Softsynchro Modular. Spanntechnik Clamping Technology

Ähnliche Dokumente
SFH-S. SynchroFit-Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. Neuartige, innovative Schnittdruck-Kompensation

SFH SFH SFH. SynchroFit Gewindeschneidfutter SynchroFit Tapping Holder. SynchroFit. Gewindeschneidfutter. SynchroFit.

PREISLISTE QSC -Service international

Präzisions-Spannhülsen-Aufnahmen FPC High Precision Collet Holders FPC. Made in Germany

Anleitung zur Teilnahme an einem CadnaA-Webseminar

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien,

Whitworth-Rohrdichtgewinde R-Rp-Rc Whitworth Pipe Threads for Pressure-tight Joints R-Rp-Rc

IBM ISV/TP-Beitrittserklärung

Einwilligungserklärung zur Datenverarbeitung

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

Jahresstatistik 2007 (Zugriffe)

Tarifnummer 78. Mindestvertragslaufzeit

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Entstaubungsanlagen für die Asphaltindustrie

EASYSHRINK 20 WÄCHST MIT DEN AUFGABEN

STALE. Werkzeugmaschinen. GmbH. Werkzeughalter & Spannzangen Toolholders & Collets. made in europe.

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Nederman Sales companies in: Nederman Agents in:

Walter GPS Global Productivity System

Precision meets Motion. . Produktportfolio. Statische und angetriebene Werkzeugsysteme für CNC-Drehmaschinen

Statement of Investments in affiliated and related companies (According to Section 285 of the German Commercial Code) Daimler AG Stuttgart

E l e k t r o n i s c h e r K u p p l u n g s s t e l l e r

Acer. WLAN 11g Broadband Router. Quick Start Guide

Precision meets Motion. SpinJet. Driven by Coolant. Scannen und online auf Informationen zugreifen

PI 55.1 Werkzeuge für CNC-Drehmaschinen

In 30 Minuten von Excel zum professionellen Controllingsystem. Kalle Malchow, Manager of Presales

Wirtschaftliche Entwicklung aus Sicht eines mittelständischen Unternehmens & Standortfaktoren in Wipperfürth

Fokusreport Bewegtbild. Bundesverband Digitale Wirtschaft (BVDW) e.v.

Zertifikat. Glessmann AG 9464 Rüthi Schweiz. Zertifizierter Bereich. Ganzes Unternehmen. Normative Grundlagen

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

STATISTIK-REPORT für Zeitraum bis Gesamtentwicklung bis Allgemeine Daten

DEMAT GmbH Company Profile

RENTENREFORMEN DIE INTERNATIONALE PERSPEKTIVE. Monika Queisser Leiterin der Abteilung für Sozialpolik OECD

Manual Positioning Systems

Unabhängige Qualitätskontrollen

ENERGIEERZEUGUNG WERKZEUGE & LÖSUNGEN FÜR DIE ENERGIEINDUSTRIE

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Pressemappe. division one WE KNOW HOW. WE KNOW WHO.

Precision meets Motion. Bedienungsanleitung. angetriebene Werkzeuge. Manual. driven tools

Arkadin Audiokonferenz Ihre Zugangsdaten

Ref A ilmo 50 S WT

Planetary Screw Assembly

Polysolenoid-Linearantrieb mit genutetem Stator

Werkzeugspanner für automatische Werkzeugspannung von Werkzeugen mit Kegelaufnahme und mit Anzugsbolzen

Künftige Entwicklung der Möbelindustrie ein Ausblick auf die nächsten 3-5 Jahre

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

Innovation in der Mikrobearbeitung

Serviceinformation Nr. 05/10

Gewinde-Tiefenlehrdorn

G.E.-Marketingconsult & Services e.u. Beratung und Service für innovativen Lärmschutz

