LORO-XD Druckrohre PN 16* DN 32 - DN 150. LORO-XD Pressure Pipes PN 16* DN 32 - DN 150

Ähnliche Dokumente
LORO-XD Druckrohre / LORO-XD Pressure Pipes

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Universalarmatur Universal armature

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

LORO-XP. Druckrohre PN 16* DN 50 - DN 125. Pressure Pipes PN 16* DN 50 - DN 125.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Flow through sight glasses Nr. 440/450

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections

LORO-X Steel Discharge Pipes DN 40 - DN 200 for Shipbuilding and Offshore Engineering

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Montageanleitung / Mounting Instruction

1 Allgemeine Information

Technische Daten / Technical Data:

11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges

Schweisskegel-Verschraubungen mit O-Ring. Weld Nipple Couplings with O-ring

Installation guide for Cloud and Square

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

Montageanleitung Installation Manual

Anschlussadapterset SWR-MC

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

Partyzelt

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Montage. Motorschutzplatte. Motorschutzplatte. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. YAMAHA XT 1200 Z Super Tenere. Artikel-Nr.:

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Bedienungsanleitung Operation Manual

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

LORO-X Stahlabflußrohre

ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE

Montageanleitung/ Fitting manual KIT.RWU..-E-OS-100, 120, 130, 140, 300, 340, 350

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. Stecker

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

coax 07/2017

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

GGV Anschlussflansch, gerade Im Schienenfahrzeugbau und weiteren industriellen Anwendungsgebieten mit hohen Sicherheits- und Dichtheitsanforderungen

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

ISO-K Klammerflanschverbindungen DIN ISO 1609 ISO-K Clamping flange pipe connections DIN ISO 1609

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

Fließbett Fluidizing bed

K...<Bestell-Nr. / code>

Zehnder ComfoWell 320

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

Kuhnke Technical Data. Contact Details

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Preisliste verzinkter Rohrbau 2 und 3 mm

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

LORO aktuell 119. Hauptentwässerung Freispiegelströmung Silent. LORO-X Balkonentwässerungen aus Edelstahl, Serie V. Serie V-FL

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Kuhnke Technical Data. Contact Details

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

Stahl verzinkt (Cr3) Steckkupplungen Typ 63 Quick release couplings

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

ASME Rohrformteile 2014 rff Stark verbunden. Rohrformteile Buttweld Fittings B 16.9

Rohre ASME 2014 rff Stark verbunden. Technische Grundlagen Pipes Technical basics

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Bei Rohren und Formstücken mit 2 Muffen haben beide Muffen die gleiche Bauart. d 4

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

Transkript:

LORO-XD Druckrohre PN 16* DN 32 - DN 150 - für Industrie - für Schiffbau und Offshore-Technik LORO-XD Pressure Pipes PN 16* DN 32 - DN 150 - for Industrie - for Shipbuilding and Offshore-Engineering *) EURO-Patent für Feuerlöschanlagen: - Feuerlöschleitungen - Sprinklersysteme - Wassersprühsysteme - Schaumlöschsysteme für Kühlwasseranlagen für Druckluftanlagen for Extinguishing Systems: - Extinguishing Pipes - Sprinkler Systems - Waterspray Systems - Foam Extinguishing Systems for Cooling Water Systems for Compressed Air Systems Technischer Stand Juni 2002 Technische Änderungen vorbehalten Technical Status Juni 2002 Subject to Technical Modifications

Inhaltsverzeichnis / Index Inhaltsverzeichnis Index Seite Page Das Produkt The Product 3 Systembauteile System Components 4 Die LORO-XD Muffenverbindung The LORO-XD Socket Connection 5 Technische Daten Technical Data 6 Rohr- und Muffenmaße Pipe and Socket Dimensions 7 Maße und Gewichte Dimensions and Weights 8-18 Verlegeanleitung 19-22 Laying Instructions Kontakt 23 Contact Weitere LORO-Produkte: LORO-X Stahlabflußrohre LORO-Regenstand- und Regenfallrohre LORO-Verbundrohre LORO-XC Edelstahlrohre LORO-Flachdachentwässerungen LORO-Balkonentwässerungen LORO-Bad- und Bodenabläufe LORO-X Rohrdurchführungen LORO-X Füll- und Entlüftungsleitungen LORO-Abgasleitungen LORO-SANFIT Fertiginstallationen LORO-SANISET Installationsblocks Further LORO-Products: LORO-X Steel Discharge Pipes LORO-Rainwater Riser Pipes LORO-Compound Pipes LORO-XC Stainless Steel Discharge Pipes LORO-Flat Roof Drains LORO-Balcony Drains LORO-Bath and Floor Drains LORO-X Pipe Penetrations LORO-X Filling and Ventilation Pipes LORO-XC Exhaust Gas Pipe Lines LORO-SANFIT Prefabrication LORO-SANISET Installation Blocks LOROWERK K.H.VAHLBRAUK GMBH & Co.KG Kriegerweg 1 D-37581 Bad Gandersheim Postfach / P.O. Box 380 D-37577 Bad Gandersheim Telefon (05382) 71-0 Telefax (05382) 71-203 LXD PROSP S02 2

