CUSTOMER INFORMATION 2015-01-26



Ähnliche Dokumente
CUSTOMER INFORMATION

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

EEX Kundeninformation

Market Data Circular Data amendment

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

CUSTOMER INFORMATION

MARKET DATA CIRCULAR ACTION REQUIRED

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

Herewith we would like to inform you about the launch of Phelix Week Futures contracts on the EEX Derivatives Market.

ECC Clearing-Information Nr. 33/2011

EEX Kundeninformation

CUSTOMER INFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

Datenanpassung: Abrechnungspreise Terminmarktkontrakte & PNX-Dateien

ECC Clearing-Information Nr. 29/2012

Gründe für den Handel auf Trayport ETS Software

EEX steigert Volumen in Strom-Optionen und Agrarprodukten

New Member and Market Maker of CEGH Gas Exchange Spot & Futures Market:

ECC Clearing-Information Nr. 11/2009. Abwicklungsprozesse an den Feiertagen * TARGET 2-Feiertag

ECC Clearing-Information Nr. 11/2011

ECC Clearing-Information No. 02/2013

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Kontraktspezifikationen Contract Specifications

PRESSEMITTEILUNG. EEX steigert Volumen am Strom- Terminmarkt um 18 Prozent. Emissionsrechte. Agrarprodukte. Handelsergebnisse im August 2016

EEX: Volumen am deutsch-österreichischen Strom-Terminmarkt steigt um 42 Prozent

EEX: Volumenzuwächse am Strom- und CO 2 -Markt

Volumen am Terminmarkt für Strom und Emissionsrechte deutlich gestiegen

ECC Clearing-Information Nr. 08/2010

EEX wird noch in diesem Jahr eine Intraday-Handelsplattform für den deutschen Strommarkt einführen.

EEX erzielt neuen Rekord am Terminmarkt für Strom erstmals mehr als 300 TWh in Phelix-Futures

New Member of CEGH Gas Exchange Spot & Futures Market:

Möglichkeiten für Erneuerbare Energien an der EEX 4. Konferenz Erneuerbare Energien, , Leipzig

EEX versechsfacht Volumen am EUA- Terminmarkt

Customer Information

KUNDENINFORMATION

CUSTOMER INFORMATION

Readme-USB DIGSI V 4.82

Einführung des Handels in Futures auf CERs Handel mit EU-Emissionsberechtigungen am Spotmarkt

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Harmonisierung Produktsetup EUA Spot- und Terminmarkt / Getrennte Abwicklung EUA Primärmarktauktion

ECC Clearing Information No. 41/2012


Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

EEX Kundeninformation

Dateianpassung: Erdgas und Emissionsrechte, Delisting Terminmarkt-Produkte

Changes to Trading Hours in SMI Products Amendment

Einkommensaufbau mit FFI:

Rohstoffderivate: Umbenennung der Dow Jones-UBS-Indizes in Bloomberg-Indizes

Durchführung einer gemeinsamen Simulation für den kontinuierlichen Handel von Erdgas am EEX Spot- und Terminmarkt

Copyright 2014 All rights reserved. Primärauktionen an der European Energy Exchange Marktzugänge für Anlagenbetreiber


PEGAS sets again new volume records on spot and derivatives

CUSTOMER INFORMATION

Handelsvolumen am Strom-Terminmarkt steigt um 69 Prozent Rekordvolumina in französischen, griechischen, italienischen und spanischen Strom-Futures

Neue Höchstwerte in spanischen und französischen Strom-Futures Sekundärhandel am EUA-Terminmarkt deutlich gestiegen

EEX Customer Information

Händler Preisliste Trade Price List 2015

EEX mit neuem Monatsrekord in spanischen Strom-Futures

EEX-Handel im November mit neuen Rekorden im Strommarkt

EEX steigert Volumen am Emissionsmarkt deutlich und startet neue Produkte für den Strommarkt

EEX: Volumen im Strom-Terminmarkt steigt um 71 Prozent

EEX: Erhebliches Wachstum am Strom- und CO 2 -Markt mit Rekordvolumen in Frankreich, Italien und Spanien

New Member of CEGH Gas Exchange:

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

ECC Clearing-Information Nr. 32/2010

Preisliste für The Unscrambler X

Kapitel II Geschäfte an der Eurex Deutschland und der Eurex Zürich (Eurex-Börsen)

Aktienoptionen: Einführung von Futures und Optionen auf Exchange Traded Commodities (ETCs) von ETF Securities

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

New Trader for CEGH Gas Exchange SPOT & Futures Market:

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Kapitel II Transaktionen an der Eurex Deutschland und der Eurex Zürich (Eurex-Börsen)

Listening Comprehension: Talking about language learning

Enhanced Transaction Solution (ETS) Interface: Erweiterungen Eurex Release 11.0 Veröffentlichung von Dokumentation

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

CUSTOMER INFORMATION

EEX Produktbroschüre Kohle. Datum / Date Dokumentversion / Document Release

ECC Clearing-Information Nr. 26/2009

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Zürich, Unsere Referenz: C-SWX-KAM-9618/D. SWX New Market. Sehr geehrte Damen und Herren

CUSTOMER INFORMATION

Pressemitteilung EEX Phelix DE-Future mit neuem Monatsrekord

Migration auf die vertragliche Abwicklungsperiode T+2: Änderung der Kontraktspezifikationen

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

Single Stock Futures: Neues Preismodell

CUSTOMER INFORMATION

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

eurex rundschreiben 256/14

Transkript:

CUSTOMER INFORMATION 2015-01-26 Introduction of Exchange Trading for Spanish, Swiss and Nordic Power Futures Launch of Italian, Spanish and French Base Day and Weekend Futures Dear trading participants, On 16 February 2015 EEX will introduce exchange trading for financially settled Spanish, Swiss and Nordic Power Futures, which are already offered for Trade Registration. In addition, EEX will launch Baseload Day and Weekend Futures for the Italian, Spanish and French Power Market on 23 February 2015. The introduction of the new financially settled Day and Weekend Futures will supplement the existing Futures product range which comprises a weekly, monthly, quarterly and yearly delivery period. Product Setup Exchange trading as well as Trade Registration for Spanish, Swiss and Nordic Power Futures will be available using the already existing contracts: ISIN WKN Short Code Name DE000A1YD564 A1YD56 FEB1 Spanish Base Week Future DE000A1YD572 A1YD57 FEB2 Spanish Base Week Future DE000A1YD580 A1YD58 FEB3 Spanish Base Week Future DE000A1YD598 A1YD59 FEB4 Spanish Base Week Future DE000A1YD6A8 A1YD6A FEB5 Spanish Base Week Future DE000A1RRER0 A1RRER FEBM Spanish Base Month Future DE000A1RRES8 A1RRES FEBQ Spanish Base Quarter Future DE000A1RRET6 A1RRET FEBY Spanish Base Year Future DE000A1RREK5 A1RREK FCBM Swiss Base Month Future DE000A1RREL3 A1RREL FCBQ Swiss Base Quarter Future DE000A1RREM1 A1RREM FCBY Swiss Base Year Future Customer Information 2015-01-26 Page 1

DE000A1RREG3 A1RREG FBBM Nordic Base Month Future DE000A1RREH1 A1RREH FBBQ Nordic Base Quarter Future DE000A1RREJ7 A1RREJ FBBY Nordic Base Year Future Additionally, new Italian, Spanish and French Base Day and Weekend Future contracts will be set up in the Eurex system for exchange trading and Trade Registration as shown below: Short Code FD01 - FD34 FDW1 - FDW5 FE01 - FE34 FEW1 - FEW5 F701 - F734 F7W1 - F7W5 Name Italian Base Day Future Italian Base Weekend Future Spanish Base Day Future Spanish Base Weekend Future French Base Day Future French Base Weekend Future Further details including ISIN and WKN can be found in the EEX contract specifications available on EEX website via the following link: http://www.eex.com/en/trading/rules-and-regulations All contracts are settled against the already existing and published indices. Please note, that in contrast to the weekly and monthly French Power products, market participants will not have the option to fulfill their financial positions in Day or Weekend Futures physically on the Spot Market of EPEX SPOT. Tradable Contracts The maximum delivery periods for Spanish, Swiss and Nordic Power Futures cover the current and the following six months, seven quarters and six years respectively. In addition for the Spanish market area, the current and the next 4 weeks will be tradable. With the launch of the day and weekend contracts in Eurex production, the delivery days of the following week will be activated on the first business day after a weekend. Thus, the delivery days of the current week as well as the next week are tradable. Moreover, the two following Base Weekend Futures will be tradable. Customer Information 2015-01-26 Page 2