INNOVATIONSIDEEN DURCH EINE GLOBALE COMMUNITY

Willkommen im Siemens Meßgerätewerk Berlin

Der Handkettenzug SHK

Internationale KFZ - Flotten - Versicherungsprogramme

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Juli 2016 Division Elektrifizierungsprodukte Profil

Lösungen für die Solutions for. Serienfertigung Series Production. Kraftwerksindustrie Power Industry. Frästechnik Milling Technology

Jahresstatistik 2008 (Zugriffe)

Mediascope Europe 2012

Schnellwechsel-System mini-fix

Die Organisation der dualen Berufsausbildung in Deutschland

Alternative Finanzierungslösungen im Segment der KMU. Andreas Dehlzeit Coface Deutschland Vertriebs GmbH. Essen, 14. Mai 2013

Mediascope 2012 Fokus E-Commerce. BVDW / OVK in Kooperation mit IAB Europe

Jahresabschluss. SAG Beteiligungs GmbH, Darmstadt. zum 31. Dezember 2009

Das österreichische duale Berufsausbildungssystem

Prozesskontrolle. Basis eines kosteneffektiven Selektiv-Lötprozesses. Basis eines kosteneffektiven Selektiv-Lötprozesses

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Tags. Tickets. Technologies.

Gemeinsam. für Höchstleistungen

Zubehör für Werkzeughalter

UWC 8801 / 8802 / 8803

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

Wie funktioniert unsere Praxisfirma? Seite 1

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

SAP ERP Human Capital Management

Circular Knitting Machine

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR / EMR 8-400

Statisik zur Bevölkerungsentwicklung

Hinweis für Anleger unserer Publikumssondervermögen gemäß der OGAW-Richtlinie zur Unterverwahrung:

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Interconnection Technology

UGICHROM Expertise in der Hartverchromung

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Mediascope 2012 Fokus E-Commerce. BVDW / OVK in Kooperation mit IAB Europe

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

Schulzufriedenheit und Unterstützung durch die Lehrkräfte Finnland und Österreich im Vergleich

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Trockensorption von Schadgasen für eine sichere, saubere und wirtschaftliche Produktion

PhysNet and its Mirrors

Haftpflichtversicherung - Versicherungsbestätigung Liability Insurance - Certificate of Insurance. SAP SE D Walldorf Germany XDE LI16A

I-Energieversorgung I-Power Supply

Transkript:

Spanntechnik Clamping Technology Die neue Generation der Spannzangen-Aufnahmen für den Einsatz auf Maschinen mit Synchronspindel The new generation of collet holders for the application on machines with synchronous spindle Das Original vom Erfinder des Minimallängenausgleichs bei der Gewindeherstellung A new product from the inventor of the minimum length compensation for thread production Softsynchro Modular