Das Produkt / The Product LORO-XD Druckrohre PN 16 Das Produkt: LORO-XD Druckrohre aus Stahl, feuerverzinkt, ergänzen das LORO-Lieferprogramm, das seit Jahrzehnten unter dem Namen LORO-X Rohr bekannt ist. Kennzeichen der LORO-XD Druckrohre ist die millionenfach bewährte LORO-X Steckmuffenverbindung mit der neuentwickelten formschlüssigen LORO-XD Druckrohrschelle. Mit dieser druckfesten Muffenverbindung können LORO-XD Druckrohre und -Formstücke allendig mit Muffe für Druckbeanspruchungen bis zu einem Betriebsdruck von 16 bar (Prüfdruck 25 bar) eingesetzt werden. Die Verbindung der allendig mit Steckmuffe versehenen LORO-XD Druckrohre und -Formstücke untereinander besteht aus einem Stützrohr, das in die gegeneinanderstoßenden Muffen eingeschoben wird, zwei LORO-X Dichtelementen, einem Stützring und der LORO-XD Druckrohrschelle. Lieferbar sind Rohre in den Längen 250, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000 mm sowie ein breites Formstückprogramm aus Bogen, Abzweigen, Übergangsrohren sowie Anschlußstücken an andere Rohrarten. Einsatzgebiete: Feuerlöschanlagen, Druckluftanlagen, Kühlwasseranlagen. LORO-XD Pressure Pipes PN 16 The Product: LORO-XD steel pressure pipes, hot-dip galvanized, complete the LORO programme having been known under the name LORO-X pipes for decades. Characteristic of the LORO-XD pressure pipes is the LORO-X slip-in socket connection, which has proved its worth for millions of times, with the newly developed form fit LORO-XD pressure pipe clip. With this pressure-resistant socket connection, all LORO-XD pressure pipes and fittings with a socket at all ends can be used for pressure loads up to an operation pressure of 16 bar (25 bar test pressure). The connection of the LORO-XD pressure pipes and -fittings provided with a slip-in socket consists of a supporting pipe to be inserted into the adjacent sockets, of two LORO-X sealing elements, of one backup ring and of the LORO-XD pressure pipe clip. Available are pipes with different length 250, 500, 750, 1000, 1500, 2000, 3000 mm and a comprehensive programme of fittings such as bends, branches, transition / adapter pipes as well as connectors for the other kinds of pipes. Fields of application: Extinguishing systems, compressed air systems, cooling water systems. Für LORO-XD Druckrohre sprechen "Stahlharte" Argumente: - stoßfest und formstabil - druckfest - nichtbrennbar - elektrisch leitfähig - kein Schweißen, kein Gewinde, kein Löten, kein Kleben, kein Ablängen - nur stecken - geringer Befestigungsaufwand - schnelle und wirtschaftliche Verlegung - umfangreiches Formstückprogramm - nachträglich leicht erweiterbar - Korrosionsschutz durch Feuerverzinkung - für aggressive Medien auch in Ausführung Edelstahl (1.4571) lieferbar "As-hard-as-steel" arguments speak for LORO-XD pressure pipes: - shock-resistant and dimensionally stable - pressure-resistant - non-combustible - electrically conductive - no welding, no thread, no soldering, no gluing, no pipe shortening - just simply slip in - not much work involved with fastening - quick and economic laying - comprehensive fittings programme - can be easily extended subsequently - corrosion protection due to hot-dip galvanizing - can also be supplied in form of a stainless steel version (1.4571) for aggressive media LXD PROSP S03 3

Systembauteile / System Components Systembauteile System Components Rohre mit zwei Muffen DN 32* 40 50 70 100 125 150 Pipes with two sockets Abzweige 45, allendig mit Muffe 45 branches, with socket at all ends Red.-Abzweige 45, allendig mit Muffe 45 red. branches, with socket at all ends T-Stücke, allendig mit Muffe Tees, with socket at all ends Red. T-Stücke, allendig mit Muffe Red. tees, with socket at all ends Bogen, allendig mit Muffe Bends, with socket at all ends Übergangsrohre, allendig mit Muffe Transition pipes, with socket at all ends Verschlußstopfen mit Muffe Closing plugs with socket Anschlußstücke mit Muffe und Außengewinde Connectors with socket and external thread Anschlußstücke mit 2 Muffen und Innengewindeanschluß Connectors with 2 sockets and internal thread connection Anschlußstücke mit Muffe und Flansch Connectors with socket and flange Paßrohre mit 2 Muffen Fitting pipes with 2 sockets LORO-XD Druckrohrschellen LORO-XD pressure pipe clips Stützrohre Supporting pipes Stützringe für LORO-XD Druckrohrschelle LORO-XD pressure pipe backup rings Dichtelemente Sealing elements Rohrschellen Pipe clips Deck- und Wandstutzen mit 2 Muffen Deck and bulkhead penetrations with 2 sockets Übergangsstücke mit LORO-XD Muffe und Schweißrand Transition pieces with LORO-XD socket and welding rim Radimont Paßrohrverbindung Radimont Adaptor Connection * DN 32 in Vorbereitung, auf Anfrage * DN 32 in preparation, on request 4 LXD PROSP S04

Muffenverbindung / Socket Connection LORO-XD Muffenverbindung LORO-XD Socket Connection Sechskantschrauben Hexagon head bolts LORO-XD Druckrohrschelle LORO-XD pressure pipe clip Dichtelement Sealing element Stützring Backup ring Stützrohr Supporting pipe LORO-XD Steckmuffenverbindung mit der formschlüssigen LORO-XD Druckrohrschelle (DBPa)* - Muffe gegen Muffe LORO-XD slip-in socket connection with the form-fit LORO-XD pressure pipe clip (DBPa)* - socket against socket *) Deutsches Bundespatent angemeldet / German Patent applied for 5 LXD PROSP S05

