OptoNews 03/2011. Vorwort Roland Mandler. Preface by Roland Mandler. Dear Ladies and Gentlemen, Dear Customers,



Ähnliche Dokumente
EEX Kundeninformation

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Preisliste für The Unscrambler X

Messer und Lochscheiben Knives and Plates


Einkommensaufbau mit FFI:

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Mit Legacy-Systemen in die Zukunft. adviion. in die Zukunft. Dr. Roland Schätzle

job and career for women 2015

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ ): Bis 2010 entstehen über 10.

Innovation in der Mikrobearbeitung

Communications & Networking Accessories

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

Readme-USB DIGSI V 4.82

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

Produktvielfalt Variety of Products

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

job and career at IAA Pkw 2015

[Customer Service by KCS.net] KEEPING CUSTOMERS SUCCESSFUL

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Product Lifecycle Manager

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

job and career at HANNOVER MESSE 2015

creative Factory GmbH

Englisch-Grundwortschatz

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Brennersysteme Burner systems

Listening Comprehension: Talking about language learning

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Albert HAYR Linux, IT and Open Source Expert and Solution Architect. Open Source professionell einsetzen

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Critical Chain and Scrum

Die Renaissance von Unified Communication in der Cloud. Daniel Jonathan Valik UC, Cloud and Collaboration

Messtechnik auf höchstem Niveau

.. für Ihre Business-Lösung

Supplier Questionnaire

Autorisierung von ArcGIS 10.3 for Server mit Internetverbindung

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Cloud Architektur Workshop

job and career at CeBIT 2015

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Welcome Package Region Stuttgart

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

Die integrierte Zeiterfassung. Das innovative Softwarekonzept

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Händler Preisliste Trade Price List 2015

After sales product list After Sales Geräteliste

European Qualification Strategies in Information and Communications Technology (ICT)

Mit den neuen Lexis Diligence Funktionen werden Ihre Due Diligence- Überprüfungen jetzt noch effizienter.

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

:: Anleitung Hosting Server 1cloud.ch ::


BUSINESS SOFTWARE. www. sage.at

Bedienungsanleitung User Manual

Video Line Array Highest Resolution CCTV

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Autorisierung von ArcGIS 10.3 for Server ohne Internetverbindung

Die Zeit ist reif. Für eine intelligente Agentursoftware.

WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

Walter GPS Global Productivity System

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

Efficient Design Space Exploration for Embedded Systems

Produktinformation _182PNdeen

Transkript:

Vorwort Roland Mandler Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kunden, Ich freue mich sehr, Ihnen die 3. OptoNews für das Jahr 2011 zu präsentieren. Nach wie vor befindet sich aus unserer Sicht die Optikbranche auf einem hohen wirtschaftlichen Niveau und wir sind uns sicher, dass sich dies auch in den nächsten 6 Monaten nicht relevant ändern wird. Diese Ausgabe der OptoNews widmet OptoTech ausschließlich dem Bereich der optischen Messtechnik. Vielen von Ihnen ist vielleicht nicht bewusst, dass OptoTech ein extrem umfangreiches Produktspektrum in diesem Bereich vorweisen kann. Dies möchten wir mit dieser Ausgabe gerne ändern. Ich würde mich freuen, wenn die folgenden Artikel Ihr Interesse wecken und wünsche Ihnen viel Spaß beim Lesen. Herzlichst Preface by Roland Mandler Dear Ladies and Gentlemen, Dear Customers, I am very pleased to present you the 3rd OptoNews for the year 2011. From our point of view, the optical industry is still at a high economic level and we are sure that this will not change significantly in the next 6 months. OptoTech is dedicating this issue of OptoNews solely to the optical measuring technology area. Many of you may not yet be aware that OptoTech offers a comprehensive product range in this area. We want to change that in this issue. I hope that the following articles arouse your interest and wish you enjoyable reading. Sincerely 1

