KM/E KSM/E KTM/E. Kontakt / Support. Phone Fax & Web

Ähnliche Dokumente
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Westenberg Wind Tunnels

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

(825M) 2-Draht-Sender

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

Technische Daten Technical data

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

EtherNet/IP Topology and Engineering MPx06/07/08VRS

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

ZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.

direktgesteuert direct acting

RECKMANN GMBH MESS + REGELTECHNIK

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler

CABLE TESTER. Manual DN-14003

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101.

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Serviceinformation Nr. 05/10

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Bedienungsanleitung. User Manual

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

New Generation. The New Generation. Silicon-on-Sapphire Technology.

UWC 8801 / 8802 / 8803

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

FÜLLSTANDSMESSTECHNIK LEVEL MEASUREMENT PRODUKTÜBERSICHT PRODUCT OVERVIEW

LED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams

Differenzdrucktransmitter

1. Hardware Configuration Hardware-Konfiguration Software-Konfiguration Software Configuration...4

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Shock pulse measurement principle

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Kalibrierschein Kalibrierzeichen Calibration Certificate Calibration mark

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

ISpac Trennstufen für Anwendungen der funktionalen Sicherheit (IEC 61508: 2010) ISpac isolators for functional safety applications (IEC 61508: 2010)

DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-ETF521 Anwendung. 160, 250 oder 400 mm (max mm)

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Inductive proximity switch

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

DIGICONTROL- Gerätedatenblatt R-KW

High Side Laserdiodentreiber mit TEC Controller

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Installation Instructions

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

1 Allgemeine Information

Inductive proximity switch

Lufft UMB Sensor Overview

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

============================================================================= Bezeichnung Artikelnummer Schirmdurchmesser Verpackungseinheit in mm

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Software-Update Version manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Art.-Nr greentea. Art.-Nr whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich V AC

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

Sampling Rate / Sample rate. Modulation (gem. DVB-Standard) Modulation (DVB standard) 16 QAM 256 QAM QPSK, 16 QAM, 64 QAM

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure

Taster LDT, Schalter LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS

Beipackzettel Instruction leaflet

A04 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 /

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 Familie 1 Channel Hall M14 Type

Produktinformation _185PNdeen

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

Kalibrierschein Calibration Certificate

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Messing Familie 1 Channel Hall M18 Brass Type

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

HOG 16 + DSL. Merkmale

Transkript:

-Einstellungen / Settings D GB MIN/MAX measuring values Anzeige der im Intervall gemessenen min/max Werte Löschen der MIN/MAX Messwerte mit >UP<, Verlassen des Untermenüs ohne Löschen mit Shows the measured MIN/MAX values of the interval Deleti of the MIN/MAX measuring values through >UP<, exit of the submenu without deleti through main menu Navigieren durch das Menü mit >UP< und / Navigati through the menu with >UP< and Bestätigen durch informati Navigieren durch das Menü mit >UP< und / Navigati through the menu with >UP< and Bestätigen durch output signal screen relay screen Anzeige für welche Messgrössen das Relais schaltet sowie der durch das Potentiometer festgelegten Schaltschwelle settings Navigieren durch das Menü mit >UP< und / Navigati through the menu with >UP< and Bestätigen durch settings Navigieren durch das Menü mit >UP< und / Navigati through the menu with >UP< and Bestätigen durch Kanaltemperatur-Messumformer Duct Temperature Transducer Kabeltemperatur-Messumformer mit Silik-Leitung Cable Temperature Transducer with Silice Cable Kabeltemperatur-Messumformer mit PTFE-Leitung Cable Temperature Transducer with PTFE Cable directi Einstellung der Richtung in 90 Schritten. Der Laufpfeil zeigt die gewählte Ausrichtung Setting of display directi turnable in 90 steps. The arrow shows the ed directi directi Einstellung des Ktrast / Setting of the display ctrast background lighting Einstellung der Hintergrundbeleuchtung ein, aus, auto; bei auto ist die Hintergrundbeleuchtung aus und wird bei Tastendruck aktiviert. 10 Sek. nach letzter Bedienung wird sie wieder deaktiviert. Bei Geräten mit I-Versi muss Masse an DBL angelegt werden. deactivated 10sec after last operati. For devices of I-Versi ground has to be cnected with DBL. Andere settings Navigieren durch das Menü mit >UP< und / Navigati through the menu with >UP< and Bestätigen durch MIN/MAX measuring values interval Einstellung des Intervalls (1/6/12/24h) zur Speicherung der erfassten MIN/MAX Messwerte Setting of the interval (1/6/12/24h) for saving the measured MIN/MAX values display mode Einstellung der Messwertanzeige im Betriebszustand, z.b. beide Messwerte gross, Messwert 1 gross + MIN/MAX Werte v Messwert 1 + Messwert 2 klein, alternierende Messwertanzeige etc. Setting of the measurement display in operati mode, e.g. both measuring values big, measuring value 1 big + MIN/MAX value of measuring value 1 + measuring value 2 small, alternating measurement display relay hysteresis Einstellung der Relais Hysterese / Setting of the relay hysteresis freely programmable measuring range Setting of the freely programmable measuring range for temperature meassurement devices with display, Ktakt / Support Address FuehlerSysteme enet Internatial GmbH Roethensteig D-90408 Nuernberg Phe +49 9 37322-0 Fax +49 9 37322-1 E-Mail & Web info@fuehlersysteme.de www.fuehlersysteme.de Technical Support +49 15 8585 * * 14 ct/min. aus dem deutschen Festnetz - max. 42 ct/min. aus einem deutschen Mobilfunknetz 14 ct/min. from german network - max. 42 ct/min. from german mobile phe 1/5 12040/20/0817