Technische Daten / Technical Data Technische Daten LORO-XD Druckrohre Qualitätspräzisionsstahlrohr nach DIN 2394 Zugfestigkeit: R m 310-410 N/mm 2 Bruchdehnung: A 5 min. 28 % Dynamischer Elastizitätsmodul: bei 20 C = 215 N/mm 2 Wärmeleitfähigkeit: bei 20 C = 55 W/m C Längenausdehnungskoeffizient: 0,0117 mm/m C Beispiel: 3 m Rohr, Temperaturdifferenz 25 C Ausdehnung = 3,0 x 25 x 0,0117 = 0,8775 mm Technical Data LORO-XD pressure pipes Quality-type precision steel pipe as per DIN 2394 Tensile strength: R m 310-410 N/mm 2 Elongation at break: A 5 min. 28 % Dynamic module of elasticity: at 20 C = 215 N/mm 2 Heat conductivity: at 20 C = 55 W/m C Linear expansion coefficient: 0,0117 mm/m C Example: 3 m pipe, temperature difference 25 C Expansion = 3,0 x 25 x 0,0117 = 0,8775 mm Korrosionsschutz Feuerverzinkung innen und außen nach DIN 19530. Zusätzliche Innenbeschichtung. Dichtelemente für unterschiedliche Betriebsbeanspruchungen NB (NBR) Nitril-Butadien-Kautschuk (bis 95 C) für Druckluft- und Kühlwasserleitungen SI (VMQ) Methyl-Vinyl-Kautschuk (bis 180 C) für Feuerlöschleitungen Andere Dichtelementqualitäten auf Anfrage. Feuerbeständigkeit LORO-XD Druckrohre sind nach DIN 4102 der Baustoffklasse A 1 nichtbrennbar zuzuordnen und nach DIN 1986 Teil 4 als nichtbrennbar eingestuft. Schalldämmung Bedingt durch das hohe spezifische Gewicht des Stahls, zeigen feuerverzinkte Rohre ein günstiges Schallverhalten. Durchgeführte Schallmessungen haben gezeigt, daß die Forderungen der DIN 4109 bei fachgerechter Montage erfüllt werden können. Dichtheitswerte Die Dichtheitswerte der Rohrverbindung liegen bei allen Nennweiten bei 16 bar (PN 16) - Prüfdruck 25 bar. Rohrbefestigung Zur Befestigung der Rohre können aus unserem Programm verwendet werden: - Rohrschellen mit Steg zum Anschweißen - Rohrschellen mit Anschlußgewinde (verstärkte Ausführung), ohne / mit Schalldämmung auf Anfrage Verbindung mit anderen Rohrarten Für die Verbindung von LORO-XD Druckrohren mit anderen Rohrarten sind LORO-Anschlußstücke zu verwenden. Für Problemlösungen bitte Verbindung mit dem Werk aufnehmen. Zulassung LORO-XD Druckrohre sind für Feuerlöschanlagen von verschiedenen internationalen Klassifikationsgesellschaften zugelassen, u.a. Germanischer Lloyd, American Bureau of Shipping, Lloyd's Register und Registro Italiano Navale. Corrosion protection Hot-dip galvanizing inside and outside as per DIN 19530. Additional inner coating. Sealing elements for different operating loads NB (NBR) nitrile butadiene caoutchuc (up to +/= 95 C) for cooling water systems SI (VMQ) methylvinyl caoutchuc (up to +/= 180 C) for extinguishing systems Other qualities of sealing elements on request. Fire resistance LORO-XD pressure pipes are non-combustible as per DIN 4102 of the construction material class A 1 and classified as non-combustible as per DIN 1986 part 4 Sound insulation Due the high specific weight of steel, hot-dip galvanized pipes show a favourable acoustic behavior. Sound measurements carried out have shown that the requirements of DIN 4109 can be fulfilled in case of proper mounting Tightness values The tightness values of the pipe connection amount to 16 bar (PN 16) - 25 bar test pressure - for all Diameter Nominal dimesions. Pipe fastening The following items of our programme can be used for fastening the pipes: - pipe clips with web for welding - pipe clips with connecting thread (reinforced version) without / with sound insulation on request Connection with other kinds of pipes LORO connectors are to be used for the connection of LORO-XD pressure pipes with other kinds of pipes. Please, lt the factory for any solution of problems. Approval LORO-XD Pressure Pipes have been approved for application in Extinguishing Systems by several international classification societies, by example: Germanischer Lloyd, American Bureau of Shipping, Lloyd's Register and Registro Italiano Navale. LXD PROSP S06 6

Rohr- und Muffenmaße / Pipe and Socket Dimensions D d3 d4 d2 d5 d1 s t4 t1 Rohr- und Muffenmaße Pipe and Socket Dimensions DN D d1 d2 d3 d4 d5 s t1 t4 32 39,0 32 34 37 34 30,0 1,0 25 16 40 51,0 42 45 48 45 39,0 1,5 30 16 50 63,0 53 56 60 56 50,0 1,5 38 19 70 84,2 73 76 81 76 69,8 1,6 55 27 100 118,0 102 106 114 107 98,0 2,0 70 38 125 152,0 133 138 147 140 128,0 2,5 75 41 150 181,0 159 164 176 168 154,0 2,5 80 46 Achtung! / Attention! Auslegung der Leitungslänge Designing the Pipeline length Für jede Muffenverbindung ist einzuplanen: DN 32 = zusätzlich 9 mm DN 40 = zusätzlich 10 mm DN 50 = zusätzlich 14 mm DN 70 = zusätzlich 18 mm DN 100 = zusätzlich 25 mm DN 125 = zusätzlich 28 mm DN 150 = zusätzlich 35 mm For each socket connection must be considered: DN 32 = plus 9 mm DN 40 = plus 10 mm DN 50 = plus 14 mm DN 70 = plus 18 mm DN 100 = plus 25 mm DN 125 = plus 28 mm DN 150 = plus 35 mm 7 LXD PROSP S07

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension Maße und Gewichte Dimensions and Weights Rohre mit zwei Muffen Pipes with two Sockets 032X 040X 050X 070X 100X 125X 150X DN 32 40 50 70 100 125 150 Art.-Nr./No. Gewicht in kg / Weight in kg 14002. 250 0,2 0,4 0,6 0,8 1,3 2,3 2,5 13002. 500 0,4 0,7 1,1 1,6 2,8 4,5 4,9 12102. 750 0,6 1,1 1,6 2,4 4,1 6,8 7,3 12002. 1000 0,8 1,4 2,1 3,1 5,5 9,0 9,8 11102. 1500 1,2 2,5 3,2 4,7 8,2 13,4 14,6 11002. 2000 1,6 3,3 4,2 6,2 10,9 17,9 19,4 10002. 3000 2,4 5,0 6,3 9,3 16,3 26,8 29,0 Abzweige 45, allendig mit Muffe 45 Branches, with Socket at all ends 45 Art.-Nr./No. DN l3 l4 kg 02202.032X 32 160 120 80 0,2 02202.040X 40 220 140 110 0,6 l4 l3 02202.050X 50 270 168 135 0,8 02202.070X 70 320 204 160 1,4 02202.100X 100 380 265 190 3,0 02202.125X 125*) 420 346 210 5,2 02202.150X 150*) 460 468 230 7,1 *) in Segmentausführung / produced in segments T-Stücke, allendig mit Muffe Tees, with Socket at all ends Art.-Nr./No. DN l3 l4 kg 90 02012.032X 32 160 64 80 0,2 l4 02012.040X 40 220 69 110 0,5 02012.050X 50 270 79 135 0,6 02012.070X 70 320 110 160 1,2 02012.100X 100 380 145 190 2,6 l3 02012.125X 125 420 171 210 4,3 02012.150X 150 460 190 230 5,6 LXD PROSP S08 8

