Fittinginstructions Make: FiatUlysse; LanciaPhedra; CitroënC8; Peugeot807;2002-> Vehiclemodelcode:179/E Type:3657. Ref.ELLEBI:01235B/BN

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Fittinginstructions Make: FiatUlysse; LanciaPhedra; CitroënC8; Peugeot807;2002-> Vehiclemodelcode:179/E Type:3657. Ref.ELLEBI:01235B/BN"

Transkript

1 Fittinginstructions Make: FiatUlysse; LanciaPhedra; CitroënC8; Peugeot807;2002-> Vehiclemodelcode:179/E Type:3657 Ref.ELLEBI:01235B/BN

2 3657/ / Testedinaccordancewithdirectives94/20/CEE e A50-X 11.3kN 76kg D= Maxkg Maxkg Maxkg Maxkg X0, kN x + TREKHAAKTYPE TOWINGBRACKETTYPE ANHÄNGEVORRICHTUNGTYP DISPOSITIFDEREMORQUAGETYPE ENGANCHEDEREMOLQUETIPO DISPOSITIVODITRAINOTIPO KOPPELINGSKLASSE CLASSANDHITCHTYPE KLASSEUNDBEFESTIGUNGSART CLASSEETTYPEDECROCHET CLASESDEACOPLAMIENTO CLASSEETIPODIATTACCO NR.TYPEGOEDKEURING HOMOLOGATION ZULASSUNGS HOMOLOGATION APROBACIÓN OMOLOGAZIONE D.WAARDE DVALUE D-WERT VALEURD VALORD VALORED MAX.VERTIKALELAST MAX.VERTICALMASS ZUL.STÜTZLAST MASSEVERTICALEMAXIMUM CARGAMÁX.VERTICAL CARICOVERTICALEMAX. { AANHAALMOMENTENVOORBOUTENENMOEREN TORQUESETTINGSFORNUTSANDBOLTS SCHRAUBENANZUGSMOMENT COUPLEDESERRAGEPOURVIS MOM.DEPRESIÓNPARATORNILLOSYTUERCAS COPPIADISERRAGGIOPERVITI M6 =9.5Nm M8 =23Nm M10=46Nm M12=79Nm M14=125Nm M16=195Nm 8,8 { 10,9 M10 =60Nm

3 Trekhaaktype: 3657 Voertuigtype: FIATULYSSE/LANCIAPHEDRA NL OPMERKINGEN: 1. Voormontagedientmentecontrolerenofdetemonterentrekhaak,voorhetvoertuigde juisteis. 2. Omveiligheidsredenenmagdetrekhaakalleendoorvakkundigpersoneelgemonteerd worden. 3. Beschadigde onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele onderdelen, gemonteerddoorvakkundigpersoneel. 4. Aandetrekhaakmogengeenveranderingenplaatsvinden 5. Wanneerdekogel,zonderaanhanger,dezichtbaarheidvandenummerplaatbehindert,dientmenhetafneembaredeelvandetrekhaaktedemonteren. MONTAGEHANDLEIDING: Indient.p.v.debevestigingspunteneenbitumenlaagofanti-dreunlaagaanwezigis,dient mendezeteverwijderen.kaalplaatwerkenboor-gatendientmenvaneenroestwerende primertevoorzien. Laathetreservewielonderhetvoertuigzakkenendemonteerhethitteschild.Plaatsde boormalinhetmiddenaandeonderzijdevandebumperenzaaghetaangegevendeel uit. VoerderestograafmoerenM10indegaten 1 en 2 enderestograafmoerenm12inde gaten 3 indekokerbalkenvanhetvoertuig.(fig.a) Plaatsdedwarsbalkvandetrekhaak 4 aandebinnenzijdevandekokerbalkent.p.v.de gaten 3 enbevestigdezemetdebijgeleverdeboutenm12x30. Monteerdelinkerbevestigingsplaat 5 aandedwarsbalkvandetrekhaak 4 viadegaten 6 metdeboutenm10x40.vervolgensbevestigenmetboutm10x40inclusiefdevierkante plaat 7 t.p.v.hetgat 1 Monteerderechterbevestigingsplaat.8 aandedwarsbalkvandetrekhaak 4 viade gaten 9 metdeboutenm10x40,vervolgensbevestigenmetdeboutm10x40t.p.v.het gat 2. Monteerweerhethitteschildvandedempermetdeoriginelebouten. TenslottedekogelmetdeboutenM10x90monterenendewegklapbarestekkerplaatmet deboutenm6x20,zoalsinhetschemaisaangegeven GEBRUIKENONDERHOUD 1. Mendienthetkogeldeelschooneningevettebewaren.Dediametervandekogelkop (50mm) dient men regelmatig te controleren. Zodra de diameter op een willekeurige plaatsisverminderdtot49mmmagmenhetkogeldeelomveiligheidsredenennietmeer gebruiken. 2. Afneembaresystemendientmentecontrolerenopeenspelingvrijeverbindingvankogel metsysteem.draagzorgvoorhetschoonhoudenensmerenvanbeide. 3. Hetisaanthebevelenomnaca.1000Kmgebruikdeboutverbindingenovereenkomstig de tabelnatetrekken. 3657/ /3

