Sonstige Prüfungstermine

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Sonstige Prüfungstermine"

Transkript

1 Sonstige Prüfungstermine Sommersemester 2019 SCHRIFTLICHE PRÜFUNGEN (KLAUSUREN), MÜNDLICHE PRÜFUNGEN sowie HAUS- und PROJEKTARBEITEN 1 (Anmeldezeitraum: bis einschl ) Wichtige Hinweise für Studierende: Diese Prüfungsliste enthält mündliche Prüfungen, Hausarbeiten, sowie schriftlichen Prüfungen (Klausuren) zu Kursen, die im aktuellen Semester nicht angeboten werden. Schriftliche Prüfungen zu en, die im SoSe19 regulär stattfinden und für die am Ende des SoSe laut Studienverlaufsplan eine Prüfung vorgesehen ist, finden Sie im Dokument Klausurenplan unter th-koeln.de/itmk/modulpruefungen (bitte die aktuelle Version beachten!) Alle Prüfungen mit Ausnahme der Hausarbeiten in den MA-Studiengängen sowie der praktischen Prüfungen in allen Studiengängen sind über den PSSO anzumelden! Bitte beachten Sie auch stets aktuelle Änderungen auf der Webseite des ITMK zu Prüfungsangelegenheiten. Änderungen werden nicht extra gekennzeichnet. Bei Fragen zur Prüfungsorganisation und -planung wenden Sie sich bitte an Frau Buchstaller-Vodopiyanova (Pruefungstermine ITMK@f03.th koeln.de).

2 BA Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) und Sprachen und Wirtschaft (BA SW): Schriftliche und mündliche Prüfungen 2 Mündliche Prüfungen (MP) aus dem Sommersemester 2019 Genaue Uhrzeiten der jeweiligen Prüfung n. V. mit den jeweiligen Lehrenden! :00-11: :00-17: :30-13: :00-15: :30-13: :00-15: BA MK/SW - MP BA MK/SW - MP ab 08:00 303, 304 BA MK/SW - MP :00-09:30 NN :30-17:30 NN :00-10: :00-08: :00-13: :00-08:45 BA MK/SW - MP Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (FR) (alte PO, neue PO) Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (ES) (alte PO, neue PO) Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (EN) (alte PO, neue PO) Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (EN) (alte PO, neue PO) N u r a l t e P r ü f u n g s o r d n u n g PrüferIn/ Aufsicht Kufferath-Sieberin Vila Kalbermatten Sodjinou Kornrumpf BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (ES) Chavarría Waschke 11:30-14: BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (EN) Beaton-Thome 10:00-11: BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (EN) Kagon BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1 (ES) Torrent

3 Mündliche Prüfungen (MP) aus dem Sommersemester 2019 Genaue Uhrzeiten der jeweiligen Prüfung n. V. mit den jeweiligen Lehrenden! N u r a l t e P r ü f u n g s o r d n u n g ab 14:00 R. 419 BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Sisto ab 14:00 R :30-16:00 NN :30-16:00 NN :00-16:00 NN :00-16:00 NN :00-16: :00-16: :00-16: :00-16: n.v. m. Fr. Verzola n.v. m. Fr. Verzola n.v. m. Fr. Verzola n.v. m. Fr. Verzola :00-13: :00-13: :00-13: :00-13: PrüferIn/ Aufsicht BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Brand BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Scanlon BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1 (FR) Verzola BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (FR) Bertz 3

4 Mündliche Prüfungen (MP) aus dem Sommersemester 2019 Genaue Uhrzeiten der jeweiligen Prüfung n. V. mit den jeweiligen Lehrenden! N u r a l t e P r ü f u n g s o r d n u n g :45-13: :45-11: :00-12:30 303/ :00-12:30 303/ :00-14:30 303/304 15:30-19:00 303/304 PrüferIn/ Aufsicht BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (ES) Barrio BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (ES) García/Rith-Magni :30-17: BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (FR) Kufferath-Sieberin ab 10:00 NN BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Stanley ab 12:00 NN BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1 (ES) Muñiz :00-14: BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (FR) Kufferath-Sieberin :00-19:00 NN BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (ES) Harling :00-17: BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (FR) Friederichs :30-11: BA MK MP Dolmetschen im Gemeinwesen F1/F2 (FR) Kufferath-Sieberin :00-17: BA MK MP Dolmetschen im Gemeinwesen (EN) Sodjinou :45-17: BA MK MP Dolmetschen im Gemeinwesen F1/F2 (ES) Vila Kalbermatten 4