Technische Daten -Einstellungen / Settings Messbereichsauswahl -50...0 C, -50...+50 C, -50...+150 C, -30...+20 C, -30...+70 C, -20...+50 C, -20...+ C, -20...+120 C, -20...+150 C, -10...+15 C, 0...+50 C, 0...+100 C, 0...+150 C, 0...+200 C, 0...+250 C, +10...+35 C 1 frei programmierbarer Messbereich über die Menüeingabe im ±0,2 K + max. ±1,5% Spanne Pt100 DIN EN 60751 Kl. B 24 V AC/DC (±5%) 15...36 V DC, bürdenabhängig (Ubmin = 15 V + RLast*0,02A) Typ. 10 ma, 30 ma Peakstromaufnahme für 50 ms im Schaltmoment bei Opti Relais max. 20 ma / Ausgang, 40 ma Peakstromaufnahme für 50 ms im Schaltmoment bei Opti Relais 3-Leiteranschluss, min. Lastwiderstand 100 kohm 2-Leiteranschluss (Transmitter), max. RLast(Ohm) = (+Ub - 15 V) / 0,02 A 2 x potentialfreier Wechselktakt, 48 V, 1 A Schraubklemmen max. 1,5 mm² 2 m PTFE-Leitung (2x0,22 mm², max. +260 C) Gehäuse Polycarbat PC UL 94 V0 mit Scharnierverschlüsse, Farbe signalweiss ähnlich RAL 9003 PG-Verschraubung mit Zugentlastung optiales LCD- mit Hintergrundbeleuchtung an/aus/auto Schutzhülse: Edelstahl VA 1.4571 Gehäuse: L 89 x B x H 47 mm, Schutzhülse: Ø 6 x 50 mm Gehäuse: IP65, Fühler: IP68 (feuchtedicht rolliert) Fühler: -70...+250 C, Elektrik: Schraubbefestigung Specificatis -50...0 C, -50...+50 C, -50...+150 C, -30...+20 C, -30...+70 C, -20...+50 C, -20...+ C, -20...+120 C, -20...+150 C, -10...+15 C, 0...+50 C, 0...+100 C, 0...+150 C, 0...+200 C, 0...+250 C, +10...+35 C 1 freely programmable measuring range via the menu input in the display Accuracy ±0,2 K + max. ±1,5% Span Pt100 DIN EN 60751 Cl. B 24 V AC/DC (±5%) 15...36 V DC, depends liability (Ubmin = 15 V + Rload*0,02A) typ. 10 ma, 30 ma peak current csumpti for 50 ms at switching moment at opti relay max. 20 ma / output, 40 ma peak current csumpti for 50 ms at switching moment at opti relay 3-wire cnecti, min. load resistance 100 kohm 2-wire cnecti (transmitter), max. RLoad(Ohm) = (+Ub - 15 V) / 0,02 A 2 x potential-free change-over ctact, 48 V, 1 A screw terminals max. 1,5 mm² Cable 2 m PTFE cable (2x0,22 mm², max. +260 C) Polycarbate PC UL 94 V0 with hinge locks, color signal white similar to RAL 9003 PG high-strength cable gland with strain relief Protecti sleeve: stainless steel VA 1.4571 Dimensis Housing: L 89 x W x H 47 mm, Protecti sleeve: Ø 6 x 50 mm Housing: IP65, Probe: IP68 (moisture sealed rolled) 0...98% r.h. in ctaminant-free, n-cdensing air Probe: -70...+250 C, Electric: screw fastening * Depending device type Untermenüs und Darstellungsoptien können je nach Messgröße variieren submenus and display optis may vary depending the measured value 2/5 12040/20/0817 informati informati output signal screen offset screen relay screen output offset relay display in operati main menu value with >UP< and value with >UP< and settings settings display settings display directi display ctrast display backlight other settings min / max interval display mode to enter Free prog range relay hysteresis for no deleti >UP< for deleti MIN/MAX measured values other settings display settings directi ctrast backlight min /max free prog display mode relay histersis

