IRONMAN Hamburg 2018
SATURDAY JULY 28 10:00 am 08:00 pm SportExpo and Merchandise Store open, Rathausmarkt 10:00 am 01:00 pm Registration open, Rathausmarkt 02:00 pm 07:00 pm Bike Check In, Ballindamm, Wechselzone 2
CONTENT OF RACE REGISTRATION PACK BIB (Race Number) Helmet Race Number (1) 1 Bike Race Number brake wire 1 Bike frame sticker Stickers for Transition Bags (3) Athletes Wristband BAGS FOR SPECIAL NEEDS Pick-up at the Info-Point in Transition Area on Sunday morning! Will be delivered close to the Aid Station on the Bike Course and after the first Water Station on the Run Course. Not used bags will be disposed! Swim Cap 3 Transition Bags (Blue, Red, White) Tattoos (optional) 3
REGISTRIERUNG Jeder Athlet erhält: Beutel für Eigenverpflegung Startnummer Aufkleber für den Fahrradhelm (1) Aufkleber für das Fahrrad (2) Aufkleber für die Wechselbeutel (3) Athletenband Abholung am Info-Point in der Wechselzone am Sonntagmorgen! Die Beutel werden zur ersten Verpflegungsstelle auf der Radstrecke, sowie zur Wasserstation auf der Laufstrecke transportiert. Nicht benutzte Beutel werden entsorgt! Badekappe 3 Wechselbeutel (Blau, Rot, Weiß) Tattoos (tragen ist Freiwillig) 4
TRANSITION BAGS BLUE BAG SATURDAY RED BAG SATURDAY WHITE BAG RACE DAY Bike Check-In Bike Check-In Transition Area before start Bike Gear Pick-Up in Transition Area after the race Run Gear Pick-Up in Transition Area after the race Personal After-Race Gear Pick-Up after the race in the Athletes Garden 5
WECHSELBEUTEL Blauer Beutel (Samstag) Roter Beutel (Samstag) Weißer Beutel (Sonntag) Aufhängung beim Bike Check-In Radausrüstung Abholung: nach dem Rennen in der Wechselzone Aufhängung beim Bike Check-In Laufausrüstung Abholung: nach dem Rennen in der Wechselzone Abgabe: Wechselzone vor dem Start After-Race Kleidung Abholung: nach dem Rennen im Athletes Garden 6
BIB (RACE NUMBER) The BIB has to be worn clearly visible! NEEDED FOR BIKE CHECK-IN ON SATURDAY AND CHECK-OUT ON SUNDAY! IMPORTANT MEDICAL INFORMATION NEED TO BE FILLED IN! 7
BIKE CHECK-IN 8
Transition / Bags Bike gear in blue bag And / or Run gear in red bag Athlete must hang both bags themselves / no dropboxes! Radsachen in blauen Beutel und / oder Laufsachen in roten Beutel Athlete MUSS seinen Beutel wieder selber aufhängen / keine Dropboxen 9
BIKE CHECK-IN! WEAR THE WRISTBAND The Race Chip will be handed out after Bike Check-In in the Transition Area by showing the athletes wristband. Wear the Race Chip on the left ankle! After the Race: Bikes will be returned against the chip. 10
RADABGABE! NUR ATHLETEN! Der Athlet muss Folgendes einchecken: Fahrrad Fahrradhelm Startnummer Wechselbeutel (mit der Startnummer gekennzeichnet) 11! KEINE WECHSELBEUTEL (BZW. VERMERK AUF DER STARTNUMMER), KEIN CHECK-IN!
