AS 31 GT. K06P - installation manual

Ähnliche Dokumente
H04 Honda VTR 1000 SP1 Typ: SC 45 Bj./Yr.: '00-'02 VTR 1000 SP2 Typ: SC 45 Bj./Yr.: '02-

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Abbildung ähnlich! picture related!

schwarz schwarz Montage 1 Vorbereitung: Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die darunterliegenden Muttern der Kenn

Artikel-Nr. : 118Y137 Produkt : 2-Slide Rastenanlage Fahrzeughersteller : Yamaha Modell : R1 / R1M ABS (RN32) 2015-

Hauptständer / Centre stand

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.:

HONDA NC 700 X HONDA NC 700 X

Installation guide for Cloud and Square

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

1: Descrew the org device of the E53 (non navi model) and cutout the plastic frame till vertical side plates (next pic), best use a dremel like tool

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

Part No S DV Studio rig basic - follow focus system

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Steckdosenleiste Wand/ Ecke (923.0XX)

BMW F 800 GS Motorschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: titan

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario. 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H

Ersatzteilliste / Spare parts list

Anbauanleitung Seilwindenanbausatz Fitting instruction winch mounting kit Nissan Navara 2,5L D401 D40 - R51

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Cloud Square. Montageanleitung Installation guide. OWAconsult collection

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Ersatzteilkatalog / spare part book EP01. Gültig ab Maschinenennr. / valid from Masch. no: // Ausgabe 89-EKAT-EP Seite 1 v 1

DESIGNA. 6. Leichte Schranke / Standard Barrier LS 100 BASIC. Ersatzteilkatalog / spare part catalog LS 100

B109 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

1 Allgemeine Information

Wasserzapfsäule Premium

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL

Table of content. Inhaltsverzeichnis. open in windows. Übersicht... 2 Festmontage... 2 Flexible Montage... 4 Anschrauben... 6

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Beipackzettel Instruction leaflet


Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

How to change the Mechanical Seal

Inhaltsverzeichnis/Table of Contents

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

MONTAGEANLEITUNG / SHORT INSTRUCTION MANUAL

CHAIN SAW GZ4000 NOTE

Technische Information

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

FOX EXHAUST SYSTEMS//

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic

XK Mower Deck 95C. Model Year 2011

Installation instructions for portal boxes shown on Land Rover Defender. The installation should be done by a skilled mechanic.

Air Rifle Model 601 Running Target

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System

Thermalright. Macho 120

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Ersatzteilkatalog Fahrzeug: Sprinter neu 4x *

4100 Series Mower Decks

Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc -

M/C Mounting Kit, Type-1 Super Beetle LHD Montagesatz HBZ, Typ /1303 LHD

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit

Downpipe Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Motorschutzplatte Artikel-Nr.: Montage Vorbereitung: Original Unterfahrschutz entfernen,er entfällt. Die beiden hinteren original Silentblöcke v

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Coverstitch Binder 3. / 8 " (10mm)

Rührgigant Z5 HYU, Z5 WEU Giantmix Z5 HYU, Z5 WEU

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

SCC (E/G) / CPC (E) 6x1/1 GN / 6x1/1 GN 6x1/1 GN / 10x1/1 GN

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350

AKG CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure

Fitting Instructions BHR75, BHR75Z

TECTUS TE 240 3D. available in the US through d.com

Montageanleitung / Mounting Instruction

Glue application-system LK"0 PUR

Service. Bedienelement / operating panel

MEZGER Heftsysteme GmbH

DMS 70. Service Manual 09/13

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G. Ersatzteile - Spare parts - S100G MASCHINEN - GERMANY

formicula 2 rm 1979,1981,1996 Basic Design of Front Stand and Monorail Page 1 Scale 1:2 Seite 1 Prinzip der Frontstandarte und der optischen Bank

XM Mower Decks 85C-95C-105C

Transkript:

AS 31 GT K06P - installation manual Änd.Stand 03 / 04 Revision 00 Seite/page 1 / 6 Linke Seite / left side: 1. A Original-Fußrastenanlage demontieren. Gleichrichter am Rahmen abbauen, Halteplatte (A) und Gummihülse (B) am Rahmen entfernen. Seitenverkleidung links und den darunter befindlichen Ausgleichsbehälter abbauen. B Remove original rearsets. Detach rectifier of frame. Remove holder plate (A) and rubber sleeve (B) from frame. Dismount side covering on the left side and compensating tank below it. 2. D C Grundplatte links ohne Verstellplatte mit Originalschrauben am Rahmen festschrauben. Halter Links (C ) mit Schraube M6x20 DIN 7991 und Gegenstück SPN01(D) am Langloch im Rahmen leicht anschrauben. Mittelblech durch vorhandenes Loch im Rahmen mit Schraube und Sicherungsmutter M6 leicht an- schrauben. Screw tightly basic plate without adjusting plate with original screws on frame. Fix left holder (C ) slightly with screw and counterpart (D) at long hole in the frame. Fix slightly middle sheet through existent hole in the frame with screw and locknut M6. 3. M8x20 DIN 7991 Auspuffhalter links (E) mit Schraube M8x20 DIN 7991 an Grundplatte und mit Schrauben am Halter fixieren. Schrauben nun fest anziehen E Fix exhaust holder on the left (E) with screw M8x20 DIN 7991 onto basic plate and with screws onto the holder. Now tighten screws. 4. Verstellplatte links (F) mit Schrauben M8x20 ISO 7380 in gewünschter Position festschrauben. Position des Schalthebels mittels Schaltwelle einstellen. Eventuell Schalthebelarm am Getriebe umsetzen. F M8x20 ISO 7380 Tighten adjusting plate (F) with screws M8x20 ISO 7380 in desired position. Adjust position of the gear lever by help of gear shaft. Eventually move gear lever arm at the gearbox. (F:\Produkte\1_AS31GT\\33Kawasaki\K06P -- Seite/ page 1 of 6)

