Einbau- und Betriebsanleitung für EAS -HT Kupplung Type 405_._0400 Größe 7 10
|
|
- Martin Geiger
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis: Seite 1: - Inhaltsverzeichnis - Sicherheits- und Hinweiszeichen - Sicherheitshinweise Seite 2: - Kupplungsansichten Seite 3: - Teileliste - Ausführung - Funktion - Lieferumfang / Lieferzustand - Allgemeine Einbauhinweise - Montage der Kupplung Seite 4: - Vorspannen des Überlastelements Seite 5: - Ausführung mit kurzer gelagerter Nabe Type 4050._ Ausführung EAS -lastic Type 4053._ Drehmomenteinstellung Seite 6: - Wiedereinrastung - Tabelle 1: Berechnungsfaktor k Seite 7: - Zulässige Wellenverlagerungen - Tabelle 2: Maximal zulässige Wellenverlagerungen - Ausrichten der Kupplung Seite 8: - Tabelle 3: Technische Daten und Schraubenanzugsmomente - Wartung und Wartungsintervalle - Entsorgung Sicherheits- und Hinweiszeichen VORSICHT Verletzungsgefahr für Menschen und Beschädigung an der Maschine möglich. Hinweis! Hinweis auf wichtige zu beachtende Punkte. Sicherheitshinweise Die vorliegende Einbau- und Betriebsanleitung (E+B) ist Bestandteil der Kupplungslieferung. Bewahren Sie die E+B stets gut zugänglich in der Nähe der Kupplung auf. Die Inbetriebnahme des Produkts ist solange untersagt, bis sichergestellt wurde, dass alle anzusetzenden EU-Richtlinien und Direktiven an der Maschine oder Anlage, in der das Erzeugnis eingebaut ist, erfüllt sind. Die EAS -Kupplungen entsprechen den zum Zeitpunkt der Drucklegung der Einbau- und Betriebsanleitung bekannten Regeln der Technik und gelten zum Zeitpunkt der Auslieferung grundsätzlich als betriebssicher. Basierend auf der ATEX-Richtlinie ist dieses Produkt ohne Konformitätsbewertung nicht geeignet zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. VORSICHT Wenn die EAS -Kupplungen verändert oder umgebaut wurden. Wenn die einschlägigen NORMEN der Sicherheit oder Einbaubedingungen nicht beachtet werden. Schutzmaßnahmen durch den Anwender Abdecken sich bewegender Teile zum Schutz gegen Quetschen, Erfassen, Staubablagerungen und das Auftreffen von Fremdkörpern. Wenn mit mayr nicht anders vereinbart dürfen die Kupplungen nicht ohne Endschalter in Betrieb genommen werden. Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen nur fachkundige Personen an den Komponenten arbeiten. Sie müssen mit Auslegung, Transport, Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung und Entsorgung entsprechend der einschlägigen Normen und Vorschriften vertraut sein. Vor der Installation und Inbetriebnahme ist die Einbau- und Betriebsanleitung sorgfältig zu lesen. Mit diesen Sicherheitshinweisen wird kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben! Seite 1 von 8
2 Hub Bild 1: Type 4050._0400 Bild 2: Type 4053._0400 Seite 2 von 8
3 Teileliste (Es sind nur mayr Originalteile zu verwenden) Pos. Bezeichnung 1 13 EAS-HT Elastische Kupplung Nor-Mex G 21 Ringschraube 22 Hebeleisen (nicht im Lieferumfang) Ausführung Die EAS -HT Kupplung der Type 4050._0400 ist eine mechanisch freischaltende Überlastkupplung nach dem Kugel-Senkungs-Prinzip. Bei der Type 4053._0400 ist diese Kupplung kombiniert mit einer steckbaren Elastomer-Ausgleichkupplung (elastische Kupplung Nor-Mex G) zum Verbinden zweier Wellen mit Ausgleichsfähigkeit von Wellenversätzen. Der elastische Kupplungsteil gleicht axialen, radialen und winkligen Wellenversatz aus, wobei die Gesamtsumme der Verlagerungen 100 % nicht übersteigen darf. Weitere Kombinationen der EAS -HT Kupplung mit diversen Wellenkupplungen sind möglich. Beachten sie in diesen Fällen zusätzlich die mitgelieferte Betriebsanleitung für die jeweilige Wellenkupplung. Lieferumfang / Lieferzustand Die EAS -Kupplung ist einbaufertig montiert. Das Drehmoment wurde werkseitig nach Kundenvorgabe eingestellt (vergleiche bestelltes Drehmoment mit dem in der Kennzeichnung aufgedruckten/-gravierten Drehmoment). Andernfalls muss die Kupplung mittels Einstelldiagramm (Anlage) auf das gewünschte Drehmoment eingestellt werden (siehe Punkt Drehmomenteinstellung). Lieferumfang gemäß Teileliste bzw. Lieferzustand sind sofort nach Erhalt der Sendung zu überprüfen. Für nachträglich reklamierte Mängel übernimmt mayr keine Gewährleistung. Transportschäden sind umgehend beim Anlieferer, die Unvollständigkeit der Lieferung und erkennbare Mängel sind sofort im Herstellerwerk anzumelden. Allgemeine Einbauhinweise Die Bohrungspassungen in der Nabe (1) und in der