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension Red.-Abzweige 45, allendig mit Muffe 45 Reducing Branches, with Socket at all ends DN1 45 DN2 Art.-Nr./No. DN1 DN2 l3 l4 kg 02502.AL0X 40 32 220 128 110 0,5 02502.BL0X 50 32 270 136 135 0,6 02502.BA0X 50 40 270 148 135 0,7 l4 l3 02502.CA0X 70 40 320 163 160 1,1 02502.CB0X 70 50 320 182 160 1,2 DN1 02502.DB0X 100 50 380 203 190 2,3 02502.DC0X 100 70 380 225 190 2,6 02502.EB0X 125 50 420 226 210 3,4 02502.EC0X 125 70 420 248 210 4,0 02502.ED0X 125 100 420 288 210 4,4 02502.FB0X 150 50 460 269 230 4,8 02502.FC0X 150 70 460 322 230 5,0 02502.FD0X 150 100 460 315 230 5,4 02502.FE0X 150 125*) 460 356 230 6,2 *) in Segmentausführung / produced in segments Red. T-Stücke, allendig mit Muffe Reducing Tees, with Socket at all ends DN1 90 Art.-Nr./No. DN1 DN2 l3 l4 kg 02312.AL0X 40 32 220 69 110 0,3 02312.BL0X 50 32 270 75 135 0,5 l4 DN2 02312.BA0X 50 40 270 75 135 0,6 02312.CA0X 70 40 320 85 160 1,0 02312.CB0X 70 50 320 89 160 1,1 DN1 l3 02312.DB0X 100 50 380 104 190 1,8 02312.DC0X 100 70 380 125 190 2,1 02312.EB0X 125 50 420 120 210 3,5 02312.EC0X 125 70 420 141 210 3,7 02312.ED0X 125 100 420 161 210 3,9 02312.FB0X 150 50 460 125 230 4,6 02312.FC0X 150 70 460 150 230 4,7 02312.FD0X 150 100 460 170 230 5,0 02312.FE0X 150 125 460 190 230 5,3 LXD PROSP S09 9

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension l4 l4 l4 l4 l5 l5 90 l5 15 30 45 l5 Bogen 15, allendig mit Muffe 15 Bends, with Socket at all ends Art.-Nr./No. DN l4 l5 kg 03402.032X 32 45 45 0,1 03402.040X 40 45 45 0,2 03402.050X 50 55 55 0,2 03402.070X 70 75 75 0,5 03402.100X 100 100 100 1,0 03402.125X 125 115 115 2,0 03402.150X 150 135 135 2,7 Bogen 30, allendig mit Muffe 30 Bends, with Socket at all ends Art.-Nr./No. DN l4 l5 kg 03302.032X 32 52 52 0,1 03302.040X 40 52 52 0,2 03302.050X 50 72 72 0,2 03302.070X 70 92 92 0,5 03302.100X 100 112 112 1,1 03302.125X 125 132 132 2,3 03302.150X 150 154 154 3,2 Bogen 45, allendig mit Muffe 45 Bends, with Socket at all ends Art.-Nr./No. DN l4 l5 kg 03522.032X 32 56 56 0,1 03522.040X 40 56 56 0,2 03522.050X 50 63 63 0,3 03522.070X 70 90 90 0,6 03522.100X 100 117 117 1,4 03522.125X 125*) 162 162 2,7 03522.150X 150*) 170 170 3,6 *) in Segmentausführung / produced in segments Bogen 90, allendig mit Muffe 90 Bends, with Socket at all ends Art.-Nr./No. DN l4 l5 kg 05002.032X 32 71 71 0,1 05002.040X 40 71 71 0,2 05002.050X 50 85 85 0,4 05002.070X 70 117 117 0,8 05002.100X 100 160 160 1,6 05002.125X 125*) 225 225 2,7 05002.150X 150*) 260 260 3,6 *) in Segmentausführung / produced in segments 10 LXD PROSP S10

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension DN1 DN2 Übergangsrohre, konzentrisch, allendig mit Muffe Transition Pipes, concentric, with Socket at all ends Art.-Nr./No. DN1 DN2 kg 06002.LA0X 32 40 130 0,2 06002.LB0X 32 50 130 0,2 06002.LC0X 32 70 155 0,3 06002.AB0X 40 50 130 0,2 06002.AC0X 40 70 155 0,4 06002.BC0X 50 70 165 0,5 06002.BD0X 50 100 195 0,9 06002.CD0X 70 100 200 1,0 06002.DE0X 100 125 240 1,6 06002.DF0X 100 150 260 2,0 06002.EF0X 125 150 260 2,4 l 2 Verschlußstopfen mit Muffe Closing Plugs with Socket Art.-Nr./No. DN kg 08002.032X 32 65 0,1 08002.040X 40 65 0,1 08002.050X 50 70 0,3 08002.070X 70 100 0,4 08002.100X 100 130 0,8 08002.125X 125 150 1,8 08002.150X 150 170 2,0 11 LXD PROSP S11

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension Anschlußstücke mit Muffe und Außengewinde Connectors with Socket and External Thread Art.-Nr./No. DN R m10 kg 07011.050X 50 R 2 270 23,4 1,2 07051.050X 50 R 1 1/2 180 19,1 0,4 m10 R 07071.050X 50 R 1 1/4 180 19,1 0,5 07011.070X 70 R 2 1/2 270 26,7 1,5 07031.070X 70 R 3 270 29,8 1,9 DN 100 auf Anfrage / DN 100 on request Anschlußstücke mit zwei Muffen und Innengewindeanschluß Connectors with two Sockets and Internal Thread Connection Art.-Nr./No. DN Rp l4 h kg 00731.032X 32 Rp 1/2 160 80 15 0,2 Rp 00731.040X 40 Rp 1/2 220 110 15 0,5 00732.040X 40 Rp 3/4 220 110 17 0,5 l4 h 00731.050X 50 Rp 1/2 270 135 15 0,6 00732.050X 50 Rp 3/4 270 135 17 0,6 00733.050X 50 Rp 1 270 135 20 0,6 00731.070X 70 Rp 1/2 320 160 15 0,8 00732.070X 70 Rp 3/4 320 160 17 0,8 00733.070X 70 Rp 1 320 160 20 0,9 00731.100X 100 Rp 1/2 380 190 15 1,4 00732.100X 100 Rp 3/4 380 190 17 1,4 00733.100X 100 Rp 1 380 190 20 1,4 Anschlußstücke mit Muffe und Flansch*) Connectors with Socket and Flange*) Art.-Nr./No. DN d2 d3 d4 kg 82512.040X 40 87 150 110 18 2,0 d4 82512.050X 50 94 165 125 18 2,7 82512.070X 70 115 185 145 18 3,4 d3 d2 82512.100X 100 142 220 180 18 5,0 82512.125X 125 155 250 210 18 7,0 82512.150X 150 165 285 240 22 8,6 *) PN 16 DIN 2633 12 LXD PROSP S12

