SOLINGEN CUTLERY - MESSER AUS SOLINGEN

Ähnliche Dokumente
Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

MADE IN SOLINGEN GERMANY

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.

Kombinierte Abiturprüfung im achtjährigen Gymnasium: Musteraufgabe Mündliche Teilprüfung

Einkommensaufbau mit FFI:

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage

Cosmetic experts love to work with Arcaya because it gives them the opportunity to demonstrate their extensive expertise. Cosmetic experts value the

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Unverbindlicher Vorabdruck

Singapur im Fokus österreichischer Unternehmen

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen

Personalpronomen und das Verb to be

SB-Displays für den Fachhandel

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

Produktvielfalt Variety of Products

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

The poetry of school.

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

Inhalt I content Vorwort I introduction 03 Kooperation I cooperation 04 Portfolio I portfolio 06

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

After sales product list After Sales Geräteliste

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Informeller Brief Schreiben

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Von$Siebel$zu$Fusion$als$evolu0onärer$Weg$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ Alexander$Doubek$ Senior$Manager$ $

Höchste Qualität seit 1948

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Walter GPS Global Productivity System

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

August Macke Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

The Henkel Innovation Challenge 6

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany,

statt 169,90* 119, Nach Rückgabe von 2 Pfannen 99, Unverbindlicher Vorabdruck

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

Dossier AD586. Limited edition

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN

Algorithms for graph visualization

Supplier Questionnaire

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

MADE IN SOLINGEN GERMANY

5-teilig 3-teilig 2-teilig

Welche Rolle kann gemeinwohlorientierte Wissenschaft/Forschungspolitik für die Entwicklung und Umsetzung einer zukunftsfähigen Green Economy spielen?

Nr. 12 March März Mars 2011

Führen durch Entscheiden

ONLINE LICENCE GENERATOR

We cover yarn to success

elt Klänge orld Sounds Die perfekte der meisterhaften A perfect of virtuose

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, Wir entwickeln die Zukunft für Sie.

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

Communications & Networking Accessories

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

Wählen Sie das MySQL Symbol und erstellen Sie eine Datenbank und einen dazugehörigen User.

Steca Electronics Services and products for an ecological future. 13th of June 2012 Christian Becker

Equipment for ball playing

1. General information Login Home Current applications... 3

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC)

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

Kompetenz in technischen Prozessen Competence in technical processes

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

ETF _ Global Metal Sourcing

The History Unternehmensgeschichte

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str Jena

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D Augsburg

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation

Symbio system requirements. Version 5.1

FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE FIVE : WELCOME TO MY WORLD

Worldwide Logistics L anfl x

design: martin ballendat

DRUMCODES VOL. 1. Product Information. Inspire Audio. Tech Specs:

Transkript:

SOLINGEN CUTLERY - MESSER AUS SOLINGEN 2008

UNTERNEHMEN 1948 1968 1948 gründete Kurt Sträter, der Vater des heutigen Inhabers, im Alter von 23 Jahren eine kleine Messerschleiferei im Hinterhof seines Elternhauses in Solingen. Er war von der Idee inspiriert, in seiner Heimatstadt eine moderne Messerproduktion aufzubauen. Indem er hart arbeitete und in neue, moderne Maschinen investierte, wurde er sehr bald ein vertrauensvoller Lieferant der aufstrebenden Messerindustrie in ganz Deutschland. 1968 verstarb Kurt Sträter im frühen Alter von 42 Jahren. Sein Sohn Friedhelm, der gerade 18 Jahre alt geworden war, übernahm den Familienbetrieb. Schon sehr bald erwies er sich des Vertrauens würdig, das die Kunden seines Vaters der kleinen Firma entgegengebracht hatten. Mit vielen neuen Ideen und sehr viel Enthusiasmus wurde die Firma einer der erfolgreichsten no-name Schneidwaren-Hersteller in Solingen. 1978 1978 gründete Friedhelm Sträter zusammen mit 3 Freunden das Unternehmen Borkott Partner. Die besondere Idee war, Messer in bester Qualität Made in Solingen für Kollegenfirmen und Markeninhaber zu produzieren. Nachdem sich die 3 Freunde dann nach und nach in ihren wohlverdienten Ruhestand zurückgezogen hatten, übernahm Friedhelm Sträter das Unternehmen als alleiniger Gesellschafter und Geschäftsführer, und aus Borkott Partner wurde solicut (Solingen Cutlery). 2005 2005 erfolgte dann der Schritt zur eigenen Marke. Durch Übernahme eines eingeführten Vertriebssystems und die Umstellung auf die Marke solicut, entstand mit dieser Markenplazierung ein Kunde im eigenen Haus. Anspruch: Internationaler Vertrieb. 2006 Solicut setzt konsequent auf designbetonte Differenzierung. Eine langfristige Kooperation mit Designpartner Carsten Gollnick wird vereinbart, dessen erstes Projekt ABSOLUTE ML direkt ein unerwartet großer Erfolg wird. Dies wird durch die Verleihung des renommierten if product design award 2007, Solicut s erstem Designpreis, unterstrichen und bestätigt Solicut, den eingeschlagenen Weg weiter zu verfolgen. Im Laufe des Jahres 2006 schafft Solicut auch international den Durchbruch und ist nun in etwa 20 Ländern weltweit durch kompetente Partner vertreten. 2007 2007 Solicut wird für die Serie ABSOLUTE ML mit dem if gold award ausgezeichnet, der höchsten Designauszeichnung der Konsumgüterbranche, von Kennern auch als Design-Oscar bezeichnet. 2008 Die Investitionen in Produktentwicklung und den internationalen Vertrieb werden durch Gründung der Solicut Distribution GmbH weiter verstärkt. Das FIRST CLASS Kochmesser erhält in der Ausgabe Januar 2008 von STIFTUNG WARENTEST die Bestnote 1,8 und ist damit bestes Kochmesser aus deutscher Produktion. 2

1948 1968 In the year of 1948 at the age of 23 Kurt Sträter, father of the today s owner, founded a small knife sharpening factory in the backyard of the house of his parents in Solingen. He was inspired by the idea to build up a modern knife production in his home town. Working hard and investing in new modern machinery he very soon became a trustful supplier to the aspiring knife industry all over Germany. In 1968 Kurt Sträter passed away at the early age of 42. His son Friedhelm who had just turned 18 took over the family s business. Very soon already he proved worthy of the trust his father s customers had carried to the small firm. With many fresh ideas and plenty of enthusiasm the company became one of the most successful no-name manufacturer of cutlery in Solingen. THE COMPANY 1978 In 1978 Friedhelm Sträter formed the enterprise Borkott Partner together with 3 friends. The inspiring special idea was to produce knives of top quality made in Solingen for colleague companies and brand name owners. After the 3 friends one by one entered into their deserved retirement Friedhelm Sträter took over the business as single owner and managing director and Borkott Partner turned into solicut (Solingen Cutlery). Within very short time Friedhelm Sträter succeeded in distributing not only in Germany and Europe but all over the world the particularly high-graded solicut-products, quality and absolute functional safety of which result from the precise professional labor, the utilization of best steels, and the long year s experience. 2005 In 2005 the step to establish an own brand followed. By taking over a well introduced distribution system and the change-over to the brand name solicut at same time, now an in-house customer was created. 2006 2006 Solicut places emphasis on design-oriented differentiation. A long-term co-operation with the successful industrial designer Carsten Gollnick is being agreed. His first project ABSOLUTE ML receives unexpected recognition. Solicut also accomplishes the international breakthrough, supplying 20 countries world-wide. 2007 2007 Solicut receives the prestiguous if gold award for its ABSOLUTE ML knife collection, the most meaningful distinction of the consumer goods industry, known in the design trade as the Design Oscar. The same series is nominated for the Design Award of the Federal Republic of Germany, the so-called award of the awards. 2008 The investments into product development and international sales are once again reinforced by the foundation of Solicut Distribution GmbH. The FIRST CLASS chef's knife receives once again recognition as test winner and best rated German chef's knife in the January issue of Germany's leading independent product testingmagazine, "test". 3

PRODUKTPRÄSENTATION PRODUCT PRESENTATION Solicut versteht es wie kaum ein anderes Unternehmen, optimale Produktqualität mit zeitgerechter Gestaltung zu vereinen. Dies haben hochkarätige Designpreise und unabhängige Qualitätsurteile eindrucksvoll unter Beweis gestellt. Unser Anspruch ist es stets, unseren Produkten in Material, Verarbeitung und Design unerwartete Reize zu verleihen. 80 Mitarbeiter in unserer Produktion und im Service arbeiten jeden Tag gewissenhaft an der Einhaltung dieser hohen Standards. Solicut combines product quality on highest level and contemporary design like almost no other company. This has been proven by independent top-class design awards and official quality valuations. Our claim is always to add unexpected zest to our material, workmanship and design. 80 people in our production and service guarantee in a diligent manner compliance with these high standards. 4