Flanschnabe (17) sind in der Toleranzqualität H7 gefertigt, die Oberflächenrautiefe in den Bohrungen ist mit Ra 1,6 µm gefertigt. Schrauben sind mit Loctite 243 (mittelfest) zu sichern. Schraubenanzugsmomente nach Tabelle 3 unbedingt beachten! Funktion Die EAS -Kupplung hat die Aufgabe den Antriebsstrang vor unzulässig hohen Drehmomentstößen zu schützen, die durch unvorhergesehene Blockierungen entstehen können. Nach erfolgtem Überlastfall wird der Übertragungsmechanismus vollständig getrennt. Es wirkt lediglich die Lagerreibung. Bei dieser Kupplungsvariante treten keine Wiedereinraststöße o- der metallische Gleitbewegungen an den Drehmomentübertragungsgeometrien der Kupplung auf. Im Betrieb wird das eingestellte Drehmoment von der Nabe (1) (Antrieb) über den Druckflansch (3) bzw. die Flanschnabe (17) (elastische Kupplung) auf den Abtrieb übertragen. Bei Überschreiten des eingestellten Grenzdrehmoments (Überlast) rastet die Kupplung aus. Beim Ausrasten führen die Bolzen (7) in den Überlastelementen (2) eine axiale Bewegung (Hub) aus, die zur Überlastkennung durch einen berührungslosen Endschalter, angebaut durch den Kunden, herangezogen werden kann. Die Bolzen (7) bleiben in ausgerasteter Stellung, An- und Abtrieb sind restmomentfrei getrennt. Nachlaufende Massen können frei auslaufen. VORSICHT Die Kupplung besitzt nach erfolgtem Überlastfall keine lasthaltende Funktion. VORSICHT Montage der Kupplung Type 4050._0400: Vor Inbetriebnahme der Kupplung ist die Ringschraube (21) zu entfernen (Montagehilfe). EAS -HT Kupplung mit geeigneter Vorrichtung auf die Antriebswelle mit eingelegter Passfeder aufziehen und axial fixieren (z. B. mit einer Scheibe und einer Schraube, eingedreht in das Zentriergewinde der Welle). Type 4053._ EAS -HT Kupplung mit geeigneter Vorrichtung auf die Antriebswelle mit eingelegter Passfeder aufziehen und axial fixieren (z. B. mit einer Scheibe und einer Schraube, eingedreht in das Zentriergewinde der Welle). 2. Flanschnabe (17) inkl. Klauenring (18) mit geeigneter Vorrichtung auf die Welle aufziehen und mit einem Gewindestift (Stellschraube) axial fixieren. 3. An- und Abtriebswelle axial zusammenschieben und den Formschluss der Elastomer-Ausgleichkupplung herstellen. Dabei das Abstandsmaß "s" und die zulässigen Verlagerungswerte (siehe Bild 2 und Tabelle 2, Seite 7) beachten. 4. An- und Abtriebseinheit in Position verschrauben. Die Auslaufzeit nach dem Ausrasten darf max. 10 Minuten betragen. Um die Betriebsbereitschaft der Kupplung wiederherzustellen müssen die Bolzen (7) manuell wieder eingerastet werden (siehe Punkt Wiedereinrastung). Seite 3 von 8
4 Vorspannen des Überlastelements (2): Für eine einwandfreie Funktion der EAS -HT Kupplung ist eine definierte Bolzenvorspannung (nach Tabelle 3) erforderlich. Diese Bolzenvorspannung ist bereits werkseitig eingestellt. Eine Abstimmung wird nur beim Austausch der Elementebaugruppe (2) und der Druckstücke (4) fällig. Überlastelement (2) und Druckstück (4) müssen genau zueinander fluchten (Bild 4). Abstandsmaß "a 1 " (Bild 4 / Luftspalt zwischen Nabe (1) und Druckflansch (3), bei eingerasteten Elementen), nach Tabelle 3 muss gegeben sein. Vorspannung über Differenzmaßmessung "v" ermitteln (siehe Bild 3 und 4). Maß "v" ist der Abstand von Bolzenende (7) zur Stirnseite des Überlastelements (2), siehe Bild 3. Vorspannen des Elements durch Unterlegen des Druckstücks (4) mittels Passscheiben (P). Demontage des Druckstücks (4), siehe Bild 5. Vorgehensweise: 1. Überlastelement (2) demontieren. 2. Bolzen (Pos. 7) durch axiale Kraft auf die Kugel (7a), z. B. durch Schläge mit einem Kunststoffhammer, auf Anlage an den Schaltsegmenten (G) bringen. 3. Über das Prüfmaß "p" (siehe Tabelle 3 und Bild 3) kann die axiale Anlage des Bolzens (7) überprüft werden. 4. Bolzenüberstand "v" (Bild 3) am nicht montierten Überlastelement (2) messen und notieren. 5. Druckstück (4) und Überlastelement (2) mit Anzugsmoment 9 Nm in die Aufnahmebohrungen montieren. 6. Bolzenüberstand "v" (Bild 4) erneut messen und mit dem notierten Wert vergleichen. Das Differenzmaß entspricht der Bolzenvorspannung. 7. Um die Vorspannung zu korrigieren, muss sowohl das Überlastelement (2) als auch das Druckstück (4) wieder demontiert werden. 8. Durch Unterlegen bzw. Entfernen von Passscheiben (P) unter dem Druckstück (4) kann jetzt die erforderliche Vorspannung siehe Tabelle 3 eingestellt werden. 9. Nach korrekter Einstellung der Vorspannung können die Zylinderschrauben (Pos. Z und 8) mit Schraubensicherung, z. B. Loctite 243, versehen werden. Bild 3 Bild 4 Messuhr Abziehwerkzeug Bild 5 Abziehgewinde Seite 4 von 8
