PRÍLOHA 5. PREPRAVA ZSSK - DB

Ähnliche Dokumente
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.

Holandsko. / INFORMÁCIE:

Maďarsko. / INFORMÁCIE:

Konföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k

230 V 230 V 230 V 230 V 230 V

Vpichový odporový teplomer

Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom

Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120

1 / 6

Obchodná akadémia Trnava

Nemecko. / INFORMÁCIE:

Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern

Obchodná akadémia Trnava

Osobitné prepravné podmienky, ceny a platobné podmienky pre prepravu vozňových zásielok Česko/Slovensko Slovinsko/Chorvátsko

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015

Obchodná akadémia Trnava

Opatrovateľ / ka - Anglicko

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava

slovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD

Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava

Strecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.

VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.

Vozňový list CUV kombinovanej dopravy Wagenbrief CUV Kombinierter Verkehr. Číslo Nr. Prílohy Beilagen. Prevzaté: Übernahme. Miesto Ort.

Plášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN

Wir verbinden Europa! Jahre Eurolines. Tschechien Slowakische Rep. 9 oneway nach Prag. Gültig vom 01. April Oktober

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center

Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT

Obchodná akadémia Trnava

Obchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen

Obchodná akadémia Trnava

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Obchodná akadémia Trnava

für Ihr Klassenzimmer 1 Das EinmaleinsSpiel er Reihe vorwärts 8er Reihe rückwärts 9er Reihe vorwärts er Reihe

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ A) FYZICKÉ OSOBY NEPODNIKATELIA. 1 z 28

N D P L Á N V L A K O T V O R B Y

revue Verkehrsmuseum Reisen in der Zeit Múzeum dopravy Cestovanie v čase veľtrhy otvorené pre odbornú verejnosť

Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii

Arbeitsrecht Erbrecht Familienrecht Handelrecht

Grundlagen bilden / Tvoríme základy

This certificate is valid from to Certificate registration no.: Duplicate

Rukoväť pre nákladný list CIM kombinovaná doprava

Kreatívna nemčina pre ISCED 2

Čo robíš rád? Vyfarbi a porozprávaj.

PROGRAM Otvorenie moderátor Organizačné záležitosti, témy konferencie, cieľ konferencie

Vlaky v novom tisícročí. Die Züge des neuen Jahrtausends

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B)

Zmluvné strany/ Vetragsparteien

Železničná doprava a logistika elektronický časopis

Reservierungspflichtige Züge. Die Buchungsklammer greift in folgenden Fällen: Neue Icons in der Angebotsanzeige

Vlakotvorba a vlakotvorné stanice na Slovensku - súčasnosť

Schweizerdeutsch. Schlüssel zu den Übungen

Dein Kurzzeiteinsatz bei Boccs. Infomappe

Láska ide cez žalúdok. máj Hľadáme východiská z krízy. Detská železnica v prevádzke. Ako exkopytovci vlakom cestovali. ročník XIX.

Kitchen Manager / Head Chef

Wahlen in der Slowakei Ein Bericht

Mit der WESTbahn und der DB nach Deutschland!

Chapter 1 : þÿ b e t a t h o m e L i v e - E r g e b n i s s e F u ß b a l l c h a p t e r

PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB. (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch)

Eine schlaf lose Nacht

Chapter 1 : þÿ b e t a t h o m e F l a s h c h a p t e r

FERROSERVIS FERROSERVIS BRATISLAVA S.R.O. Prístavná 12, Bratislava, Slovakia

Montážny návod Montageanleitung H 60 NO

Sadzobník poplatkov a náhrad Slovenskej sporiteľne, a.s.

slovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 NOVEMBER 2015 NOVINKY V OBLASTI OBCHODNÉHO PRÁVA

EISENBAHNGESELLSCHAFT, A.G. REZERVAČNÝ PREHĽAD

Drevené kuchynské sady. Wooden kitchen sets. Holzküchensets Handgefertigt.

