Projekt Erinnerungskultur 1. Weltkrieg

Ähnliche Dokumente
COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Comptes du baillage de Gruyères 1679 Rechnungsbuch der Vogtei Greyerz Archives de l Etat de Fribourg

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

ANMERKUNGEN ZUR SCHULARBEITSGESTALTUNG

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Geschichte des Reichstags

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

5 - Übung macht den Meister

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

EINLADUNG / INVITATION

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

Schulinternes Curriculum Stützkurs Französisch in Jahrgangsstufe 7

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.


prix pegasus: Die Nominierten für den Mobilitätpreis Schweiz sind bekannt.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

Grundwissen Französisch in der 7. Jahrgangsstufe (4-stündig)

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Französisch kulinarisch

Ifolor erhält erneut Garantiemarke und ISO-9001-Zertifikat

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman Photos non contractuelles.

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

02ES. Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung. Datum: FORES8. Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen

Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Lehrplan Französisch 6. Klasse, Lehrwerk à toi 1a

Test Abschlusstest 62

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, , Konstanz)

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: Semester Grund- und Leistungskurse

Anmeldung / Inscription

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

Vaisselle. Color CO.1211

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

KMK Zertifikat Niveau I

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: (Normaltarif / tarif normal) info@twix.ch oder/ou

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET VZAKN / CH-Valorennummer

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Collection

Deutsche Bahn France Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: rue Laffitte F Paris

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing



Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

VKF Brandschutzanwendung Nr

Risikomanagement in klinischen Versorgungsbereichen

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

Das Haus vor und nach dem Umzug

La qualité, une assurance de sécurité

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT


Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

EISENRAHMEN CADRE EN FER

Unterrichtssequenz F6 Jg. 6 (ca. 3 Unterrichtstunden)

PROFESSIONNALISATION ALLEMAND ALTERNANCE POUR LES DEMANDEURS D EMPLOI DEUTSCHKURSE MIT PRAKTIKUM FÜR ARBEITSLOSE

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management

CHRONOLOGIE DU PROJET - PROJEKTCHRONOLOGIE

PROGRAMME / PROGRAMM

Chers amis du français au lycée Erasmus!

Paris, Leipzig, 3 May In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I

Thème VIII> VOYAGER EN EUROPE, Séquence n 8.2 : Sommerferien in Europa

T2IF. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: WSERS2. Web Server Side Scripting 2

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Transkript:

1 Schuljahr 2014/2015 Fortführung des Projektes Ein sehr persönliches Dokument eines Schülers aus der Ausstellung im Juli: Cette baïonnette allemande appartenait à mon arrière-grand-père. Comme l Alsace était allemande en 1914, il a été incorporé dans l armée allemande et a été soldat à Verdun. Il était en charge d un attelage de chevau qui tiraient un grand canon. Il a déserté avant la fin de la guerre, car depuis le début il était Français de cœur. Dieses deutsche Bajonett gehörte meinem Urgroßvater. Da das Elsass 1914 deutsch war, wurde er in die deutsche Armee eingezogen und war Soldat in Verdun. Er war für ein Pferdegespann zuständig, das eine große Kanone zog. Da er in seinem Herzen immer Franzose war, ist er vor Kriegsende desertiert. Simon, Jahrgangsstufe 6 Schuljahr 2013/2014 1

2 Die Familienerinnerungen der Familie W. beeindruckten viele Besucher und werden sicher bei einer weiteren Veranstaltung zum Tragen kommen: L arrière-grand-mère de Nicolas et Raphael est toujours vivante (101 ans) et vit à la frontière franco-belge dans la région de Ypres, donc en plein milieu des tranchées. Nous avons de nombreu documents sur l histoire de cette ville avec de nombreuses anecdotes. Ypres est aussi le lieu où ont été testés les gaz dans les tranchées (on dit d ailleurs «le gaz d Ypres»). Bref, nous pourrions avoir des témoignages filmés de l arrièregrand-mère (qui a encore toute sa tête) sur la guerre, l évacuation, le retour et la reconstruction mais seulement après l été, un masque à gaz d époque à montrer (là aussi après l été). Les enfants pourraient monter un petit film reportage avec l impressionnant monument au morts du Commonwealth sur lequel les dizaines de milliers de noms des morts sont inscrits : très impressionnant (porte de Menin-Ypres). Si la soirée a lieu avant l été, je pense raconter les anecdotes et avoir des documents (photocopies des cartes postales envoyées, photos ) mais ni témoignages filmés ni objets. Un conseil de mon point de vue : faire la soirée après l été pour laisser le temps au familles de récupérer témoignages et objets pendant l été. Nicolas et Raphael, 5b An dieser Stelle dankt die Schule allen Familien, die Material für die Ausstellung zur Verfügung stellten und mit persönlichen Beiträgen an der Ausstellung teilnahmen. 2