Softsynchro Modular Ergänzung der Typenreihe Softsynchro Auf Grund der Anforderung verschiedenster Anwender aus dem Automobilbereich wurde die erfolgreiche Typenreihe Softsynchro um die Variante Softsynchro Modular erweitert. Die Modularität der Spannzangen-Aufnahmen besteht aus variabel austauschbaren Übergabeelementen und Längeneinstellschrauben. Ein Gewindedrahteinsatz erlaubt eine kraftabhängige, minimale Axialbewegung der Längeneinstellschraube. Die beim Anziehen der Spannmutter auf das vorgeschriebene Anzugsdrehmoment entstehende Axialkraft zwischen Längeneinstellschraube und Gewindewerkzeug wird dabei minimiert. Moderne Werkzeugmaschinen zeichnen sich durch eine hohe Rotationsbeschleunigung der Spindel aus. Durch den Gewindedrahteinsatz wird die Längeneinstellschraube zusätzlich gegen Verdrehen beim Umschalten der Spindeldrehrichtung gesichert. Die neue Variante Softsynchro Modular ist für die Minimalmengenschmierung (MMS) als Ausführung Softsynchro Modular/MQL und für die innere Kühlschmierstoff-Zufuhr (IKZ) als Ausführung Softsynchro Modular/IKZ erhältlich. Softsynchro Modular Completion of the Softsynchro series Because of the requirement of various users from the automotive industry, the successful Softsynchro series has been expanded by the version Softsynchro Modular. The modularity of the collet holders consists of variable exchangeable transfer elements and length adjustment screws. A wire thread insert allows a force-dependent minimal axial movement of the length adjustment screw. The axial force between length adjustment screw and threading tool arising during tightening the clamping nut to the required tightening torque is minimized by this design. Modern machine tools stand out with a high rotation acceleration of the spindle. The wire thread insert secures the length adjustment screw additionally against twisting during switching of the spindle rotation direction. The new version Softsynchro Modular is available for minimum quantity lubrication (MQL) as Softsynchro Modular/MQL and for internal coolant-lubricant supply (IKZ) as Softsynchro Modular/IKZ. Vorteile des Softsynchro Modular Modular Zukunfts- und Investitionssicher Einstellbar Einfach zu handhaben Prozesssicher Ausgereifte Technologie Wirkung des Gewindedrahteinsatzes Reduzierter Verschleiß an der Längeneinstellschraube und keine Beschädigung am Werkzeug-Schaftende Verdrehsicherung der Längeneinstellschraube Sicherer Kontakt zwischen Längeneinstellschraube und Gewindewerkzeug The benefits of the Softsynchro Modular Modular Future- and investment-proof Adjustable Easy to handle Reliable Well-engineered technology Effect of the wire thread insert Reduced wear at the length adjustment screw and no damage at the back side of the tool shank Distortion lock of the length adjustment screw Safe contact between length adjustment screw and threading tool 2

Softsynchro Modular Warum das Softsynchro -Original? Patentierte, konstruktiv eigenständige Übertragung des Bearbeitungsdrehmoments Mechanisch unabhängige Kompensierung der durch Synchronisationsfehler entstehenden Axialkräfte an den Gewindewerkzeugfl anken Minimallängenausgleich ± 0,5 mm Federnde Lagerung der Längeneinstellschraube zum Ausgleichen der entstehenden Axialkraft zwischen Längeneinstellschraube und Gewindewerkzeug beim Anziehen der Spannmutter Selbsthemmung der Längeneinstellschraube gegen unerwünschte Längenverstellung durch Rotationsbeschleunigung während der Drehrichtungsumkehr der Maschinenspindel Modulare Ausführung Längeneinstellschrauben für Werkzeugschäfte mit Innenund/oder Außenzentrierung Längeneinstellmöglichkeit sowohl von der Gewindewerkzeugals auch der HSK-Seite Berücksichtigung laufender Normungsaktivitäten der DIN 69090-4 Problemloser Wechsel der Übergabeelemente für 1- oder 2-kanalige MMS-Systeme Einfache Anpassung der Übergabeelemente an HSK-A oder HSK-C Softsynchro Modular Why use the original Softsynchro? Patented, constructive independent transfer of the machining torque Mechanically independent compensation of the axial forces at the threading tool fl anks caused by synchronization faults Minimum length compensation ± 0.5 mm Spring-loaded bearing of the length adjustment screw for compensation of the occurring axial force between length adjustment screw and threading tool when tightening the clamping nut Self-locking of the length adjustment screw against unwanted length displacement caused by rotation acceleration during reversal of rotation direction of the machine spindle Modular design Length adjustment screws for tool shanks with male and/or female centre Length adjustment option of tools from the threading tool side or HSK side Consideration of ongoing norm activities of DIN69090-4 Trouble-free change of the transfer elements for 1-channel or 2-channel MQL systems Easy adaptation of the transfer elements to HSK-A or HSK-C 3