5 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen :30-13: BA MK SP :30-18:00 m. EN BA MK SP Schriftliches Vortragsresümieren F1/F2 (FR) (alte PO aus dem aktuellen Semester) Übersetzen I in F1 (ES) (neue PO) Obligatorische schriftliche Teilleistung (nicht anmeldepflichtig) ab 16: BA MK MP Kompetenzerweiterung III F1 (FR) mündlich (neue PO) Cornet NN NN BA MK MP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) mündlich (alte PO) Villalón n. V. m. Hr. Barrio 303 BA MK MP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) mündlich (alte PO) Barrio : BA MK MP Vertiefung Kulturraumstudien Grundsprache mündlich (alte PO) Sisto : BA MK MP Deutsche Kulturraumstudien (alte PO, neue PO) Sisto :30-13:00 NN BA MK SP Niederländisch I (neue PO) Schüler :00-15:30 NN BA MK SP Niederländisch II + IV (neue PO) Schüler PrüferIn/Aufsicht Kufferath-Sieberin Torrent (Aufsicht: Stanley) Infos von der F04 BA MK SP BWL (neue PO) Krippendorf k.a. k.a. BA MK HA Ausschließlich für die Teilnehmer des aktuellen Kurses! Einf. in die Medienkommunikation (neue PO) / Grundlagen der Medienwissenschaft und Medienkommunikation (alte PO) Sokol/Villalón regulär regulär BA MK/SW - SP Übersetzungstechnologie (alte PO) Krüger/Opfer/Suchowolec Ausschließlich für die Teilnehmer des aktuellen Kurses! regulär regulär BA MK/SW - SP Terminologiemanagement (alte PO) Krüger/Opfer/Suchowolec Ausschließlich für die Teilnehmer des aktuellen Kurses! :00-10:30 m. Üb. in F1 FR I BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (FR) schriftlich (neue PO) Souvent :00-10:30 m. KE III F2 FR BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (FR) I (alte PO) Monin (Aufsicht: Souvent)

6 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen PrüferIn/Aufsicht :30-13:00 NN BA MK SP Terminologiemanagement (alte PO) Suchowolec Reine Wiederholungsprüfung! :00-15:30 m. DE Landesk. BA MK SP Grundsprachliche Kompetenz (neue PO) Dahmer :00-15:30 m. DE Landesk. BA MK SP Übersetzen allg. Texte aus F1/F2 (EN) I (alte PO) Dahmer :00-15:30 m. DE Landesk. BA MK SP Übersetzen allg. Texte aus F1/F2 (EN) I (alte PO) Brand (Aufsicht: Dahmer) :00-10:30 m. Üb. I aus EN BA MK SP Einführung in die Sprachwissenschaft (alte PO) Brand :30-13:00 m. KE II EN BA MK SP Textproduktion F1/F2 (EN) (alte PO) Charles :30-18:00 NN BA MK SP Interkulturelle Wirtschaftskompetenz F1/F2 (EN) (neue PO)/ Wirtschaftkommunikation F1/F2 Basisi (EN) (alte PO) :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) :30-18: :30-18: :30-18: :30-18: :30-18:00 NN NN NN NN NN BA MK SP BA MK SP BA MK SP BA MK SP BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) :00-10:30 m. KE II F1 BA MK SP Textproduktion F2 (ES) (alte PO) García :30-18:00 09:00-10:30 m. KE II F1 BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) schriftlich (alte PO, neue PO) García Charles Charles Stavroudis Turner-Lorenz (Aufs.: NN) Way Scanlon Downie-Siepsiak

7 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen :30-13:00 m. KE II F1 BA MK SP Kompetenzerweiterung III F1 (FR) schriftlich (alte PO) Souvent :30-13:00 m. KE II F1 BA MK SP Textproduktion F2 (FR) (alte PO) Verzola :00-15:30 m. F1/F2 EN BA MK SP Wirtschaftskommuniaktion Ergänzung F2 (FR) (alte PO) PrüferIn/Aufsicht de Lausun (Aufsicht: Charles) :00-15:30 m. V. KRS BA MK SP Einf. in die Medien- und Kommunikationswissenschaft (neue PO) Schuch :00-10:30 m. KRS EN BA MK SP Kulturraumstudien F1/F2 (EN) (alte PO) Scanlon (Aufsicht: Turner-Lorenz) :00-10:30 PC-Raum BA MK SP Übersetzungstechnologie (alte PO) Krüger/Opfer Reine Wiederholungsprüfung! :00-10:30 m. Hennecke BA MK SP Einführung in die Translationswissenschaft (alte PO) :00-10:30 m. Hennecke BA MK SP Einführung in die Translationswissenschaft (alte PO) :30.13:00 m. BWL III BA MK SP VWL II (alte PO) Khorram :00-15:30 m. KE II F2 BA MK SP Textproduktion F2 (ES) (alte PO) Muñiz :00-15:30 m. KE II F2 BA MK SP Kompetenzerweiterung III F1 (ES) schriftlich (neue PO) Villalón :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) schriftlich (alte PO, neue PO) Muñiz :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) schriftlich (alte PO) :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) (alte PO) Wienen (Aufsicht: Hennecke) Beaton-Thome (Aufsicht: Hennecke) Villalón (Aufsicht: Muñiz) Barrio (Aufsicht: Muñiz)