5 Ausführung mit kurzer gelagerter Nabe Type 4050._0400 (Bild 1 und 6) Die Ausführung Type 4050._0400 besteht aus den Teilen 1 bis 13, siehe Bild 1. Das Abtriebselement kann direkt am gelagerten abtriebsseitigen Druckflansch (3) der Kupplung angebaut werden. Die maximal zulässigen Kräfte am Flanschanschluss in radialer und axialer Richtung entnehmen Sie der Tabelle 3. Bild 6 Ausführung EAS -lastic Type 4053._0400 (Bild 1, 2 und 7) Die EAS -HT Kupplung kombiniert mit formschlüssigem, elastischem Kupplungsteil, besteht aus den Teilen 1 bis 20, siehe Bild 1 und 2. Der elastische Kupplungsteil (Teil 14 20) ist als einfache Steckkupplung ausgebildet und gleicht axialen, radialen und winkligen Wellenversatz aus, wobei die Gesamtsumme der Verlagerungen 100 % nicht übersteigen darf. Bei der Montage der Kupplung werden der EAS Teil der Kupplung und der elastische Teil auf die Wellen (An- und Abtrieb) aufgezogen und axial fixiert. Danach können beide Kupplungsteile auf das Maß "s" (siehe Bild 7 und Tabelle 2, Seite 7) zusammengefügt werden. Drehmomenteinstellung (Bild 8) Stellen Sie das Grenzdrehmoment M G für Überlast an der Kupplung durch Verändern der Tellerfedervorspannung an jedem Überlastelement (2) entsprechend Einstelldiagramm ein. Bei den Kupplungen wird zur Einstellung die Einstellmutter (11) im Überlastelement (2) mit einem Stirnlochschlüssel verdreht. Drehmomenteinstellung: Bei der Drehmomenteinstellung muss unbedingt darauf geachtet werden, dass alle Überlastelemente (2) an der Kupplung gleichmäßig eingestellt werden. 1. Grenzdrehmoment M G für Überlast feststellen. 2. Aus dem der Kupplung beigelegtem Einstelldiagramm Maß "a" ermitteln, das dem erforderlichen Grenzdrehmoment M G entspricht. 3. Sicherungsgewindestifte (12) an den Einstellmuttern (11) lösen. 4. Alle Überlastelemente (2) durch Verdrehen der Einstellmutter (11) auf das aus dem Einstelldiagramm ermittelte Maß "a" (Bild 8) einstellen. 5. Sicherungsgewindestifte (12) in den Einstellmuttern (11) wieder anziehen. Um einen verschleißarmen Einsatz der Kupplung zu gewährleisten, ist es unumgänglich, das Drehmoment der Kupplung mit einem genügend hohen Betriebsfaktor (Überlastmoment zu Betriebsmoment) einzustellen. In der Praxis hat sich ein Einstellfaktor von 1,5 bis 4 bewährt. Bei sehr hohen Lastwechseln, hohen Beschleunigungen und ungleichmäßigem Betrieb, ist der Einstellfaktor entsprechend höher anzusetzen. Maß "a" Bild 7 Bild 8 Seite 5 von 8
6 Wiedereinrastung (Bild 9 und 10) Um die Kupplung nach erfolgter Überlast wieder in Funktionsbereitschaft zu setzen, müssen die Bolzen (7) der Überlastelemente (2) wieder eingerastet werden. Die Markierungsbohrungen am Außendurchmesser von Nabe (1) und Druckflansch (3) müssen dazu zueinander fluchten (Bild 3). Die Wiedereinrastung erfolgt einfach durch axialen Druck auf das Bolzenende von jedem Überlastelement (2). Die Höhe der Einrastkraft ist abhängig vom eingestellten Grenzdrehmoment für Überlast und kann überschlägig nach unten stehender Formel berechnet werden. Je nach vorhandenen Mitteln, Zugänglichkeit der Einbaustelle etc. kann die Wiedereinrastung auf verschiedene Weisen vorgenommen werden: Manuell, mit einem geeigneten Werkzeug (z. B. Hebeleisen oder Kunststoffhammer). Mit Einrastvorrichtung. Mit Hilfe von Pneumatik- oder Hydraulikzylindern lässt sich der Einrastvorgang auch automatisieren. Die Höhe der Einrastkraft ist abhängig vom eingestellten Grenzdrehmoment für Überlast und kann überschlägig nach folgender Formel berechnet werden. F E = k x M G [kn] k = Berechnungsfaktor [m -1 ] gemäß Tabelle 1 M G = F Ü = eingestelltes Grenzdrehmoment für Überlast [knm]. Einrastkraft pro Überlastelement [kn]. F E F Ü = n n = Anzahl der Überlastelemente Tabelle 1: Berechnungsfaktor k Größe Berechnungsfaktor k [m -1 ] 7 1,4 8 1,3 9 1,0 10 0,8 eingerastet Bild 9 Markierungen für Wiedereinrastung Bild 10 Seite 6 von 8
