Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Ähnliche Dokumente
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up. ***** Caldo Verde mit Chorizo Caldo Verde with Chorizo the famous green soup

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up *****

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up. Savarin von Spargel, Morcheln und Flusskrebsen Savarin of asparagus, morels and crayfish

Spicy red lentil-salad with smoked trout-fillet 14,50. Salad variation with gratinated goat's cheese

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Our menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

After Work Menü zur warmen Jahreszeit

Speisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

MONATSMENÜ APRIL menu of april

MONATSMENÜ JUNI menu of june

Vorspeisen Starters. Suppen Soups

Suppen und Vorspeisen Soups and Starters

Vorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50

1.Abteil Suppen & Salate Soups & Salad

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up. ***** Beef Tea mit Rindertatar und Gemüsen Beef Tea with beef tatar and vegetables

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up

Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill

MeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup

Mittagskarte * Rostbratwurst mit Sauerkraut und Petersilienkartoffeln. Pasta Penne mit Rahmpilzen, Thymian, und Streifen von der Hähnchenbrust

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90

Kaysers Tirolresort ****

Menüvorschläge. Restaurant Services, Erlangen M. für die Zeit von 27. Juni bis September Herzlich willkommen bei Restaurant Services!

Feinschmecker Menu. Gourmet Menu. Das Feinschmecker Menu ab 2 Personen CHF The gourmet menu for 2 or more people

Menü du Bistro. Roastbeef Cannelloni mit getrüffeltem Frischkäse. oder. Miesmuscheln mit Curry-Kokossauce ******

Degustationsmenü Tasting menu

Mittagskarte * Schweinenackensteak mit Röstzwiebeln und Bratkartoffeln. Hähnchenschnitzel mit grünen Bohnen und Petersilienkartoffeln

Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:

FPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt

Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt!

Small green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50

Restaurant Steinberg

Reuters House Menü. Vorspeise / Starter

MENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50

Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

V O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)

Suppen (Soups) Vorspeisen (Starters)

TAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.

VORSPEISEN / STARTERS

Mittagskarte * gebratene Hähnchenkeule mit Buttererbsen und Reis. Pasta Carbonara mit frischem Spargel und Parmesankäse

S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R

Vorspeisen und Salate

Starters / Vorspeisen

Spargel - Asparagus. Zum Spargel empfehlen wir: For asparagus we recommend:

Nautilo Menü Seasonal menu

Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90

Speisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup

NUVOLARI S KRÄUTER MENÜ NUVOLARI S HERBAL MENU

Suppen Soups. Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 ***

előételek l starters l vorspeisen

Brasserie. Zwanglose Atmosphäre, wenig formell und leckere warme Speisen. Das zeichnet eine Brasserie aus. Wir wünschen viel Vergnügen.

VORSPEISEN APPETIZERS. Gebackener Ziegenkäse auf Rucola und Röstzwiebeln. Baked goat cheese with rocket salad and fried onions EUR 7,50

Menü Aprilwetter. Geräucherter Fjordlachs Rote Kresse I Feigensenf

Fischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * *

Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips

Regionale Produkte Regionale Lieferanten Hausgemachte Köstlichkeiten. Müritz Wild aus heimischen Wäldern. Bauer Knust an der Müritz

Vorspeisen Starters 12,50 12,00 11,50

Our menu *** *** 35,50

Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter

Regionale Leckereien. Aus dem Suppentopf

Es wäre uns eine Freude, Ihr Fest auszurichten!