4 Towingbrackettype: 3657 Forcars: FIATULYSSE/LANCIAPHEDRA GB SAFETYINSTRUCTIONS: 1. Makesurethetowbarissuitableforthevehiclebeforestartingtheinstallationactivity. 2. Forsafety,allworkinvolvingtow-barinstallation(includingelectricalcomponents)must beundertakenbyskilledtechnicians. 3. Damagedcomponentsmustbereplacedwithmanufacturer ssparesandfittedbyqualified staff. 4. Itisforbiddentomakeanymodificationorstructuralrepairtotowingassembly. 5. Inabsenceofthetrailer,ifthetowballlimitstheviewofthenumberplate,removethe detachablepartofthetowbar. FITTINGINSTRUCTIONS: Removeandscrapeallundersealfromareaswhichmaycomeincontactwithtow-barassemblyandrecoatareaswithrustproofpaint. Lowerthesparewheelfromunderthevehicleandremovetheheatshield.Cutoutacentral apertureontheloweredgeofthebumperusingtemplateandinstructionssupplied,to allowclearancefortheballanchoragepinandthefoldingsocketbox. InserttheM10cagenutsintoholes 1 and 2 andthem12cagenutsintoholes 3 placed onthesidemembersofthevehicle(picture A ). Positionthecrosstube 4 insidethesidemembersandattachtoholes 3 usingm12x30 bolts. Fittheleftsidearm 5 tothecrosstube 4 throughholes 6 usingm10x40bolts,then attachwithm10x40bolt,usingthesquarespreaderplate 7 tohole 1. Fittherightsidearm 8 tothecrosstube 4 throughholes 9 withm10x40bolts,then attachwithm10x40bolttohole 2. Refittheheatshieldofthesilencer,usingtheoriginalbolts. FittheballhousingwithM10x90boltsandthefoldawaysocketplatewithM6x20bolts,as showninthefittingscheme. USEANDMAINTENANCE 1. Tow-bars should be kept clean and lubricated. For added safety, diameter of tow-ball (50mm)shouldbecheckedatregularintervals.Iftow-ballmeasureslessthan49mm, afterselectedreadingsacrossdiameter,tow-ballmustbereplacedwithnewsystem. 2. Incaseofdetachabledevices,checktheabsenceofbacklashbetweenthetow-balland theconnectiondeviceandprovideforcleaningandlubricationofthem. 3. After1000Kmoftowing,checktorquesettingsfornutsandbolts,inaccordancewith table:-(below). USOEMANUTENZIONE 1. Mantenerelasferadell organoditrainopulitaelubrificata.permotividisicurezza,controllareperiodicamenteildiametrodellasfera;qualorasiriscontrasseundiametrodi49mm doporipetutemisurazioniindiversipuntidellasfera,l organoditrainononpotràpiùessere utilizzatofinoasostituzioneavvenutadellapredettasfera. 2. Nelcasodidispositivismontabili,controllarelamancanzadigiochitragliaccoppiamenti sfera-dispositivodiattaccoeprovvedereallapuliziaedallalubrificazionedeglistessi. 3. Verificareilperfettoserraggiodituttelevitidopocirca1000kmditraino. Dispositivoditrainotipo: 3657 Perautoveicoli: FIATULYSSE/LANCIAPHEDRA Tipofunzionale: 179???????oppure179???????? Perautoveicoli: CITROËC8/PEUGEOT807 Tipofunzionale: E?????oppureE??????? Larghezzamax.rimorchiabileperCaravaneT.A.T.S.:2,55m (Larghezzamotrice+70cm=...Arrotondareai5cmsuperiori) (vedid.m.28/05/85)-(circolared.c.ivn.b100). Massamax.rimorchiabile:vedereCARTAdiCIRCOLAZIONEdelveicolo DACOMPILAREPERILCOLLAUDO DICHIARAZIONEDICORRETTOMONTAGGIO SiDittadichiaradiavermontatoinmanieracorrettaedinconformitàalleprescrizionisia delcostruttoredelveicolochedelcostruttoredeldispositivostessoilseguentedispositivo diattaccomeccanico: tipo:...costruttore:... Ildispositivodiattaccomeccanicosopradescrittoèstatoinstallatosuautoveicolo tipo:...targa:... Sidichiarainoltrediaverinformatol utentedelveicolosull USOeMANUTENZIONE deldispositivostesso. TIMBROEFIRMA Data / /4 3657/ /9

5 Dispositivoditrainotipo: 3657 Perautoveicoli: FIATULYSSE/LANCIAPHEDRA NOTEINFORMATIVE: 1. Primadiiniziarequalsiasiattivitàdiinstallazioneassicurarsichel organoditrainoinoggettosiaadattoperilveicolosulqualelosiintendeinstallare.pereventualichiarimenti chiamareil:(tel.n 0522/ /834206). 2. L organoditrainoèunelementodisicurezzaecometaledeveessereinstallatosoltanto dapersonalespecializzato. 3. Eventualipezzidanneggiatiousuratidevonoesseresostituiticonricambioriginalida personalespecializzato. 4. E proibitoeffettuarequalsiasimodificasostanzialeoriparazionestrutturalesull organodi traino. 5. Inassenzadelrimorchio,nelcasolasferalimitilavisibilitàdellatarga,smontarela parteestraibiledeldispositivoditraino. ISTRUZIONIDIMONTAGGIO: Rimuovereglieventualimasticidiprotezionenellezonedicontattofrascoccadelveicoloe dispositivoditraino;edeventualmenteverniciarelepartiscoperteconverniceantiruggine. Istruzionidaconservareinfasedicollaudo Abbassarelaruotadiscortadasottoilveicoloesmontareilriparocalore.Praticareal paraurti, in posizione centrale inferiore, utilizzando l apposita maschera di foratura e seguendoleistruzioniinessacontenute,untaglioattoalpassaggiodeisupportisferae delportapresa. InserireidadiagabbiaM10neifori 1 e 2 eidadiagabbiam12neifori 3 predisposti suilongheronidelveicolo.(fig. A ) Posizionarelatraversadelganciotraino 4 all internodeilongheronirispettoaifori 3 e fissareconlevitiindotazionem12x30. Montareiltirantesinistro 5 allatraversaganciotraino 4 attraversoifori 6 conviti M10x40,successivamentefissareconviteM10x40interponendolacontropiastraquadre 7 rispettoalforo 1. Montare il tirante destro 8 alla traversa gancio traino 4 attraverso i fori 9 con viti M10x40,successivamentefissareconviteM10x40rispettoalforo 2. Rimontareilriparocaloredelsilenziatoreutilizzandolevitioriginale. InfinemontareilblocchettodellasferaconvitiM10x90edilportapresaascomparsacon vitim6x20,comeindicatonelloschemadimontaggio. 3657/ /8 I KupplungskugelTyp: 3657 fürfahrzeuge: FIATULYSSE/LANCIAPHEDRA D INFORMATIVEERKLAERUNGEN: 1. BevorjeglicheEinbaueingriffevorgenommenwerden,istsicherzustellen,daßdiebetreffendeKupplungskugelfürdasFahrzeuggeeignetist,anwelchemsieeinzubauenist. 2. DieKupplungskugelisteinSicherheitsorganundalssolchesnurdurchFachleuteeinzubauen. 3. Eventuellbeschaedigtebzw.abgenutzteTeilesindnurmitOriginal-Ersatzteilendurch Fachleutezuersetzen. 4. KeinewesentlicheAbaenderungbzw.KonstruktionsreparaturanderAnhaengevorrichtung vornehmen. 5. FallsdieKugel(ohneAnhänger)dieKennzeichen-Sichtbarkeitbeeinträchtigt,istder abnehmbareteilderzugvorrichtungabzumontieren. MONTAGEANLEITUNG: Die in den Berührungspunkten zwischen Fahrzeugaufau und Kupplungskugel eventuell vorhandeneschutzdichtmasseentfernenundevt.dieungedecktenteilenmitrostschutzfarbeanstreichen. Die Kupplungstraverse 4 innen von den Längsträgern bezüglich der Bohrungen 3 positionierenundmitdengeliefertenschraubenm12x30fixieren. Das Reserverad von unten des Fahrzeugs erniedrigen und daswärmeschutzmittel abbauen.amhinterenstossstangeimmittlerenundunterenbereichmithilfedermit geliefertenbohrschabloneundderdazugehörendenmontageanleitungen,eineöffnung durchführen,diezumdurchgangdeskugelshalterungsunddessteckdosenhaltersgeeignetist. DieKäfigmutterM10durchdieBohrungen 1 und 2 unddiekäfigmutterm12durchdiebohrungen 3,dieamLängsträgerdesFahrzeugsvorbereitetsind(Bild A ),hineinsetzen. DielinkenZugstange 5 amkupplungstraverse 4 durchdiebohrungen 6 mitschraubenm10x40montieren,danachmitschraubenm10x40fixieren,wobeidieviereckige Gegenplatte 7 bezüglichderbohrung 1 dazwischenzulegenist. Die rechten Zugstange 8 am Kupplungstraverse 4 durch die Bohrungen 9 mit SchraubenM10x40montieren,danachmitSchraubenM10x40bezüglichderBohrung 2 fixieren. DasWärmeschutzmitteldesAuspufftopfsmitdenoriginalenSchraubenwiedermontieren. Zuletzt die Kugelhalterung mit Schrauben M10x90 und den Steckdosenhalter mit SchraubenM6x20montiren,sowieinderMontageanleitunggeschriebenwird. GEBRAUCHUNDWARTUNG 1. DieKupplungskugelistsauberundeingeschmiertzuhalten.AusSicherheitsgruendenist derkugeldurchmesserregelmaessignachzupruefen.solltesichdabeinachwiederholten MessungenanverschiedenenKupplungsteileneinDurchmesservon49mmherausstellen, danndarfdieabgenutztekupplungskugelnichtmehrverwendetwerden,bisdieoben genanntekugelersetztwordenist. 2. ImFallgibtesabnehmbareEinheiten,dieAbwesenheitderSpielräumezwischenden KugelskupplungenundderVerbindungsvorrichtungnachprüfenundfürdieSäuberung unddieschmierungsorgen. 3. DervollkommeneZugsaemtlicherSchraubenistnach1000KmZiehenwiedernachzupruefen. 3657/ /5

