte. U-bæringer. U-brackets. Pressed brackets. Gepresste Konsolen. U-Konsolen

1 Allgemeine Information

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Kuhnke Technical Data. Contact Details

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

Level 1 German, 2014

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm.

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Comfort Cruise. Instruction. Monteringsvejledning for fartpilot. GB Fitting instruction for Cruise Control. Model. Diesel - ATM.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Level 2 German, 2015

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version)

Bedienungsanleitung User Manual. Swivel Plate CRX Desktop

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

ERSATZTEILE FÜR BREMSSÄTTELN

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

FOX EXHAUST SYSTEMS//

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Type:

SensorView 890 HSD

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

a new line of steam sterilizers

Level 2 German, 2013

4CH AHD Digital Video Recorder kit

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Level 1 German, 2012

FOX EXHAUST SYSTEMS//

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung


Manual Positioning Systems

Level 1 German, 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Produktion: The Creation: Zur Herstellung: Das Besondere: Det særlige: Special Features:

Transkript:

Ropox Wave Toiletstøtte 135, 40-40125 / Ropox Wave Toilet Support Arms 135 / Ropox Wave Toilettenstütze 135 Montageanvisning / Mounting instruction / Montageanleitung PDF 6047 / 01.01.2017

I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) Vedlagt findes montage skabelon med angivelse af de 6 montagehuller på beslaget. Anbefalede brugerhøjder (overkant toiletstøtte) og installationshøjder (placering af øverste huller i skabelon/beslag) Brugerhøjde (lave ende af wave) 710mm Installations højde (øverste huller) 838 mm Situation Ropox Wave Toiletstøtte (front højde + 90 mm) = 800 mm Mulig brugerhøjde af armstøtten: 650mm til 780mm over gulv på den lave del og 740mm til 870mm i fronten. Hvis en specifik brugerhøjde inden for dette interval ønskes, placeres de 2 øverste huller af beslaget (eller på montageskabelon) 128 mm over den ønskede brugerhøjde på den laveste del af toiletstøtten. Eksempel: Ønsket brugerhøjde (lave del af wave) 690 mm Installationshøjde 2 øverste huller = 690 + 128 mm = 818 mm Fronthøjde = 690 + 90 mm = 780 mm Læs altid denne montage vejledning og sikker anvendelse før montage og brug af dette produkt. Page 2

Please check with the user for individual demands which could affect the mounting position. Also make sure that national and/or individual state statutes are fulfilled Please find attached mounting template showing position of the 6 holes for easy installation Recommended user heights and installation heights (upper holes in mounting template/bracket) User height lowest part of wave (recommendation) 30in Installation height (upper holes) 33in Situation Ropox Wave Toilet Support Arm (front height + 3.5in) = 31.5in Available user height: 650mm to 780mm above floor on the low end and 740mm to 870mm in the front end. If any specific user height is required, simply position the 2 upper holes of the bracket (or the mounting template) 128 mm above the required height of the lowest part of the support arm. Example: Required user height (lowest part of wave) is 27.2in Installation height = 27.2in + 5in = 32.2in Front end height = 27.2in + 3.5in mm = 30.7in Always read and understand the mounting instruction and safety in use before mounting this product. Page 3

DIN 18040-1 (Tyskland Germany Deutschland) Alle Abmessungen in mm * Nach DIN 18040-1: Der lichte Abstand zwischen den Stützklappgriffen muss 65 cm 70 cm betragen.!! Bitte prüfen Sie vor der Montage die individuellen Anforderungen! Bitte lesen und verstehen Sie die Installationsanweisungen und Sicherheit bei der Anwendung vor der Installation dieses Produkts. Page 4

Page 5

Tilbehør Accessories - Zubehör 40-40925 Rejse / sættebeslag Get up / sit down attachment Aufstehhilfe 40-40915 Håndklædeholder Towel holder Handtuchhalter 40-40910 Toiletrulleholder Toilet roll holder Papierhalter 40-40906 Vægplade (justering med værktøj) Wall plate for height adjustment (adjustment by allan wrench) Wandplatte für flexible Höheneinstellung (einstellung mit Inbusschlüssel) 40-40907 Højdejusteringsenhed (justering med én hånd) Height adjustable unit (adjustment by one hand) Höhenverstellbare Einheit (einstellung mit einer Hand) Page 6