Ist ein Werkstattinterferometer wirtschaftlich? Seit der Unternehmensgründung vor 25 Jahren, bietet Opto- Tech zu jeder Fertigungszelle ein werkstatttaugliches Messgerät an. Unsere Kunden fragen uns oft, inwiefern sich ein solches Gerät für sie auszahlt. Vielerorts beschränkt man sich noch immer auf eine Qualitätskontrolle, die sich erst als letztes Glied in die Produktionskette einreiht. Wir hingegen sind der Ansicht, dass eine solche Kontrolle viel früher stattzufinden hat. Nämlich direkt vor Ort in der Produktion. Nur hier lassen sich eventuelle Fehler zeitnah und somit kostengünstig identifizieren und abstellen. Hat ein Bauteil bereits den kompletten Produktionsprozess durchlaufen, und wird erst dann als fehlerhaft identifiziert, lässt sich die Quelle des Fehlers häufig kaum oder im schlimmsten Fall sogar gar nicht identifizieren. Die Folgen hiervon können ein kompletter Stillstand der Produktion, verbunden mit teils erheblichen Ausfallkosten oder Reklamationsansprüche der Endkunden sein. Unsere Werkstattinterferometer sind ideale Instrumente zur effizienten Vermeidung dieses Problems. Mit einem OptoTech Werkstattinterferometer haben sie ein unverzichtbares Gerät zur Dokumentation und Optimierung der Qualität ihrer optischen Bauteile zur Hand, dass sie direkt vor Ort einsetzen können. Die berührungslos arbeitenden Geräte zum hochgenauen Messen von Sphären, Asphären oder Planoptiken, bieten Ihnen nahezu die gesamte Anwendungspalette. Durch ihre kompakte Größe und Vibrationsdämpfung eignen sich die Messgeräte optimal für die Aufstellung in direkter Nähe der Bearbeitungsmaschinen. Mit Hilfe der optional erhältlichen Software µshape OWI oder Zygo MetroPro lassen sich die Messergebnisse per Datenexport direkt an unsere ideal hierauf abgestimmten Bearbeitungsmaschinen weiterleiten und die Bauteile darauf basierend korrigieren. Diese sekundenschnellen Messergebnisse, einfachste Bedienung, leichtes Einrichten und Messgenauigkeiten bis ʎ/20 reduzieren den Ausschuss, senken die Prozesskosten und sparen zudem Zeit. Es lässt sich also als Fazit festhalten: Werkstattinterferometer sind eine wirtschaftlich lohnenswerte Investition und sollten in keinem Optik herstellenden Unternehmen fehlen. Is a Workshop Interferometer Economical? Since the company was founded 25 years ago, OptoTech has been offering a suitable measuring system for use in the workshop for every production cell. Our customers often ask us how such an instrument pays off for them. In many places, quality control is still the last link in the product chain. We, on the other hand, believe that such control needs to take place much sooner, namely on site in the course of production. That is the only way to identify and rectify possible defects without delay. If a component is determined to be defective only after it has already undergone the complete production process, the source of the defect is often difficult or, in the worst case scenario, even impossible to identify. As a consequence, the production could come to a complete standstill, which in turn could result in significant downtime costs or claims for damages from the end customer. Our workshop interferometers are ideal instruments for efficiently avoiding this problem. With an OptoTech workshop interferometer, you have an indispensible tool with which to document and optimize the quality of your optical components, which you can use directly on site. These non-contact instruments for precision measurement of spheres, aspheres or plano-optics provide you with more or less the complete application range. Thanks to their compact size and vibration damping properties, these measuring instruments are ideal for installation in the immediate vicinity of the processing machines. With the help of the optionally available software µshape OWI or Zygo MetroPro, the measuring results can be transmitted directly to our ideally coordinated processing machines and the components can be corrected based on these results. These measuring results, available in a matter of seconds, simple operation, easy setup and measuring accuracies of up to ʎ/20 reduce the number of rejects, lower the process costs and moreover, save time. The following conclusion can thus be reached: Workshop interferometers are an economic, worthwhile investment that every company that produces optical components 2