6 Dispositifderemorquagetype: 3657 Pourautos: FIATULYSSE/LANCIAPHEDRA NOTESD INFORMATION: 1. Avantdecommencerl activitéd installations assurerquel attelageenobjetvaavecle véhiculesurlequelildoitêtreinstallé. 2. L attelageestunélémentdesécuritéetdoncilpeutêtreinstalléseulementpardupersonnelqualifié. 3. Ilfautquelepersonnelspécialiséremplaceleséventuellespartiesendommagéespar despiècesderechangeoriginales. 4. Ilestinterditd effectuertouteslesmodificationssubstantiellesetlesréparationsstructuralessurl attelage. 5. Enabsencedelaremorque,silaboulelimitelavisibilitédelaplaque,démonterla partiedémontabledel attelage. INSTRUCTIONSDEMONTAGE: Enleverleséventuelsmasticsdeprotectiondanslespointsdecontactentrelacoquedelavoitureetl attelage,éventuellementvernirlespartiesdécouvertesavecduvernisantirouille. Abaisserlarouedesecourssouslevéhiculeetdémonterl écranthermique.perceren positioncentraleinférieure,enutilisantlegabaritdeperçageetlesinstructionsjointes,un troupourlepassagedessupportsdelabouleetduporte-prise. IntroduirelesécrouscageM10danslestrous 1 et 2 etlesécrouscagem12dansles trous 3 surleslongeronsduvéhicule.(illustration A ). Placerletubedel attelage 4 àl intérieurdeslomgeronsdanslestrous 3 etsolidariser aveclesvism12x30. Monterletirantgauche 5 autubedel attelage 4 danslestrous 6 aveclesvism10x40, puissolidariseravecvism10x40,enutilisantlacontreplaquecarré 7 dansletrou 1. Monterletirantdroit 8 autubedel attelage 4 danslestrous 9 aveclesvism10x40, puissolidariseravecvism10x40dansletrou 2. Remonterl écranthermiquedusilencieux,enutilisantlesvisoriginales. MonterlelogementdelabouleaveclesvisM10x90etleportepriseàdisparitionavec vism6x20,commeindiquédansleschémademontage. USAGEETENTRETIEN 1. Ilfautmaintenirlabouledel attelagepropreetlubrifiée.pourdesraisonsdesécurité, contrôlerpériodiquementlediametrèdelaboule;sionrelèveundiamètrede49mm. aprèsplusieursmesuragesdansdedifférentspointsdelaboulel attelagenepourraplus êtreutiliséjusqu aureplacementdelaboulesusdite. 2. Danslecasdedispositifamovible,vérifierlíabsencedejeuentrelesaccouplements bouleetl attelageetpourvoiraunettoyageetàlalubrification. 3. Vérifierleparfaitserragedetouteslesvisaprèsavoirparcouru1000Km.detraînage environ. F Ganchoderemolque: 3657 Paraautovehículos: FIATULYSSE/LANCIAPHEDRA E NOTASINFORMATIVAS: 1. Antesdeempezarcualquieractividaddeinstalaciónasegurarsequeelganchoderemolqueseaélapropiadoparaelvehículoalqueselequiereinstalar. 3. Laspartesqueeventualmentepuedanestarrotasodañadosdeberánsersustituidas porrecambiooriginalporpersonalespecializado. 4. Estaprohibidoefectuarcualquiermodificaciónprovisionaloreparacionesestructurales sobreelganchoderemolque. 5. Silabola(sinelremolque)cubreparcialmenteototalmentelamatrícula,retirarla partedesmontabledelganchoderemolque. INSTRUCIONESDEMONTAJE: Sacarlaresinadeprotecciónsobrelazonadecontactoentrelaestructuradelvehículoyel enganche;yeventualmentebarnizarlapartedescubiertaconbarnizanti-oxido. 2. Elganchoderemolqueesunelementodeseguridadycomotaldebeserinstaladosolamenteporpersonalespecializado. Bajarlaruedaderespuestodeabajodelvehículoydesmontarelreparodecalor.Practicaralparachoque,enposicióncentralinferior,utilizandolamismamascaradetaladro ysiguiendolasinstruccionesenelcontenido,uncorteigualalpasajedelossoportes esferaydelquellevalapresa. IntroducirlosdadosajaulaM10enloshuecos 1 y 2 yenlosdadosajaulam12enlos huecos 3 yaendisposiciónenloslarguerosdelvehículo. Posicionarlatravesíadelganchodeacarreo 4 alinternodeloslarguerosconrespecto aloshuecos 3 yfijarlosconlostornillosendotaciónm12x30. Montareltirantedelladoizquierdo 5 alatravesíadelganchodeacarreo 4 atraversandoloshuecos 6 contornillosm10x40,sucesivamentefijandocontornillom10x40 interponiendolacontrachapacuadrada 7 respectoalhueco 1. Montareltirantedelladoderecho 8 alatravesíadelganchodeacarreo 4 atraversando loshuecos 9 contornillosm10x40,sucesivamentefijandocontornillosm10x40respecto alhueco 2. Montarnuevamenteelreparodecalordelsilenciadorutilizandolostornillosoriginales PorúltimomontarlaesferacontornillosM10x90yelquellevalapresacontornillosM6x20, comoesindicadoenelesquemadelmontaje. USOYMANUTENCIÓN 1. MantenerlaesferadelO.T.limpiaylubrificada.Pormotivodeseguridad,controlarperiodicamenteeldiametrodelaesfera;enelcasosiseencuentraundiametrode49mm despuesderepetidasmedidasendiversospuntosdelaesfera,o.t.nopodrasermás utilizadohastalasostitucióndelamismapredichaesfera. 2. Encasodedispositivosdesmontables,controlarquenohayajuegoentrelosacoplamientos bola-dispositivodeengancheyproveeralalimpiaduraylubricacióndelosmismos. 3. VerificarLaperfectacerraduradetodoslosTornillosdespuescerca1000Kmdeacareo. 3657/ /6 3657/ /7