33mm / 1.3in Produkt info - Product info - Produkt info Vare Nr. Item No. Art. Nr. Længde Length Länge Dybde, opslået Space, folded up Tiefe, senkrecht 40-40125 Ropox Straight Toiletstøtte 135 900mm 35.4in 145mm 5.7in Sidevers træk uden deformation 60Kg 132lbs Sideways pull without deflection 62mm /2.4in Seitwärtiges ziehen ohne Ablenkung Profil dimensioner Profile dimensions Profil Abmessungen Materiale: Arm: Aluminium, pulverlakeret Vægbeslag: St.37, kromateret og pulverlakeret Material: Support arm: Aluminum, powder coated Wall bracket: Steel, Chromate and powder coated Material: Stützarm: Aluminium, pulverbeschichtet Montagekonsole: Stahl, chromatiert und pulverbeschichtet Page 7

Sikker anvendelse Brug ikke toilettet støtte i tilfælde af fejl eller skader. Undgå at overbelaste toiletstøtter. Ændringer, som kan påvirke funktionen eller integriteten af toiletstøtter, er ikke tilladt Installation, service og reparationer skal udføres af kompetent personale. Hvis toiletstøtter ikke er blevet samlet i henhold til denne montageanvisning kan retten til reklamation bortfalde Brug kun Ropox originale reservedele som reservedele. Hvis der anvendes andre reservedele, kan retten til reklamation bortfalde. Brugervægt må ikke overstige 135kg Safety in use Do not operate the toilet support in case of defects or damage. Do not overload the toilet support. Modifications, which may influence the operation or construction of the toilet support, are not allowed. Installation, service and repairs must be carried out by competent personnel. If the toilet support has not been assembled according to these mounting instructions the right to complain may become void. Only use Ropox original spare parts as replacement parts. If other spare parts are used, the right to complain may become void. User weight may not exceed 135kg/297lbs Sicherheit in der Anwendung Verwenden Sie nicht den WC-Unterstützung bei Mängeln oder Schäden. Vermeiden Sie die Überlastung die Stützarme Änderungen, die den Betrieb oder Bau der WC-Unterstützung beeinflussen können, sind nicht erlaubt. Installation, Wartung und Reparaturen müssen von Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn die WC-Unterstützung wurde nach dieser Montageanleitung nicht montiert ist, darf das Recht sich zu beschweren nichtig. Nur Ropox Original-Ersatzteile als Ersatzteile verwenden. Werden andere Ersatzteile verwendet werden, kann sich das Recht sich zu beschweren nichtig. Benutzergewicht sollte nicht 135kg überschreiten Page 8

Montage i væg Støtten leveres med et sæt (6 stk.) skruer og rawlplugs, som er beregnet for montage på en betonvæg. Montøren skal altid vurdere væggens materiale, beskaffenhed og styrke og anvende egnede skruer og rawlplugs til denne givne type væg. Alle toiletstøtter er belastningstestet og sikker til og med 400kg. I henhold til DS/EN 12182 er den maksimale brugervægt fastsat til 135kg. Maximal træk i øverste skruer er 100kg. Wall mounting The screws and rawlplugs included are for mounting on a concrete wall. The installer must always examine the material, condition and strength of the wall and use appropriate screws and rawlplugs. All Toilet Support Arms are testet and safe up to and including 400kg/880lbs. To comply with DS/EN 12182 the maximum user load is set to 135kg/297lbs. Maximum pull in the top screws are 100kg/220lbs. Montage an der Wand Das Produkt wird mit 4 Schrauben und Dübel geliefert was für die Montage an einer Betonwand berechnet worden ist. Der Monteur muss immer das Material, die Beschaffenheit und Stärke der Wand bewerten und geeignete Schrauben und Dübel, für diesen Typ Wand, anwenden. Alle Toilettenstützen sind Belastungsgetestet und sicher bis einschließlich 400kg. Gemäß DS/EN 12182 ist das maximale Benutzergewicht auf 135kg bemessen & festgesetzt. Maximaler Zug der obersten Schrauben ist 100kg. Page 9