Produktpalette Messgeräte Im Folgenden wollen wir Ihnen einen Auszug unserer breiten Interferometer-Produktpalette, untergliedert nach Größe der Objektive, kurz vorstellen. 1/2 Linie: OWI 12,5 Micro Beim neuen OWI 12,5 Micro handelt es sich um ein extrem kompaktes und kostengünstiges Mobilgerät, welches sich insbesondere zum Messen von Endoskopund Mikrooptiken eignet. Product Range Interferometers We are pleased to now briefly present an excerpt of our extensive interferometer product range to you, broken down by size of the objectives. 1/2 Line: OWI 12.5 Micro The new OWI 12.5 Micro is an extremely compact, inexpensive mobile unit, which is especially suited to measuring endoscope and micro optics. 2 Linie: OWI Compact 2 Das OWI Compact 2 ist unser kostengünstigstes 2 Messgerät. Wie die 1/2 -Variante bietet es die optionale Aufrüstung mit unserer Software µshape OWI, einen langen Radienmessbereich und durch sein 2 Objektiv einen größeren Messbereich im Hinblick auf den Durchmesser der zu messenden Optik. Zentraler Anwendungsbereich dieses Gerätes sind Mikrooptiken mit großer Apertur. 2 Line: OWI Compact 2 The OWI Compact 2 is our inexpensive 2 measuring instrument. Just like the 1/2 model, it can be equipped with our µshape OWI software. It has a long radius measuring range and its 2 objective provides a greater measuring range with respect to the diameter of the optical component (lens) that is to be measured. The unit is mainly used for large-aperture micro-optics. OWI 50 HP Unser vielfach bewährtes OWI 50 HP ist dank seiner Kugelumlaufführung ein hochgenaues Tischgerät zur Messung von Mikrooptiken. Die Radienmessung erfolgt über einen präzisen Glasmaßstab der Firma Heidenhain. Dieses Gerät eignet sich vor allem zum Messen von krummen und flachen Linsen bis Ø 50 mm im Bereich der Mikrooptik. OWI 50 HP Thanks to its re-circulating ball bearing guide, our tried and tested OWI 50 HP is a high-precision table-top unit for measuring micro optics. On this unit, the radius is measured by a precision glass scale made by the company Heidenhain. This unit is mainly suited for measuring curved and flat lenses up to Ø 50 mm in the micro-optics area. 4 Linie OWI 100 ECO Das neue OWI 100 ECO steht für hohe Messgenauigkeit zu einem sehr günstigen Preis. Durch seine guten Dämpfungseigenschaften ist das 4 Gerät optimal für den fertigungsnahen Einsatz geeignet. Mit Hilfe unserer optional erhältlichen Software µshape OWI, können Sie unter anderem ihre Messergebnisse direkt als Korrekturdaten an ihre Bearbeitungsmaschine weitergeben (Footprint). Ein hochgenauer Glasmaßstab in der optischen Ebene und die optionale Ausführung als Planmessgerät stellen weitere Highlights dar. 4 Line OWI 100 ECO The new OWI 100 ECO stands for high measuring accuracy at a very low price. Due to its good damping properties, the 4 unit is ideal for use in the immediate production vicinity. With the help of our optionally available software, µshape OWI you can transmit the measuring results directly to your processing machine as correction data (Footprint). A high-precision glass scale in the optical plane and the optional design as a plano-measuring instrument are a few other highlights of this unit. 3