BIKE CHECK-IN Athletes only!!! Athletes have to check-in the following things: Bike Bike Helmet BIB (Race Number) Transition Bags (marked with the Race Number) NO Transition Bag (s) (or marking on the BIB), NO Check-In!!! 12
BIKE CHECK-IN TRANSITION RULES The ground has to be kept clear. No equipment on the ground! Bike shoes: athletes may attach shoes to the pedals, or leave them in the blue Transition Bag Bike helmet: on the bike or in the blue Transition Bag BIB (Race Number): on the bike or in the blue Transition Bag Sun glasses: on the bike or in the blue Transition Bag All other equipment has to be in the blue Transition Bag 13
RADABGABE Es darf am Platz des Fahrrads nichts auf dem Boden liegen! Radschuhe: entweder am Pedal eingeklickt, oder im blauen Beutel. Fahrradhelm + Startnummer + Sonnenbrille: alles auf dem Rad oder im Blauen Beutel. Alle weiteren Utensilien müssen im Blauen Beutel sein. 14
SUNDAY JULY 29 RACE DAY! from 5:30 am Opening of Transition Area, Ballindamm 06:45 am Closing Transition Area, Ballindamm Category Start Time M PRO F PRO Age Groupers 07:00 am 07:02 am 07:10 am 08:10 am 15
WHEATER We will monitor the weather on race day We reserve the right to cancel, modify or shorten any portion of the event for safety considerations 16
WETTER Wir werden das Wetter am Renntag beobachten. Bei zu extremer Witterung behalten wir uns das Recht vor jeden Teil des Rennens abzusagen, zu verändern oder zu kürzen falls die Sicherheit für die Athleten nicht gewährleistet werden kann. 17
Special needs / white bags drop off Delivery: sunday morning by leaving Transition Area in coloured bags orange bike black - run Transport and placement of the bags will be managed by us Receiving special needs otherwise is not permitted 18
ROLLING Run START Athletes will line up according to their realistic predicted run time and every five seconds, we will send out 3 to 4 athletes. It will take approximately 1 hour to get the entire field across the start line PLEASE BE HONEST TO YOURSELF AND LINE UP ACCORDING TO YOUR REALISTIC EXPECTED run TIME! This is the only way to guarantee a smooth and secure flow ensuring equal opportunities for all athletes! 19
ROLLING RUN START Die Athleten platzieren sich anhand ihrer geschätzten Laufzeiten im Vorstart-bereich; alle fü nf Sekunden werden 3 bis 4 Athleten auf ihr IRONMAN-Abenteuer geschickt. Es wird ungefähr 1 Stunde dauern, bis alle Athleten gestartet sind. BITTE SEI EHRLICH ZU DIR SELBST UND REIHE DICH ENTSPRECHEND DEINER REALISTISCHEN GESCHÄTZTEN LAUFZEIT EIN! Nur so kann ein reibungsloser und vor allem sicherer Ablauf mit Chancengleichheit für alle Athleten gewährleistet werden!
RUN COURSE / 1 21
TRANSITION: SWIM BIKE
TRANSITION / Run to Bike RED CARD YELLOW CARD Using headsets, headphones or other communication devices Urinating in Transition Area Changing of clothes at the bike Athletes must leave the transition completely dressed Blue Tranisition Bags Open helmet after unracking the bike Riding the bike in the transition area! WEAR YOUR BIB-NUMBER ON THE BACK. IT IS REQUIRED TO WEAR A TSHIRT. 23
WECHSEL 1: LAUFEN RAD ROTE KARTE GELBE KARTE Gebrauch von Kommunikations - oder Unterhaltungsmedien Urinieren in der Wechselzone Umziehen am Rad (inkl. Schuhe) Athleten müssen das Wechselzone komplett angezogen verlassen! Blauer Beutel nicht in der Drop Box abgelegt Helm offen nachdem das Rad aufgenommen wurde Radfahren in der Wechselzone! AUF DER RADSTRECKE MUSS EIN T-SHIRT GETRAGEN WERDEN. STARTNUMMER HINTEN! 24
BIKE COURSE Lenght: 178km 4 Aid stations: Total altitude: 100m loops: 2 3 Penalty Boxes: No mobile bike service Bike service station at: KM 89 KM 35,2 / KM 124,2 KM 49 / 148 25
AID STATIONS BIKE The Bike Course provides four fully equipped aid stations per lap. All Aid Stations have the same setup Water, Enervit ISOTONIC DRINK (Orange) and Coca Cola (diluted with water), all in sport bottles of 750 ml. Enervit Sport COMPETITION BAR (Apricot and Orange), Enervit Sport GEL Orange and halved bananas Additionally, there will be two water stations along the Bike course providing water 26
RULES 2018 Yellow Card: 01:00 min time penalty Blue Card: 05:00 min Penalty (for each card 05:00 min!) Red Card: Disqualification (DSQ) you are allowed to continue and finish the race, but it won t be in the result list! The accumulation of three cards, no matter which colour will result in a disqualification. NO STOP IN PENALTY BOX DISQUALIFICATION 27