FIRST CLASS MESSER FÜR GOURMETS 6-13 INHALT FIRST CLASS EDITION MESSER FÜR LIEBHABER 14-19 FIRST CLASS LIMITED MESSER FÜR PURISTEN 20-23 TRADITION MESSER TRADITION DE LUXE 24-33 PREMIUM MESSER LIGHT 34-39 ABSOLUTE ML MESSER MIT CHARAKTER 40-43 PLENUM MESSER VON WEST NACH OST 44-47 MEDIUM MESSER MIT AMBITIONEN 48-51 PROFESSIONAL MESSER MIT MEHRWERT 52-57 SCHÄRFSYSTEME BEWEGENDE SCHÄRFE 58-63 ACCESSOIRES FÜR ALLE FÄLLE 64-71 5

MESSE FIRST CLASS UNCOMPROMISING PERFECTION Ob Profis oder Hobbyköche, jeder möchte ein kompromisslos perfektes Werkzeug. Dafür wurde die Serie First Class geschaffen. Sie vereint perfekte Balance mit scharfer Funktion. Sie entlastet die Hand auch bei längerem Gebrauch. First Class Messer für die Speisen der Gourmets. G Whether you re a pro or a hobby cook, you d like an uncompromisingly perfect tool. That s why the First Class series was created. It combines perfect balance with sharp function. It relieves the hand even for longer periods of use. First Class knives for gourmet meals. Alle Messer sind aus einem Stück rostfreiem Molybdän-Edelstahl (X 50 Cr MoV 15) geschmiedet, eisgehärtet, fachgerecht geschliffen und handgeschärft (bzw. mit Säge-, Wellenschliff oder eingeschliffenen Kullen), Kunststoff-Griffschalen mit 3 Nieten unlösbar montiert, zusätzlich hermetisch abgedichtet, spülmaschinengeeignet. All knives are fully hot drop-forged from one piece of stainless molybdenum-steel (X 50 Cr MoV 15), ice-hardened, professionally ground, hand honed (resp. with serrated edge, waved edge or with Granton edge), plastic handles fitted with 3 rivets, jointless sealed, dishwasher-safe. Couteaux de cuisine, forgés en acier molybdène inox. (X 50 Cr MoV 15), trempés à froid, affûtés à la main. Des manches fermés hermétiquement en matière synthétique, résistants au lave-vaisselle. Keukenmessen, gesmeed van een stuk roestvrij molybdeen-edelstaal (X 50 Cr MoV 15), ijsgehard. Hermetisch gesloten kunststof heften, vaatwasmachinebestendig.

R FÜR OURMETS FIRST CLASS 7

FIRST CLASS 052.111.07 Tourniermesser 7 cm Peeling Knife Couteau à éplucher Schilmesje 053.111.08 Gemüsemesser 8 cm Paring Knife Couteau à légumes Groentemesje 095.111.09 Gemüsemesser 9 cm Paring Knife Couteau à légumes Groentemesje 050.111.10 Spickmesser 10 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 050.111.12 Spickmesser 12 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 056.111.12 Obst- und Gemüsemesser 12 cm Petty Knife Couteau à fruits Aziatisch fruit- en groente-mes 059.112.13 Tomatenmesser 13 cm Tomato Knife Couteau à tomates Tomatenmes 090.110.09 Steakgabel 9 cm Steak Fork Fourchette à steak Steakvork 091.111.12 Steakmesser 12 cm Steak Knife Couteau à steak Steakmes 091.114.12 Steakmesser mit Sägeschliff 12 cm Steak Knife with fine serration Couteau à steak avec lame en dents Steakmes met kartel 8

098.111.16 Filiermesser FLEX 16 cm Filleting Knife Couteau à fileter Fileermes FIRST CLASS 054.111.13 Ausbeinmesser FLEX 13 cm Boning Knife Couteau à désosser Uitbeenmes 098.111.18 Filiermesser FLEX 18 cm Filleting Knife Couteau à fileter Fileermes 055.111.15 Zubereitungsmesser 15 cm Kitchen Knife Couteau de cuisine Keukenmes 055.111.18 Fleischmesser 18 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 055.111.21 Fleischmesser 21 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 055.111.23 Schinkenmesser 23 cm Ham Slicer Couteau à jambon Hammes 055.116.21 Schinkenmesser KULLE 21 cm Ham Slicer Couteau à jambon Hammes 9