Produktpalette Messgeräte 6 Linie OWI 150 XT Das OWI 150 XT ist das Premiumgerät unter unseren Messgeräten und garantiert Ihnen höchste Präzision bei allen Messaufgaben. Der extrem steife Granitprüfturm eignet sich optimal zur Messung langer Radien. Die Ausstattung sowohl mit 4, als auch mit 6 Zygo Interferometermodulen, die Software Zygo MetroPro, eine optionale Ausstattung zur Planmessung und die Aufrüstung des Gerätes mit einem zweiten Tisch zur Prüfung von Asphären mittels Computergeneriertem Hologramm (CGH) oder für optische Systeme im Durchlicht, zeigen die Vielseitigkeit dieses High-End Produkts. Product Range Interferometers 6 Line OWI 150 XT The OWI 150 XT is the creme-de-la-creme of our measuring instruments and guarantees highest precision for all measuring jobs. The extremely rigid granite test tower is ideal for measuring longer radii. The option of a 4 and a 6 Zygo interferometer module, Zygo MetroPro software, an optional plano-measuring feature and upgrade of the unit with a second stage for testing aspheres by means of computergenerated holograms (CGH) or for optical systems with backlighting, this high-end product is a truly versatile measuring instrument. OWI 150 ASPH Das OWI 150 ASPH mit seinem horizontalen Aufbau, wurde von uns speziell zur Messung von anspruchsvollen High-End Asphären entwickelt. Hierzu verfügt das Gerät über eine Schnittstelle für verschiedene Computergenerierte Hologramme (CGH), die sich über einen 6-Achsen-Tisch positionieren lassen. Die Schwenkfunktion des Interferometermoduls erhöht den Arbeitsbereich bei großen Asphären. Der 4 Prüfaufbau (Apertur 100 mm) ist mittels optional erhältlichem Strahlkonverter auf 6 (Apertur 150 mm) ausbaubar. OWI 150 ASPH We developed the OWI 150 ASPH, with its horizontal setup, specifically for measuring high-end aspheres. To this end, the unit has an interface for various computer-generated holograms (CGH), which can be positioned using a 6-axis stage. The pivot function of the interferometer module increases the work range for large aspheres. The 4 setup (aperture 100 mm) can be extended to 6 (aperture 150 mm) with the optionally available beam converter. OWI 150 Plan Bei unserem Planmessgerät OWI 150 Plan lassen sich selbst schwere Messobjekte spielerisch mit einem luftgelagerten Gleittisch und einer 3-Achsen-Feinverstellung in die gewünschte Position bringen. Die Wahl zwischen 4 oder 6 Zygo Interferometermodulen in inverser Anordnung und die hochwertige Zygo MetroPro Software garantieren Ihnen maximale Freiheit und Präzision bei der Messung Ihrer Planoptiken. OWI 150 Plan With our plano-measuring instrument, OWI 150 Plan, even the most difficult of measuring objects can be moved with ease to the desired position, thanks to a sliding stage with air bearings and a 3-axis precision adjustment. The choice between a 4 or a 6 Zygo interferometer module in inverse arrangement along with the high-quality Zygo MetroPro software guarantee you the maximum freedom and precision for measuring your plano-optics. 12 Linie OWI 300 Plan Bei unserem bis zu einem maximalen Durchmesser von 300 mm größten Planmessgerät, erfolgt die interne Aufweitung über ein Spiegelsystem, wodurch ein möglicher Fehleintrag durch interne Optiken vermieden wird. Wie das OWI 150 Plan, verfügt das Interferometer über einen luftgelagerten Gleittisch zur Objektpositionierung und eine inverse Anordnung des Interferometermoduls. Darüber hinaus vermeidet eine Einhausung Messungenauigkeiten durch Luftverwirbelungen und unsere hauseigene Auswertesoftware μshape OWI sorgt für eine automatische Interferenzauswertung. 12 Line OWI 300 Plan On our largest plano-measuring instrument with a maximum diameter of 300 mm, the internal expansion is done by means of a mirror system, whereby a possible incorrect entry by internal optics is avoided. Just like the OWI 150 Plan, this interferometer has a sliding stage with air bearings for positioning the object and inverse arrangement of the interferometer module. Furthermore, an enclosure prevents measuring inaccuracies caused by air turbulence and our very own analysis software, μshape OWI provides automatic interference evaluation. 4