Softsynchro Modular/MQL Softsynchro Modular/MQL Die Variantenvielfalt der Minimalmengenschmier-Systeme (MMS), der MMS-Übergabeelemente und der Gewindewerkzeuge erfordern eine variable Gestaltung dieser Spannzangen-Aufnahmen und damit einen modularen Aufbau. Die von beiden Seiten justierbare Längeneinstellschraube kann für die Übergabe des MMS-Mediums an die innen- oder außenzentrierten Werkzeuge und die zugehörigen Schaftdurchmesser angepasst werden. Die Ausführung Softsynchro Modular/MQL ist für einen Kühlschmierstoff-Druck bis zu 10 bar ausgelegt und standardmäßig als Aufnahme für Spannzangen der Größen ER20 (M5 bis M12) und ER32 (M10 bis M20) verfügbar. The variety of minimum quantity lubrication systems (MQL), of MQL transfer elements and of threading tools require a variable design of these collet holders and a modular set-up. The length-adjustment screw adjustable from both sides can be adapted for the MQL transfer to male and/or female centred tools and the corresponding shank diameters. The Softsynchro Modular/MQL is designed for a coolant-lubricant pressure up to 10 bar and available as standard with adaptation of collets size ER20 (M5 to M12) and ER32 (M10 to M20). Patentierte Softsynchro -Technologie Patented Softsynchro technology Separate axiale Kraft- und Drehmomentübertragung Separate axial force and torque transfer MMS-Übergabeelement MQL transfer element Kühlschmierstoff-Rohr HSK-A für 1-Kanal-MMS-System Coolant-lubricant tube HSK-A for 1-channel MQL system Kühlschmierstoff-Rohr HSK-A für 2-Kanal-MMS-System Coolant-lubricant tube HSK-A for 2-channel MQL system Längeneinstellschraube Length adjustment screw Innenkegel, für Werkzeugschaft mit Außenzentrierung 90 Internal taper, for tool shank with male centre 90 Außenkegel, für Werkzeugschaft mit Innenzentrierung 60 External taper, for tool shank with female centre 60 Füllstück bei Verwendung von HSK-A als HSK-C für 1-Kanal-MMS-System Adapter for application of HSK-A as HSK-C for 1-channel MQL system 4

Softsynchro Modular/IKZ Softsynchro Modular/IKZ Das neue Softsynchro Modular/IKZ ist für die innere Kühlschmierstoff- Zufuhr (IKZ) geeignet. Das Kühlschmiermedium wird über die Spindel durch ein Standard- Kühlschmierstoff-Rohr übertragen und mittels einer an den Werkzeugschaft angepassten Längeneinstellschraube zum Gewindewerkzeug weitergeleitet. Eine Längenvoreinstellung ist von beiden Seiten möglich. Die Ausführung Softsynchro Modular/IKZ ist für einen Kühlschmierstoff-Druck bis zu 50 bar ausgelegt und standardmäßig als Aufnahme für Spannzangen der Größen ER20 (M5 bis M12) und ER32 (M10 bis M20) verfügbar. The new Softsynchro Modular / IKZ is suitable for internal coolant-lubricant supply (IKZ). The coolant-lubricant is transferred via the spindle through a standard coolant-lubricant tube and forwarded to the threading tool by a length adjustment screw adapted to the tool shank. Length-adjustment is possible from both sides. The Softsynchro Modular/IKZ is designed for a coolant-lubricant pressure up to 50 bar and available as standard with adaptation of collets size ER20 (M5 to M12) and ER32 (M10 to M20). Patentierte Softsynchro -Technologie Patented Softsynchro technology Separate axiale Kraft- und Drehmomentübertragung Separate axial force and torque transfer IKZ-Übergabeelement IKZ transfer element Standard-Kühlschmierstoff-Rohr HSK-A nach DIN 69895 Standard coolant-lubricant tube HSK-A acc. DIN 69895 Längeneinstellschraube Length adjustment screw für Werkzeugschaft mit Innenoder Außenzentrierung for tool shank with male or female centre 5