Viedenský dohovor [CISG]

Návod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ

SADZOBNÍK SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A. S. ČASŤ B)

Übersicht über die systematischen Hauptgruppen

Opatrovateľ / ka - Nemecko

Schienen als moderne Stadtmauer? Kolajnice - nové hradby? Lenka Gmucova

Transkript:

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 1 z 9 PRÍLOHA 5. PREPRAVA ZSSK - DB 5.1 Relačná cena Bratislava - Mníchov tranzitom cez ÖBB cestujúci za obyčajné cestovné, dieťa od dovŕšeného 6. roku do dovŕšeného 15. roku za polovičné cestovné, pes za polovičné cestovné. Podmienky spiatočný cestovný lístok na trať Bratislava Mníchov, len v tranzitnej preprave cez Rakúsko, cestujúci si zakúpi spiatočný cestovný lístok Bratislava Mníchov a na tento lístok môže cestovať z/do všetkých staníc Bratislavy, Mníchova. Platnosť 1 mesiac. na ZSSK, ÖBB a DB vo všetkých vlakoch, okrem autovlakov a osobitných vlakov zúčastnených dopravcov. Vypravenie v pokladnici ZSSK z KVC alebo v prípade poruchy manuálnym spôsobom na Medzinárodný písaný cestovný lístok CIV ZSSK 073524301/33290 (v políčku Dôvod sa uvedie: Muenchen Spezial ), z Bratislavy do München cez PPB: Marchegg Gr. a Kittsee Gr. (ZSSK ÖBB), Salzburg Hbf. (ÖBB DB), doplatok do 1. vozňovej triedy sa vypočíta z rozdielu 1. a 2. vozňovej triedy obyčajného cestovného za precestovanú trať v 1. vozňovej triede. Sprevádzajúci personál ZSSK vypočíta doplatok do 1. vozňovej triedy za úsek tratí ŽSR ako rozdiel medzi cestovným na 1. vozňovú triedu podľa PP ZSSK cenníka č. 10 a cestovným, ktoré by cestujúci zaplatil na danom úseku vo vnútroštátnej preprave. Návratok a prerušenie cesty návratok čiastočne nevyužitých medzinárodných cestovných lístkov je zakázaný, prerušenie cesty v čase platnosti medzinárodného cestovného lístka je dovolené, cestovný lístok je možné vrátiť v čase platnosti, so stornom vo výške 10 %, min. 3,00 EUR, max. 10,00 EUR. Cenník Cena zľavneného medzinárodného spiatočného cestovného Bratislava München Cez Cena v EUR Kittsee Gr. / Marchegg Gr. / Salzburg 2. vozňová trieda 1. vozňová trieda Zľavnené medzinárodné spiatočné cestovné 93,00 204,00

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 2 z 9 5.2 Relačná cena Bratislava - Berlín tranzitom cez ČD cestujúci za obyčajné cestovné, dieťa od dovŕšeného 6. roku do dovŕšeného 15. roku za polovičné cestovné, pes za polovičné cestovné. Podmienky spiatočný cestovný lístok na trať Bratislava - Berlín, len v tranzitnej preprave cez ČD, cestujúci si zakúpi spiatočný cestovný lístok Bratislava Berlín a na tento lístok môže cestovať z/do všetkých staníc Bratislavy a Berlína. Platnosť 1 mesiac (aj tranzitom cez ČD). na ZSSK, ČD, DB vo všetkých vlakoch, okrem autovlakov a osobitných vlakov zúčastnených dopravcov. Vypravenie v pokladnici ZSSK z KVC alebo v prípade poruchy manuálnym spôsobom na Medzinárodný písaný cestovný lístok CIV ZSSK 073524301/33290 (v políčku Dôvod sa uvedie: Berlin Spezial ), z Bratislavy do Berlin cez PPB: Kuty Gr. (ZSSK ČD), Schoena Gr. (ČD DB), doplatok do 1. vozňovej triedy sa vypočíta z rozdielu 1. a 2. vozňovej triedy obyčajného cestovného za precestovanú trať v 1. vozňovej triede. Sprevádzajúci personál ZSSK vypočíta doplatok do 1. vozňovej triedy za úsek tratí ŽSR ako rozdiel medzi cestovným na 1. vozňovú triedu podľa PP ZSSK cenníka č. 10 a cestovným, ktoré by cestujúci zaplatil na danom úseku vo vnútroštátnej preprave. Návratok a prerušenie cesty návratok čiastočne nevyužitých medzinárodných cestovných lístkov je zakázaný, prerušenie cesty v čase platnosti medzinárodného cestovného lístka je dovolené, cestovný lístok je možné vrátiť v čase platnosti, so stornom vo výške 10 %, min. 3,00 EUR, max. 10,00 EUR. Cenník Cena zľavneného medzinárodného spiatočného cestovného Bratislava Berlín Cez Cena v EUR Kúty Gr. / Schöna Gr. / 2. vozňová trieda 1. vozňová trieda Zľavnené medzinárodné spiatočné cestovné 137,00 299,00