7

8 Cod.: 3657 Vehicle: FIAT ULYSSE / LANCIA PHEDRA / CITROËN C8 / PEUGEOT

JEEP GRAND CHEROKEE JEEP COMMANDER

JEEP GRAND CHEROKEE JEEP COMMANDER Tel. +39 075.5280260 Fax +39 075.5287033 Via Pizzoni 37/39 06132 Perugia ITALY www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE Tel. +39 075.5280260 Fax +39 075.5287033 Via Pizzoni 37/39 06132 Perugia ITALY www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ UMBRA RIMORCHI Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ UMBRA RIMORCHI Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ UMBRA RIMORCHI Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ UMBRA RIMORCHI Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS

Mehr

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. Honda Legend Coupé EEC APPROVAL N : e0*00/00*0000*00. s/ = 50 kg

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. Honda Legend Coupé EEC APPROVAL N : e0*00/00*0000*00. s/ = 50 kg Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars GDW Ref. 0264 EEC APPROVAL N : e0*00/00*0000*00 D= max kg Max kg x + max kg max kg x 0,00981 7,50 kn s/ = 50 kg Max. = 1185 kg GDW nv Hoogmolenwegel 23

Mehr

quality linked to Permanently Fitting instructions Landcruiser J100; 1998> Toyota Make : Type :

quality linked to Permanently Fitting instructions Landcruiser J100; 1998> Toyota Make : Type : Fitting instructions Make : Toyota Landcruiser J100; 1998> Type : 2757 Permanently linked to quality Tested in accordance with directives 94/20/EG 2757/31-05-19991 NL GB A tow ball or an automatic coupling

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e0*00/00*0000*00

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e0*00/00*0000*00 Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Suzuki Wagon R 1998-1999 GDW Ref. 1074 EEC APPROVAL N : e0*00/00*0000*00 D= max kg Max kg x + max kg max kg x 0,00981 5,60 kn s/ = 50 kg Max. = 1000 kg

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Kupplungskugel mit Halterung (KmH)

Kupplungskugel mit Halterung (KmH) Kupplungskugel mit Halterung (KmH) Montage- und Betriebsanleitung Typ: LAB 400 EG- Nr.: e4 94/20 2346 01 Verwendungsbereich: - Eurochassis (Fiat Ducato, Peugeot Boxer, Citroen Jumper) mit angeflanschtem

Mehr

RC RC12002 ARCHETTI TECHNOLOGY. Istruzioni di Montaggio e Manutenzione Fitting and Maintenance Instructions Einbau- und Montageanleitung

RC RC12002 ARCHETTI TECHNOLOGY. Istruzioni di Montaggio e Manutenzione Fitting and Maintenance Instructions Einbau- und Montageanleitung ARCHETTI TECHNOLOGY TOWING EQUIPMENT PRODUCTS Istruzioni di Montaggio e Manutenzione Fitting and Maintenance Instructions Einbau- und Montageanleitung Traversa di traino serie Drawbeam series Anhängeböcke

Mehr

Mercedes Sprinter

Mercedes Sprinter Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 0473 EEC APPROVAL N : e6*94/20*0143*00 D/ : 16,30 KN S/ : 100 Kg Max. = Max. 3000kg 3500kg 4600kg 3500kg 3150kg 2600kg Ref. 0473 Montagehandleiding

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e4*94/20*0436*00

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e4*94/20*0436*00 Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Mazda MPV 1996-1999 GDW Ref. 0508 EEC APPROVAL N : e4*94/20*0436*00 D= max kg Max kg x + max kg max kg x 0,00981 9,50 kn s/ = 75 kg Max. = 1600 kg GDW

Mehr

Bedienungsanleitung. 21mm MONTAGE. Hinweise

Bedienungsanleitung. 21mm MONTAGE. Hinweise D Bedienungsanleitung Hinweise Beachten Sie die Regeln der Elektrotechnik und die technischen Daten! Kleinspannungsgeräte: 24 VAC nicht überschreiten. Führen Sie keine Änderungen an den Geräten durch.