5. Originalauspuffgummi (G) am Halter UAH03-3 (E) montieren. Halter HAB-01 (H) (Soziusraste) mittels Schrauben am Halter (E) festschrauben. Originalauspuff und Halter (E) und (H) M10x35 ISO 7380 mittels Schraube M10x35 ISO 7380 und Hutmutter M8 festschrauben (siehe Bild 6). H Mount original exhaust rubber (G) on holder G UAH03-3 (E). Fix holder HAB-01 (H) (pillion rider E footrest) with screws on holder (E) Tighten original exhaust and holders (E) and (H) with screw M10x35 ISO 7380 and cap nut M8. (see pic. 6) 6. Fertigmontage Originalauspuff. View of finished mounting of the stock exhaust. 7. Original Soziusrasten demontieren und zerlegen. Fußraste UF01 (1) mit Schraube M8x20 DIN 912 (2) am Halter RG110 (3) leicht anschrauben. Federn (4) mit Kugeln (5) im Halter RG110 (3) einsetzen und mit Rasterblech (6) abdecken, so dass die Führungs- 7. kanten vom Halter RG110 wegstehen. Mit Scheibe 1 Uls 8,4 (7) im Halter HAB01 (8) einsetzen wie in Bild 8 und 9 zu sehen. 7 8. 9 10 3 4 5 6 2 8 ULS 6,4 Detach and disassemble pillion rider footrests. Slightly fix footrest UF01 (1) with screw M8x20 DIN 912 (2) on holder RG110 (3). Insert springs (4) with balls (5) in holder RG110 (3) and cover with grid sheet (6) so that the guiding edges desist from the holder RG110. Insert with washer Uls 8,4 (7) in holder HAB01 (8) as shown in pic. 8 and 9. Ansicht Rastengelenk View of footrest turning joint Rasterblech (6) 9. 9 Fußraste UF01 durch Verdrehen in richtige Position bringen und Schraube M8x20 DIN 912 festziehen. Originalbolzen (9) in Halter HAB01 von oben einstecken und mit Splint (10) sichern. Bring footrest UF01 in right position by twisting it and screw down with M8x20 DIN 912. Insert original bolt (9) in holder HAB01 from the top and secure with split pin (10). (F:\Produkte\1_AS31GT\\33Kawasaki\K06P -- Seite/ page 2 of 6)

10. DS14-6-4 HA06 J Halter Gleichrichter HA06 in Gummilagerung (J) einschieben und mit Schraube M6x16 DIN 7991 und Distanzhülse DS14-6-4 (L) am Halter UAH03-4L (M) anschrauben. UAH03-4L M6x16 DIN 7991 Insert holder of rectifier HA06 in rubber bearing (J) and fix with screw M6x16 DIN 7991 and spacer sleeve DS14-6-4 (L) on holder UAH03-4L (M). 11. Gleichrichter mit 2 Schrauben M6x16 ISO 7380 an Halter HA06 befestigen und mit Schraubensicherung (z. B. Loctite) sichern. Fix rectifier with 2 screws M6x16 ISO 7380 on holder HA06 and secure by using screw locking as i.e. Loctite. Rechte Seite / right side: 12. Original-Fußrastenanlage demontieren. Grundplatte rechts mit Originalschrauben montieren und festziehen. Anzugsdrehmoment: 25 Nm. Detach original rearsets. Mount right basic plate with original screws and tighten it. Tightening torque: 25 Nm. Halter UAH03-4R (1) mit Schraube 13. und SPN01 (2) am Rahmen leicht anschrauben, sodass Verschiebungen möglich bleiben. Mittelblech durch vorhandenes Loch im Rahmen mit Schraube 1 und Sicherungsmutter M6 leicht anschrauben. 14. 2 UAH 03-3 UAH 03-4 M8x25 DIN 7991 Slightly fix holder UAH03-4R (1) with screw M6x20 DIN 7991 and counterpart (2) at the frame so that displacements stay possible. Slightly fix middle sheet through existent hole in the frame with screw and locknut M6. Halter UAH03-3 mit Schraube M8x25 DIN 7991 an Grundplatte leicht anschrauben. Mit Schraube M6x20 ISO 7380 Halter UAH03-3 an Halter UAH03-4 anschrauben. Jetzt alle Schrauben festziehen. Anzugsdrehmoment: 25 Nm Slightly fix holder UAH03-3 with screw M8x25 DIN7991 on basic plate. Fix holder UAH03-3 on holder UAH03-4 with screw M6x20 ISO 7380. Now tighten all screws. Tightening torque: 25 Nm (F:\Produkte\1_AS31GT\\33Kawasaki\K06P -- Seite/ page 3 of 6)