In line with other EEX products, the new Day and Weekend Futures are tradable during the regular trading hours from 8:00 am to 6:00 pm CET on the exchange. Trade Registration services are available within the same timeframe. The expiration of a Day Future takes place on its delivery day at 8:00 am CET in case the delivery day is a trading day, otherwise on the following business day. Weekend Futures expire the first trading day after its delivery period at 8:00 am CET. Current Trading Week MON TUE WED THU FRI MON EXPIRY TUE TRADE EXPIRY Day- and Weekend Base Futures of the current Delivery Week WED TRADE TRADE EXPIRY THU TRADE TRADE TRADE EXPIRY FRI TRADE TRADE TRADE TRADE EXPIRY SAT TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE SUN TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE Weekend TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE MON TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE TUE TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE Day and Weekend Base Futures of the Delivery Week+1 WED TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE THU TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE FRI TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE SAT TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE SUN TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE Weekend TRADE TRADE TRADE TRADE TRADE Mapping Rule The last two numbers of a Short Code of a Day Future refer to the respective delivery day. For instance, the contract F701 MAR15 covers the delivery of 24 hours on 01 March 2015 for the French market area. If the last delivery day or days of a calendar month are not EEX trading days, these delivery days will be covered by the additional futures F732 - F734 of the following months. As the last two delivery days in May 2015 are no EEX trading days due to the weekend, the delivery days 30 and 31 are named F732 and F733 JUN15 respectively. Customer Information 2015-01-26 Page 3

The mapping rules follow the already existing rules for Phelix Day and Weekend contracts. For further information please have a look into our new contract detail file published on our website: http://www.eex.com/en/trading/contract-details Product assignment All members admitted at EEX and prior approved by ECC for the Trade Registration service of Italian, Spanish, French, Swiss and/or Nordic products will be automatically assigned for exchange trading of these. For those participants who have not used the trade registration service for Italian, Spanish, French, Swiss and/or Nordic Power Futures so far it is necessary to inform your clearing bank (General Clearing Member) of your intention to trade these products and to contact Member Readiness (memberreadiness@ecc.de). Fees The following fees will apply for exchange trading and trade registration: Nordic Power Futures Transaction fees Clearing fees Spanish (except for days and weekends) and Swiss Power Futures Transaction fees Clearing fees Italian, Spanish and French Day and Weekend Power Futures Transaction fees Clearing fees Fees 0.0025 /MWh 0.0050 /MWh Fees 0.0075 /MWh 0.0050 /MWh Fees 0.0150 /MWh 0.0100 /MWh Technical Access The new products will be automatically integrated into the EEX screen in the usual manner and rolled out to our members. Customers trading via the Trayport GlobalVision Portal (Trading Gateway SM User) should use Trayport s Gold Mapping SM Service or map the products manually, as well as updating the workbooks to have these new contracts on the screen. Customer Information 2015-01-26 Page 4

Users of the Exxeta Energy Trader (EET) can configure the new Futures on their GUI themselves. The trade registration through both Clearing Registration Service (exrp) and Trayport Clearing Link can be done without adjustment. Please do not hesitate to contact us at +49 341 2156 222 if you have further questions. Yours sincerely, Market Supervision Team European Energy Exchange Telefon: +49 341 2156-222 Fax: +49 341 2156-229 E-Mail: trading@eex.com www.eex.com Customer Information 2015-01-26 Page 5