Vedligeholdelse Toiletstøtten er vedligeholdelses fri. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi dog jævnligt, at undersøge alle boltforbindelser og bevægelige dele for at sikre, at ingen dele er løse, og at befæstelser til væggen er intakte Rengøring Benyt ikke højtryks renser til rengøring af dette produkt. Produktet kan ikke vaskes i en vaskemaskine Benyt blot en blød klud eller svamp med alm. sæbevand (ph 7), maks. 60. Rengør altid produktet efter brug, derigennem forhindres snavs, at sætte sig fast på overfladerne. VIGTIGT: Benyt ikke skurepulver eller andre slibende produkter, da de vil ridse overfladerne på dette produkt. Benyt heller ikke spidse eller skarpe rengøringsredskaber. Stærke syrer eller alkaliske produkter må IKKE benyttes. Maintenance The toilet supports are maintenance free. For safety reasons it is recommendable to check all mounting screws and moving parts to be sure all is tightened ok, and that all attachment to the wall is in correct and safe condition. Cleaning To clean this product, do not use a high-pressure washer. This product is not machine washable. Simply use a soft cloth or sponge with soapy water (ph 7) of max 60 C. Always clean this product after use to prevent dirt from sticking to the surface. Important: Do not use scouring powder or other abrasives as they may scratch the surface. Also avoid the use of cleaning utensils with sharp edges. Never use strong mineral acids or alkali. Wartung Der Stützarm ist wartungsfrei. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Überprüfung aller Schraubverbindungen und beweglichen Teile zur Sicherstellung, dass keine Teile lose sind. Reinigung Für die Reinigung dieses Produktes nie einen Hochdruckreiniger benutzen. Das Produkt mit einem weichen Lappen oder Schwamm mit höchstens 60 C Seifenwasser (ph 7) reinigen. Um das Festsetzen von Schmutz auf der Oberfläche zu verhindern, das Produkt immer nach Gebrauch reinigen. WICHTIG: Kein Scheuerpulver oder andere schleifende Produkte verwenden, um Risse in den Oberflächen zu vermeiden. Auch keine spitzen Reinigungswerkzeuge verwenden. Starke Säure oder alkalische Produkte dürfen NICHT benutzt werden. Page 10

CE-erklæring Ropox erklærer herved at følgende produkter 40-40125 Ropox Straight Toiletstøtte 135 er klassificeret som klasse I og er i overensstemmelse med nedenstående direktiver og standarder: Direktiver Direktiv for medicinsk udstyr 93/42/EEC (Risikoklasse 1) Standarder DS/EN 12182: 2012 : Tekniske hjælpemidler til handicappede - Generelle krav og prøvningsmetoder DS/EN 14971: 2012 : Medicinsk udstyr - Anvendelse af risikoledelse i forbindelse med medicinsk udstyr DS/EN 9999: 2016 Hjælpemidler til personer med funktionsevnenedsættelse - Klassifikation og terminologi CE-Declaration of conformity Ropox hereby declares that the following product 40-40125 Ropox Straight Toilet Support Arms 135 is classified as Class I and conforms to the following directive and standard: Directives Directive No. 93/42/EEC concerning Medical Devices (risk class 1) Standards DS/EN 12182: 2012 Assistive devices for persons with functional disabilities - General requirements and test methods DS/EN 14971: 2012 Medical devices - Application of risk management to medical devices DS/EN 9999: 2016 Assistive devices for persons with functional disabilities - Classification and terminology Page 11

CE-Kennzeichnung Ropox erklärt hierdurch, dass das unten angegebene Produkt 40-40125 Ropox Straight Toilettenstütze 135 als Klasse I klassifiziert ist und der untenstehenden Richtlinie und Norm entspricht: Richtlinie Richtlinie für Medizinische Ausrüstung 93/42/EWG (Risikoklasse 1) Norm DS/EN 12182: 2012 Hilfsmittel für funktionsbehinderte Personen - Allgemeine Anforderungen und Prüfmethoden DS/EN 14971: 2012 Medizinprodukte Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte DS/EN 9999: 2016 Hilfsmittel für funktionsbehinderte Personen - Klassifikation und Terminologie Dato: 01-12-2016 Page 12

Reklamation Se Generelle salgs- og leveringsbetingelser på www.ropox.dk Complaints See General Terms of Sale and Delivery on www.ropox.com Reklamation Siehe allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen auf www.ropox.dk Page 13

ROPOX A/S Ringstedgade 221 DK 4700 Naestved Tel.: +45 55 75 05 00 Fax.: +45 55 75 05 50 E-mail: info@ropox.dk www.ropox.com Page 14