7 Δ Kr [%] radialer Versatz Einbau- und Betriebsanleitung für Zulässige Wellenverlagerungen (Bild 11 und 12) EAS -lastic Type 4053._0400 zum Ausgleich von axialem, radialem und winkligem Wellenversatz, Bild 11. Die maximal zulässigen Wellenverlagerungen entnehmen Sie Tabelle 2. Wenn mehrere Versatzarten gleichzeitig auftreten, beeinflussen diese sich gegenseitig, d. h. die zulässigen Werte der Verlagerungen sind entsprechend Bild 12 voneinander abhängig. s ±ΔK a ΔK r K w1 ΔK w Tabelle 2: Maximal zulässige Wellenverlagerungen Die Verlagerungswerte gelten für eine Bezugsdrehzahl von 1500 min -1. Größe s ΔK a ΔK r ΔK w 7 5,5 2,5 0,3 0, ,5 0,3 0, ,5 0,3 0, ,5 0,3 0,3 Bild 11 Beispiel: EAS - HT Kupplung, Größe 8 Differenzmaß ΔKw = Kw 1 - Kw 2 => Maße Kw 1 und Kw 2 vertikal und horizontal um 180 versetzt messen. - auftretender Axialversatz: ΔK a = 1,0 mm - auftretender Winkelversatz: ΔK w = 0,09 mm K w2 Ausrichten der Kupplung Ein genaues Ausrichten der Kupplung minimiert die im Antriebsstrang wirkenden Ausgleichskräfte, verbessert die Laufruhe der Kupplung und verringert die Belastung für die Wellenlagerungen. Die Lebensdauer der Kupplung und damit die Auslösegenauigkeit im Überlastfall wird erhöht. Wir empfehlen die Kupplung mit geeigneten Messgeräten z. B. Laser auszurichten. - gesucht: zulässiger Radialversatz ΔK r ΔK a = 1,0 mm 40 % vom zulässigen Tabellenwert ΔK a zul. = 2,5 mm ΔK w = 0,09 mm 30 % vom zulässigen Tabellenwert ΔK w zul. = 0,3 mm Der zulässige Radialversatz in % wird aus Bild 13 ermittelt: ΔK r = 30 % 30 % vom zulässigen Tabellenwert ΔK r zul. = 0,3 mm ergibt als zulässige Radialverlagerung für den speziellen Fall 0,09 mm Δ Kw [%] winkliger Versatz 0% 40 30% 20 25% 50% 75% 30% Bild % Δ Ka [%] axialer Versatz 100 Seite 7 von 8
8 Tabelle 3: Technische Daten und Schraubenanzugsmomente Größe Luftspalt a 1 Maß p Bolzenvorspannung max. Radialkräfte [kn] max. Axialkräfte [kn] Schraubenanzugsmomente [Nm] Pos. 6 Pos. 8 Pos. 15 Pos. 19 Pos. Z 7 2 8,0 0,5 +0,2 22, ,0 0,5 +0, ,5 0,6 +0, , ,5 0,6 +0, Wartung und Wartungsintervalle Nachschmierung der Lagerung und der Überlastelemente (2) über die Kegelschmiernippel (Pos. 9 und 10 / Bild 1) mindestens alle 20 Überlastfälle oder 1x jährlich, mit ca. 3 4 Stößen Fett (ca. 5 ccm) aus einer Fettpresse. Folgende Wartungsarbeiten sind jeweils nach 2000 Betriebsstunden, nach 1000 Ausrastungen oder spätestens nach 1 Jahr durchzuführen: Sichtkontrolle Funktionskontrolle Überprüfung der Wellen - Nabenverbindung Überprüfung der Schraubenanzugsmomente Die vorgegebenen Anzugsmomente (siehe Tabelle 3 / Seite 8) sind einzuhalten. Überprüfung des eingestellten Drehmoments Auslösen der Kupplung überprüfen Überprüfung der Lagerung bzw. der Lagervorspannung Nachschmierung der Lager über die Kegelschmiernippel (Pos. 9 / Bild 1) im Druckflansch (3), 2 x 180 versetzt. Nachschmierung der Kontaktbauteile der Überlastelemente (2) und der Druckstücke (4) über die Kegelschmiernippel (10) an jedem Überlastelement (2), siehe Bild 1. Nachschmierarbeiten an der Kupplung dürfen nur durch speziell geschultes Personal durchgeführt werden. Für die Schmierung ist ein Fett der NLGI Klasse 1,5 mit Grundölviskosität von 460 mm 2 /s bei 40 C, z.b. Mobilith SHC460, geeignet. Bei Wiedermontage der Kupplung sind alle Schrauben mit Loctite 243 (mittelfest) zu sichern. Bei besonders starkem Schmutz- und Staubanfall oder bei extremen Umgebungsbedingungen können diese Wartungsintervalle wesentlich kürzer werden. Wir empfehlen die Wartungsarbeiten im Herstellerwerk durchführen zu lassen. Entsorgung Elektronische Bauelemente (Endschalter): Die unzerlegten Produkte können nach Schlüssel Nr (gemischte Materialen) bzw. Bauteile nach Schlüssel Nr der Verwertung zugeführt, oder durch ein zertifiziertes Entsorgungsunternehmen entsorgt werden. Alle Stahlbauteile: Stahlschrott (Schlüssel Nr ) Dichtungen, O-Ringe, V-Seal, Elastomere: Kunststoff (Schlüssel Nr ) Bei gewuchteten Kupplungen ist zu beachten: Die Einhaltung der genauen Winkellage zwischen den Kupplungsbauteilen ist zur Erhaltung der Wuchtgüte zwingend erforderlich. Bei gewuchteten Kupplungen sind deshalb die Bauteile gekennzeichnet und folglich bei Wiedermontage wieder in gekennzeichneter Winkellage mit Anzugsmoment nach Tabelle 3 miteinander zu verschrauben. Seite 8 von 8
Einbau- und Betriebsanleitung für EAS -HT Kupplung Type Größe 0 6
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -HT Kupplung Type 405_. 400 Größe 7 10
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS - Elementekupplung Größe 6 14
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS - Freischaltkupplung Größe 6 14
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -Elemente Type 44_._04.0 Größe 02-2