Anwendungen Kanaltemperatur-Messumformer Der Kanalmessumformer erfasst die Temperatur in gasförmigen Medien und wandelt diesen Messwert in ein lineares Ausgangssignal 0-10 V bzw. 4-20 ma um. Als Opti verfügt der Temperaturmessumformer über zwei potentialfreie Wechselktakte und ein hintergrundbeleuchtetes. Der inhalt lässt sich per Menü in 90 Schritten drehen und es können der Messwert, die eingestellte Schaltschwelle, der jeweilige Relaiszustand, Bei der versi kann der Anwender über das Menü einen individuellen Temperaturmessbereich festlegen. tigt und kann im Servicefall schnell und einfach ausgetauscht werden. Kabeltemperatur-Messumformer mit Silik-Leitung Ausgangssignal 0-10 V bzw. 4-20 ma um. Als Opti verfügt der Temperaturmessumformer über zwei potentialfreie Wechselktakte und ein hintergrundbeleuchtetes. Der inhalt lässt sich per Menü in 90 Schritten drehen und es können der Messwert, die eingestellte Schaltschwelle, der jeweilige Relaiszustand, Bei der versi kann der Anwender über das Menü einen individuellen Temperaturmessbereich festlegen. Die Edelstahlhülse schützt den z.b. vor mechanischen Stößen, ist mit der Anschlussleitung feuchtedicht rolliert (wasserdicht) und kann mittels Tauchhülse, Spannband oder Klemmverschraubung schnell und einfach befestigt werden kann. Kabeltemperatur-Messumformer mit PTFE-Leitung wert in ein lineares Ausgangssignal 0-10 V bzw. 4-20 ma um. Als Opti verfügt der Temperaturmessumformer über zwei potentialfreie Wechselktakte und ein hintergrundbeleuchtetes. Der inhalt lässt sich per Menü in 90 Schritten drehen und es können der Messwert, die eingestellte Schaltschwelle, der jeweilige Relaiszustand, Bei der versi kann der Anwender über das Menü einen individuellen Temperaturmessbereich festlegen. Die Edelstahlhülse schützt den z.b. vor mechanischen Stößen, ist mit der PTFE-Anschlussleitung feuchtedicht rolliert und kann mittels Tauchhülse, Spannband oder Klemmverschraubung schnell und einfach befestigt werden kann. Technische Daten Messbereichsauswahl -50...0 C, -50...+50 C, -50...+150 C, -30...+20 C, -30...+70 C, -20...+50 C, -20...+ C, -20...+120 C, -20...+150 C, -10...+15 C, 0...+50 C, 0...+100 C, 0...+150 C, 0...+200 C, 0...+250 C, +10...+35 C 1 frei programmierbarer Messbereich über die Menüeingabe im ±0,2 K + max. ±1,5% Spanne Pt100 DIN EN 60751 Kl. B 24 V AC/DC (±5%) 15...36 V DC, bürdenabhängig (Ubmin = 15 V + RLast*0,02A) ma Typ. 10 ma, 30 ma Peakstromaufnahme für 50 ms im Schaltmoment bei Opti Relais max. 20 ma / Ausgang, 40 ma Peakstromaufnahme für 50 ms im Schaltmoment bei Opti Relais 3-Leiteranschluss, min. Lastwiderstand 100 kohm 2-Leiteranschluss (Transmitter), max. RLast(Ohm) = (+Ub - 15 V) / 0,02 A 2 x potentialfreier Wechselktakt, 48 V, 1 A Schraubklemmen max. 1,5 mm² - 2 m Silik-Leitung (max. +1 C) Gehäuse Polycarbat PC UL 94 V0 mit Scharnierverschlüsse, Farbe signalweiss ähnlich RAL 9003 PG-Verschraubung mit Zugentlastung optiales LCD- mit Hintergrundbeleuchtung an/aus/auto Schutzhülse: Edelstahl VA 1.4571 Gehäuse: L 89 x B x H 47 mm, Schutzhülse: Ø 6 mm Gehäuse: L 89 x B x H 47 mm, Schutzhülse: Ø 6 x 50 mm IP65 IP65, IP67 (Fühler, feuchtedicht rolliert) Fühler: -30...+150 C, Elektrik: Fühler: -50...+1 C, Elektrik: Schraubbefestigung Applicatis Specificatis Duct Temperature Transducer The cable transducer registers the temperature in gaseous media and cverts this measured value into a linear output signal 0-10 V respectively 4-20 ma. As an opti the temperature transducer has two potential-free changeover ctacts and a backlit display. The display ctent can be rotated in 90 steps using a menu and the measured value, the switching set, the state of the respective relay, the MIN/MAX measured values for the ed intervals(1 h / 6 h / 12 h / 24 h) etc. can be read out. On the display versi the user can, via the menu, specify an individual temperature range. ctainer etc. and can be quickly and easily be replaced during service. Cable Temperature Transducer with Silice Cable The cable transducer registers the temperature in gaseous and liquid media and cverts this measured value into a linear output signal 0-10 V respectively 4-20 ma. As an opti the temperature transducer has two potential-free changeover ctacts and a backlit display. The display ctent can be rotated in 90 steps using a menu and the measured value, the switching set, the state of the respective relay, the MIN/MAX measured values for the ed intervals(1 h / 6 h / 12 h / 24 h) etc. can be read out. On the display versi the user can, via the menu, specify an individual temperature range. The stainless steel sleeve protects the sensor, e.g. from mechanical shocks, is rolled moisture proof (waterproof) with the cnecting cable Cable Temperature Transducer with PTFE Cable The cable transducer with PTFE cable registers the temperature in gaseous and liquid media and cverts this measured value into a linear output signal 0-10 V respectively 4-20 ma. As an opti the temperature transducer has two potential-free changeover ctacts and a backlit display. The display ctent can be rotated in 90 steps using a menu and the measured value, the switching set, the state of the respective relay, the MIN/MAX measured values for the ed intervals(1 h / 6 h / 12 h / 24 h) etc. can be read out. On the display versi the user can, via the menu, specify an individual temperature range. The stainless steel sleeve protects the sensor, e.g. from mechanical shocks, is rolled moisture proof with the cnecting PTFE cable and can, using the immersi sleeve, strap or clamping screws be quickly and easily mounted. -50...0 C, -50...+50 C, -50...+150 C, -30...+20 C, -30...+70 C, -20...+50 C, -20...+ C, -20...+120 C, -20...+150 C, -10...+15 C, 0...+50 C, 0...+100 C, 0...+150 C, 0...+200 C, 0...+250 C, +10...+35 C 1 freely programmable measuring range via the menu input in the display Accuracy ±0,2 K + max. ±1,5% Span Pt100 DIN EN 60751 Cl. B 24 V AC/DC (±5%) 15...36 V DC, depends liability (Ubmin = 15 V + Rload*0,02A) typ. 10 ma, 30 ma peak current csumpti for 50 ms at switching moment at opti relay max. 20 ma / output, 40 ma peak current csumpti for 50 ms at switching moment at opti relay 3-wire cnecti, min. load resistance 100 kohm 2-wire cnecti (transmitter), max. RLoad(Ohm) = (+Ub - 15 V) / 0,02 A 2 x potential-free change-over ctact, 48 V, 1 A screw terminals max. 1,5 mm² Cable - 2 m silice cable (max. +1 C) Polycarbate PC UL 94 V0 with hinge locks, color signal white similar to RAL 9003 Polycarbate PC UL 94 V0 with hinge locks, color signal white similar to RAL 9003 PG high-strength cable gland with strain relief Protecti sleeve: stainless steel VA 1.4571 Dimensis Housing: L 89 x W x H 47 mm, Protecti sleeve: Ø 6 mm Housing: L 89 x W x H 47 mm, Protecti sleeve: Ø 6 x 50 mm IP65 IP65, IP67 (probe, moisture sealed rolled) 0...98% r.h. in ctaminant-free, n-cdensing air Probe: -30...+150 C, Electric: Probe: -50...+1 C, Electric: screw fastening and can, using the immersi sleeve, strap or clamping screws be quickly and easily mounted. 3/5 12040/20/0817