Mehr

Fitting instructions Make: Fiat Panda 03; 2003-> Vehicle model code:169 Type: 3838

Fitting instructions Make: Fiat Panda 03; 2003-> Vehicle model code:169 Type: 3838 Fitting instructions Make: Fiat Panda 03; 2003-> Vehicle model code:169 Type: 3838 Ref. ELLEBI: 01232B / BN 01.09.2009 NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung

Mehr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende

Mehr

- - CodE 11 CodE 0 0 0 0 0 0 0 0 2.o C 1 10.0 C 2 off 3 3.0 4 2.0 5 off 6 1 8 20.0 9 60 C 7 4.0 10 80 C 1 38 C 12 8 k 13 on 14 30.0 15 10 16 - - CodE 11 CodE 0 0 0 0 0 0 0 0 2.o C 1 10.0 C 2

Mehr

Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung. Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche

Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung. Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche E DK F GB I NL Einbauanleitung Elektroanlage für Anhängevorrichtung Instrucciones de montaje Instalación eléctrica para enganche Instructions de montage Installation électrique pour dispositif dattelage

Mehr

Motorwagen-Bremsventil Brake Valve

Motorwagen-Bremsventil Brake Valve Technische Daten / Technical Data: Betriebsdruck Operating Pressure Zulässiges Medium Permissible Medium Therm. Anwendungsbereich Operating temperature range Nennweite Nominal diameter Voreilung Predominance

Mehr

Montageanleitung Palettenregal ab

Montageanleitung Palettenregal ab Montageanleitung Palettenregal ab 01.01.2013 1 Rahmen 2 Längsträger 3 Abspannung 4 Doppelregalverbinder 5 Rammschutzecke / Seitenanfahrschutz Komponenten Komponenten Palettenregalrahmen Typ: 80 Rahmenhöhe

Mehr

Lieferumfang der Anhängevorrichtung 1 1x 2 1x 3 2x M6 (8) 4 6x M12x1,5x30 (10.9) 5 1x 2

Lieferumfang der Anhängevorrichtung 1 1x 2 1x 3 2x M6 (8) 4 6x M12x1,5x30 (10.9) 5 1x 2 Montage- und Betriebsanleitung 321 316 691 101-31/01 V VW Transporter T4 - Hochladepritsche auch Allrad 1 Lieferumfang der Anhängevorrichtung 1 1x 2 1x 3 2x M6 (8) 4 6x M12x1,5x30 (10.9) 5 1x 2 Lieferbare

Mehr

H2 1862 mm. H1 1861 mm

H2 1862 mm. H1 1861 mm 1747 mm 4157 mm H2 1862 mm H1 1861 mm L1 4418 mm L2 4818 mm H2 2280-2389 mm H1 1922-2020 mm L1 4972 mm L2 5339 mm H3 2670-2789 mm H2 2477-2550 mm L2 5531 mm L3 5981 mm L4 6704 mm H1 2176-2219 mm L1 5205

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1400 EEC APPROVAL N : D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 18,15 kn s/ = 150 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem

Mehr

5,8 x x x. 18 x. 2 x. 4 x 9 5 x x. 6 4 x 2 x

5,8 x x x. 18 x. 2 x. 4 x 9 5 x x. 6 4 x 2 x Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de 00.0 0-0-0 0 x 0 x 0 0, 0 0 0 0 0 0 0 0 Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet

Mehr

X 7 X 7 779T / 779V / 779X. Cloud Dining Chair with Arms

X 7 X 7 779T / 779V / 779X. Cloud Dining Chair with Arms 1 2 X 7 X 7 779T / 779V / 779X Cloud Dining Chair with Arms 1 2 5mm 3 4 Cloud Modular Assembly Instructions & Linkage System Usage Instructions 5 6 7 ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS Step 1 (Teak & HPL Table

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

A. Linnepe GmbH D Ennepetal Tel. +49 (0) Fax: -30. Stand: Kupplungskugel mit Halterung (KmH)

A. Linnepe GmbH D Ennepetal Tel. +49 (0) Fax: -30. Stand: Kupplungskugel mit Halterung (KmH) Stand: 27.03.2006 Kupplungskugel mit Halterung (KmH) LAB 400 e4*94/20*2346*01 Mit Rahmenverlängerung LRV 300 T Verwendungshinweis: Eurochassis 230/244 (Fiat Ducato, Peugeot Boxer, Citroen Jumper Technische

Mehr

Montageanleitung Fahrrad-/Lastenträger Slide Move Adapter Fiat X250 / Citroen Y / Peugeot Y

Montageanleitung Fahrrad-/Lastenträger Slide Move Adapter Fiat X250 / Citroen Y / Peugeot Y Montageanleitung Fahrrad-/Lastenträger Slide Move Adapter Fiat X250 / Citroen Y / Peugeot Y!! Bitte beachten!! Der Fahrradträger Slide Move DS ist für eine Belastung von 70kg bzw. der Lastenträger Slide

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars EEC APPROVAL N : 00*00/00*0000*00. s/ = 75 kg

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars EEC APPROVAL N : 00*00/00*0000*00. s/ = 75 kg Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars GDW Ref. 0764 EEC APPROVAL N : 00*00/00*0000*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 6,42 kn s/ = 75 kg Max. = kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790

Mehr

intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge

intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge intec Istruzioni di montaggio e regolazione Just 3D per telai in acciaio Montage und Verstellanleitung Einfräsband Just 3D für Stahlzarge Fitting and adjustment instructions Just 3D for steel frames Istruzioni

Mehr

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25 Held MöbelGmbH 057/79838-0 Vogelparadies9 info@held-moebel.de 357Porta Westfalica www.held-moebel.de 888.3 8-0-0 5 mm 0 0 0 30 0 80 x 7 863 8 5,8x55 3 80 3 8 6,3x 3,5x5 80 3 8x 85 8x 80 5 /5 9 0 865 8x30

Mehr

Lieferumfang der Anhängevorrichtung 1 1x 2 1x 3 6x M 10x38 (10.9) 4 2x M 6 (8) 5 1x 2

Lieferumfang der Anhängevorrichtung 1 1x 2 1x 3 6x M 10x38 (10.9) 4 2x M 6 (8) 5 1x 2 Montage- und Betriebsanleitung 321 331 691 101-31/01 V VW Golf ab 7/91 (Frontantrieb, 4-Motion, Cabrio) 1 Lieferumfang der Anhängevorrichtung 1 1x 2 1x 3 6x M 10x38 (10.9) 4 2x M 6 (8) 5 1x 2 Lieferbare

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref EEC APPROVAL N : e6*94/20*0120*00. D/ : 06,50 KN S/ : 50 kg Max. : 1100 kg : 0000 kg

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW Ref EEC APPROVAL N : e6*94/20*0120*00. D/ : 06,50 KN S/ : 50 kg Max. : 1100 kg : 0000 kg Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1116 EEC APPROVAL N : e6*94/20*0120*00 D/ : 06,50 KN S/ : 50 kg Max. : 1100 kg : 0000 kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56

Mehr

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30 Seite von hilft! Wir sind für Sie da! Schnelle Hilfe / www.held-hilft.de Ersatzteil-Sofort-Hilfe: 0-0. 0-0-0 gedämpft ungedämpft, x 0 0 0 0 0 0 0 / x 0, 0 0 x 0 0 0 x x x x, x 0 0 x 0 0 x x x mm 0 0 0

Mehr

Octa Design: Bartoli Design

Octa Design: Bartoli Design Octa Design: Bartoli Design Tavolo fisso Fixed table Fixer Tisch Table fixe ATTENZIONE: Maneggiare con mani pulite. ATTENTION: Handle with clean hands. ACHTUNG: Mit sauberen Händen anfassen. ATTENTION:

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

CHRYSLER BITTE BEACHTEN SIE, DASS IN DER LISTE AUCH RÄDER AUFGEFÜHRT SIND, DEREN ABE SICH NOCH IN VORBEREITUNG BEFINDEN!