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Elemente und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -dutytorque Type 404_. 400 Größe 2 9
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Die vorliegende Einbau-
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -compact Kupplung Type 493._ 4 _.0 Größe 01 1 (B.4.16.D)
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -DX Kupplungen Type 931.3
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für smartflex -Kupplungen Type 932.3_3 und
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -axial Type 3. _ Größe 1 8
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall des Axial-Elements und den damit verbundenen Schäden Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -XT Kupplung Type 475._24._ Größe 3 6
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Die vorliegende Einbau-
MehrEAS -reverse Type 4100/4103 Größe 3-6
Freischaltende Sicherheitskupplung mit automatischer Wiedereinrastung EAS -reverse Type 4100/4103 Größe 3-6 Ausgabestand 2017-04 Originalbetriebsanleitung B.4100.DE Copyright by mayr Antriebstechnik Alle
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -Sp Kupplung Type 45_.1._ Größe 01 bis 5
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -Kupplungen Größe 0 9
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -HSC Synchron-Freischaltkupplung Type 409_._13 Größe 01 3
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -NC Kupplung Type 45_. _. _ Größe 02 und 03
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -Kupplungen Größe 0 9
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -clamp Type 106. _ Größe 0 2 (B D)
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Die vorliegende Einbau-
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -DS Kupplung für Messflanschanbindung Type 9_10. 0 Größen 16F / 16 / 64 / 300 / 500 / 850
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -compact Freischaltkupplung, Type 49_. 4._ Größe 4 und 5
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für primeflex -Kupplungen Type 933._33.1 / 933._35.1 / 933._66.1 / 933._67.1
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -Sp Kupplung Type 45_.125._
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS - HTL Gehäuse-Freischaltkupplung Größe 01 3 Type 490._24.0
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -DS Kupplungen Type 956. _ Größe
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -contitorque Type 150._00 Größe 1 5 (B D)
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden Sicherheitshinweise
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS - HTL Gehäuse-Freischaltkupplung Größe 4 und 5 Type 490._24.2
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -compact Freischaltkupplung, Type 49_. 4._ Größe 4 und 5
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -Sm / EAS -Zr Kupplung Type 4.03_._ Größe 0 4
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrMontageanleitung. Zahnkupplungen BW, BOS und BOZ
Montageanleitung Zahnkupplungen BW, BOS und BOZ Zuständige Mädler-Niederlassungen nach Postleitzahlgebieten: Zuständig für Schweiz: PLZ 1, 2 und 3 PLZ 0, 4 und 5 PLZ 6, 7, 8 und 9 Mädler-Norm-Antrieb AG
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -DSM Kupplungen Type
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS - HTL Gehäuse-Freischaltkupplung Größe 4 und 5 Type 490._24.2X
Ausführung gemäß Zeichnungsnummer: wird individuell zugeordnet Artikelnummer: wird individuell zugeordnet Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise
MehrCONTROLFLEX EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
SCHMIDT-KUPPLUNG GmbH CONTROLFLEX EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG Controlflex Einbau- und Betriebsanleitung Controlflex Controlflex, die elektrisch isolierende Drehgeberkupplung: Das einzigartige Mittelelement
MehrLoewe GK Einbau- und Betriebsanleitung
SCHMIDT-KUPPLUNG GmbH Loewe GK Einbau- und Betriebsanleitung Loewe GK Loewe GK: winkliger und radialer Verlagerungsausgleich verbunden mit axialer Steifigkeit. Die kompakte Kupplung kombiniert Winkelund
MehrSicherheitskupplungen für direkten Antrieb Baureihe KBK-BKK / KBK-BKI / KBK-BKA / KBK-BIK KBK-BII / KBK-BIA / KBK-BAK / KBK-BAI / KBK-BAA
Sicherheitskupplungen für direkten Antrieb Baureihe KBK-BKK / KBK-BKI / KBK-BKA / KBK-BIK Allgemeine Informationen Die Einbau- und Betriebsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil der KBK Überlastkupplung.