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension Paßrohre mit zwei Muffen Fitting Pipes with two Sockets Art.-Nr./No. DN kg 05627.032X 32 70 0,10 05628.032X 32 90 0,10 05629.032X 32 110 0,10 05622.040X 40 70 0,12 05623.040X 40 90 0,15 05624.040X 40 110 0,20 05625.040X 40 130 0,20 05626.040X 40 150 0,24 05602.050X 50 100 0,20 05603.050X 50 120 0,25 05604.050X 50 140 0,30 05605.050X 50 160 0,35 05606.050X 50 180 0,40 05607.070X 70 140 0,45 05608.070X 70 160 0,50 05609.070X 70 180 0,55 05610.070X 70 200 0,60 05611.070X 70 220 0,65 05612.100X 100 180 1,00 05613.100X 100 200 1,10 05614.100X 100 220 1,20 05615.100X 100 240 1,30 05616.125X 125 190 1,60 05617.125X 125 210 1,80 05618.125X 125 230 1,90 05619.150X 150 200 2,00 05620.150X 150 220 2,20 Andere Längen auf Anfrage / Other length on request LXD PROSP S13 13

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension h d LORO-XD Druckrohrschellen*), aus Stahl, verzinkt LORO-XD Pressure Pipe Clips*), made from Steel, galvanized Art.-Nr./No. DN d h kg 08063.032X 32 74 44 0,1 08063.040X 40 96 54 0,2 08063.050X 50 109 70 0,5 08063.070X 70 130 92 0,8 08063.100X 100 166 135 1,9 08063.125X 125 222 145 3,3 08063.150X 150 251 158 4,2 *) Lieferumfang komplett mit Schrauben / Scope of delivery cpl. with bolts (DN 32 = M6/DN 40,DN 50,DN 70,DN 100 = M8/DN 125,DN 150 = M10) h d Stützringe für LORO-XD Druckrohrschellen für die Verbindung Muffe gegen Muffe, aus Kunststoff*) LORO-XD Pressure Pipe Back-up Rings for the Socket to Socket Connection, made from Plastic*) Art.-Nr./No. DN d h kg 09015.032X 32 39,0 9 0,006 09015.040X 40 51,0 10 0,008 09015.050X 50 63,0 14 0,009 09015.070X 70 84,2 18 0,019 09015.100X 100 118,0 25 0,050 09015.125X 125 152,0 28 0,090 09015150X 150 181,0 35 0,150 *) Pro Muffenverbindung ist ein Stützring zu bestellen *) One back-up ring is to be ordered for each socket connection Stützrohre für die Verbindung Muffe gegen Muffe*) Supporting Pipes for Socket to Socket Connection*) d1 Art.-Nr./No. DN d1 kg 01405.032X 32 32 55 0,05 01405.040X 40 42 69 0,10 01405.050X 50 53 85 0,20 01405.070X 70 73 120 0,40 01405100X 100 102 160 0,80 01405.125X 125 133 170 1,40 01405.150X 150 159 180 1,80 *) Pro Muffenverbindung ist ein Stützrohr zu bestellen *) One supporting pipe is to be ordered for each socket connection 14 LXD PROSP S14

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension Art.-Nr./No. DN kg 91112.032X 32 0,006 91112.040X 40 0,008 91112.050X 50 0,012 91112.070X 70 0,022 91112.100X 100 0,055 91112.125X 125 0,100 91112.150X 150 0,150 *) Pro Muffenverbindung sind zwei Dichtelemente zu bestellen *) Two sealing elements are to be ordered for each socket connection Dichtelemente*) für Feuerlöschsysteme (aus Methyl-Vinyl-Kautschuk, seewasserbeständig) Sealing Elements*) for Extinguishing Systems (out of methylevinyle caoutchuc, sea-water resistant) Art.-Nr./No. DN kg 91142.032X 32 0,006 91142.040X 40 0,008 91142.050X 50 0,012 91142.070X 70 0,022 91142.100X 100 0,055 91142.125X 125 0,100 91142.150X 150 0,150 *) Pro Muffenverbindung sind zwei Dichtelemente zu bestellen *) Two sealing elements are to be ordered for each socket connection 110 d 28 Rohrschellen mit Steg*) zum Anschweißen Pipe Clips with Web*) for Welding Art.-Nr./No. DN d kg 09702.032X 32-0,2 09702.040X 40 80 0,2 09702.050X 50 95 0,2 09702.070X 70 120 0,2 09702.100X 100 150 0,2 09702.125X 125 193 0,5 09702.150X 150 215 0,7 *) Mit Steg aus Winkelstahl auf Anfrage *) With web of angle steel on request Gleitmittel Lubricant Art.-Nr./No. 00981.000X 150 g - Tube / tube 09811.000X 1000 g - Dose / tin LXD PROSP S15 15

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension LORO-XD Radimont Paßrohrverbindungen bestehend aus: Langmuffe 8102X, Einschiebrohr 8103X, Einsatzring 5652X, Stützring 9015X, Dichtelement 91142X, Druckrohrschelle 8063X LORO-XD Radimont Adaptor Connection Longsocket 8102X, Slip-in Pipe 8103X, Support ring 5652X, Back-up Ring 9015X, Sealing Element 91142X, Pressure Pipe Clip 8063X Art.-Nr./No. DN kg 08150.032X 32-08150.040X 40 1,1 08150.050X 50 1,7 08150.070X 70 3,2 08150.100X 100 7,2 08150.125X 125 12,5 08150.150X 150 13,4 Einzelteile für LORO-XD Radimont Paßrohrverbindung Single Parts for LORO-XD Radimont Adaptor Connection Radimont Langmuffen Radimont Longsockets t2 t1 Art.-Nr./No. DN t1 t2 kg 08102.032X 32 175 25 100-08102.040X 40 200 30 120 0,4 08102.050X 50 240 38 152 0,6 08102.070X 70 325 55 220 1,1 08102.100X 100 400 70 280 2,3 08102.125X 125 425 75 300 3,8 08102.150X 150 450 80 320 4,6 d1 d1 Radimont Einschiebrohre Radimont Slip-in Pipes Art.-Nr./No. DN d1 kg 08103.032X 32 140 32-08103.040X 40 170 42 0,3 08103.050X 50 215 53 0,5 08103.070X 70 300 73 1,0 08103.100X 100 385 102 2,1 08103.125X 125 415 133 3,5 08103.150X 150 445 159 4,5 Einsatzringe, ( zweiteilig ) Support rings ( two - piece ) Art.-Nr./No. DN d1 kg 05652.032X 32 - - - 05652.040X 40 32,5 51 0,10 05652.050X 50 42,5 63 0,17 05652.070X 70 50,5 84,2 0,32 05652.100X 100 70,5 118 0,90 05652.125X 125 74,5 152 1,55 05652.150X 150 81,5 181 2,20 16 LXD PROSP S16