CHRYSLER BITTE BEACHTEN SIE, DASS IN DER LISTE AUCH RÄDER AUFGEFÜHRT SIND, DEREN ABE SICH NOCH IN VORBEREITUNG BEFINDEN! CHRYSLER BITTE BEACHTEN SIE, DASS IN DER LISTE AUCH RÄDER AUFGEFÜHRT SIND, DEREN ABE SICH NOCH IN VORBEREITUNG BEFINDEN! Stand: 02/19 Handelsbezeichnung kw Radtyp Farbe Größe ET LZ LK Best-Nr Zubehör RDKS

Mehr

Aufdach-Modulmontagesystem TRIC A HDC. Op het dak montagesysteem TRIC A HDC

Aufdach-Modulmontagesystem TRIC A HDC. Op het dak montagesysteem TRIC A HDC DE FR NL MONTAGEANLEITUNG Aufdach-Modulmontagesystem TRIC A HDC Mit TRIC Teleskopklemme und Modulklemme TRIC Clip INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montage sur toiture TRIC A HDC Avec pinces de fixation télescopiques

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

D F D F D F D F D F D F D F D F /15

D F D F D F D F D F D F D F D F /15 - Montageanleitung - Assembly instructions - Notice de montage - Montagehandleiding 79- /5 D00-F D00-F D006-F D008-F D00-F D006-F D50-F D506-F 8 79-5 6# 7 8 5 6 9 0 8 7 D 9 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.

Mehr

PVC VENTILATIERAAM Installatieadvies Installation advice Installationshinweise

PVC VENTILATIERAAM Installatieadvies Installation advice Installationshinweise PVC VENTILATIERAAM Installatieadvies Installation advice Installationshinweise Werkinstructie VENTILATIE raam vast naar ventilerend Work instructions for converting VENTiLATION FRAME from fixed to ventilated

Mehr

Minimal Quadro V-6400

Minimal Quadro V-6400 SISTEMI SCORREVOLI SLIDING DOOR SYSTEMS Minimal Quadro V-6400 nuovo ND design Patented La linea retta è la linea per eccellenza e quando si segmenta offre allo sguardo la pulita e solida compattezza delle

Mehr

INFINITI BITTE BEACHTEN SIE, DASS IN DER LISTE AUCH RÄDER AUFGEFÜHRT SIND, DEREN ABE SICH NOCH IN VORBEREITUNG BEFINDEN!

INFINITI BITTE BEACHTEN SIE, DASS IN DER LISTE AUCH RÄDER AUFGEFÜHRT SIND, DEREN ABE SICH NOCH IN VORBEREITUNG BEFINDEN! INFINITI BITTE BEACHTEN SIE, DASS IN DER LISTE AUCH RÄDER AUFGEFÜHRT SIND, DEREN ABE SICH NOCH IN VORBEREITUNG BEFINDEN! Stand: 02/19 Handelsbezeichnung kw Radtyp Farbe Größe ET LZ LK Best-Nr Zubehör RDKS

Mehr

NVI Einzel-Nadelverschlußdüse Ø 9 mm NVI Single valve gate nozzle Ø 9 mm

NVI Einzel-Nadelverschlußdüse Ø 9 mm NVI Single valve gate nozzle Ø 9 mm Inhalt/Content 2-3 Übersicht Systemvarianten für Einzel- Ø 9 mm Overview of system versions for single valve gate nozzle Ø 9 mm 4 Zentrierring für Einzel- Ø 9 mm Locating ring for single valve gate nozzle

Mehr

? KG. MVG-TYP: 3894 WA AHK Für Volkswagen Touran. Montageanleitung

? KG. MVG-TYP: 3894 WA AHK Für Volkswagen Touran. Montageanleitung VW52AU v.1c ab Bj. 2003 Zur Verwendung mit Kupplungsvariante der Reihe 3006 Montageanleitung KG? KG Anhängerkupplungen sind Sicherheitsteile und sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert werden.

Mehr

NVI Einzel-Nadelverschlußdüse Ø 6 mm NVI Single valve gate nozzle Ø 6 mm

NVI Einzel-Nadelverschlußdüse Ø 6 mm NVI Single valve gate nozzle Ø 6 mm -NVI 230V Einzel- mit integriertem Antrieb Inhalt/Content 2-3 Übersicht Systemvarianten für Einzel- Ø 6 mm Overview of system versions for single valve gate nozzle Ø 6 mm 4 Zentrierring für Einzel- Ø 6

Mehr

GDW Ref Chrysler Cherokee Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00. x 0, ,45 kn

GDW Ref Chrysler Cherokee Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00. x 0, ,45 kn Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Chrysler Cherokee 2002 -. GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,45 kn s/ = 140 kg Max. = 3500

Mehr

Montage Übersicht (Zusammensetzung):

Montage Übersicht (Zusammensetzung): Montage Übersicht (Zusammensetzung): Stückliste: Mengenstückliste: Schachtverstärkung Längsträger alternativ Bauteile Stahleinschub Rahmen Befestigungsteil L/R Verstärkungsschuh Bodenbefestigungswinkel

Mehr

ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE DREISEITENKIPPER - BISON MIT 12V HYDRAULIK UND NEBENANTRIEB

ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE DREISEITENKIPPER - BISON MIT 12V HYDRAULIK UND NEBENANTRIEB AUSGABE: 28.10.2016 Via del Lavoro, 8 Z.I. 37067 Valeggio sul Mincio (VR) ITALIA Tel. ++39 045 63.34.911 Fax. ++39 045 63.34.900 E-Mail: info@scattolini.it ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE DREISEITENKIPPER - BISON

Mehr

Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte

Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assembling instructions Montageanleitung Art. 6951 / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte Articolo/Item/Artikel 6951 Articolo/Item/Artikel