REGELN 2018 Gelbe Karte: 01:00 min Zeitstrafe Blaue Karte: 05:00 min Zeitstrafe (für jede Karte 05:00 min!) Rote Karte: Disqualifikation (ihr dürft das Rennen beenden, es wird allerdings nicht gewertet)! NICHT-ANFAHREN DER STRAFBOX DISQUALIFIKATION 28
RULES 2018 / Bike Crossing center line Passing on the right side Drafting Passing other athletes takes longer than 25 seconds! DRAFTING-ZONE = 12M (FRONT WHEEL TO BACK WHEEL) Blocking 29
REGELN 2018 / Rad Überfahren der Mittellinie / mit Leitkegeln markierte Begrenzung Rechts überholen Blocking Windschattenfahren! WINDSCHATTEN = 12M (EIGENES VORDERRAD BIS VORDERRAD DES GEGNERS) Überholvorgang länger als 25 Sekunden 30
RULES 2018 / Bike RED CARD BLUE CARD YELLOW CARD Urinating on the course (outside the Dixi-toilets) Intentional littering out of allowed areas (nearby aid stations) Using any equipment which can in any way be described as communication or entertainment media, incl. helmet camera Once overtaken, remaining in the draft zone for more than 25 seconds Make forward progress without bike Coaching Doing bike repairs and/or go to the toilet during the time penalty is forbidden Accepting assistance from a third party Not wearing a helmet during the race Blocking 31
REGELN 2018 / Rad Rote Karte Blaue Karte Gelbe Karte Öffentliches Urinieren Absichtliches Müll entsorgen außerhalb der Verpflegungsstationen Benutzen von Kommunikationsoder Unterhaltungsmedien Hilfe von Außen (z.b. Annahme von Verpflegung) Fahren ohne Helm Überholter Athlet bleibt länger als 25 Sekunden in der Windschattenzone Fortführen des Wettkampfes ohne Fahrrad Coaching! FAHRADREPARATUREN ODER TOILETTENGÄNGE IN DER STRAFBOX SIND WÄHREND DER ZEITSTRAFE VERBOTEN! 32
TRANSITION Bike to Run Red Card Yellow Card Using any equipment which can in any way be described as communication or entertainment media, incl. helmet camera Chin strap not closed Getting off the bike after the DML Changing of clothing outside the tr ansition tent Red Transition Bags not dropped in the Drop Box! BIP (race number) at the front! It is mandatory to wear a shirt 33
WECHSEL 2: RADFAHREN LAUFEN ROTE KARTE GELBE KARTE Benutzen von Kommunikations- oder Unterhaltungsmedien Kinnriemen vor dem Absteigen geöffnet Absteigen nach der DML Umziehen außerhalb des Wechs elzelts Roter Beutel nicht in der Drop Box abgelegt! STARTNUMMER NACH VORNE! AUF DER LAUFSTRECKE MUSS OBERKÖRPERBEKLEIDUNG GETRAGEN WERDEN. 34
RUN COURSE 42,2km Ahletes will recieve a coloured wristband in every loop Altogether there are 4 loops 5 Aid Stations! NO PENALTY BOXES ON THE RUN COURSE! ATHLETES HAVE TO STOP IMMEDIATELY FOR 1 MINUTE! 35
LAP BANDS There will be 4 run lanes one for every lap 1. lap: green lap band 2. lap: yellow lap band 3. lap: blue lap band 4. lap: red lap band Lap bands only on the right arm Volunteers support the handover 36
AID STATIONS RUN The Run Course provides five fully equipped aid stations per lap. All Aid Stations have the same setup. Water, Enervit ISOTONIC DRINK (Orange), Red Bull and Coca Cola (diluted with water), all in cups Enervit Sport COMPETITION BAR (Apricot and Orange), Enervit Sport GEL (Raspberry with Caffeine), halved bananas, crackers, cake. Additionally, there will be one water station along the race course providing water and Enervit ISOTONIC DRINK (Orange). 37
Rules 2018 / Run RED CARD YELLOW CARD To avoid penalties: use special food only out of the official special need area Taking short cut Urinating on the course (outside the Dixi-toilets) Intentional littering out of allowed areas (nearby aid stations) Using any equipment which can in any way be described as communication or entertainmen t media, incl. helmet camera Outside assistance The coach is located inside the race course The coach is running side by side (coach has to stand) Coach riding outside along the run course next to the athlete use medical support from the official medical team only (except diabetics) 38
REGELN 2018 / Laufen Abkürzen ROTE KARTE Öffentliches Urinieren Absichtliches Müll entsorgen außerhalb der Verpflegungsstationen Benutzen von Kommunikationsoder Unterhaltungsmedien Hilfe von Außen GELBE KARTE Trainer betritt die Rennstrecle Mitlaufen der Trainer auf der Strecke Begleitung der Athleten Um Strafen zu entgehen: Aufnahme von Eigenverpflegung nur aus dem offiziellen Special Need Bereich medizinische Hilfe nur vom offiziellen medizinischem Team (außer Diabetiker) 39