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension LORO-Radimont Paßrohrverbindungen bestehend aus: Langmuffe 8102X, Einschiebrohr 8103X, Einsatzring 5652X, Stützring 9015X, Dichtelement 91142X, Druckrohrschelle 8067X, Gewindestange M10 Nr. 9614X (für DN 40 u. DN 50), oder Gewindestange M12 Nr. 9615X (für DN 70 - DN 150) einschl. 8 Muttern und 8 Scheiben. LORO-Radimont Adaptor Connection Longsocket 8102X, Slip-in Pipe 8103X, Support ring 5652X, Back-up Ring 9015X, Sealing Element 91142X, Pressure Pipe Clip 8067X, Set Screws M10 No. 9614X (for DN 40 - DN 50), or Set Screws M12 No. 9615X ( for DN 70 - DN 150) with 8 nuts and 8 wheel discs. Art.-Nr./No. DN kg 08152.032X 32-08152.040X 40 2,2 08152.050X 50 3,2 08152.070X 70 5,8 08152.100X 100 12,5 08152.125X 125 22,1 08152.150X 150 29,6 d LORO-XD Druckrohrschellen zweiteilig, aus Stahl verzinkt (DBPa) LORO-XD Pressure Pipe Clips) h Art.-Nr./No. DN d h kg 08067.032X 32 - - - 08067.040X 40 96 54 0,5 08067.050X 50 109 70 0,7 08067.070X 70 130 92 1,0 08067.100X 100 166 135 2,2 08067.125X 125 222 145 3,6 08067.150X 150 251 158 4,5 Gewindestangen Gewindestange M10 Nr. 9620X (für DN 40 - DN 50), oder Gewindestange M12 Nr. 9621X (für DN 70 - DN 150) einschl. 8 Muttern und 8 Scheiben. Set Screws M10 No. 9620X (for DN 40 - DN 50), or Set Screws M12 No. 9621X ( for DN 70 - DN 150) with 8 nuts and 8 wheel discs. Art.-Nr./No. 09620.000X M10 x 1000 0,5 09621.000X M12 x 1000 0,7 kg 17 LXD PROSP S17

Formstücke / Fittings Bemessung / Dimension Deck- und Wandstutzen mit zwei Muffen, Form T 1 Deck and Bulkhead Penetrations with two Sockets,Form T 1 1 l3 100 l3 Art.-Nr./No. DN l3 d2 Aø kg 82002.032X 32 - - - - - 82002.040X 40 260 80 88,9 90 2,3 82002.050X 50 258 80 88,9 90 2,5 82002.070X 70 285 92,5 108,0 109 3,5 82002.100X 100 295 97,5 152,4 154 5,2 82002.125X 125 320 110 193,7 195 8,1 82002.150X 150 345 122,5 219,1 220 8,4 1 - Schweißzone frei von Zink / Welding-zone not galvanized d2 1 d2 l3 l4 100 Deck- und Wandstutzen mit zwei Muffen, Form T 1 S Deck and Bulkhead Penetrations with two Sockets, Form T 1 S Art.-Nr./No. DN l3 l4 d2 Aø kg 82022.032X 32 - - - - - - 82022.040X 40 260 115 45 88,9 90 2,4 82022.050X 50 258 109 49 88,9 90 2,8 82022.070X 70 285 115 70 108,0 109 3,6 82022.100X 100 295 105 90 152,4 154 5,6 82022.125X 125 320 120 100 193,7 195 7,8 82022.150X 150 345 135 110 219,1 220 9,2 1 - Schweißzone frei von Zink / Welding-zone not galvanized 1 d2 l3 100 Art.-Nr./No. DN l3 d2 Aø kg 82202.040X 32 - - - - - 82202.040X 40 210 110 63,5 65 0,8 82202.050X 50 210 110 76,1 77 1,4 82202.070X 70 210 110 95,0 96 2,1 82202.100X 100 225 125 133,0 134 3,1 82202.125X 125 225 125 159,0 160 4,2 82202.150X 150 225 135 193,7 195 4,7 1 - Schweißzone frei von Zink / Welding-zone not galvanized Aø = Ausbrand in Stahlwand / Deck Aø = Cut-out in steel bulkhead / deck 18 LXD PROSP S18

Verlegeanleitung LORO-XD Druckrohre DN 32 - DN 150 Laying instructions LORO-XD pressure pipes DN 32 - DN 150 LORO-XD Druckrohre / LORO-XD Pressure Pipes Verlegeanleitung / Laying Instructions 1. Auslegung der Leitungslänge Für jede Muffenverbindung ist einzuplanen: DN 32 = zusätzlich 9 mm DN 40 = zusätzlich 10 mm DN 50 = zusätzlich 14 mm DN 70 = zusätzlich 18 mm DN 100 = zusätzlich 25 mm DN 125 = zusätzlich 28 mm DN 150 = zusätzlich 35 mm 1. Designing the Pipeline length For each socket connection must be considered: DN 32 = plus 9 mm DN 40 = plus 10 mm DN 50 = plus 14 mm DN 70 = plus 18 mm DN 100 = plus 25 mm DN 125 = plus 28 mm DN 150 = plus 35 mm 2. Herstellen der Muffenverbindung (Muffe gegen Muffe) 2. Making the socket connection (socket to socket) 2.1 Dichtelement einsetzen Dichtelement unter Schrägstellung unten auf den Rand der Dichtungskammer aufsetzen. Nur Original-LORO-X Dichtelemente mit Prägung verwenden. Bei tieferen Temperaturen LORO-X Dichtelemente zur leichteren Montage bei Raumtemperatur lagern. 2.1 Inserting the sealing element in position Place the sealing element in a slanted position down on the edge of the sealing chamber. Only use original LORO-X sealing elements with stamp. In case of low temperatures, store the LORO-X sealing elements at a room temperature to facilitate mounting. Dichtelement oben mit dem Finger eindrücken und in die Dichtungskammer einspringen lassen, bis der Kragen des Dichtelementes gleichmäßig auf dem Muffenrand liegt. Dichtelement innen mit LORO-X Gleitmittel, Nr.981x bzw. 9811x, flächendeckend einstreichen. Depress upper portion of the sealing element with your finger and let it snap back into the sealing chamber until the sealing element collar rests uniformly on the socket edge. Coat the full contacting surface of the sealing element with LORO-X lubricant No. 981x or 9811x. 2.2 Stützrohr einsetzen Stützrohr in eine Muffe zentrisch einführen und unter leichter Drehung zusammenstecken. Stützrohr bis zum Anschlag in die Muffe einschieben. 2.2 Inserting the supporting tube Centrically insert supporting pipe into a socket and plug together by slightly turning it. Push the supporting pipe up to the stop in the socket. LXD PROSP S19 19