OptoTech Interferometermodul Inspect Mini EL-F Mit unserem hauseigenen Inspect Mini EL- F, bieten wir Ihnen ein kompaktes, hochwertiges und zuverlässiges Fizeau- Interferometermodul. Das Gerät überzeugt mit einer Messapertur von 12,5mm und einer Kohärenzlänge >1m. Ein externer HeNe Laser mit einer Wellenlänge von ʎ=632,8mm sorgt für einen konstanten Kontrast, die über ein Handrad einzustellende Fokussierung des Interferometer- Bildes verbessert darüber hinaus die Auswertung. Zudem verfügt das Modul über einen Videoausgang nach CCIR-Norm über eine BNC-Buchse. Das Interferometermodul Inspect Mini EL-F wird in folgenden OptoTech Werkstattinterferometern verbaut: OptoTech Interferometer Module Inspect Mini EL-F With our very own Inspect Mini EL-F, we can offer you a compact, high-quality, Fizeau interferometer module. This impressive unit has a measuring aperture of 12.5 mm and a coherence length >1m. An external HeNe laser with a wavelength of ʎ=632.8mm ensures a constant contrast. In addition, focusing of the interferometer image by means of a handwheel improves the evaluation. Moreover, the module has a CCIR-standard video output via a BNC socket. The interferometer module Inspect Mini EL- F is installed in the following OptoTech workshop interferometers: OWI 12,5 Micro OWI 50 HP OWI 12,5 Micro OWI 50 HP OWI Compact 1/2 OWI 50 HP invers OWI Compact 1/2 OWI 50 HP invers OWI Compact 2 OWI 50 Plan OWI Compact 2 OWI 50 Plan OWI Compact invers 1/2 OWI 100 ECO OWI Compact invers 1/2 OWI 100 ECO Selbstverständlich lässt sich unser Inspect Mini EL-F auch bei vielen Fremd-Interferometern bis 4 nachrüsten. Fragen Sie einfach bei uns an! Of course, our Inspect Mini EL-F can also be installed in many other interferometers up to 4 of different manufacturers too. Contact us for more information! Phasenschiebende Mess- und Analysesoftware µshape OWI Phase-shifting Measuring and Analysis Software, µshape OWI µshape OWI stellt ein hochflexibles Werkzeug zur Qualitätskontrolle in der Optikwerkstatt und im Prüflabor in Verbindung mit den OptoTech-Fizeau- Interferometern dar. Die Software berechnet die Abweichung Ihrer Prüflinge zur Sollform und präsentiert die Ergebnisse grafisch und numerisch zum direkten Vergleich mit Ihren Zeichnungsvorgaben. µshape OWI ist für einfache und sichere Anwendungen konzipiert und passt sich durch seine individuelle Oberflächengestaltung Ihrem Arbeitsstil an. Sie steuert und visualisiert Ihre Messprozesse, speichert und dokumentiert sämtliche Messresultate und sorgt für maximale Transparenz. Mit diesem Programm haben Sie die Möglichkeit flexible Anpassungen gemäß Ihrer Messaufgaben vorzunehmen und können Daten direkt zur Steuerung Ihrer CNC- Bearbeitungsmaschinen exportieren. Die Verwendung von µshape OWI führt somit zu einer nochmaligen Steigerung der Genauigkeit und Zuverlässigkeit Ihres Interferometers. Es stehen weitere Add-On Module mit interessanten Programmerweiterungen wie Multi Apertures oder MTF-Messung zur Verfügung, die jederzeit hinzugekauft werden können. µshape OWI wird komplett mit einem an das Interferometer angepassten Phasenschieber (Piezoaktuator inkl. Verstärkereinheit), einem aktuellen industrietauglichen PC inkl. Frame- Grabber-Karte und Monitor sowie einem Software-Dongle ausgeliefert und ist sofort betriebsbereit. 5 In conjunction with OptoTech Fizeau interferometers, µshape OWI represents a highly flexible tool for quality control in the optical workshop and in the test laboratory. The software calculates the aberration of your test lenses to the set shape and presents the results both graphically and numerically for direct comparison with your drawing specifications. µshape OWI is designed for simple and safe applications and, thanks to its individually configurable user interface, adapts itself to your work style. It controls and displays your measuring processes, saves and documents all measuring results and provides maximum transparency. With this program, you can make flexible adjustments based on your measuring tasks and you can export data directly to the controller of your CNC processing machines. The use of µshape OWI thus increases the accuracy and reliability of your interferometer even more. Additional add-on modules with interesting program upgrades, such as multi-apertures or MTF measurement are available and can be purchased at any time. µshape OWI is supplied complete with a phase-shifter (Piezo actuator incl. amplifier) customized for the interferometer, a state-of-the-art, industrial PC, incl. Frame-grabber card and monitor, as well as a software dongle, and is ready for immediate operation.