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

2

2 D Westfalia-Teile-Nr.: 316 126 316 126 691 101-46/01 V Renault Master; Opel Movano 1 2 3 D Anhängevorrichtung (Anhängebock) ohne Elektrosatz Hersteller: WESTFALIA-AUTOMOTIVE GmbH & Co. KG Westfalia-Bestell

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. Toyota Landcruiser HZJ80 + HDJ EEC APPROVAL N : 00*00/00*000*00

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. Toyota Landcruiser HZJ80 + HDJ EEC APPROVAL N : 00*00/00*000*00 Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars Toyota Landcruiser HZJ80 + HDJ80 1996-1998 GDW Ref. 0563 EEC APPROVAL N : 00*00/00*000*00 D= x + x 0,00981 17,00 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung für Kupplungskugel mit Halterung ( KmH )

Montage- und Betriebsanleitung für Kupplungskugel mit Halterung ( KmH ) Anhängekupplungen und Elektrosätze Montage- und Betriebsanleitung für Kupplungskugel mit Halterung ( KmH ) Daten des Kraftfahrzeuges: Hyundai Terracan Amtl.Typenbezeichnung: HP EG-BE-Nr.: e4*98/14*0057*...

Mehr

02/2009 ALFA ROMEO CITROEN FIAT. Bezeichnung. z.b. Vorsachnummern / diverse. MI.TO (08-) 1,4 i 16V BREMSSCHEIBE

02/2009 ALFA ROMEO CITROEN FIAT. Bezeichnung. z.b. Vorsachnummern / diverse. MI.TO (08-) 1,4 i 16V BREMSSCHEIBE ALFA ROMEO MI.TO (08-) 1,4 i 16V 08.2008 24.0122-0197.1 422197 BREMSSCHEIBE CITROEN C5 III Kombi (X7) (08-) 1,6 HDi 02.2008 24.0112-0162.1 412162 BREMSSCHEIBE 1,8 16V 02.2008 24.0112-0162.1 412162 BREMSSCHEIBE

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

FRAME Collection AL Art. FM08sx + FMP1. 2 Art. TLU90. 3 Art. CG321Ssx. 4 Art. VT Art. B22 AL Art. FM04 + FMP1. 7 Art.

FRAME Collection AL Art. FM08sx + FMP1. 2 Art. TLU90. 3 Art. CG321Ssx. 4 Art. VT Art. B22 AL Art. FM04 + FMP1. 7 Art. AL552 3 2 4 1 Art. FM08sx + FMP1 2 Art. TLU 1 3 Art. CG321Ssx 5 4 Art. VT245 5 Art. B22 7 AL553 Art. FM04 + FMP1 7 Art. TBX 5 Art. B22 5 AL5 9 8 8 Art. FM0sx + FMP1 9 Art. TMV80 + WMV2 + WMV27 Art. CB331Ssx

Mehr

Hydraulische Drehmomentschrauber MX-EC / MSX Hydraulic Torque Wrenches MX-EC/MSX

Hydraulische Drehmomentschrauber MX-EC / MSX Hydraulic Torque Wrenches MX-EC/MSX Geräte, Abstützungen und Vierkantadapter Tools, reaction arms and square drive adapters Hydraulische Drehmomentschrauber MX-EC / MSX Hydraulic Torque Wrenches MX-EC/MSX Technische Daten, metrisch/ Technical

Mehr

Montage Übersicht (Zusammensetzung):

Montage Übersicht (Zusammensetzung): Montage Übersicht (Zusammensetzung): Stückliste: Mengenstückliste: Rahmen Befestigungsteil L/R Verstärkungsschuh (alternativ) Adapterstück Hülse Längsträger Bodenbefestigung Bodenabstützung (alternativ)

Mehr

Bestel Nr.: MZ-023-BB

Bestel Nr.: MZ-023-BB MZ-0-BB 0900N Einbauanleitung Elektrosatz Anhängervorrichtung mit -N Steckdose lt. IN/ISO Norm 7 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d attelage conforme á la norme IN/ISO 7 prise

Mehr

Gartenschaukel RONDA / Garden swing RONDA / Tuin Schommelbank RONDA

Gartenschaukel RONDA / Garden swing RONDA / Tuin Schommelbank RONDA Garden swing RONDA Tuin Schommelbank RONDA Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for

Mehr

Elektrische Verbindungstechnik. SV303_GRP01 Schraubverbinder mit 2 Schrauben. Klemmen und Schraubverbinder

Elektrische Verbindungstechnik. SV303_GRP01 Schraubverbinder mit 2 Schrauben. Klemmen und Schraubverbinder SV303_GRP01 Schraubverbinder mit 2 Schrauben Mit Sichtloch zur Kabeleinschubkontrolle (Unterschiedliche Materialien Gesamtquerschnitt: 2,5-185 mm², Abreißkopf teilweise nicht lösbar Ausführung mit 2 Schrauben

Mehr

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw

FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw Groupe 18-01-06-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE Exemple TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw TY............. Type, voir figures.

Mehr

ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them.

ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. i 1 ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them. ATTENTION: Remettre ces instructions à l utilisateur et

Mehr

Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Assembly Instructions

Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Assembly Instructions Qualitätsmanagement-System Umweltmanagement-System Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Assembly Instructions Zertifiziertes ISO 900 Zertifiziertes ISO 400 Vertikalauszug

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Novità per il gancio traino

Novità per il gancio traino Novità per il gancio traino EASY BIKE Part Number : 6201871 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO Aluminium rear bike carrier Aluminium Portabiciclette in alluminio for tow bar Anhängerkupplungs- per gancio traino

Mehr

Mercedes E W213 + E Break S213

Mercedes E W213 + E Break S213 t r e k h a k e n a t t e l a g e s a n h ä n g e r v o r r i c h t u n g e n t o w b a r s e n h a n c e s a n h æ n g e r t r æ k Montagehandleiding instructions de montage Einbauanleitung Mounting instruction

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Werksnorm EW: Works Standard EW: MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit 450 N/mm², ab M24 /

Mehr

Universe Square Suspension

Universe Square Suspension Universe Square Suspension NL Installatie handleiding DE Installationsanleitung EN Installation manual 1 NL Informatie / DE Information/ EN Information Veiligheidsinformatie Onderbreek altijd de stroomtoevoer

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung für Kupplungskugel mit Halterung (KmH)

Montage- und Betriebsanleitung für Kupplungskugel mit Halterung (KmH) Montage- und Betriebsanleitung für Kupplungskugel mit Halterung (KmH) Daten des Kraftfahrzeuges: Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar Kasten, Combi, Fahrgestell (Nomal und Doppelkabine), Pritsche