FIRST CLASS 096.116.14 Santokumesser m. KULLE 14 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes 096.116.18 Santokumesser m. KULLE 18 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes 056.111.14 Kochmesser 14 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 256.111.16 Kochmesser 16 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 056.111.18 Kochmesser 18 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 056.111.21 Kochmesser 21 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 056.111.23 Kochmesser 23 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 056.111.26 Kochmesser 26 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 10

053.111.13 Ausbeinmesser 13 cm Boning Knife Couteau à désosser Uitbeenmes FIRST CLASS 058.110.16 Küchengabel 16 cm Meat Fork Fourchette à découper Koksvork 099.111.19 Fleischmesser 19 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 064.112.20 Brotmesser WELLE konkav 20 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 057.112.22 Brotmesser WELLE konkav 22 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 057.112.26 Brotmesser WELLE konkav 26 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 057.117.26 Brotmesser WELLE konvex 26 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 097.116.32 Lachsmesser KULLE 32 cm Salmon Slicer Couteau à saumon Zalmmes 097.111.32 Lachsmesser 32 cm Salmon Slicer Couteau à saumon Zalmmes 051.510.25 Wetzstahl 25 cm Sharpening Steel Fusil Aanzetstaal 11

FIRST CLASS 455.111.12 Steakbesteck, 2-tlg. Steak Set, 2-pcs. 090.110.09 091.111.12 456.111.12 Steakmesserset, 6-tlg. Steak Knife Set, 6-pcs. 6x 091.111.12 654.111.21 Tranchierbesteck, 2-tlg. Carving Set, 2-pcs. 055.111.21 058.110.16 650.111.21 Messerset, 3-tlg. Kitchen Knife Set, 3-pcs. 050.111.12 055.111.18 056.111.21 12

FIRST CLASS 698.111.00 Kochkoffer, 13-tlg. Chef s Knife Case, 13-pcs. 053.111.08 052.111.07 050.111.10 055.111.15 098.111.16 055.111.21 053.111.13 056.111.18 058.110.16 056.111.26 055.116.23 051.510.25 097.116.32 699.090.00 Kochkoffer, leer Chef s Knife Case, empty 659.112.20 NATUR Messerblock, 8-tlg. Block Set, 8-pcs. 051.510.25 058.110.16 050.111.10 056.111.21 057.112.22 099.111.19 055.111.15 689.050.28 659.112.22 GRANIT 692.112.22 MAGNETBLOCKSET, 6-tlg. Magnetic Knife Block Set, 6 pcs. 056.111.21 055.111.15 059.112.13 050.111.10 057.112.22 692.000.00 13

FIRST CLASS EDITION UNCOMPROMISING PERFECTION Die Vorzüge der First Class mit dem Ambiente edler Hölzer vereint. Ein solches Messer schmiegt sich in die Hand des Benutzers. Es möchte natürlich nicht mit der rauhen Welt der Spülmaschine konfrontiert werden. Ein Messer für die pflegenden Hände des Liebhabers. MESSE LI The merits of First Class combined with the ambience of fine woods. Such a knife nestles in the user s hand. It naturally doesn t want to be confronted with the rough world of the dishwasher. A knife for the lover s nursing hands. Alle Messer sind aus einem Stück rostfreiem Molybdän-Edelstahl (X 50 Cr MoV 15) geschmiedet,eisgehärtet, fachgerecht geschliffen und handgeschärft (bzw. mit Säge-, Wellenschliff oder eingeschliffenen Kullen), Echtholz-Griffschalen aus Palisander King Wood mit 3 Nieten unlösbar montiert, nicht spülmaschinengeeignet. Jeder Artikel in attraktivem Geschenkkarton. All knives are fully hot drop-forged from one piece of stainless molybdenum-steel (X 50 Cr MoV 15), ice-hardened, professionally ground, hand honed (resp. with serrated edge, waved edge or with Granton edge), handles with kingwood inlays, fitted with 3 rivets, not dishwasher-safe. In attractive gift box. Couteaux de cuisine, forgés en acier molybdène inox. (X 50 Cr MoV 15), trempés à froid, affûtés à la main. Manches en King Wood, ne mettez pas les couteaux au lave-vaisselle. Dans un emballage cadeau attrayant. Keukenmessen, gesmeed van een stuk roestvrij molybdeen-edelstaal (X 50 Cr MoV 15), ijsgehard. Het heft is voorzien van King Wood schalen, niet vaatwasmachinebestendig. In lux Geschenkdoos.