Messtechnik Service Natürlich bietet Ihnen die OptoTech Optikmaschinen GmbH auch im Bereich der Messtechnik den Ihnen bekannten hochwertigen Service. Measuring Technology Service It goes without saying that OptoTech Optikmaschinen GmbH provides you with its renowned high-quality service in the measuring technology area too. So haben Sie beispielsweise die Möglichkeit, bei bereits vorhandenen Interferometern, ein sog. Refurbishing durchführen zu lassen. Im Zuge dieser Tätigkeiten wird ihr Interferometer von unseren Spezialisten komplett überarbeitet und mit neuesten Komponenten, wie Interferometermodulen und Software, aufgerüstet. Hiermit halten Sie unsere nahezu unverwüstlichen Messgeräte durch den Austausch weniger Komponenten stets auf dem neuesten Stand der Technik und sichern sich für viele Jahre ein zuverlässiges Gerät für Ihre Qualitätssicherung. Die Möglichkeit des Refurbishing besteht übrigens nicht nur für unsere hauseigenen OptoTech Geräte, sondern auch für viele Fremd-Interferometer. Fragen Sie einfach bei uns an! Refurbishing eines Kunden-Interferometers Refurbishing of a customers interferometer For example, you can have your existing interferometer refurbished. During this refurbishing, your interferometer is completely overhauled by our specialists and is upgraded with the latest components, such as interferometer modules and software. That way, by simply exchanging a few components, you can keep our virtually indestructible measuring instruments state-of-the-art, thus guaranteeing you a reliable instrument for your quality control for many years. By the way, refurbishing is not restricted to our very own OptoTech instruments, but can also be done on many interferometers from other manufacturers too. Contact us for details! Eine weitere Besonderheit des Messtechnik-Services stellen unsere umfangreichen Baukastensysteme dar. Für jedes unserer Messgeräte haben sie eine Vielzahl an Optionen mit denen Sie ihr Messgerät auf ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen können. So haben Sie z.b. bei unserem OWI 150 XT die Wahl zwischen unterschiedlichen Messobjektiven von Zygo oder Zeiss, verschiedenen Interferometermodulen, Kipptischen, Computertischen, Linsenauflagen, Ringhaltern, Objektivverlängerungen, Software und vielem mehr. All diese Optionen sind entsprechend ihrer individuellen Anforderungen beliebig kombinierbar und machen jedes unserer Interferometer zu einem absoluten Unikat, dass sich bei Änderungen der persönlichen Anforderungen zudem problemlos weiter aufrüsten lässt. Our comprehensive modular systems are yet another feature of our measuring technology service. For each of our measuring instruments, you have a wide range of options with which you can customize your measuring instrument to meet your own personal needs. For example with our OWI 150 XT, you can choose various different measuring objectives from Zygo or Zeiss, various interferometer modules, tilting tables, computer tables, lens holders, ring holder, objective extensions, software and much more. All of these options can be combined in any way to meet your individual requirements, making each of our interferometers absolutely unique, which can be upgraded further at any time should your personal requirements change. 6