MehrMontage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Sicherheitskupplung SI Zuständige Mädler-Niederlassungen nach Postleitzahlgebieten: Zuständig für Schweiz: PLZ 1, 2 und 3 PLZ 0, 4 und 5 PLZ 6, 7, 8 und 9 Mädler-Norm-Antrieb
MehrBSD Drehsteife Kupplung MODULFLEX R
BSD Drehsteife Kupplung MODULFLEX R für digitale Drehmomentaufnehmer T Ansicht A Ansicht B b b ges d B Y 45 a X b 5 b b b 7 b 6 45 45 d A d G B d F d zm d K d M A h b za b Min. 6 mm Einbauraum für die
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -NC Kupplungen Type 45_. _._ Größe 4 6
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -smartic Synchronkupplung Type 48_. 5._ Größe 01 2
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente Trantorque OE für kleine Wellendurchmesser E
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente Trantorque OE für kleine Wellendurchmesser E 03.659 Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275
Mehr5._ (B.4.14.DE)
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis
MehrSPIDEX. Betriebs- & Montageanleitung BMA0007
SPIDEX Betriebs- & Montageanleitung BMA0007 Friedrichstr. 6 Betriebs - / Blatt: 1 von 10 Inhaltsverzeichnis: 1.0 Allgemeine Hinweise:... 3 1.1 Sicherheits & Hinweiszeichen:... 3 1.2 Allgemeine Gefahrenhinweise:...
MehrSicherheitskupplungen für indirekten Antrieb Baureihe KBK/L - KBK/LL - KBK/C
Sicherheitskupplungen für indirekten Antrieb Baureihe KBK/L - KBK/LL - KBK/C Allgemeine Informationen Die Einbau- und Betriebsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil der KBK Überlastkupplung. Sie gibt
MehrAllgemeine Informationen. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Herstellererklärung
Sicherheitskupplungen für direkten Antrieb Baureihe KBK-EPP / KBK-EPK / KBK-EPI / KBK-EPA / KBK-EKP / KBK-EKK KBK-EKI / KBK-EKA / KBK-EAP / KBK-EAK / KBK-EAI / KBK-EAA Allgemeine Informationen Die Einbau-
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -compact Durchrastkupplung, Type 49_. 0._ Größe 4 Synchronkupplung, Type 49_. 5._ Größe 4 (B
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrSYNTEX Betriebs-/Montageanleitung Ausf. SK (Synchron) SYNTEX Ausf. SK
D-4840 Rheine 1 von 8 Ausf. SK Nabenausf. 1.0 Nabenausf. 4.5 Die ist ein auf Formschluss arbeitendes Überlastsystem. Es schützt nachfolgende Bauteile vor Zerstörung. Die spielfreie Drehmomentübertragung
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für EAS -control- DS Kupplungen Type
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrDrehsteife Wellenkupplung ROBA DS
Drehsteife Wellenkupplung ROB DS für Drehmoment-Messflansch T40 Einbaumaße ROB DS für T40/200 N m 8x =360 60 6x60 =360 M8 10 53,2 (21,2) 22 0,2 M8 30 10 3 0,1 99 57 g6 48 45 88 j6 77 84 Teile Nr.: 1 4411.0110
MehrWenn die EAS -Kupplungen verändert oder umgebaut wurden. Wenn die einschlägigen NORMEN der Sicherheit oder Einbaubedingungen nicht beachtet werden.
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -contitorque Type Größe 3 und 4 (B D)
ROBA -contitorque Type 151. 00 Größe und (B.151..D) Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 200 E Schaberweg Telefon
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand: 23.05.2017
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung zu RINGSPANN Spannsystem RTM 607 E Schaberweg Telefon
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung zu RINGSPANN Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:
MehrKTR-SI Sicherheitssystem
Freischaltkupplung (lasttrennend) Freischaltende Sicherheitskupplung bis 1800 Nm Max. Drehzahl bis zu 5000 1/min (siehe Tabelle) An- und Abtrieb sind dauerhaft getrennt Wiedereinrasten per Hand Optionale
MehrBitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten!
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrProduktgruppe Kupplungen VEBOFLEX
Produktgruppe VEBOFLEX Technische Hinweise Seite 0 Die VEBOFLEX Bolzen werden überall dort eingesetzt wo eine absolut zuverlässige Drehmomentübertragung verlangt wird. VEBOFLEX Bolzen decken mit ihren
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 300 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für E 03.607 Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Deutschland Telefon +49 6172 275-0 Telefax +49 6172 275-275 www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:
MehrÜberlastsysteme. Aufbau und Funktion
KTR-SI Überlastsysteme Aufbau und Funktion Überlastschutz bis zu 8200 Nm in Durchrast-, Synchron- und gesperrter Ausführung lieferbar bei gleichen Abmessungen Abbau von Drehmomentspitzen hohe Ansprechgenauigkeit
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 110 E
Konus-Spannelemente RLK 110 E 03.602 Kontakt Edmayr Antriebstechnik GmbH Thalham 20, 4880 St. Georgen/Attg. T:+43 7667 6840 F:+43 7667 20070 office@edmayr.at www.edmayr.at Stand: 21.05.2010 Version : 06
MehrSAMIFLEX Type A und C Montage- und Ausrichtungsanleitung
SAMIFLEX Type A und C Montage- und Ausrichtungsanleitung 1. Zusammenbau der Naben Vergessen Sie nicht, die Befestigungsschraube in den Naben zu befestigen, nachdem die Naben auf den Wellen montiert wurden.