Mehr

Hyundai Santa Fe 2WD

Hyundai Santa Fe 2WD Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1544 EEC APPROVAL N : e6*94/20*0568*00 D/ : 12,50 KN S/ : 90 Kg Max. : 2500 Kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5)

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Dynamic 3D. Fitting and adjustment instructions Dynamic 3D. Montage- und Verstellanleitung Dynamic 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Dynamic 3D. Fitting and adjustment instructions Dynamic 3D. Montage- und Verstellanleitung Dynamic 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Dynamic 3D Fitting and adjustment instructions Dynamic 3D Montage- und Verstellanleitung Dynamic 3D Istruzioni montaggio anta - Sash fitting instructions Montageanleitung

Mehr

ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE DREISEITENKIPPER - BISON MIT 12V HYDRAULIK

ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE DREISEITENKIPPER - BISON MIT 12V HYDRAULIK AUSGABE: 28.10. 2016 SCATTOLINI S.p.A. Via del Lavoro, 8 Z.I. 37067 Valeggio sul Mincio (VR) ITALIA Tel. ++39 045 63.34.911 Fax. ++39 045 63.34.900 E-Mail: info@scattolini.it ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE DREISEITENKIPPER

Mehr

? KG. MVG-TYP: 2453 WA AHK Für Mercedes C Klasse (W204) Montageanleitung

? KG. MVG-TYP: 2453 WA AHK Für Mercedes C Klasse (W204) Montageanleitung MV-TYP: 2453 WA AK Für Mercedes C Klasse (W204) Zur Verwendung mit Kupplungsvariante der Reihe 3004/3008 Bei Sportstoβstangenmodellen Stoβstangenausschnitt notwendig. Montageanleitung K? K Anhängerkupplungen

Mehr

Partnr.: 031906. CHRYSLER 300c. Ball code: 99.4085-3190. EC 94/20 e4 00-3657 2004 (c) BOSAL Plant 34. Date: 25-02-2008 Rev. nr. 01. 2735 kg.

Partnr.: 031906. CHRYSLER 300c. Ball code: 99.4085-3190. EC 94/20 e4 00-3657 2004 (c) BOSAL Plant 34. Date: 25-02-2008 Rev. nr. 01. 2735 kg. NL Montagehandleiding Montageanleitung itting instruction Instruction de montage Partnr.: 03906 CHRYSLER 300c EC 94/0 e4 00-3657 004 (c) BOSAL Plant 34 Ball code: 99.4085-390 Type number: 03906 735 kg

Mehr

? KG. MVG-TYP: 3890 WB AHK Für VW Transporter / Montageanleitung

? KG. MVG-TYP: 3890 WB AHK Für VW Transporter / Montageanleitung Zur Verwendung mit Kupplungsvariante der Reihe 3008 Montageanleitung KG? KG Anhängerkupplungen sind Sicherheitsteile und sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert werden. 0-220 Nm + 10-24 mm

Mehr

29.1. Stahl / steel / acier / acciaio. # III IIII IIII Ø A Ø B kg / st.

29.1. Stahl / steel / acier / acciaio. # III IIII IIII Ø A Ø B kg / st. Geländerstab mit Kugel als Abschluss, heiß geschmiedet, garantiert verzinkungsfähig staves with 1 ball, wroughted, able for zinc coating barreau de garde-corps avec terminaison en boule, forgé à chaud,

Mehr

Diese Einbauanleitung gilt für folgende Artikelnummer/Beschreibung: Caddy ab Mj Aluminium-Schutzplatte Motor Desert Plus

Diese Einbauanleitung gilt für folgende Artikelnummer/Beschreibung: Caddy ab Mj Aluminium-Schutzplatte Motor Desert Plus Nummer: Stand: 10.2017 1431 0000 Diese gilt für folgende Artikelnummer/Beschreibung: 1431 0000 Caddy ab Mj. 2016 Aluminium-Schutzplatte Motor Desert Plus Stand: 10.2017 Seite 1 von 6 SEIKEL GmbH Nummer:

Mehr

PK Technische Daten Specifications Données techniques

PK Technische Daten Specifications Données techniques Information technique PK 35000 Technische Daten Blatt 01 03/00 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:

Mehr

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΜ ΑΤΑ BODENSCHWELLEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΗ ΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Campi

Mehr

gebruikershandleiding user Manual Bedienungsanleitung

gebruikershandleiding user Manual Bedienungsanleitung gebruikershandleiding user Manual Bedienungsanleitung Nederlands Let op: 1. Lees vóór gebruik eerst deze handleiding. 2. Demonteer de camera of de hoofd-unit niet. 3. Ga zorgvuldig te werk. 4. Draai beide

Mehr

TEMPLIN. Bremsscheiben. Brake discs

TEMPLIN. Bremsscheiben. Brake discs TEMPLIN 2015 Passend für To fi t to Bergische Achsen Citroën / Fiat / Peugeot DAF Ford Iveco / Magirus-Deutz Kässbohrer MAN Mercedes-Benz Meritor / ROR Neoplan / Neoman Renault Trucks / RVI SAF-Holland

Mehr

Anwendungsbeispiele Adapter

Anwendungsbeispiele Adapter Seite/Page 1 Anwendungsbeispiele Adapter Adapter Applications - Examples WFD-ADLISTE-ANW Seite/Page 2 Mai / May 2014 Lube1, Roten Trading AG Spärsstrasse 2 CH-2562 Port Schweiz / Switzerland Tel: +41 32

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

fir e / 8, 1/ 2 gas liquid G A S - K U G E L H A H N E ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo

Mehr

? KG. MVG-TYP: 0804 WA AHK Für Jeep Wrangler (JK) Montageanleitung

? KG. MVG-TYP: 0804 WA AHK Für Jeep Wrangler (JK) Montageanleitung MVG-TYP: 0804 WA (CH15R) Abnehmbare Variante ZR2L027 Montageanleitung KG? KG Anhängerkupplungen sind Sicherheitsteile und sollten nur von qualifiziertem achpersonal montiert werden. 0-220 Nm + 10-24 mm

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 190001056 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.: 200001086 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

SPARE PARTS CATALOGUE

SPARE PARTS CATALOGUE SPARE PARTS CATALOGUE Porter GPL Benzina/GPL Standard M-EV-FL00- Index Products...3 Part reference...4 Fahrgestell - Plastformteil - Karosserien... 5 Drawing 02.17 - Offene Ladefläche - Ladeklappen...5

Mehr