R FÜR EBHABER FIRST CLASS EDITION 15

FIRST CLASS EDITION PRODUKT-INFO: Für diese hochwertigen Messer verarbeiten wir ausschließlich King Wood aus dem brasilianischen Hochland, gewonnen aus limitierter Abholzung und Aufforstung unter staatlicher Aufsicht. Die Verarbeitung erfolgt mit lebensmittelgeeigneten und biologischen Stoffen. Die Messer nur im Handspülbecken reinigen und keiner starken Hitze oder längeren Wassereinwirkungen aus setzen. Die Griffe nach längerem Gebrauch evtl. mit Speiseöl polieren und die Klingenschneide regelmäßig mit einem Wetzstahl nachschärfen. Holz ist ein Stück Natur und bedarf besonderer Pflege. PRODUCT INFORMATION: The Kingwood, a rare, tightly veined violet hardwood-which for centuries has been prized by royalty for its beauty is grown only in a tiny area of Brazil and harvested under close government supervision. Its distinctive wood grain makes every FIRST CLASS EDITION knife unique. Knives with wood handles are not dishwasher safe and are not meant to be left soaking the standing water. After each use hand wash and dry all knives with wood handles. Occasional treatment of wood handle knives using mineral oil or food safe wood care product will retain a beautiful finish. 052.141.07 Tourniermesser 7 cm Peeling Knife Couteau à éplucher Schilmesje 050.141.10 Spickmesser 10 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 050.141.12 Spickmesser 12 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 091.141.12 Steakmesser 12 cm Steak Knife Couteau à steak Steakmes 091.144.12 Steakmesser mit Sägeschliff 12 cm Steak Knife with fine serration Couteau à steak avec lame en dents Steakmes met kartel 056.141.12 Obst- und Gemüsemesser 12 cm Petty Knife Couteau à fruits Aziatisch fruit- en groente-mes 059.142.13 Tomatenmesser 13 cm Tomato Knife Couteau à tomates Tomatenmes 098.141.16 Filiermesser FLEX 16 cm Filleting Knife Couteau à fileter Fileermes 054.141.13 Ausbeinmesser FLEX 13 cm Boning Knife Couteau à désosser Uitbeenmes 055.141.15 Zubereitungsmesser 15 cm Kitchen Knife Couteau de cuisine Keukenmes 16

055.141.18 Fleischmesser 18 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 055.141.23 Schinkenmesser 23 cm Ham Slicer Couteau à jambon Hammes 096.146.14 Santokumesser m. KULLE 14 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes FIRST CLASS EDITION 096.146.18 Santokumesser m. KULLE 18 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes 056.141.14 Kochmesser 14 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 256.141.16 Kochmesser 16 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 056.141.21 Kochmesser 21 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 051.540.25 Wetzstahl 25 cm Sharpening Steel Fusil Aanzetstaal 17

FIRST CLASS EDITION 058.140.16 Küchengabel 16 cm Meat Fork Fourchette à découper Koksvork 099.141.19 Fleischmesser 19 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 064.142.20 Brotmesser WELLE konkav 20 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 057.142.22 Brotmesser WELLE konkav 22 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 658.142.22 GRANIT Messerblock, 8-tlg. Block Set, 8-pcs. 051.540.25 058.140.16 050.141.10 056.141.21 057.142.22 099.141.19 055.141.15 689.000.28 692.142.22 MAGNETBLOCKSET, 6-tlg. Magnetic Knife Block Set, 6 pcs. 056.141.21 055.141.15 059.142.13 050.141.10 057.142.22 691.000.00 18

FIRST CLASS EDITION 455.141.12 Steakbesteck, 2-tlg. Steak Set, 2-pcs. 090.140.09 091.141.12 456.141.12 Steakmesserset, 6-tlg. Steak Knife Set, 6-pcs. 6x 091.141.12 654.141.19 Tranchierbesteck, 2-tlg. Carving Set, 2-pcs. 099.141.19 058.140.16 650.141.21 Messerset, 3-tlg. Kitchen Knife Set, 3-pcs. 050.141.12 055.141.18 056.141.21 19