MehrCLAMPEX KTR 400 Betriebs-/Montageanleitung
1 von 8 Der CLAMPEX -Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Hinweise 2.1 Allgemeine
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 130 und RLK 131 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für E 03.612 Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Deutschland Telefon +49 6172 275-0 Telefax +49 6172 275-275 www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 250 und RLK 250 L E Schaberweg Bad Homburg Deutschland
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für E 03.604 Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Deutschland Telefon +49 6172 275-0 Telefax +49 6172 275-275 www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -ES Kupplungen Type 940. _. _ Größe 14-65
Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrRUFLEX mit klemmbarer Einstellmutter
1 von 8 RUFLEX Die ist ein auf Reibschluss arbeitendes Überlastsystem. Es schützt nachfolgende Bauteile im Antriebsstrang vor Zerstörung. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Hinweise 2.1 Allgemeine
MehrDrehsteife Lamellen-Kupplung
Drehmoment Drehsteife amellen-kupplung für Drehmomentsensor Typ 4551... Typ 2300... Drehsteife amellen-kupplung zur effizient und platzsparenden nbindung des Drehmomentsensors Typ 4551... in den Wellenstrang.
MehrSEMIFLEX SCHMIDT-KUPPLUNG
SCHMIDT-KUPPLUNG GmbH SEMIFLEX EINBAU- Controlflex UND BETRIEBSANLEITUNG Einbau- und Betriebsanleitung Semiflex Die kompakte und rückstellkräftefreie Präzisionskupplung: Sie verbindet eine große radiale
MehrDrehsteife Lamellen-Kupplung
Drehmoment Drehsteife amellen-kupplung für Drehmomentsensor Typ 4504... Typ 2300... Drehsteife amellen-kupplung zur effektiven und platzsparenden nbindung des Drehmomentsensors Typ 4504... in den Wellenstrang.
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 350 E Schaberweg Telefon
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für E 03.606 Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand:
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Schrumpfscheiben RLK 603 E Schaberweg Bad Homburg Deutschland
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für Schrumpfscheiben RLK 603 E 03.619 Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Deutschland Telefon +49 6172 275-0 Telefax +49 6172 275-275 www.ringspann.com mailbox@ringspann.com
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -DS Kupplungen Type 95. _ (Lamellenpaket HF) Größe
95. _ (Lamellenpaket HF) Größe 6 22 Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 133 E Schaberweg Telefon
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 133 E 03.614 Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com mailbox@ringspann.com
MehrMontageanleitung. BK Mikro Sperrluftadapter
Montageanleitung BK Mikro Sperrluftadapter Version 1.04 28. Sep. 2017 BK Mikro Sperrluftadapter Montageanleitung 1.04 Zur allgemeinen Beachtung Seite 2 / 19 Zur allgemeinen Beachtung Sicherheitstechnische
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 110 E Schaberweg Telefon
Antriebstechnik Konus-Spannelemente RLK 110 E 03.602 Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com mailbox@ringspann.com Stand: 04.09.2017
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -DS Kupplungen Type 95. _ (Lamellenpaket HT) Größe
(B.9.7..D) Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen Schäden. Inhaltsverzeichnis:
MehrDRIVE-TECHNOLOGY INKOMA - GROUP. Inkocross - Kupplungen
INKOMAGROUPINKOMA DRIVETECHNOLOGY GROUP Inkocross Kupplungen INKOMAGROUP Headoffice Sitz der INKOMA Maschinenbau GmbH Neue Reihe D 8162 Schandelah Telefon: +9/(0)0692210 Fax: +9/(0)0692210 EMail: info@inkoma.de
MehrWARTUNGS- & BEDIENUNGSANLEITUNG ST- SICHERHEITSKUPPLUNGEN
WARTUNGS- & BEDIENUNGSANLEITUNG ST- SICHERHEITSKUPPLUNGEN Document ID: RW Manual R+W ANTRIEBSELEMENTE GMBH ALEXANDER-WIEGAND-STRASSE 8 PHONE: +49 9372 9864-0 D-63911 KLINGENBERG FAX: +49 9372 9864-20 WWW.RW-KUPPLUNGEN.DE
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 402 und RLK 402 TC E Schaberweg Telefon
Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.de info@ringspann.de Stand: 26.10.2018 Version : 12 gez.: REIW gepr.: EISF Seitenzahl: 5 Seite:
MehrROTEX Montageanleitung Bauart ZWN und ZWNV ROTEX. Drehelastische Klauenkupplungen der Bauart ZWN und ZWNV und deren Kombinationen
D-807 Rheine ROTEX Drehelastische Klauenkupplungen der und deren Kombinationen 1 von 9 Die ROTEX ist eine drehelastische Klauenkupplung. Sie ist in der Lage, Wellenversatz, z. B. verursacht durch Fertigungsungenauigkeiten,
MehrSynchron-Ratsch-SIKUMAT SA
Synchron-Ratsch-SIKUMAT SA Vorteile Hohe Konstanz des Grenz dreh moments über die Betriebsdauer durch Doppelrollen-Prinzip Synchrone Wiedereinrastung nach 360 Drehmomente bis 10 000 Für Wellendurchmesser
MehrDrehsteife Lamellen-Kupplung