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 3 z 9 5.3 Relačná cena Košice/Žilina Berlín tranzitom cez ČD cestujúci za obyčajné cestovné, dieťa od dovŕšeného 6. roku do dovŕšeného 15. roku za polovičné cestovné, pes za polovičné cestovné. Podmienky spiatočný cestovný lístok na trať Košice Berlín a Žilina Berlín, len v tranzitnej preprave cez ČD, cestujúci si zakúpi spiatočný cestovný lístok Košice Berlín, Žilina Berlín, ktorý mu platí iba zo stanice Košice a Žilina. Platnosť 1 mesiac (aj tranzitom cez ČD). na ZSSK, ČD, DB cestovný lístok vo všetkých vlakoch, okrem autovlakov a osobitných vlakov zúčastnených dopravcov. Vypravenie v pokladnici ZSSK z KVC alebo v prípade poruchy manuálnym spôsobom na Medzinárodný písaný cestovný lístok CIV ZSSK 073524301/33290, v políčku Dôvod sa uvedie: Berlin Spezial, z Košíc alebo Žiliny do Berlin cez PPB: Horní Lideč/Čadca Gr. (ZSSK ČD), Schoena Gr. (ČD DB), doplatok do 1. vozňovej triedy sa vypočíta z rozdielu 1. a 2. vozňovej triedy obyčajného cestovného za precestovanú trať v 1. vozňovej triede. Sprevádzajúci personál ZSSK vypočíta doplatok do 1. vozňovej triedy za úsek tratí ŽSR ako rozdiel medzi cestovným na 1. vozňovú triedu podľa PP ZSSK cenníka č. 10 a cestovným, ktoré by cestujúci zaplatil na danom úseku vo vnútroštátnej preprave. Návratok a prerušenie cesty návratok čiastočne nevyužitých medzinárodných cestovných lístkov je zakázaný, prerušenie cesty v čase platnosti medzinárodného cestovného lístka je dovolené, cestovný lístok je možné vrátiť v dobe platnosti, so stornom vo výške 10 %, min. 3,00 EUR, max. 10,00 EUR. Cenník Cena zľavneného medzinárodného spiatočného cestovného Košice Berlín Cez Cena v EUR 2. vozňová trieda 1. vozňová trieda Horní Lideč /Čadca Gr./ Schöna Gr. 170,00 348,00

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 4 z 9 Cena zľavneného medzinárodného spiatočného cestovného Žilina Berlín Cez Cena v EUR 2. vozňová trieda 1. vozňová trieda Horní Lideč /Čadca Gr./ Schöna Gr. 149,00 317,00 5.4 Predaj medzinárodných cestovných dokladov prostredníctvom internetovej stránky DB pri kontrole cestovných dokladov zakúpených prostredníctvom internetovej stránky železníc DB (ITD DB) sprevádzajúci personál ZSSK akceptuje tlačenú aj elektronickú formu ITD DB. Výnimkou sú ITD DB - lôžka a ležadlá, ktoré musia mať vždy tlačenú formu. ITD DB platí len pre cestujúceho, ktorého meno je na ňom uvedené. Pri kontrole sprevádzajúci personál ZSSK načíta 2D kód z predloženého ITD DB a overí stanice Z/DO, kategóriu vlaku, druh cestovného, typ cestujúceho, platnosť cestovného dokladu, vozňovú triedu. Meno cestujúceho odsúhlasí s údajmi uvedenými na predloženom identifikačnom doklade, ITD DB v tlačenej forme - ak nebude možné načítať 2D kód, sprevádzajúci personál ZSSK overí stanice Z/DO, kategóriu vlaku, druh cestovného, typ cestujúceho, platnosť cestovného dokladu, vozňovú triedu podľa predloženého ITD DB. Meno cestujúceho odsúhlasí s údajmi uvedenými na predloženom identifikačnom doklade. Pri kontrole zároveň preverí pravosť ITD DB podľa nasledovných voľným okom viditeľných ochranných prvkov na tlačenom cestovnom doklade: v poli s kódom objednávky: zrkadlový odraz kódu objednávky je svetlejší. Dva znaky v kóde sú väčšie než ostatné znaky, v poli s cenou: na pozadí sa nachádza šikmý text a vlnky. Šikmý text obsahuje cestovné údaje: prvý deň platnosti, typ cestovného lístka, nástupnú a cieľovú stanicu, vozňovú triedu, kód objednávky, kategóriu vlaku. Vlnky začínajú približne v polovici plochy poľa a smerom k okraju sa zvýrazňujú. Na pozadie sú prenesené dva znaky z kódu objednávky, ktoré sú rozdielnej veľkosti, niekoľko milimetrov od pravého okraja, asi 2 cm pod horným okrajom je tlačová chyba, kde sú vlnky nepatrne prerušené,