FIRST CLASS LIMITED UNCOMPROMISING PERFECTION Duftendes Brot, edler Schinken, feine Olivenöle und eingelegte Gemüse, das ist die Welt der First Class Limited. Harter, geschmiedeter Stahl, Holz von uralten Olivenbäumen und meisterliche Verarbeitung ergeben eine kleine Auswahl sehr privater Messer, die natürlich von eigener Hand gepflegt werden. MESSE P Fragrant bread, fine ham, high-grade olive oil and pickled vegetables: that s the world of First Class Limited. Hard, forged steel, wood from very old olive trees and a masterly finish result in a small selection of very private knives that are of course cared for by hand. Alle Messer sind aus einem Stück rostfreiem Molybdän-Edelstahl (X 50 Cr MoV 15) geschmiedet, eisgehärtet, fachgerecht geschliffen und handgeschärft (bzw. mit Wellen schliff), Olivenholz-Griffschalen mit 3 Nieten unlösbar montiert, nicht spülmaschinengeeignet. Jeder Artikel in attraktivem Geschenkkarton. All knives are fully hot drop-forged from one piece of stainless molybdenum-steel (X 50 Cr MoV 15), ice-hardened, professionally ground, hand honed (resp. with serrated edge), handles with Olive wood inlays, inseparably fitted with 3 rivets, not dishwasher-safe. In attractive gift box. Couteaux de cuisine, forgés en acier molybdène inox. (X 50 Cr MoV 15), trempés à froid, affûtés à la main. Manches en bois d olive, ne mettez pas les couteaux au lave-vaisselle. Dans un emballage cadeau attrayant. Keukenmessen, gesmeed van een stuk roestvrij molybdeen-edelstaal (X 50 Cr MoV 15), ijsgehard. Het heft is voorzien van Olive Wood schalen, niet vaatwasmachinebestendig. In lux Geschenkdoos.

R FÜR URISTEN FIRST CLASS LIMITED 21

FIRST CLASS LIMITED PRODUKT-INFO: Für diese hochwertigen Messer verarbeiten wir aus schließlich bis zu 1.000-jähriges Olivenholz aus Andalusien, gewonnen aus limitierter Abholzung und Aufforstung unter staatlicher Aufsicht. Die Verarbeitung erfolgt mit lebensmittelgeeigneten und biologischen Stoffen. Die Messer nur im Handspülbecken reinigen und keiner starken Hitze oder längeren Wassereinwirkungen aus setzen. Die Griffe nach längerem Gebrauch evtl. mit Olivenöl polieren und die Klingenschneide regelmäßig mit einem Wetzstahl nachschärfen. Holz ist ein Stück Natur und bedarf besonderer Pflege. PRODUCT INFORMATION: The elegantly-grained olive wood is harvested from the ancient groves of Andalusia, Spain under close government supervision. Its distinctive wood grain makes every FIRST CLASS LIMITED knife unique. 050.131.10 Spickmesser 10 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 050.131.12 Spickmesser 12 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 056.131.12 Obst- und Gemüsemesser 12 cm Petty Knife Couteau à fruits Aziatisch fruit- en groente-mes 059.132.13 Tomatenmesser 13 cm Tomato Knife Couteau à tomates Tomatenmes Knives with wood handles are not dishwasher safe and are not meant to beleft soaking the standing water. After each use hand wash and dry all knives with wood handles. Occasional treatment of wood handle knives using mineral oil or food safe wood care product will retain a beautiful finish. 055.131.15 Zubereitungsmesser 15 cm Kitchen Knife Couteau de cuisine Keukenmes 055.131.18 Fleischmesser 18 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 096.136.14 Santokumesser m. KULLE 14 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes 096.136.18 Santokumesser m. KULLE 18 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes 056.131.14 Kochmesser 14 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 22