Sicherheit und Schutzmaßnahmen Maßzeichnung / Dimensi Drawing Die Gebrauchsanleitung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Die Installati der Geräte darf nur durch Fachpersal erfolgen.,! Die Geräte dürfen ausschließlich im spannungslosen Zustand an Sicherheitskleinspannung angeschlossen werden. 50 KL Sicherheitsvorschriften des VDE, der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU beachten. Gerät nur für den angegebenen Verwendungszweck nutzen. EMV-Richtlinien beachten, um Schäden und Fehler am Gerät zu verhindern. Geschirmte Anschlussleitungen verwenden und dabei eine Parallelverlegung zu stromführenden Leitungen vermeiden. Die Funktisweise kann bei Betrieb in der Nähe v Geräten, welche nicht den EMV-Richtlinien entsprechen, negativ Dieses Gerät darf nicht für sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden, wie z.b. zur Überwachung oder dem Schutz v Persen gegen Gefährdung oder Verletzung, als Not-Aus-Schalter an Anlagen oder Maschinen usw. Gefährdungen aller Art sind zu vermeiden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Gerätes sind dabei entstehende Mängel und Schäden v der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind v der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen. Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Mtage- und Gebrauchsanleitung. Änderungen sind im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich. Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche. Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet. Ø 6 89 14,5 PG / SW22 16,5 63 Ø 4,25 65 Safety and Security Precautis Maßzeichnung / Dimensi Drawing Please read these instructis for use carefully and keep them for later use. 65! The devices must be cnected ly in dead state safety-low voltage supply. PG / SW22 16,5 The VDE (German Electrical Engineering Associati) security requirements of the countries and their supervisory institutis are to be csidered. The EMC instructis are always to be observed in order to prevent damages and errors at the device. Shielded cables should be used and a parallel installati of electrical lines should be avoided. tis. This device may not be used for security-related mitoring, such as for mitoring or protecti of individuals against danger or injury, as the emergency stop switch equipment or machinery etc. All kinds of threats should be avoided, whereby the purchaser has to ensure the compliance with the cstructi and safety regulatis. Defects and damages resulted by improper use of this device will not be assumed by the warranty and liability. Csequential damages that result from errors of the device will not be assumed by the warranty and liability. in terms of technical progress and the ctinuous improvement of our products are possible. Changes of the device by the user will not be assumed by the warranty and liability. Changes in these documents are not allowed. Ø 6 NL 14,5 Ø 4,25 63,5 Ø 6,1 Ø 5 19 Ø 28,5 2,5 23 47 86,5 60,5 28,5 58,5 4/5 12040/20/0817