Programmübersicht der Typenreihe Softsynchro Spannzangen-Aufnahmen und Schnellwechsel-Aufnahmen Program survey of Softsynchro series Collet holders and quick-change tap holders Softsynchro Micro Softsynchro 0-5 Softsynchro 6 Softsynchro 1 für angetriebene Werkzeuge for driven tools Softsynchro /PGR Softsynchro Modular/IKZ 6

Programmübersicht der Typenreihe Softsynchro Spannzangen-Aufnahmen für Minimalmengenschmierung Program survey of Softsynchro series Collet holders for minimum quantity lubrication Softsynchro /MMS Softsynchro Modular/MQL Spannzangen-Aufnahme mit Softsynchro -Technologie und integriertem Übersetzungsgetriebe (Verhältnis 1:4,412) Collet holder with Softsynchro technology and an integrated transmission (ratio 1:4.412) SPEEDSYNCHRO 7

EMUGE Präzisionswerkzeuge GmbH St. Florian, Austria Tel. +43-7224-80001 Fax +43-7224-80004 oesterreich@emuge-franken.com www.emuge-franken.at EMUGE SARL Saint Denis Cedex, France Tel. +33-1-55872222 Fax +33-1-55872229 france@emuge-franken.com www.emuge.fr B.V. Huissen, Netherlands Tel. +31-26-3259020 Fax +31-26-3255219 nederland@emuge-franken.com www.emuge-franken.nl tehnika d.o.o. Ljubljana, Slovenia Tel. +386-1-4301040 Fax +386-1-2314051 info@emuge-franken.si www.emuge-franken.si Representative for Belgium: B.V. Huissen, Netherlands Tel. +31-26-3259020 Fax +31-26-3255219 nederland@emuge-franken.com www.emuge-franken.nl EMUGE U.K. Limited Rotherham, Great Britain Tel. +44-1709-364494 Fax +44-1709-364540 accounts@emuge-uk.co.uk www.emuge-uk.co.uk E-F Teknikk AS Ålesund, Norway Tel. +47-70169870 Fax +47-70169872 post@efteknikk.no www.emuge.no EMUGE S.A. (Pty.) Ltd. Edenvale, South Africa Tel. +27-11-452-8510/1/2/3/4 Fax +27-11-452-8087 emuge@telkomsa.net Ferramentas de Precisão Ltda. Valinhos, Brazil Tel. +55-19-3859-1121 Fax +55-19-3849-6991 brasil@emuge-franken.com.br.br EFT Szerszámok és Technológiák Magyarország Kft. Budaörs, Hungary Tel. +36-23-500041 Fax +36-23-500462 eftiroda@emuge-franken.hu www.emuge-franken.hu Technik Warszawa, Poland Tel. +48-22-8796731 Fax +48-22-8796760 eft@emuge-franken.com.pl.pl, S.L. Sant Joan Despí, Spain Tel. +34-93-4774690 Fax +34-93-3738765 espana@emuge-franken.com (Bulgaria) e.o.o.d. Lovech, Bulgaria Tel. +359-68-624546 Fax +359-68-624546 bulgaria@emuge-franken-bg.com www.emuge-franken-bg.com EMUGE India Pvt. Ltd. Pune, India Tel. +91-20-39310000 Fax +91-20-39310200 marketing@emugeindia.com www.emugeindia.com Repres. Permanente em Portugal Lisboa, Portugal Tel. +351-213146314 Fax +351-213526092 portugal@emuge-franken.com AB Örebro, Sweden Tel. +46-19-245000 Fax +46-19-245005 sverige@emuge-franken.com www.emuge-franken.se Representative for Canada: EMUGE Corp. West Boylston, USA Tel. +1-508-595-3600 Fax +1-508-595-3650 info@emuge.com www.emuge.com S. r. l. Milano, Italy Tel. +39-02-39324402 Fax +39-02-39317407 italia@emuge-franken.com www.emuge-franken.it Tools Romania SRL Cluj-Napoca, Romania Tel. +40-264-597600 Fax +40-364-885544 emuge@emuge.ro www.emuge.ro RIWAG Präzisionswerkzeuge AG Adligenswil, Switzerland Tel. +41-41-3756600 Fax +41-41-3756601 info@riwag-schweiz.ch www.riwag-schweiz.ch Precision Tools (Suzhou) Co. Ltd. Suzhou, China Tel. +86-512-62860560 Fax +86-512-62860561 china@emuge-franken.com.cn.cn K. K. Yokohamashi, Japan Tel. +81-45-9457831 Fax +81-45-9457832 info@emuge.jp www.emuge.jp OOO Saint-Petersburg, Russia Tel. +7-812-3193019 Fax +7-812-3193018 info@emuge-franken.ru www.emuge-franken.ru (Thailand) Co., Ltd. Bangkok, Thailand Tel. +66-2-559-2036,(-8) Fax +66-2-530-7304 info@emuge-franken-th.com servisní centrum, s.r.o. Brno-Líšeň, Czech Republic Tel. +420-5-44423261 Fax +420-5-44233798 info@emugefranken.cz www.emugefranken.cz Representative for Luxembourg: Dirk Gerson Otto Büttelborn, Germany Tel. +49-6152-910330 Fax +49-6152-910331 info@emuge-franken.com Tooling Service d.o.o. Senta, Serbia Tel. +381-24-817000 Fax +381-24-817000 eftsbicskei@emuge-franken.co.rs Hassas Kesici Takım San. Ltd. Şti. İstanbul, Turkey Tel. +90-216-455-1272 Fax +90-216-455-6210 turkiye@emuge-franken.com /tr/ AB København, Denmark Tel. +45-70-257220 Fax +45-70-257221 danmark@emuge-franken.com www.emuge-franken.dk S.A. de C.V. Querétaro, Mexico Tel. +52-442-209-5168 Fax +52-442-209-5042 ventas@emuge-franken.com.mx.mx Eureka Tools Pte Ltd. Singapore Tel. +65-6-8745781 Fax +65-6-8745782 eureka@eureka.com.sg www.eureka.com.sg EMUGE Corp. West Boylston, USA Tel. +1-508-595-3600 +1-800-323-3013 Fax +1-508-595-3650 info@emuge.com www.emuge.com ZP10078. DEGB 11T 092011 Pi Rev. A Printed in Germany AB Helsinki, Finland Tel. +35-8-207415740 Fax +35-8-207415749 suomi@emuge-franken.com www.emuge-franken.fi (Malaysia) SDN BHD Selangor Darul Ehsan, Malaysia Tel. +60-3-56366407 Fax +60-3-56366405 eureka@eureka.com.sg www.eureka.com.sg EMUGE-Werk Richard Glimpel GmbH & Co. KG Fabrik für Präzisionswerkzeuge Nürnberger Straße 96-100 91207 Lauf GERMANY Tel. +49 (0) 9123 / 186-0 Fax +49 (0) 9123 / 14313 info@emuge.de www.emuge.de nástroje spol. s.r.o. Bratislava, Slovak Republic Tel. +421-2-6453-6635 Fax +421-2-6453-6636 emuge@emuge.sk www.emuge.sk VIAT Hanoi, Vietnam Tel. +84-4-5333120 Fax +84-4-5333215 anviat@fpt.vn Weitere Vertriebspartner finden Sie auf Please see for further sales partners FRANKEN GmbH & Co. KG Fabrik für Präzisionswerkzeuge Frankenstraße 7/9a 90607 Rückersdorf GERMANY Tel. +49 (0) 911 / 9575-5 Fax +49 (0) 911 / 9575-327 info@emuge-franken.de www.emuge-franken.de www.frankentechnik.de