OptoPeople Aufgrund der stetig wachsenden Nachfrage nach hochwertigen Beschichtungsanlagen von OptoTech, bauen wir unser Vertriebs- und Entwicklungsteam im Geschäftsbereich Beschichtungen weiter aus. Als innovativer Arbeitgeber konnte OptoTech in den letzten Monaten weitere neue Mitarbeiter zur Verstärkung unseres Teams gewinnen. OptoPeople Due to the ever-growing demand for high-quality OptoTech coating systems, we are expanding our sales and development team in the coating division even further. As an innovative employer, OptoTech has been able to engage new employees over the past few months to reinforce our team. Benedikt Burek Benedikt Burek ist seit dem 1. Juli 2011 bei OptoTech angestellt. Zuvor absolvierte er bei der Pfeiffer Vacuum Technology AG in Aßlar ein duales Bachelorstudium zum Wirtschaftsingenieur (Fachrichtung Maschinenbau). Während seines Studiums war er dort in verschiedenen kaufmännischen und technischen Bereichen tätig. Bei OptoTech wird er als Vertriebsingenieur im Bereich Beschichtung eingesetzt. Als Teil eines internationalen Teams unterstützt er den Vertrieb von Beschichtungsanlagen und wird zukünftig neue Kundenprojekte betreuen. Parallel absolviert er ein duales Masterstudium im Bereich Prozessmanagement (Fachrichtung technische Prozesse). Sein angestrebter Abschluss ist Master of Science. Benedikt Burek Benedikt Burek joined the OptoTech team on July 1 st, 2011. Prior to that, he completed a dual bachelor degree as an industrial engineer (in the mechanical engineering field) at Pfeiffer Vacuum Technology AG in Asslar, Germany, where, during his studies, he was employed in various commercial and technical positions. At OptoTech, he holds the position of Sales Engineer in the coating division. As part of an international team, he supports the sale of coating systems and in future will manage new customer projects. At the same time, he is completing a dual master s degree in process management (in the field of technical processes). His goal is to become a Master of Science. Kontaktdaten / Contact Data: Benedikt Burek Tel: +49(0)641/98203-888 Fax: +49(0)641/98203-900 E-mail: b.burek@optotech.de Stephan Graeber Ebenfalls seit dem 1. Juli 2011 ist Stephan Graeber bei Opto- Tech im Bereich Verfahrenstechnik Beschichtungen mit Schwerpunkt Prozessentwicklung, Kundenunterstützung und Inbetriebnahme tätig. Nach seiner Ausbildung zum Energieanlagenelektroniker holte er die allgemeine Hochschulreife nach und studierte Physik. Nach erfolgreichem Diplom-Abschluss im Jahr 2000, arbeitete er in der Verfahrensinbetriebnahme für optische Beschichtungsanlagen bei der Firma Leybold Optics in Alzenau. Stephan bringt seine Erfahrung im Bereich der optischen Beschichtung von Brillengläsern und Präzisionsoptiken bei Neuentwicklungen und Kundenprojekten ein. Er wird bei unseren Kunden weltweit Anlagen- und Prozessinstallationen durchführen. Stephan Graeber Stephan Graeber also joined the OptoTech team on july 1 st and will reinforce the processing technology team of the coating department with an emphasis on process development, customer support and installation processes. After his apprenticeship as electronic technician for energy systems he graduated with a diploma in physics in the year 2000. Subsequently he worked in the area of process installations for optical coating systems at Leybold Optics in Alzenau, Germany. Stephan will use his experience in the field of optical coatings for ophthalmic lenses and precision optics to develop new technologies and to support customer projects. He will be responsible for the installations of our machines and processes at our customers worldwide. Kontaktdaten / Contact Data: Stephan Graeber Tel: +49(0)641/98203-885 Fax: +49(0)641/98203-900 E-mail: s.graeber@optotech.de 7