Verlegeanleitung / Laying Instructions 2.3. Stützring einsetzen Stützring auf Stützrohr schieben. 2.3 Inserting the backup ring Slide the backup ring onto the supporting pipe. 2.4 Rohrverbindung herstellen Dichtelement in Gegenmuffe einlegen (siehe 1.1). Danach Muffe und Stützrohr zentrisch gegeneinander führen und unter leichter Drehung zusammenstecken. Muffe bis zum Anschlag schieben. 2.4 Making the pipe connection Position the sealing element in the matching socket (see 1.1). Then position socket and supporting pipe centrically against one another and plug together by a slight turning movement. Push the slide up to the stop. 2.5 LORO-XD Druckrohrschelle montieren LORO-XD Druckrohrschelle auf die Muffenverbindung setzen und festschrauben. Anzugsmomente bei : DN 32 = 10 Nm DN 100 = 25 Nm DN 40 = 25 Nm DN 125 = 45 Nm DN 50 = 25 Nm DN 150 = 45 Nm DN 70 = 25 Nm 3. Rohrbefestigung Art und Abstände der Rohrbefestigung, einschließlich der Festpunkte, sind abhängig von Druck, Temperatur und Medium. Zur Orientierung verweisen wir auf DIN 1988 Teil 2. Ein Befestigungsabstand von 3,0 m sollte aber bei druckbeaufschlagten Leitungen nicht überschritten werden. 4. Rohrlängenanpassung / Toleranzausgleich LORO-XD Rohre mit 2 Muffen nicht ablängen! Für eventuelle Rohrlängenanpassung bzw. für Toleranzausgleich z.b. bei Festpunkten, Richtungsänderungen usw. werden Paßrohre mit zwei Muffen in verschiedenen Längen oder die LORO-XD RA- DIMONT Paßrohrverbindung für stufenlosen Toleranzausgleich eingesetzt. Siehe auch separate Verlegeanleitung für LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung. 2.5 Mounting the LORO-XD pressure pipe clip Place the LORO-XD pressure pipe clip on the socket connection and tighten the Bolts. Bolt tightening torque at : DN 32 = 10 Nm DN 100 = 25 Nm DN 40 = 25 Nm DN 125 = 45 Nm DN 50 = 25 Nm DN 150 = 45 Nm DN 70 = 25 Nm 3. Pipe fastening The type and the distance of the pipe fastening measures inclusive of the fixed points are governed by such factors as pressure, temperature and medium. We refer to DIN 1988 part 2 for further information. However, a fastening distance of 3.0 m should not be exceeded with pressurized pipelines. 4. Adaption of the Pipe Length / Tolerance Compensation Don t cut LORO-XD pipes with two sockets! For possible adaptions of the pipe lengths and for the tolerance compensation, e.g. in case of fixed points, changes of direction etc. fitting pipes with two sockets of different lengths or the LORO-XD RADIMONT fitting pipe connection for continiously variable tolerance compensation will be employed. Please refer to the separate laying instructions for the LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection as well. 20 LXD PROSP S20

Verlegeanleitung / Laying Instructions Verlegeanleitung LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung für LORO-XD Druckrohre Laying Instructions LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection for LORO-XD Pressure Pipes Einbau von LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung, bestehend aus: LORO-XD RADIMONT Langmuffe LORO-XD RADIMONT Einschiebrohr LORO-XD RADIMONT Einsatzring, LORO-XD Druckrohrschelle LORO-XD Dichtelement LORO-XD Stützring Installation of a LORO-XD Radimont Pressure Pipe Connection, consisting of: LORO-XD RADIMONT Long-Socket LORO-XD RADIMONT Slip-in Pipe LORO-XD RADIMONT Support Ring LORO-XD Pressure Pipe Clip LORO-XD Sealing Element LORO-XD Back-up Ring 1. Ermittlung der Leitungslänge Bei Einbau zwischen LORO-XD Rohrmuffen werden folgende Abstände A von der LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung abgedeckt: 1. Determination of the Line Length When installing the LORO-XD RADIMONT Pressure Pipe Connection between the pipe sockets, the following distances A will be covered by the connection: RADIMONT Nr./No.8150X RADIMONT 250 Nr./No.8155X DN A min. A max. A min. A max. 40 329 366 1000 1250 50 407 449 1000 1250 70 545 608 1000 1250 100 699 769 1000 1250 125 744 823 1000 1250 150 791 883 1000 1250 A 2. Vorbereiten der Rohrverbindung Dichtelemente gem. Verlegeanleitung LORO-XD Druckrohre in zu verbindende Rohrmuffen einlegen (2.1). Stützrohre bis auf den Muffengrund einschieben (2.2) und Stützringe über Stützrohre schieben (2.3). 2. Preparation of the Pipe Connection According to the laying instructions for LORO-XD Pressure Pipes, insert the sealing elements into the pipe sockets to be connected (2.1). Push the supporting-pipes down to the socket bottom (2.2) and push the back-up rings over the supporting-pipes (2.3). 2.1 2.2 2.3 2.3 2.2 2.1 3. Zusammenbau der LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung zunächst aus Langmuffenrohr, Stützring, Einschiebrohr und Dichtelementen zusammenbauen. Dichtelemente gem. Verlegeanleitung LORO-XD Druckrohre in Rohrmuffen einlegen (3.1). Einschiebrohr bis zum Muffengrund der Langmuffe einschieben (3.3). 3. Assembly of the LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection First assemble the long-socket pipe, back-up ring, slip-in pipe and sealing elements to form the LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection. According to the laying instructions for LORO-XD Pressure Pipes, insert the sealing elements into the pipe sockets (3.1). Push the slip-in pipe down to the socket bottom (3.3). 3.1 3.3 3.1 3.1 3.2 LXD PROSP S21 21