256.131.16 Kochmesser 16 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 056.131.21 Kochmesser 21 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 055.131.23 Schinkenmesser 23 cm Ham Slicer Couteau à jambon Hammes FIRST CLASS LIMITED 064.132.20 Brotmesser WELLE konkav 20 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 057.132.22 Brotmesser WELLE konkav 22 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 057.132.26 Brotmesser WELLE konkav 26 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 692.131.22 MAGNETBLOCKSET, 6-tlg. Magnetic Knife Block Set, 6 pcs. 056.131.21 055.131.15 059.132.13 050.131.10 057.132.22 692.000.00 650.131.21 Messerset, 3-tlg. Kitchen Knife Set, 3-pcs. 050.131.12 055.131.18 056.131.21 23

MESSE TRADITION UNCOMPROMISING PERFECTION Wer kennt sie nicht, die klassischen Werkzeuge der Köche? Aus dem täglichen Gebrauch heraus entwickelt, zerteilen diese Messer als verlängerte Hand alles, was in Töpfen und Pfannen zu köstlichen Speisen wird. 100% aus Solingen Tradition de Luxe. Who doesn t know the classic chef s tools? Designed from daily use, these knives become your extended hand for cutting up delicious meals into pots and pans. 100% from Solingen Tradition de Luxe. Alle Messer sind aus einem Stück rostfreiem Molybdän-Edelstahl (X 50 Cr MoV 15) geschmiedet, eisgehärtet, fachgerecht geschliffen und handgeschärft (bzw. mit Säge-, Wellenschliff oder eingeschliffenen Kullen), Kunststoff-Griffschalen mit 3 Nieten unlösbar montiert, zusätzlich hermetisch abgedichtet, spülmaschinengeeignet. All knives are fully hot drop-forged from one piece of stainless molybdenum-steel (X 50 Cr MoV 15), ice-hardened, professionally ground, hand honed (resp. with serrated edge, waved edge or with Granton edge), handles fitted with 3 rivets, jointless sealed, dishwasher-safe. Couteaux de cuisine, forgés en acier molybdène inox. (X 50 Cr MoV 15), trempés à froid, affûtés à la main. Des manches fermés hermétiquement en matière synthétique, résistants au lave-vaisselle. Keukenmessen, gesmeed van een stuk roestvrij molybdeen-edelstaal (X 50 Cr MoV 15), ijsgehard. Hermetisch gesloten kunststof heften, vaatwasmachinebestendig.

R TRADITION TRADITION DE LU XE 25

TRADITION 883.111.07 Tourniermesser 7 cm Peeling Knife Couteau à éplucher Schilmesje 884.111.09 Gemüsemesser 9 cm Paring Knife Couteau à légumes Groentemesje 828.111.09 Spickmesser 9 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 828.111.10 Spickmesser 10 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 828.111.12 Spickmesser 12 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 895.111.12 Steakmesser 12 cm Steak Knife Couteau à steak Steakmes 829.112.13 Tomatenmesser 13 cm Tomato Knife Couteau à tomates Tomatenmes 882.114.14 Käsemesser 14 cm Cheese Knife Couteau à fromage Kaasmes 26

834.111.16 Filiermesser FLEX 16 cm Filleting Knife Couteau à fileter Fileermes TRADITION 826.111.16 Zubereitungsmesser 16 cm Kitchen Knife Couteau de cuisine Keukenmes 826.111.18 Fleischmesser 18 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 834.111.18 Filetiermesser FLEX 18 cm Filleting Knife Couteau à fileter Fileermes 826.111.21 Fleischmesser 21 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 826.111.23 Fleischmesser 23 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 827.116.26 Schinkenmesser KULLE 26 cm Ham Slicer Couteau à jambon Hammes 27

TRADITION 848.116.18 Santokumesser m. KULLE 18 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes 848.111.18 Santokumesser o. KULLE 18 cm Santoku Knife Couteau Santoku Santoku mes 846.111.16 Kochmesser 16 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 846.111.18 Kochmesser 18 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 846.111.21 Kochmesser 21 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 846.111.23 Kochmesser 23 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 846.111.26 Kochmesser 26 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 847.111.32 Kochmesser 32 cm Chef s Knife Couteau de chef Koksmes 28

845.111.15 ORIGINAL Kräutermesser 15 cm Herbs Knife Couteau à herbe Kruidenmes TRADITION 886.111.16 Ausbeinmesser 16 cm Boning Knife Couteau à désosser Uitbeenmes 875.110.16 Fleischgabel gebogen 16 cm Meat Fork Fourchette courbe Koksvork 874.110.16 Fleischgabel 16 cm Meat Fork Fourchette à découper Koksvork 874.110.18 Fleischgabel 18 cm Meat Fork Fourchette à découper Koksvork 874.110.21 Fleischgabel 21 cm Meat Fork Fourchette à découper Koksvork 894.111.21 Fleischmesser 21 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 29