3 Ein Bestandteil der Ausstellung war eine imaginäre Mauer ( wie in einem Schützengraben) mit Schlüsselwörtern aus der Ausstellung des Deutschen Historischen Museums 100 Jahre 1. Weltkrieg, die vier Kolleginnen der Schule am 17.06.2014 besuchten. Die Liste der Schlüsselwörter dient der Klärung von Begrifflichkeiten auch nach dem Abbau der Ausstellung und zur weiteren Bearbeitung in den Klassen. (siehe Dokument Schlüsselwörter auf der Internetseite) Wiederholung der Ausstellung vom 05.07.2014 in der ersten Schulwoche Die zweite Ausstellung fand am 05.09.2014 in der zweiten Schulwoche statt und nicht wie geplant in der ersten, da das Foyer in der ersten Woche für die Einschulung der neuen Erstklässler geschmückt wurde und kein Platz für die Ausstellung vorhanden war. Der Aufbau fand am 04.09. statt und interessierte nochmals mehrere Erwachsenen, die im Juli keine Gelegenheit hatten, die Ausstellung anzuschauen. Für den Besuch der Ausstellung trugen sich die Lehrkräfte mit ihren Klassen in eine Liste ein. 3

4 Klasse 1. Std. 2. Std. 3. Std. 4. Std. 5.Std. 6. Std. 7. Std. Klasse 4a Klasse 4b Klasse 4c Klasse 5a Klasse 5b Klasse 6a Klasse 6b Es gab dazu deutsch- und französischsprachige Fragebögen (siehe Fragenbögen 05.09.2014). Die Besprechung der Ausstellung und Bearbeitung in den Klassen dauert noch an. (Fotos vom 05.09.2014 mit Schülerinnen und Schülern der Jahrgangsstufe 5 dazu auf der Internetseite) Besuch im Käthe-Kollwitz-Museum Vorbereitung ein Kurzfilm über Käthe Kollwitz der Schülerfirma www.eaeschule.de 4

5 Die Klasse 6b schaute sich am 10.09.2014 die Ausstellung Mahnung und Verlockung, die Kriegsbildwelten von Käthe Kollwitz und Kata Legrady im Käthe-Kollwitz-Museum an. (siehe dazu Bilder auf der Internetseite) Im Anschluss formten die Schülerinnen und Schüler Tonfiguren zum Thema; die Arbeiten verweilten noch eine Woche im Museum, weil sie mit viel Interesse von den Museumsbesucher betrachtet wurden. (Fotos vom 10.09.2014 siehe Internetseite) Austausch der Klasse 6b mit der Klasse CM2 der École La Fayette in Paris vom 06. bis 13.11.2014 in Paris Die Klasse 6b befindet sich gerade in der Partnerschule École La Fayette in Paris. Ein Bericht mit Bildmaterial wird folgen. Visionen für ein friedliches Europa entwerfen Seit September arbeiten Schülerinnen und Schüler der Jahrgangsstufen 4-6 mit Véhanouche Balian, Projektleiterin Digitale Bildung in der Schule, am Thema Erinnerungskultur für ein friedliches Europa. Die Arbeiten finden am Computer und auf IPad statt. 5

6 Die Organisation der Vorstellung der Ergebnisse wird am 14.11.2014 besprochen. Stand 12.11.2014 Wiederholung eines Erinnerungstages an einem Samstag, dazu stellen weitere Dokumente zur Verfügung: Familie Behling, Familie Woelke, Korrespondenz der Klasse 5a mit einer belgischen Klasse Erinnerungsorte in Berlin dokumentieren 6