Verlegeanleitung / Laying Instructions 4. Einbau der LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung in die Rohrleitung Zusammengesteckte LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung (4.1) in Rohrleitung einfügen. Muffe des Langmuffenrohres (4.2) und Muffe des Einschiebrohres (4.3) auf Stützrohre der zu verbindenden Rohrleitung jeweils bis zum Stützring aufschieben. Auf beiden Seiten Druckrohrschellen montieren (4.4). 4. Installation of the LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection in the Pipeline Join the assembled LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection (4.1) into the pipeline. In each case, push the socket of the long-socket pipe (4.2) and the socket of the slip-in pipe (4.3) over the supporting-pipes of the pipline to be connected up to the back-up ring. At both sides, pressure pipe clips should be mounted (4.4). 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4 5. Fixieren der LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung Rohrverbindung zwischen Langmuffenrohr und Einschiebrohr mit Druckrohrschelle, unter Verwendung des zweiteiligen Einsatzringes (4.5), fixieren. 5. Fixing the LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection Fix the pipe connection between the long-socket pipe and the slip-in pipe by means of the pressure pipe clip using the two-piece support ring (4.5). 4.5 6. Sichern der LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung LORO-XD RADIMONT Paßrohrverbindung bauseits beidseitig mit geeignetem Befestigungsmaterial axial sichern (Festpunkte). 6. Securing the LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection Secure the LORO-XD RADIMONT Fitting Pipe Connection onsite axially at both sides using suitable fixing material (fixed points). LXD PROSP S22 22

Kontakt / Contact 1 5 2 3 Rudolf Strauss GmbH Industrievertretung Kronsaalsweg 45 22525 Hamburg Tel. (0 40) 8 5129 30 Fax (0 40) 8 5129 50 Ralf Kaminski Technischer Berater Köpenicker Weg 9 27616 Stubben Tel. (04748) 7565 Fax (04748) 7566 Mobil (0175) 5 24 64 94 Stefan Günther Betreuung Großhandel Nachtigallen-Straße 43 56751 Polch Tel. (0 26 54) 96 49 15 Fax (0 26 54) 96 49 17 Mobil (0175) 2 9178 64 Stefan Kruska Industrievertretung Mewer Ring 7 58454 Witten Tel. (0 23 02) 913160 Fax (0 23 02) 8 80 35 Mobil (0172) 2 09 27 77 Stefan Günther Betreuung Großhandel Nachtigallen-Straße 43 56751 Polch Tel. (0 26 54) 96 49 15 Fax (0 26 54) 96 49 17 Mobil (0175) 2 9178 64 6 7 Stefan Günther Betreuung Großhandel Nachtigallen-Straße 43 56751 Polch Tel. (0 26 54) 96 49 15 Fax (0 26 54) 96 49 17 Mobil (0175) 2 9178 64 Hermann Märkl Technischer Berater Ruffinistraße 3 85764 Oberschleißheim Tel. (0 89) 315 36 09 Fax (0 89) 315 36 69 Mobil (0170) 9 2116 62 Laufer Industrievertretungen GmbH Betreuung Großhandel Hainbuchenstraße 52 82024 Taufkirchen Tel. (0 89) 6 12 70 11 Fax (0 89) 6 12 83 87 Mobil (0172) 8 55 80 04 WERKBÜRO Leipzig LOROWERK K. H. Vahlbrauk GmbH & Co. KG Uwe Binngießer Michael Heyne Hans-Christoph Müller Technische Berater Westringstraße 31 04435 Schkeuditz OT Dölzig Tel. (03 42 05) 42 69-0 Fax (03 42 05) 42 69-20 Mobil (0160) 97 2160 92 (H. Binngießer) Mobil (0160) 97 2160 53 (H. Heyne) Mobil (0170) 315 45 42 (H. Müller) 9 10 Kunkel & Gerbeth GmbH Industrievertretung CDH Klaus Gerbeth Gottlieb-Dunkel-Straße 20/21 12099 Berlin Tel. (0 30) 7 01 07 60 Fax (0 30) 70 10 76 29 Mobil (0172) 3 83 48 47 WERKBÜRO BERLIN LOROWERK K. H. Vahlbrauk GmbH & Co. KG Reinhard Schädlich Ulrich Spigaht Technische Berater Gottlieb-Dunkel-Straße 20/21 12099 Berlin Tel. (0 30) 98 10 06-0 (H. Schädlich) Tel. (0 30) 98 10 06-16 (H. Spigaht) Fax (0 30) 98 10 06-29 Mobil (0175) 5 2718 44 (H. Schädlich) Mobil (0160) 90 5150 47 (H. Spigaht) WERKBÜRO BERLIN LOROWERK K. H. Vahlbrauk GmbH & Co. KG Ulrich Spigaht Technischer Berater Gottlieb-Dunkel-Straße 20/21 12099 Berlin Tel. (0 30) 9810 06-16 Fax (0 30) 9810 06-29 Mobil (0160) 90 5150 47 4 5 WERKBÜRO WEST LOROWERK K. H. Vahlbrauk GmbH & Co. KG LORO-X Lager Lothar Röhken Technischer Berater Mewer Ring 7 58454 Witten Tel. (0 23 02) 913160 Fax (0 23 02) 8 80 35 Mobil (0160) 90 52 07 89 Udo Keidel Technischer Berater St.-Martin-Straße 19 63939 Wörth Tel. (0 93 72) 13 44 19 Fax (0 93 72) 13 44 35 Mobil (0160) 9015 3146 Günter Molitor Industrievertretung Pappelallee 5 35799 Merenberg Tel. (0 64 71) 5 25 69 Fax (0 64 71) 5 10 33 Mobil (0170) 1 87 95 24 Stefan Günther Betreuung Großhandel Nachtigallen-Straße 43 56751 Polch Tel. (0 26 54) 96 49 15 Fax (0 26 54) 96 49 17 Mobil (0175) 2 9178 64 WERKBÜRO BADEN-WÜRTTEMBERG LOROWERK K. H. Vahlbrauk GmbH & Co. KG LORO-X Lager Otto Maly Josef Strobel Technische Berater Turmstraße 49 1 /2 89231 Neu-Ulm Tel. (07 31) 8 33 00 Fax (07 31) 8 71 16 Mobil (01 72) 5 63 16 54 (H. Maly) Mobil (01 75) 5 24 64 88 (H. Strobel) 8 Bernd Albert Skiba Technischer Berater Heckenbecker Straße 13 37581 Bad Gandersheim Tel. (0 53 82) 95 39 60 Fax (0 53 82) 95 39 62 Mobil (0160) 97 90 04 35 Stefan Günther Betreuung Großhandel Nachtigallen-Straße 43 56751 Polch Tel. (0 26 54) 96 49 15 Fax (0 26 54) 96 49 17 Mobil (0175) 2 9178 64 ANSPRECHPARTNER

LOROWERK K.H.VAHLBRAUK GMBH & Co.KG Kriegerweg 1 D-37581 Bad Gandersheim Postfach / P.O. Box 380 D-37577 Bad Gandersheim Telefon (05382) 71-0 Telefax (05382) 71-203 1/LXD/1.2-6