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 5 z 9 v šedom poli v dolnej časti ITD DB: pole obsahuje dátum prvého dňa platnosti, meno a typ platobnej karty. V pozadí dátumu sú priečne šikmé čiary označujúce vozňovú triedu - pri cestovnom lístku 1. vozňovej triedy sú tri priečne čiary, pri cestovnom lístku 2. vozňovej triedy sú čiary štyri. Na pozadí poľa sa nachádza šikmý text obsahujúci rovnaké údaje ako text v poli s cenou pričom naviac je uvedené aj meno cestujúceho, ITD DB v elektronickej forme ak nebude možné načítať 2D kód, sprevádzajúci personál ZSSK overí stanice Z/DO, kategóriu vlaku, druh cestovného, typ cestujúceho, platnosť cestovného dokladu, vozňovú triedu podľa zobrazeného ITD DB v predloženom elektronickom zariadení cestujúceho. Meno cestujúceho odsúhlasí s údajmi uvedenými na predloženom identifikačnom doklade, ak pri kontrole vo vlaku nie je možné načítať 2D kód a zároveň po overení ITD v tlačenej alebo elektronickej forme sprevádzajúci personál ZSSK zistí, že overované údaje nie sú platné na cestu v danom vlaku, cestujúci je považovaný za cestujúceho bez platného cestovného dokladu a postupuje sa podľa PP ZZSK. 5.5 Ponuka Berlín Špeciál Podmienky zvýhodnenej ponuky Berlín - Špeciál: nákup výlučne prostredníctvom internetového obchodu ZSSK, kontingentovaná ponuka bez rezervácie miesta v 2. vozňovej triede, dve cenové úrovne podľa počtu už predaných cestovných dokladov, jednosmerný ITD ZSSK - DB a jednosmerný ITD DB - ZSSK s cieľovou/východovou stanicou BERLIN cez Českú republiku - PPB Schoena Gr., predpredaj najskôr 60 dní, najneskôr 72 h pred pravidelným odchodom vlaku z východovej stanice (pri vlakoch, ktoré vychádzajú z MÁV-START je to 72 h pred odchodom vlaku z PPB MÁV-START - ZSSK).

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 6 z 9 Platnosť: je na ITD vyznačená, v preprave ZSSK - ČD je ponuka viazaná na konkrétny vlak, v priamom vlaku - platí iba v danom vlaku na docestovanie. Podmienky vrátenia: z dôvodov na strane cestujúceho on-line prostredníctvom internetového obchodu najneskôr 72 h pred pravidelným odchodom vlaku z nástupnej stanice cestujúceho so stornom 10 % z ITD, min. 5,00 EUR, z dôvodov na strane dopravcu (meškanie vlaku, kalamita, štrajk, nehoda na trati) v osobnej pokladnici KVC bez odpočítania storno poplatku. 5.6 BahnCard - preukaz DB Druhy preukazov BahnCard s ponukou RAILPLUS: BahnCard 25, o Jugend BahnCard (v KVC = JBC 25/RP) - výška zľavy ako pri BahnCard 25, o BahnCard 25 (v KVC = BC 25/RP), BahnCard 50 (v KVC = BC 50/RP), BahnCard 100 (v KVC = BC 100/RP) - pôvodná Mobility BahnCard 100, Akciová BahnCard - výška zľavy ako pri BahnCard 25, o Probe BahnCard 25 (v KVC = PBC 25/RP) - len na 2. vozňovú triedu, bez o poistenia, Weltmeister BahnCard 25 (v KVC = WmBC 25/RP) - len na 2. vozňovú triedu, bez poistenia, držiteľa oprávňuje ku vstupu do bahn.comfort zóny, 25 % zľava až pre 4 spolucestujúcich (len v Nemecku), BahnCard DB Pendler-Abo bola zrušená, BahnCard bez ponuky RAILPLUS výdaj CD len na DB: BonusCard business, Bahn.bonus Card, Statuskarte, BahnCard môže byť vydávaná vo forme preukazu, ako aj vo forme platobnej karty. držitelia preukazu BahnCard za zľavnené cestovné podľa tabuľky uvedenej v cenníku. v 1. a 2. vozňovej triede. Vypravenie v pokladniciach ZSSK z KVC so zľavou na preukaz BahnCard.