KUNDENINFORMATION 2015-01-26 Start des Börsenhandels für spanische, schweizerische und nordische Strom-Futures Einführung von italienischen, spanischen und französischen Baseload Tages- und Wochenend-Futures Sehr geehrte Handelsteilnehmer, ab dem 16. Februar 2015 bietet die EEX zusätzlich zur bereits bestehenden Trade Registration den Börsenhandel für die finanziellen spanischen, schweizerischen und nordischen Strom- Futures an. Zudem führt die EEX zum 23. Februar 2015 Baseload Tages- und Wochenend- Futures für den italienischen, spanischen und französischen Strommarkt ein. Diese finanziellen Tages- und Wochenendkontrakte ergänzen das bereits bestehende Produktspektrum, das wöchentliche, monatliche, vierteljährliche und jährliche Lieferperioden umfasst. Produktsetup Der Börsenhandel für spanische, schweizerische und nordische Strom-Futures wird unter den bereits für die Trade Registration bestehenden Produktcodes angeboten: ISIN WKN Börsenkürzel Name DE000A1YD564 A1YD56 FEB1 Spanish Base Week Future DE000A1YD572 A1YD57 FEB2 Spanish Base Week Future DE000A1YD580 A1YD58 FEB3 Spanish Base Week Future DE000A1YD598 A1YD59 FEB4 Spanish Base Week Future DE000A1YD6A8 A1YD6A FEB5 Spanish Base Week Future DE000A1RRER0 A1RRER FEBM Spanish Base Month Future DE000A1RRES8 A1RRES FEBQ Spanish Base Quarter Future DE000A1RRET6 A1RRET FEBY Spanish Base Year Future DE000A1RREK5 A1RREK FCBM Swiss Base Month Future DE000A1RREL3 A1RREL FCBQ Swiss Base Quarter Future DE000A1RREM1 A1RREM FCBY Swiss Base Year Future Customer Information 2015-01-26 Page 6

DE000A1RREG3 A1RREG FBBM Nordic Base Month Future DE000A1RREH1 A1RREH FBBQ Nordic Base Quarter Future DE000A1RREJ7 A1RREJ FBBY Nordic Base Year Future Zusätzlich werden die neuen italienischen, spanischen und französischen Tages- und Wochenend-Futures im Eurex Handelssystem für den Börsenhandel und für die Trade Registrierung wie folgt aufgesetzt: Börsenkürzel FD01 - FD34 FDW1 - FDW5 FE01 - FE34 FEW1 - FEW5 F701 - F734 F7W1 - F7W5 Name Italian Base Day Future Italian Base Weekend Future Spanish Base Day Future Spanish Base Weekend Future French Base Day Future French Base Weekend Future Nähere Informationen einschließlich ISIN und WKN sind in den EEX Kontraktspezifikationen auf der EEX Webseite unter dem folgenden Link zu finden: http://www.eex.com/en/trading/rules-and-regulations Das Settlement aller Kontrakte erfolgt anhand der bereits bestehenden und veröffentlichten Indizes. Bitte beachten Sie, dass die neuen französischen Tages- und Wochenendprodukte, im Gegensatz zu den französischen Wochen- und Monatskontrakten, nicht am Spotmarkt der EPEX SPOT physisch erfüllt werden können. Handelbare Kontrakte Für die spanischen, schweizerischen und nordischen Strom-Futures sind die folgenden Lieferperioden handelbar: der aktuelle und die nächsten sechs Monate, die nächsten sieben Quartale sowie die nächsten sechs Jahre. Zudem stehen für den spanischen Strommarkt die aktuelle sowie die nächsten vier Wochen zum Handel zur Verfügung. Customer Information 2015-01-26 Page 7