STUONOBACH Vielfalt an Genuss

Vorspeisen / Starters

Fränkisches Angebot / Local food

Vorspeisen / Starters

LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN

Frühlingserwachen / Spring awakening

Mittagskarte * kleines Schweineschnitzel mit Erbsen und Kartoffelwedges. Hähnchenbrustfilet mit Buttermöhren und Salzkartoffeln

SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread

Speisen Dishes. Vorspeisen und Salate Starters and salad s

Herzlich Willkommen im Elbgarten Welcome to the Elbgarten

Vorspeisen / starter. Suppen / soups. Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50

Mittagskarte * Kohlroulade mit Schmorkohlsauce und Petersilienkartoffeln. Kalbsleber "Berliner Art" mit Stampfkartoffeln

BAYREUTH UND UMGEBUNG a bisserl fränkisch

Bruschetta mit Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch und Kräutern roasted bread with garlic,tomatoes and onions

Suppen /Soup. Small mixed salad of the season with honeydew melon and fried mushrooms

Bertram s Speisekarte

Vorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40

Vorspeisen / Starter. Vorspeisensalat, geröstete Kerne, Wachtelei, Kresse Starter salad, roasted seeds, quail egg, cress 8,50

Vorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***

Menü Inspiration Menu Inspiration

Spargelcremesuppe 5,00 mit Schinkencroutons und Schnittlauchröllchen. Spargel paniert 7,50 an frischem Feldsalat und hausgemachter Remouladensauce

Tagessuppe 6,90. Toskanische Fischsuppe (D;L;R) 9,90. Dreierlei Bruschetta (A;D) 6,50. Gemischter Salat. Caesar Salat mit Garnelen (C;E;G;M;R) 14,90

Transkript:

Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Pikanter Spargel-Orangensalat mit gebratenen Seeteufelbäckchen Spicey asparagus-orange salad with roasted monkfish cheekies Spargelschaumsuppe mit geräuchertem Forellenfilet Asparagus foam soup with smoked filet of trout Blutwurstravioli mit Röstzwiebeln karamellisierten Äpfeln und Calvadosschaum Ravioli of blood sausage with caramelized apple and mousse vom Calvados Sylter Meeräschenfilet mit mediterranem Gemüse und Olivenpüree Filet of Sylter white mullet with mediterranean vegetables and olives-mash Rinderfilet mit argentinischer Wildgarnele und Orangen-Chilisauce Erbsen-Spargel-Pfifferlingsgemüse und Trüffelpüree Fillet of beef with Argentine wild prawn and orange chilli pepper sauce, pea asparagus chanterelle vegetables and truffle mashed potatoe * Gebackene Holunderblüte mit Aprikosensorbet Champagnermousse und Beeren Baked elder blossom with apricot sorbet, champagne mousse and berries * Käseauswahl Selection of cheeses 3-Gang 42,50 pro Person/ 3-course 42,50 per person 4-Gang 49,50 pro Person/ 4-course 49,50 per person 5-Gang 59,50 pro Person/ 5-course 59,50 per person 6-Gang 69,50 pro Person/ 6-course 69,50 per person

Vorspeisen starters Großer gemischter Salat 8,90 Large mixed salad Pikanter Spargel-Orangensalat 14,50 mit gebackenen Lachsforellenröllchen Spicey asparagus-orange salad with baked salmon trout curl Rindercarpaccio mit Frühlingssalaten 14,50 Spargel und Kapernäpfel Beef carpaccio with spring salads, asparagus and caper Gebratenes Maibockfilet auf feinem Gemüsesalat 15,50 Roasted Maibock fillet on fine salad Suppen soups Spargelschaumsuppe mit geräuchertem Forellenfilet 8,90 Asparagus foam soup with smoked filet of trout Bärlauchsuppe mit Frischlingsfilet 8,50 Wild garlic soup with filet of shoat Kalte Tomaten-Melonensuppe 8,50 mit Wildschweinschinken Cold tomato-melons-soup with wild boar ham