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 7 z 9 Cenník v tabuľke je uvedená výška zľavy z SCIC cestovného za jednotlivé železnice. Predaj na ZSSK s výškou Druh preukazu zľavy za trate ZSSK* ÖBB CD DB BahnCard 25/RAILPLUS**, Jugend BahnCard/RAILPLUS, Probe BahnCard 25/RAILPLUS, Weltmeister BahnCard 25/RAILPLUS Vzory BahnCard Predná strana Základné cestovné 25 % 25 % 25 % Základné BahnCard 50/RAILPLUS cestovné Základné BahnCard 100/RAILPLUS cestovné *Základné cestovné = zľava vo výške 60% z medzinárodného cenníka NRT-ZSSK (koeficient 0,40) ** na zahraničné trate platia len RAILPLUS zľavy 25 % 25 % 50 % 25 % 25 % 100 %

Zadná strana Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 8 z 9 5.7 Ponuka Sparpreis Europa Slowakei (výdaj na DB) Všeobecné podmienky ponuka Sparpreis Europa Slowakei sa vydáva v medzinárodnej preprave z DB na ZSSK tranzitom cez ÖBB alebo ČD, na cestu tam a tam a späť, ponuka je viazaná na konkrétny deň a vlak, ktorý prekračuje PPB DB/ÖBB a PPB DB/ČD pri cestách tam a pri cestách tam a späť. Deň a vlak za trate DB je vyznačený na cestovnom doklade. Pri cestách na tratiach ÖBB ČD a ŽSR sa cestovný lístok uzná v ktoromkoľvek vlaku v čase platnosti cestovného dokladu bez obmedzenia. Cestujúcu však nemôže opakovane precestovať ten istý úsek, k cestovným dokladom je možný výdaj rezervácie podľa požiadavky cestujúceho, ak je dodržané smerovanie cesty uvedené na cestovnom lístku. jednotlivec, preprava detí: deti do dovŕšeného 6. roku cestujú na tratiach ŽSR, ÖBB, ČD a DB bezplatne, dieťa do dovŕšeného 15. roku v sprievode rodiča/starého rodiča (ústne vyhlásenie o rodinnom vzťahu) je prepravované na tratiach ŽSR, ČD, ÖBB a DB bezplatne, ak bude zaplatené aspoň za jedného dospelého Sparpreis Europa - Slowakei alebo cestovné podľa SCIC, samostatne cestujúce deti od 6. do 15. roku (alebo, ktoré nesprevádza rodič/starý rodič) zaplatia polovicu z cestovného pre 1. dospelého cestujúceho, pes zaplatí vždy polovicu z cestovného pre 1. dospelého cestujúceho z ponuky Sparpreis Europa Slowakei na 2. vozňovú triedu. Platnosť 15 dní, na DB do 03.00 h nasledujúceho dňa po poslednom dni platnosti. v 1. a 2. vozňovej triede. Vypravenie cestujúcich výdaj na DB elektronicky, prostredníctvom internetu,

Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Strana 9 z 9 predpredaj 60 dní, výdaj najneskôr 3 dni pred prvým dňom platnosti, cestujúcim s BahnCard sa na tratiach DB poskytne zľava z cestovného, ďalšie zľavy sa neposkytujú, poplatky za rezervácie miest sa platia v plnej výške, ponuka je limitovaná rozdielnymi cenovými stupňami a závisí od vzdialenosti, na jeden cestovný doklad môže byť vypravených max. 5 osôb vrátane spolucestujúcich detí. Zmena vozňovej triedy nie je dovolená. Prerušenie cesty je dovolené, pokiaľ bude dodržané vlakové spojenie uvedené na cestovnom doklade, na ZSSK je dovolené bez formalít. Návratok je možný len na železnici DB, za nepoužitý cestovný lístok je možný najneskôr deň pred prvým dňom platnosti ponuky Sparpreis Europa Slowakei so stornom vo výške 15,00 EUR. UPOZORNENIE: V prípade, ak cestujúci nevyužije pri spiatočnej ceste vlakové spojenie uvedené na cestovnom lístku, môže na tento cestovný lístok docestovať až do cieľovej stanice za podmienok: na ZSSK, ČD/ÖBB sa mu cestovný lístok uzná, u sprevádzajúceho personálu DB doplatí za trať DB rozdiel do celého cestovného. 5.8 Ponuka Sparpreis Europa Ungarn (výdaj na DB) DB tranzitom po tratiach ŽSR vydávajú ponuku do Maďarska: Sparpreis Europa Ungarn. Prepravné a tarifné podmienky ponuky Sparpreis Europa Ungarn sú totožné s podmienkami ponuky Sparpreis Europa Slowakei.