Drehmoment Drehsteife amellen-kupplung für Drehmoment-Messkörper KiTorq Rotor Drehsteife amellen-kupplung zur effizient und platzsparenden nbindung des KiTorq Rotors in den Wellenstrang. Hohe Torsionssteifigkeit
MehrProduktgruppe Kupplungen STARIFLEX
STARIFLEX STARIFLEX Typ SX-6 Version 01 Seite 02 I1 DBSE I2 S L S Zweigelenk-Kupplung mit variablem DBSE 4) ØD Ød1 Ød2 ØD1 Beispiel Bezeichnung: SX-110-6, DBSE = 140 mm Typ SXR 7) Kupplung Typ SX Größe
MehrCLAMPEX KTR 105 Betriebs-/Montageanleitung
1 von 7 Der CLAMPEX -Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2.1 Allgemeine
MehrAchtung! Einbau und Wartungsanleitung für THK-Kreuzrollenlager Typ RA, RB und RE
Einbau und Wartungsanleitung für THK-Kreuzrollenlager Typ RA, RB und RE Typ RA Typ RB Typ RE 1. Transport Beim Transport sollte in Abhängigkeit von der Lagergröße darauf geachtet werden, dass Verformungen
MehrAntriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 110 K E Schaberweg Bad Homburg Deutschland
Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 110 K E 03.628 Schaberweg 30-34 61348 Bad Homburg Deutschland Telefon +49 6172 275-0 Telefax +49 6172 275-275 www.ringspann.com
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -DS Kupplungen Type 95. _ (Lamellenpaket HF) Größe
9. _ (Lamellenpaket HF) Größe 6 Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten. Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw. zum Ausfall der Kupplung und den damit verbundenen
MehrDämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
MehrReparaturanleitung Molche BR 28m
Reparaturanleitung Molche BR 28m Bild 2 - Schnitt durch einen Molch TWIN 1 und 2 => Stückliste siehe Tabelle 1 auf Seite 2 Bild 1 - Molche BR 28m 0 Inhalt der Reparaturanleitung 0 Inhalt der Reparaturanleitung
MehrRutschnabe mit drehelastischer Kupplung RNR
Montageanleitung Rutschnabe mit drehelastischer Kupplung RNR Zuständige Mädler-Niederlassungen nach Postleitzahlgebieten: Zuständig für Schweiz: PLZ 1, 2 und 3 PLZ 0, 4 und 5 PLZ 6, 7, 8 und 9 Mädler Norm-Antrieb
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für ROBA -Co-Pro Type 10_0._1000 Größe 30, 40, 50 (B.1000.D)
Einbau- und Betriebsanleitung für ROB -Co-Pro 10_0._1000 30, 40, 50 (B.1000.D) Bitte die Betriebsanleitung sorgfältig lesen und beachten! Nichtbeachtung führt möglicherweise zu Funktionsstörungen, bzw.
MehrDer KBS 19/1 Außenspannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder.
Der KBS 19/1 Außenspannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. KBK Antriebstechnik GmbH Seite 1 Eigenschaften - wird generell montiert
MehrDRIVE-TECHNOLOGY INKOMA - GROUP. KSO - Kupplungen
INKOMAGROUPINKOMA DRIVETECHNOLOGY GROUP KSO Kupplungen INKOMAGROUP Headoffice Sitz der INKOMA Maschinenbau GmbH Neue Reihe 44 D 38162 Schandelah Telefon: +49/(0)530692210 Fax: +49/(0)5306922150 EMail:
MehrSynchron-Trenn-SIKUMAT SB
Synchron-Trenn-SIKUMAT SB Vorteile Hohe Konstanz des Grenz dreh moments über die Betriebs dauer durch Doppelrollen-Prinzip Im Überlastfall ausschaltend Trennung von An- und Abtrieb Synchrone Wiedereinschaltung
MehrSYNTEX spielfreies Überlastsystem, DBP
Standard Flanschkupplung Standard Sicherheitskupplung bis 400 Nm Flanschausführung Einfacher Anbau von Kundenbauteilen einstellung in eingebautem Zustand möglich Nabenausf. 1.0 Nabenausf. 4.5 z = Anzahl
MehrSynchron-Ratsch-SIKUMAT SU spielfrei
Synchron-Ratsch-SIKUMAT SU spielfrei Vorteile Spielfrei in beide Drehrichtungen Kompakte Bauform mit hoher Leistungsdichte Integriertes Kugellager zur Lage rung des Abtriebsteils Sehr hohe Ansprechgenauigkeit
MehrMontageanleitung für Rolltor Easy Stand:
d Montageanleitung für Rolltor Easy Stand: 04.2010 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis........................................... 2 2. Symbolerklärung...........................................
MehrCLAMPEX KTR 200 CLAMPEX KTR 201
1 von 8 CLAMPEX KTR 200 CLAMPEX KTR 201 Der CLAMPEX -Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Inhaltsverzeichnis 1 Technische
MehrEinbau- und Betriebsanleitung für Bremsscheibe mit Spannelement RLK 608 E Schaberweg Telefon
Bremsscheibe mit Spannelement RLK 608 E 09.683 Schaberweg 30-38 Telefon +49 6172 275 0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275 275 Deutschland www.ringspann.com info@ringspann.com Stand: 06.09.2018 Version:
MehrBetriebs- / Montageanleitung Spannsatz KBS 62. Spannsatz KBS 62
Der KBS 62 Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. KBK Antriebstechnik GmbH Seite 1 Eigenschaften - wird generell montiert
MehrBetriebs- / Montageanleitung Spannsatz KBS 40. Spannsatz KBS 40
Der KBS 40 Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für Zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. KBK Antriebstechnik GmbH Seite 1 Eigenschaften - wird generell montiert
MehrCLAMPEX KTR 203 CLAMPEX KTR 206
1 von 10 CLAMPEX KTR 203 CLAMPEX KTR 206 Der CLAMPEX -Spannsatz ist eine reibschlüssige, lösbare Welle-Nabe-Verbindung für zylindrische Wellen und Bohrungen ohne Passfeder. Inhaltsverzeichnis 1 Technische
Mehr