Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Ähnliche Dokumente
Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

WICSTYLE. Technische Information Technical information. Einbauanleitung Rollenband Installation guide butt hinge

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

Sicherheitsbeschlag für / Security-fitting for ATRIUM HS / ATRIUM Alu-HS

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC

Janisol Fenster. Fenêtres Janisol. Janisol windows. Beschlageinbau und Verarbeitung. Montage des ferrurres et usinage

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

TECTUS TE 210 3D für Wohnraumtüren

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

FICHE TECHNIQUE VERIN A GAZ/AMORTISSEUR

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

Retrouver notre réseau de distribution international sur

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Höhenverstellbares Anschweissband Stahl und / Edelstahl und

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Side hung mounting with a WMU 836 Seitliche Montage mit einem WMU 836 Sidehængt montage med en WMU 836

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

MILO büroschrank / armoire de bureau

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Möbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC

ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN

MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

rear view server cabinet perforated steel door, divided

powered by BMW R 1200 RT (ab Baujahr 2014) Kofferschutzbügel Nr.: schwarz Nr.: chrom Nr.: 502.

02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide

Portes extérieures rectangulaires 310 X 420 Rectangular external lids 310 X 420 Rechteckige Türen mit Außenverschluß 310 X 420

Winkel Bracket Equerre. designline ( ) Verbindungselemente Connection elements Éléments de jonction

Portavant 120 Portavant 80 automatic

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

Premium Edition premium edition

DACHFENSTER-KASSETTEN-ROLLO Store enrouleur à coffre pour fenêtre de toit

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 4) Sonnenblenden Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 4) Sun-Visors

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Fluchttürverschlüsse EN 179 / EN 1125 für die Systeme Janisol, Economy 50 und 60

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN ALPHA B/HE mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid

RC 2-3. Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend RC 2-3

ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge

Plafonniers en applique

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

ATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS

714MW M1 07 / ATTENTION! Les pages annulent et remplacent les pages correspondantes du catalogue 714MW. IMPORTANT!

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

SO Messing M Laiton M Brass M. Gerade Einschraubverschraubung Union mâle Male adaptor union

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

InForm. InForm. InForm. Erweiterung Janisol Fenster und Türen. Extension Janisol fenêtres et portes. Enhancement to Janisol windows and doors

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

N-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

Gelenke Joints Articulations

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

MOVE IT 45 round LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Zubehör Accessories Accessoires

Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Copyright 2013 Global Garden Products EP 414

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Die neue Papiermode The New Paper Fashion Nos nouvelles lignes tendances

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Massbilder der verschiedenen Ausführungen von

PVD Messing PVD brass

Transkript:

Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV Lever handle Basic set Concealed turn fitting, DIN for L/R application, aluminium handle EV Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff luminium EV Utilisation possible avec vantaux pplication with side-hung and Verwendung bei Dreh- und ouvrants et vantaux à soufflet bottom-hung casements possible Kippflügeln möglich UN = garniture PU = set VE = Garnitur Le guide pour tige de crémone RP 92 30 3 et la tige de crémone RP 92 3 doivent être commandés séparément Garniture, y compris toutes les vis de serrage et les vis de serrage du guide pour tige de crémone Push rod safeguard RP 92 30 3 and push-rod RP 92 3 must be ordered separately Set including all fastening screws as well as the fastening screws of the push rod safeguard Schubstangenführung RP 92 30 3 und Schubstange RP 92 3 sind gesondert zu bestellen Garnitur inkl. aller Befestigungsschrauben, sowie der Befestigungsschrauben der Schubstangenführung 5 VI_RF9040-5N_FR 08/7

Réf. RF 9040-5N - Creux pour poignée de fenêtre W03_30 M :3 rt. no. RF 9040-5N Cut-out for window handle rt.nr. RF 9040-5N - usnehmung für Fenstergriff M5 3 3 3 8 50 2 M5 0 25 RP 9 30 X 0 25 = hauteur de poignée = Height of handle = Höhe Griff 5 VI_RF9040-5N_FR 2 08/7

Réf. RF 9040-5N - Guide pour tige de crémone RP 92 30 X W03_30 rt. no. RF 9040-5N - Push rod guide RP 92 30 3 rt.nr. RF 9040-5N - Schubstangenführung RP 92 30 3 5 RP 9 30 2 5 RP 92 30 3 RP 92 3 4 3 0 23 4 M4x8 80 40 L2 FH 5 40 L FH = hauteur hors tout du vantail = hauteur de poignée L = guide inférieur pour tige de crémone L2 = guide supérieur pour tige de crémone 30 3: = Flügelmitte, L = L2 L = (FH - 80mm - 2 x 5mm) / 2 L - X und L2 + X FH = sash outer dimension height = height of handle L = push rod safeguard at bottom L2 = push rod safeguard at top 30 3: = Flügelmitte, L = L2 L = (FH - 80mm - 2 x 5mm) / 2 L - X und L2 + X FH = Flügelaussenhöhe = Höhe Griff L = Schubstangenführung unten L2 = Schubstangenführung oben 30 3: = Flügelmitte, L = L2 L = (FH - 80mm - 2 x 5mm) / 2 L - X und L2 + X 5 VI_RF9040-5N_FR 3 08/7

Réf. RF 9040-5N - Tige de crémone RP 92 3 W03_3 rt. no. RF 9040-5N - Push rod RP 92 3 rt.nr. RF 9040-5N - Schubstange RP 92 3 Ø RP 9 30 2 RP 92 30 3 RP 92 3 5.5 23 4 5 0 L2 8.5 Ø 0 L 0 Ø Ø 8.5 5 8.5 0 4 92 4 FH 8.5 L2 L 5 92 FH = hauteur hors tout du vantail = hauteur de poignée L = tige de crémone inférieure L2 = tige de crémone supérieure Längenermittlung Schubstange RP 92 3 : = Flügelmitte, L = L2 L = (FH - 92mm - 2 x 8,5mm - 2 x 5mm) / 2 L - X und L2 + X FH = sash outer dimension height = height of handle L = push rod at bottom L2 = push rod at top Längenermittlung Schubstange RP 92 3 : = Flügelmitte, L = L2 L = (FH - 92mm - 2 x 8,5mm - 2 x 5mm) / 2 L - X und L2 + X FH = Flügelaussenhöhe = Höhe Griff L = Schubstange unten L2 = Schubstange oben Längenermittlung Schubstange RP 92 3 : = Flügelmitte, L = L2 L = (FH - 92mm - 2 x 8,5mm - 2 x 5mm) / 2 L - X und L2 + X 5 VI_RF9040-5N_FR 4 08/7

Réf. RF 9040-5N - Montage des éléments de vantail et de cadre W03_330 rt. no. RF 9040-5N - Installation of leaves and fittings on frame rt.nr. RF 9040-5N - Montage Flügel- und Rahmenteile M4x M4x2 RP 9 30 X M5x2 M5x2 5 30 M4x2 M4x 5 VI_RF9040-5N_FR 5 08/7