Zwischengerichte Courses Foie Gras mit Trüffeljus karamellisiertem Rhabarber und Kartoffelpüree 21,50 Foie gras with truffle jus caramelized rhubarb and mashed potatoes Blutwurstravioli mit Röstzwiebeln 17,50 karamellisierten Äpfeln und Calvadosschaum Ravioli of blood sausage with caramelized apple and mousse vom Calvados Bärlauch-Tagliatelle mit gebratener Garnele und Spargelspitzen 18,50 Wild garlic tagliatelle with fried shrimp and asparagus tips Vegetarische Gerichte vegetarian dishes Cremige Pfifferlinge mit Semmelknödel als Vorspeise 17,50 Creamy chanterelles with bread dumpling als Hauptgang 22,50 Spargelcassoulet mit Tomaten und Kartoffeln 19,80 gratiniert mit Ziegenkäse Asparagus cassoulet with tomatoes and potatoes and gratiné with goat's milk cheese Fisch fish Filet vom weißen Heilbutt in Beurre Rouge 27,50 Frühlingslauch, Pfifferlingen und Radicchio Risotto Fillet of the white halibut in Beurre rouge spring leek, chanterelles and radicchio risotto Sylter Meeräschenfilet mit mediterranem Gemüse 22,50 und Olivenpüree Filet of Sylter white mullet with mediterranean vegetables and olives-mash

Hauptgerichte Main courses Schaumburger Wildragout mit Pilze 22,50 Rübengemüse und Serviettenknödel Schaumburger game stew with mushrooms, beets vegetables and dumpling Geröstete Maispoulardenbrust mit Pfifferlingsrahm 24,90 buntem Spargelgemüse und Bärlauchgnocchi Roasted poularde breast with creamy chanterelles, colored asparagus vegetables and potato-herbs ragout Rinderfilet mit argentinischer Wildgarnele und Orangen-Chilisauce 32,80 Erbsen-Spargel-Pfifferlingsgemüse und Trüffelpüree Fillet of beef with Argentine wild prawn and orange chilli pepper sauce, pea asparagus chanterelle vegetables and truffle mashed potatoe Rosa gebratene Maibockkeule in Cassis-Wacholderjus 28,90 Pilze, Mispel und getrüffelten Kartoffelstampf Medium May buck leg in Cassi juniper juice, mushrooms, loquat and truffled mashes potatoes Unser Überraschungsmenü mit begleitender Weinreise (0,1l). Pro Gang und pro Person 19,50. Sie bestimmen wie viele Gänge Sie möchten. Natürlich berücksichtigen wir Ihre Wünsche. Dieses Angebot ist nur Tischweise verfügbar.

Dessert dessert Armer Ritter mit Vanilleeis 6,50 Zimt und Zucker Armer Ritter with vanilla ice cream, cinnamon and sugar Gebackene Holunderblüte mit Aprikosensorbet 10,00 Champagnermousse und Beeren Baked elder blossom with apricot sorbet, champagne mousse and berries Erdbeercarpaccio mit Joghurt-Limettensorbet 9,50 an Schokogerste und Melissenpesto champagne mousse and berries, chocolates barley and balms pesto Dessertvariation Schaumburger Ritter 12,50 Variation of dessert Schaumburger Ritter Internationale Käseauswahl vom Brett 12,00 International selection of cheeses Crêpes Suzette am Tisch flambiert ab 2 Personen mit Orangen und weißem Kaffeeeis p.p. 12,50 Crêpe Suzette flambée at the table with oranges and white coffee ice cream Unsere Weinempfehlung 2013er Izadi Crianza Bodegas Izadi Rioja 100% Tempranillo. 14 Monate im amerik. Barrique gereift. In der Nase konzentrieren sich die typischen Tempranillo-Aromen zusammen mit Nuancen von Vanille und leichten Holznoten. Frisch und elegant im Geschmack, schöne Frucht, weicher, lang anhaltender Abgang. 0,75l 37,50 Laut EU-Lebensmittelinformationsverordnung sind wir verpflichtet, Sie über die Allergene zu informieren. Eine Übersicht haben wir in einem speziell hierfür angelegten Ordner für Sie zusammengefasst. Bitte sprechen Sie uns an!