Gerätekfigurati / Device Cfigurati Mtage / Installati Auswahl Messbereich Measurement Range Optis -50...0 C -50...+50 C -50...+150 C -30...+20 C -20...+ C -20...+120 C -20...+150 C 0...+50 C Belegung bei einem 8-fach DIP-Schalter Assignment with a 8-fold DIP-switch,,, Schaltungsart Circuit type 4-Leiter 4-wire 3-Leiter 3-wire 2-Leiter 2-wire 1. insert slotted screwdriver (with appropriate size) into the slot 2. Durch Druck zur Gehäusemitte springt das Scharnier auf by ing to the housing centre hinge will open 3. open cover to the left,,, 1. Deckel schließen und fest auf das Unterteil andrücken 2. Scharnier zum Oberteil schließen close hinge to the upper part 3. Scharnier fest andrücken / -30...+70 C +10...+35 C -10...+15 C -20...+50 C 0...+100 C 0...+150 C 0...+200 C 0...+250 C Belegung bei einem 6-fach DIP-Schalter Assignment with a 6-fold DIP-switch Schaltungsart Circuit type 4-Leiter 4-wire 3-Leiter 3-wire 2-Leiter 2-wire 3 Temperatur Temperature ±0 K ±0 K 3-5 K +5 K -10 K +10 K MR > K Schaltbild / Cnecti Diagram,,, I-Versi I-Versi / U-Versi 1: UB+ 15-36v DC 2: TEMP 4...20mA 1: UB+ 15-36v DC 2: TEMP 4...20mA 3: opt. GND for DBL 1: UB+ 24V AC/DC 2: GND 3: TEMP 0...10V UB+ TEMP 1 2 UB+ TEMP DBL 1 2 3 UB+ GND TEMP. 1 2 3 5/5 12040/20/0817