Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida

Ähnliche Dokumente
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

LA CARTE AXXESS : COMMENT L UTILISER?

LA CARTE AXXESS : COMMENT UTILISER?

Bedienungsanleitung. PAX Mobile & PAX Compact

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

Multi Device. Ein Vertrag eine Rufnummer Surfen und telefonieren mit mehreren Geräten.

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)


FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1

Teneur en alcool en pourcentage massique, en fonction des indications de l instrument

Ergänzungen auf diesem Deckblatt sind integrierter Bestandteil des Sicherheitsdatenblatts MEK-Tinte schwarz Art.Nr.:

AGENDA. 1. Firmenlösung a) Corporate Events b) Mitarbeiteraktionen c) Aktionen für Premiumkunden

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

PASSEPORT IMPLANTAIRE

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

1. Select the written language of the application interface. Later you can change it in Regional settings (page 93).

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Bedienungsanleitung. Ingenico Compact /Connect /Comfort /Mobile. payment services

1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F.

Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM

Information Swiss Hutter League Aristau

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

IMPORTANT / IMPORTANT:

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

P.P. CH-3003 Bern, ESTV/Ressourcen

qui est-ce? Règle du jeu

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Mailverschlüsselung Anleitung Secure Webmail

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

Informations pour les élèves

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Informationen für werdende Mütter, Väter sowie Nahestehende. Herausgegeben mit

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

SCHALTUHR-FERNSTEUERUNG PROGRAMMATEUR TELECOMMANDE DU TEMPORISATEUR

Einbauanleitung Schraubmuffen-Verbindung Instructions de montage jonction à manchon à vis

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Audio Connectivity Module, Module de Connectivité Audio, Audio-Anschaltmodul, Modulo per Connettivita Avanzata, Módulo de Conectividad de Audio,

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Information zu den Drucksachen

Yomani Connect Touch / Comfort Touch. Bedienungsanleitung. payment services. Ein Unternehmen der Aduno Gruppe

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

PAC. Auswuchtperlen ATV Granulat d'équilibrage ATV

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Edition : Join FIBRE

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

Tel Fax

BesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage. Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête

Magische weiße Karten

Lenkung Direction Sterzo. Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Motor Moteur Motore. Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore post.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Mathematik Grundlagen Teil 1

6 iep Co _001_144.indd _001_144.indd 78 15/11/ :34 15/11/ :34

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

ERFINDERLAND DEUTSCHLAND BAUKASTEN FORSCHUNG AUSSTELLUNG UND INTERNET-PORTAL DEUTSCHLEHRERTAG MEHR ALS SPRACHE APRIL 2018

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM

Internet. SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Static IP Adresse

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Comportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

Kontakt und Anmeldung Xavier Bonnery Tel. +33 (0) Contact et registration

Installationsanleitung

EINLADUNG / INVITATION

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

CONTENTS QUICK START

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Transkript:

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida Verdi Connect Version 2012

Terminal- Bedienung 1. Aufruf Händlerbedienung via Touchscreen Die Händlerbedienung via Touchscreen kann mit folgender Tastatur-Kombination aktiviert werden: 4x. 2. Karte auswerfen Sollte aus irgendwelchen Gründen eine Karte im Zahlterminal verbleiben, besteht die Möglichkeit, mit der «Karte auswerfen»-funktion die Karte aus dem Terminal zu entfernen. Diese Funktion sollte nur in absoluten Ausnahmefällen betätigt werden.

3. Terminal aktivieren / deaktivieren Nur mit aktiviertem Terminal können Transaktionen durchgeführt werden. 4. Tagesabschluss Mit einem Tagesabschluss werden alle getätigten Transaktionen zu den Kartenverarbeitern eingeliefert und abgeschlossen. Mit dem Tagesabschluss werden Ihre Beträge gutgeschrieben. 5. Konfiguration / Initialisierung Eine Konfiguration dient dazu, die neusten Einstellungen für ein Terminal online abzuholen. Die Funktion «Terminal deaktivieren» dient dazu, zusätzliche Funktionen auf dem Terminal (z.b. Konfiguration, Initialisierung) zu aktivieren. Mit einer Initialisierung werden die aktuellen Einstellungen der Kartenverarbeiter (Acquirer) auf das Zahlterminal übernommen.

Utilisation du terminal 1. Appel des commandes commerçant via l écran tactile Le mode commandes commerçant via l écran tactile s active par la combinaison de touches suivantes: 4x. 2. Ejecter la carte Si pour une raison quelconque une carte reste à l intérieur du terminal, il est possible de la faire ressortir en utilisant la fonction «Ejecter la carte». Cette fonction devrait être utilisée uniquement dans des cas vraiment exceptionnels.

3. Activer/désactiver le terminal Les transactions peuvent être effectuées uniquement au moyen d un terminal activé. 4. Bouclement journalier Le bouclement journalier sert à clore toutes les transactions réalisées et à les transmettre à la société de traitement des transactions par cartes. Lors du bouclement journalier, vos montants vous sont crédités. 5. Configuration / Initialisation La configuration permet de télécharger les dernières mises à jour pour un terminal à partir du système du fabricant du terminal. La fonction «Désactiver le terminal» est utilisée lors de l activation de fonctions supplémentaires sur le terminal (par ex. les fonctions «Configuration» et «Initialisation»). L initialisation sert à enregistrer les paramétrages actualisés de la société de traitement des transactions par cartes (acquirer) sur le terminal.

Utilizzo del terminale 1. Attivazione della funzione di utilizzo con touchscreen riservata agli esercenti È possibile attivare la funzione di utilizzo con touchscreen riservata agli esercenti attraverso la seguente combinazione di tasti: 4x. 2. Espulsione della carta Qualora, per un qualsiasi motivo, la carta rimanesse bloccata all interno del terminale, è possibile sbloccarla tramite la funzione «Eject card». Questa funzione deve tuttavia essere utilizzata solo in casi eccezionali di emergenza.

3. Attivazione / disattivazione del terminale È possibile eseguire transazioni solo quando il terminale è attivo. 4. Chiusura giornaliera Con la funzione «Chiusura giornaliera», tutte le transazioni eseguite sono chiuse e trasmesse alle società che gestiscono le transazioni con le carte e i relativi importi vi saranno accreditati. 5. Configurazione / Inizializzazione Con una configurazione è possibile recuperare le impostazioni più attuali per il terminale direttamente dal sistema del produttore. La funzione «Disattiva terminale» consente di accedere a funzioni supplementari (ad es. configurazione, inizializzazione) del terminale. Tramite la procedura di inizializzazione le attuali impostazioni delle società che gestiscono le transa zioni con le carte (acquirer) vengono trasferite e memorizzate sul terminale.

Für allfällige Fragen oder bei Störungen stehen wir Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung. Pour questions ou en cas de problèmes nous sommes toujours a votre disposition. Per domande oppure in caso di problemi siamo sempre a vostra disposizione. Terminal-Helpline 0848 279 800 110.0913 CHE/10.2017 SIX Payment AG Via Argine 5 CH-6930 Bedano www.six-payment-services.com/welcome