Mit Handelsbeginn der Tages- und Wochenendkontrakte wird im Eurex System am ersten Handelstag nach einem Wochenende die übernächste Lieferwoche freigeschaltet. Demnach sind die Liefertage der aktuellen sowie der nächsten Woche handelbar. Zudem sind immer die nächsten zwei Wochenendkontrakte handelbar. Im Einklang mit anderen EEX Produkten können die neuen Futures während der regulären Handelszeiten von 8:00 bis 18:00 Uhr MEZ börslich gehandelt werden. Der Trade Registration- Service wird zu denselben Zeiten angeboten. Der Verfall der Tages-Futures findet um 8:00 Uhr MEZ am Tag der Lieferung statt, sofern der Liefertag ein Handelstag ist, ansonsten am folgenden Börsentag. Wochenendkontrakte verfallen am ersten Handelstag nach einem Wochenende um 8:00 Uhr MEZ. Aktuelle Handelswoche MO DI MI DO FR MO VERFALL DI HANDEL VERFALL Tages- und Wochenend Base Futures der aktuellen Lieferwoche MI HANDEL HANDEL VERFALL DO HANDEL HANDEL HANDEL VERFALL FR HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL VERFALL SA HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL SO HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL Wochenende HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL MO HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL DI HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL Tages- und Wochenend Base Futures der Lieferwoche+1 MI HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL DO HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL FR HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL SA HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL SO HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL Wochenende HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL HANDEL Mapping Regel Die hinteren beiden Ziffern des Börsenkürzels eines Tages-Futures verweisen auf den entsprechenden Liefertag. So bezieht sich der Kontrakt F701 MAR15 beispielsweise auf die 24 Customer Information 2015-01-26 Page 8

Lieferstunden des 1. März 2015 für den Französischen Strommarkt. Wenn der Liefertag oder die letzten Liefertage eines Monats keine Handelstage sind, werden diese Tage mit den zusätzlichen Kontrakten F732-F734 mit Verfall des nächsten Monats benannt. Da die letzten beiden Liefertage im Mai 2015 keine EEX Handelstage sind, erhalten die Liefertage 30 und 31 die Bezeichnung F732 und F733 JUN15. Die Mapping Regeln folgen denen der bereits bestehenden Phelix Tages- und Wochenendkontrakte. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den neuen Kontraktdetails auf unserer Webseite: http://www.eex.com/en/trading/contract-details Zulassung Alle Handelsteilnehmer, die bereits an der EEX zugelassen sind und auch bereits durch die ECC für den Trade Registration-Service in italienischen, spanischen, französischen, schweizerischen und/oder nordischen Strom-Futures zugelassen sind, erhalten automatisch die Möglichkeit, die neuen Produkte auch börslich zu handeln. Teilnehmer der EEX, die bisher nicht für die genannten Produkte zugelassen sind, informieren bitte ihre Clearingbank (General Clearing Member) über Ihr Interesse an diesen Produkten und kontaktieren Member Readiness unter memberreadiness@ecc.com. Entgelte Folgende Entgelte fallen für den Börsenhandel und die Registrierung von Handelsgeschäften an: Nordische Strom-Futures Transaktionsentgelte Clearingentgelte Spanische (mit Ausnahme der Tages- und Wochenendkontrakte) und schweizerische Strom-Futures Transaktionsentgelte Clearingentgelte Entgelte 0.0025 /MWh 0.0050 /MWh Entgelte 0.0075 /MWh 0.0050 /MWh Customer Information 2015-01-26 Page 9

Italienische, spanische und französische Tages- und Wochenend- Strom-Futures Transaktionsentgelte Clearingentgelte Entgelte 0.0150 /MWh 0.0100 /MWh Technischer Zugang Die Produkte werden wie gewohnt in den EEX Screen integriert und unseren Teilnehmern rechtzeitig bereitgestellt. Kunden, die das Trayport GlobalVision SM Portal nutzen (Trading Gateway SM Nutzer), sollten die neuen Produkte über Goldmapping SM oder manuelles Mapping integrieren. Zusätzlich ist es notwendig, die neuen Produkte in ihre Workbooks aufzunehmen. Nutzer des Exxeta Energy Trader können sich die neuen Futures selbständig in ihrer Oberfläche konfigurieren. Die Standard Services der EEX hinsichtlich Clearing via EFET net (exrp) und Trayport Clearing Hub können für die neuen Produkte ohne zusätzliche Anpassungen genutzt werden. Für Fragen steht Ihnen gern die EEX-Marktsteuerung unter Tel. +49 341 2156 222 zur Verfügung. Mit freundlichen Grüßen Market Supervision Team European Energy Exchange Telefon: +49 341 2156-222 Fax: +49 341 2156-229 E-Mail: trading@eex.com www.eex.com Customer Information 2015-01-26 Page 10