SUMMARY OF CUT OFF TIMES Bike (lap 1) 6 hours after respective start. Latest: 01:15 pm. Bike (lap 2) 10 hours after respective start (both laps). Latest: 05:00 pm. Run 14 hours 50 minutes after respective start. Latest: 11:00 pm at the Finish Line. We will reserve the right to remove an athlete from the course and DNF the athlete if our course staff determines that there is no possibility of your finishing the discipline or race before the posted cut-off times based on your location, the time and average speed to that point. 40
ZEITLIMITS Rad (Runde 1) 6 Stunden nach dem jeweiligen Start. Spätestens: 13:15 Uhr. Rad (Runde 2) 10 Stunden nach dem jeweiligen Start (beide Runden). Spätestens: 17:00 Uhr. Laufen 14:50 Stunden nach dem jeweiligen Start. Spätestens: 23:00Uhr an der Ziellinie. Wir behalten uns das Recht vor, Athleten von der Strecke zu nehmen, wenn unsere Schiedsrichter der Meinung sind, dass keine Möglichkeit mehr besteht, die Disziplin innerhalb des geforderten Zeitlimits zu beenden wird (ausgehend von der Lokalisierung, der Zeit und der Durchschnittsgeschwindigkeit zu diesem Zeitpunkt). 41
ADDITIONAL INFORMATION QUITTING THE RACE If you stop the race and quit, you have to inform a referee, officials or stop by the information point at the Transition Area! Lost and Found Put your number and name on all your equipment. Personal belongings which are unmarked or have been left in the Transition Areas can be picked up the day after the race, from 10:00 am to 02:00 pm at the Awards Ceremony. 42
VORZEITIGES BEENDEN DES RENNENS Wichtig: Solltet Ihr das Rennen vorzeitig beenden müssen, ist es zwingend notwendig, einen Schiedsrichter oder Funktionär zu informieren, oder sich in der Wechselzone zu melden. Lost and Found Notiere möglichst deine Startnummer und Namen auf deinem Equipment Persönliche Gegenstände die nicht zugeordnet werden können, können am Montag beim Award Banquet zwischen 10 und 14 Uhr abgeholt werden. 43
FINISH LINE PROCEDURE No family, friends or pets are allowed to cross the finish line Disqualification Your medal will be handed out to you at the finish line You receive your finisher shirts at the Athletes Garden, showing your race number! You will have the possibility of printing your Finisher Shirt There will be the possibility to engrave your medals at the Athletes Garden Athletes Garden offers showers, changing rooms and medical support 44
ZIELEINLAUF Es ist untersagt, mit Begleitpersonen den Zielkan al zu betreten oder die Ziellinie zu überqueren. Disqualifikation Ihr bekommt eure Medaille umgehängt. Eure Finisher Shirts bekommt ihr im Athletes Garden, Startnummer mitbringen! Ihr habt die Möglichkeit, eure Finisher Shirt bedrucken zu lassen b Für die Medaillen wird im Athletes Garden ein Gravur-Service angeboten. Weiterhin befinden sich im Athletes Garden Duschen, Umkleiden und unser Medical Team. 45
SUNDAY JULY 29 AFTER RACE 10:00am 06:00pm 02:00pm 11:00pm SportExpo and Merchandise Store open, Rathausmarkt Finish Line Party and final Show, finish area, Rathausmarkt 05:00 pm After Race Press Conference, Handelskammer 06:30pm 00:30am Bike Check Out, Transition Area, Ballindamm 11:00pm Cut off finish line, Rathausmarkt 46
MONDAY JULY 30 10:00am 02:00pm Athletes Brunch, Mehr! Theater am Großmarkt 11:00am 12:00pm Awards Ceremony, Mehr! Theater am Großmarkt Followed by: Slot Allocation IRONMAN World Championship Hawaii 2018, Mehr! Theater am Großmarkt 47
AWARDS CEREMONY The Awards Ceremony for the IRONMAN Hamburg takes place on Monday after the race from 11:00pm till 12:00pm at the Mehr! Theater am Großmarkt. Trophies and prizes are handed out personally only; Trophies and prizes which have not been picked up will expire The entry fee for the IRONMAN Hamburg includes entry to the Awards Ceremony ; addition guest tickets will be available for sale at the entrance of the Party area 48
AWARDS CEREMONY / SLOT ALLOCATION The IRONMAN Hamburg provides 40 slots for the IRONMAN World Championship in Hawaii 2018 The Slot Allocation takes places after the Awards Ceremony All athletes who wish to make use of their qualification slots have to be present at the Slot Allocation Entry fee for Hawaii 2018 is $950 US-Dollar Plus 8% active.com registration fee Only credit card accepted Picture ID is mandatory 49
SIEGEREHRUNG Der IRONMAN Hamburg vergibt 40 Startplätze für die IRONMAN Weltmeisterschaften 2018 auf Hawaii. Die Startplatzvergabe findet im Anschluss an die Siegerehrung statt Alle Athleten, die ihren Qualifikationsplatz in Anspruch nehmen möchten, müssen bei der Startplatz-vergabe persönlich anwesend sein. Das Startgeld für Hawaii 2018 beträgt $950 USD Plus 8% active.com Registrierungsgebühr Zahlung nur mit Kreditkarte möglich Gültiger Personalausweis 50
51 HAVE A GREAT RACE! SEE YOU AT THE FINISH LINE!