15. UHB 11 Bremszylinder mit Schrauben M8x20 ISO 7380 an rechtem Fersenschützer CAR 01-R an Halteplatte UHB 11 anschrauben. Bremslichtschalter am Halter UHB 11 befestigen und Feder einhängen. Adapter Bremszylinder UAD02-35 montieren und mit Bolzen, Scheibe und Splint sichern. UAD02-35 Screw brake cylinder with M8x20 ISO 7380 on 16. right heel protector CAR 01-R on holding plate HA 05 UHB 11. Fix brake light switch on holder UHB 11 and hang in spring. Mount brake cylinder adapter UAD02-35 and secure with bolt, washer and split pin. Halter HA05 mit Schraube M6x16 ISO 7380 an Bremsflüssigkeitsbehälter befestigen. Fix holder HA05 with screw M6x16 ISO 7380 on brake fluid reservoir. 17. M M6x16 DIN 7991 Vormontierte Verstellplatte in gewünschte Position mit Schrauben M8x20 ISO 7380 an Grundplatte anschrauben. Anzugsdrehmoment: 25 Nm. Bremsflüssigkeitsbehälter an Halter HA05 mi Schraube M6x16 DIN 7991 am Rahmen festschrauben (M). Höhe des Bremshebels an Einstellschraube des Adapters Bremszylinder UAD02-35 einstellen (N). N Tighten premounted adjusting plate in desired position on basic plate with screws M8x20 ISO 7380. Tightening torque: 25 Nm. Screw down brake fluid reservoir on holder HA05 with screw M6x16 DIN 7991 on frame (M). Adjust gear lever height with adjusting screw of the brake cylinder adapter UAD02-35 (N). 18. Bremsleitung (1) wie abgebildet an Bremszylinder anschrauben. 1 Screw brake pipe (1) on brake cylinder as shown. 19. Halter HAB01 mit Schraube M6x16 DIN 7991 an Halter UAH03-3 in gewünschter Position montieren. Originalauspuff mit Schraube M10x35 ISO 7380 und Hutmutter M8 am Halter UAH03-3 montieren. Fix holder HAB-01 with screws M6x16 DIN 7991 on holder UAH03-3 in desired position. Tighten original exhaust with screw M 10x35 ISO 7380 and cap nut M8 on holder UAH03-3. (F:\Produkte\1_AS31GT\\33Kawasaki\K06P -- Seite/ page 4 of 6)

20. Vormontiertes Soziusrastengelenk (bereits in Pos. 7 / 8 der Anleitung beschrieben) für die linke Seite in Halter HAB01 einsetzen. Attach premounted left side turning joint for pillion rider in holder HAB01. (as described under item 7and 8 of this manual) 21. Fußraste durch Verdrehen in gewünschte Position einstellen und festschrauben. Anschließend Bolzen durchstecken und mit Splint 2,0 mm sichern. Adjust footrest by twisting into desired position and tighten it. Then insert bolt and secure with split pin 2,0 mm. 22. Fertig montierte Anlage mit Originalauspuffanlage. View of rearset system with stock exhaust after mounting. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass alle Teile der Fußrastenanlage immer einen Mindestabstand Von 5 mm zu beweglichen Fahrzeugteilen haben muss. Any parts of the footrest system must always have a distance of at least 5 mm from moving vehicle parts. (F:\Produkte\1_AS31GT\\33Kawasaki\K06P -- Seite/ page 5 of 6)

Montage mit Zubehörauspuff Akrapovic 1. K06P-HKA UAH03-6 Hierzu Auspuffkit K06P-HKA verwenden. Auspuffkit K06P-HKA zwischen Halter UAH03-3 und Halter HAB01 mit Schraueb M6x25 DIN 7991 festschrauben. Distanzstück für Ausfpuffschelle DS24-M8-40 mit Schraube M8x20 DIN 7991 an UAH03-6 anschrauben. Auspuffschell mit Schraube M8x20 ISO 7380 an Distanzstück anschrauben. 2. Fertig montierte Anlage mit Akrapovic Auspuff. View of rearset system after mounting with Akrapovic exhaust. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass alle Teile der Fußrastenanlage immer einen Mindestabstand Von 5 mm zu beweglichen Fahrzeugteilen haben muss. Any parts of the footrest system must always have a distance of at least 5 mm from moving vehicle parts. (F:\Produkte\1_AS31GT\\33Kawasaki\K06P -- Seite/ page 6 of 6)