Charlie Metzger Charlie Metzger wird fortan die Vertriebsaktivitäten von Matthias Pfaff (Geschäftsbereichsleiter Feinoptik, OptoTech Germany) und Heidi Hofke (Geschäftsführerin, OptoTech Inc. USA) als neuer regionaler Verkaufsleiter für Nordamerika tatkräftig unterstützen. Charlie kann bei seiner Tätigkeit für OptoTech auf seine Erfahrung aus mehr als 30 Jahren in der optischen Industrie aus praktischer und leitender Tätigkeit zurückgreifen. Bei OptoTech wird Charlie seinen ingenieur- und fertigungstechnischen Hintergrund dazu nutzen, stets die besten Lösungen für die aktuellen und zukünftigen Anforderungen unserer Kunden bezüglich Maschinen und Verfahrenstechniken zu finden. Mit dem gemeinsamen Wissen von Charlie und Matthias, werden wir die kompetente Betreuung unserer nordamerikanischen Kunden weiter ausbauen. Charlie wird seine Vertriebsaktivitäten von unserem Büro in Pennsylvania aus koordinieren. Wir heißen Charlie Metzger hiermit herzlich Willkommen in der großen OptoTech-Familie. Charlie Metzger Charlie will support the activities of Matthias Pfaff (Business Unit Director Precision Optics, OptoTech Germany) and Heidi Hofke (General Manager, OptoTech Inc. USA) as our new Regional Sales Manager Precision Optics for North America. Charlie has more than 30 years experience within the optical industry in both, manufacturing and administration. Early in his career, Charlie worked both in a supervisory and process engineering capacity. Beyond that, he has spent numerous years helping to provide optics to military, aerospace and commercial industries. At OptoTech, Charlie will be able to focus his engineering and manufacturing background on working with our customers to find the best solutions to their current and future equipment and processing requirements. With the combined knowledge and experience of both, Charlie and Matthias, we will strengthen our support for the North American Optical Industry. Charlie is based at our office in Pennsylvania. Please join us in welcoming Charlie to the OptoTech family and don t hesitate to contact him for any of your optical manufacturing needs. Kontaktdaten / Contact Data: Charlie Metzger Tel: 215 679 2091 Fax: 215 679 2013 Cell: 215 390 8237 E-mail: c.metzger@optotech.us Vorstellung OptoTech Inc. (USA) An dieser Stelle möchten wir Ihnen gerne unser Tochterunternehmen in Nordamreika - OptoTech Inc. - vorstellen. Gegründet im Jahr 1996, bildet unsere US-Niederlassung das Herzstück unserer Aktivitäten in Nordamerika, bestehend aus einer eigenen Fertigung für die Herstellung von Werkzeugen und Ersatzteilen, technischem Personal, Feinoptik-Vertrieb, einer großen Auswahl an Consumables und kritischen Ersatzteilen, sowie unserer Serviceabteilung für die USA. Dabei stellt unser Tochterunternehmen das Bindeglied zwischen unserem nordamerikanischen Kundenstamm und unserem Hauptwerk in Wettenberg dar. Wir arbeiten stetig daran das Leistungsprogramm für unsere nordamerikanischen Kunden auszuweiten. Hierzu haben wir Anfang des Jahres Ed Bradshaw eingestellt, der sich um den Service im Bereich Ophthalmik kümmern wird. Im Juli verstärkte uns darüber hinaus Charlie Metzger zur Ausweitung unserer Vertriebsaktivitäten im Bereich der Präzisionsoptik. Durch den engen Kontakt zu unseren Spezialisten in Europa werden wir unsere Präsenz im nordamerikanischen Markt künftig weiter ausweiten. Introduction OptoTech Inc. (USA) We would like to take this opportunity to introduce you to our affiliate in North America - OptoTech US. Established in 1996 this operation is positioned to be the core of all our North American operations which includes a large machining center for the manufacture of tooling and spare parts, technical staff, precision sales and a large inventory of consumables and critical spare parts as well our US based service department. Although not exclusively, but in a large part, OptoTech US is the liaison between our North American customers and our precision manufacturing facilities. We continue to expand our capabilities to serve our customer base from our US facility. Earlier this year we added Ed Bradshaw to our Service Department concentrating on our line of ophthalmic equipment. In July, Charlie Metzger came on board to strengthen and firm up our sales efforts for our line of precision equipment. With the strong relationships between our engineering and manufacturing specialists in Europe coupled with our US associates we are constantly working towards growing our presence in the North American market. Das Team von OptoTech Inc. in East Greenville, USA The team of OptoTech Inc. in East Greenville, USA 8

Kommende Messen: Upcoming Exhibitions: Optics-Expo Moskau 25.-28.10.2011 Halle 57, Stand A1.4 Optics-Expo Moscow 25-28.10.2011 Hall 57, Booth A1.4 Photonics West San Francisco 21.-26.01.2012 Photonics West San Francisco 21.-26.01.2012 SIOF Shanghai 22.-24.02.2012 SIOF Shanghai 22.-24.02.2012 Kontaktdaten / Contact Info: OptoTech Optikmaschinen GmbH Sandusweg 2-4 35435 Wettenberg Germany T: +49 641 98 20 3-0 F: +49 641 98 20 3-900 E: info@optotech.de W: www.optotech.de OptoTech AG Industriestrasse 13 4554 Etziken Switzerland T: +41 32 613 38 00 F: +41 32 613 38 01 E: info@optotech.ch OptoTech Inc. PO Box 131 East Greenville PA 18041 USA T: +1 215 679 2091 F: +1 215 679 2013 E: info@optotech.us OptoTech Optikmaschinen GmbH Industriegebiet Saalepark Löbstedter Straße 74 07749 Jena Germany T: +49 36 41 44 37 59 F: +49 36 41 42 68 05 E: jena@optotech.de OptoTech S.r.I. Via Indipendenza 20014 Sant Ilario Milanese Italy T: +39 03 31 54 48 67 F: +39 03 31 45 79 73 OptoTech Optikmaschinen GmbH Damji Shamji Trade Centre 505 5th Floor, Station Road Vidyavihar W Mumbai 400 086 India P: +91 22 25 02 45 60 E: india@optotech.de 9