TRADITION 887.112.22 Brotmesser WELLE konkav 22 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 887.117.22 Brotmesser WELLE konvex 22 cm Bread Knife Couteau à pain Broodmes 897.111.32 Lachsmesser 32 cm Salmon Slicer Couteau à saumon Zalmmes 897.116.32 Lachsmesser KULLE 32 cm Salmon Slicer Couteau à saumon Zalmmes 850.111.21 Messerset, 3-tlg. Kitchen Knife Set, 3-pcs. 828.111.12 826.111.18 846.111.21 30

669.112.20 NATUR Messerblock, 7-tlg. Block Set, 7-pcs. 828.111.10 378.590.23 826.111.16 846.111.21 887.112.22 874.110.16 826.111.18 689.050.28 TRADITION 669.112.22 GRANIT Messerblock, 7-tlg. Block Set, 7-pcs. 828.111.10 378.590.23 826.111.16 846.111.21 887.112.22 874.110.16 826.111.18 689.000.28 31

TRADITION 694.111.00 Kochkoffer, 13-tlg. Chef s Knife Case, 13-pcs. 886.111.16 874.110.16 163.110.26 197.112.26 132.115.10 375.590.25 846.111.26 826.111.21 834.111.18 828.111.10 323.291.00 348.295.04 321.291.15 699.090.00 Kochkoffer, leer Chef s Knife Case, empty 32

697.090.00 Kochrolltasche, leer, für 6 Teile Chef s Knife Roll, empty, for 6 pieces TRADITION 697.111.00 Kochlehrlingssatz, 4-tlg. Chef s Starter Set, 4-pcs. 846.111.26 874.110.16 886.111.16 828.111.10 682.090.00 Kochrolltasche, leer, für 9 Teile Chef s Knife Roll, empty, for 9 pieces 682.111.00 Kochrolltasche, 9-tlg. Chef s Knife Roll, 9-pcs. 375.590.25 846.111.26 826.111.21 886.111.16 874.110.16 834.111.18 828.111.10 323.291.00 106.191.06 33

MESSE PREMIUM UNCOMPROMISING PERFECTION Vertraute, geschmiedete Klingen in Verbindung mit einem leichten, spülmaschinengeeigneten Vollkunststoffgriff. Die Messer für jeden Tag und für höchste Ansprüche. Die Einsteigermesser für tolles Schneidvergnügen. Familiar, forged blades combined with a light, plastic handle suitable for dishwashers. The knife for every day and for the highest standards. The starter knives for terrific cutting enjoyment. Alle Klingen sind aus einem Stück rostfreiem Molybdän-Edelstahl (X 50 Cr MoV 15) geschmiedet, eisgehärtet, fachgerecht geschliffen und handgeschärft (bzw. mit Wellenschliff), mit fugendicht aufgesetzten Kunststoffgriffen, spülmaschinengeeignet. All blades are fully hot drop-forged from one piece of stainless molybdenum-steel (X 50 Cr MoV 15), ice-hardened, professionally ground, hand honed (resp. with serrated edge), with jointless sealed plastic handles, dishwasher-safe. Couteaux de cuisine, forgés en acier molybdène inox. (X 50 Cr MoV 15), trempés à froid, affûtés à la main. Manches fermés hermétiquement en matière synthétique, résistants au lave-vaisselle. Keukenmessen, gesmeed van een stuk roestvrij molybdeen-edelstaal (X 50 Cr MoV 15), ijsgehard. Hermetisch gesloten kunststof heften, vaatwasmachinebestendig.

R PREMIUM 35

PREMIUM 012.191.07 Tourniermesser 7 cm Peeling Knife Couteau à éplucher Schilmesje 025.191.09 Gemüsemesser 9 cm Paring Knife Couteau à légumes Groentemesje 010.191.09 Spickmesser 9 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 010.191.12 Spickmesser 12 cm Paring Knife Couteau d office Officemesje 015.191.16 Zubereitungsmesser 16 cm Kitchen Knife Couteau de cuisine Keukenmes 015.191.18 Fleischmesser 18 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 028.191.18 Fleischmesser FLEX 18 cm Carving Knife Couteau à viande Vleesmes 36