8 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen :30-13:00 NN BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (EN) II (alte PO) PrüferIn/Aufsicht Scanlon :30-13:00 NN BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (EN) II (alte PO) Foulkes (unter Vorbehalt) :30-13:00 NN BA MK SP Recht II (alte PO) :30-13:00 NN BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (EN) I (alte PO) Sisto Johnson (Aufsicht: Sisto) :30-13:00 m. V. WiKo BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1 (FR) (neue PO) Verzola :00-15:30 PC-Raum BA MK SP Übersetzen allg. Texte aus F1/F2 (EN) I (alte PO) :00-15:30 m. Fachtextüb. BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (FR) KURS D (neue PO) :00-15:30 m. Fachtextüb. BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (FR) KURS B (neue PO) :30-17:15 NN m. Technik BA MK SP BWL (neue PO) Plein Deilen Cornet/Bertz (Aufsicht: Bertz) Cornet/Bertz (Aufsicht: Bertz) :30-18:00 NN m. BWL BA MK SP Technik (alte PO) Shafieian :00-10:30 m. Interk.Komm. BA SW SP Wirtschaft und Kultur (BA SW) Khorram :00-10:30 m. Interk.Komm. BA MK SP BWL I (alte PO) Khorram :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F1 Basis (ES) (alte PO) García :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) García :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) Villalón (Aufsicht: García)

9 :30-13:00 NN BA MK SP Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen Interkulturelle Wirtschaftskompetenz F2 (ES) (neue PO) Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) :30-13:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung II F2 (ES) (alte PO, neue PO) :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) PrüferIn/Aufsicht Hennecke (Aufsicht: García) Barrio (Aufsicht: Barrio) Barrio (Aufsicht: Barrio) :00-10:30 m. j. Textsorten BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1 (ES) (neue PO) Villalón :00-10:30 m. j. Textsorten BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (ES) (neue PO) :00-10:30 m. j. Textsorten BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (ES) (neue PO) Uría Fernández (Aufsicht: Villalón) Muñiz (Aufsicht: Villalón)

10 BA Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) und Sprachen und Wirtschaft (BA SW): Abgabetermine für Hausarbeiten Die im Rahmen der nachfolgend aufgeführten LVen zu erbringenden Haus- und Projektarbeiten sind ausnahmslos über den PSSO anzumelden! 10 Abgabetermin der Haus-/Projektarbeiten PrüferIn Proseminar Kultur und Medien (neue PO) Schilly Proseminar Kultur und Medien (neue PO) Dahmer Proseminar Kultur und Medien (neue PO) Sokol Proseminar Translation (neue PO) Sokol Proseminar Translation (neue PO) Beaton-Thome Proseminar Translation (neue PO) Stanley (als PDF an die Lehrende, Papierversion im Geschäftszimmer bei Frau Noghrekar abgeben) Journalistische Textsorten Grundsprache (alte PO) Nettling Interkulturelle Marketing-Simulation (neue PO) Khorram Übersetzungsprojekt F1 oder F2 (EN) Friederich Übersetzungsprojekt F1 oder F2 (FR) Monin Übersetzungsprojekt F1 oder F2 (ES) Barrio Proseminar (neue PO) Torrent NN, NN Uhr, Raum NN obligatorische schriftliche Teilleistung Proseminar (alte PO) Dahmer Proseminar (alte PO, neue PO) Schilly Proseminar (neue PO) Hennecke Proseminar (alte PO, neue PO) Sokol Proseminar (neue PO) Brand Proseminar (neue PO) Schuch Proseminar (alte PO) Stanley

11 11 Master-Studiengang Konferenzdolmetschen (MA KD): Prüfungen in den Modulen Konferenzdolmetschen Die Prüfungen in den Modulen Konferenzdolmetschen (neue und alte PO) finden in der Zeit vom bis zum statt. Termine, Zeitangaben und Räume für die nebenstehend aufgeführten mündlichen Prüfungen werden rechtzeitig auf einer gesonderten Liste mit den Namen der Prüflinge bekannt gegeben. Termine, Zeitangaben und Räume für die nebenstehend aufgeführten mündlichen Prüfungen werden rechtzeitig auf einer gesonderten Liste mit den Namen der Prüflinge bekannt gegeben! Konsekutivdolmetschen E-D (F1+F2+F3) Simultandolmetschen E-D (F1+F2+F3) Konsekutivdolmetschen D-E Simultandolmetschen D-E Konsekutivdolmetschen F-D (F1+F2+F3) Simultandolmetschen F-D (F1+F2+F3) Konsekutivdolmetschen D-F Simultandolmetschen D-F Konsekutivdolmetschen Sp-D (F1+F2+F3) Simultandolmetschen Sp-D (F1+F2+F3) Konsekutivdolmetschen D-Sp Simultandolmetschen D-Sp Kagon / Benner sowie Jury Kagon / Benner sowie Jury Beaton-Thome / Le Foll sowie Jury Beaton-Thome / Le Foll sowie Jury Kufferath-Sieberin / Schüler sowie Jury Kufferath-Sieberin / Schüler sowie Jury Rosenthal / Kremer sowie Jury Rosenthal / Kremer sowie Jury Ahrens / de Chavarría / Rütten sowie Jury Ahrens / de Chavarría / Rütten sowie Jury de Chavarría / Navarro sowie Jury de Chavarría / Navarro sowie Jury

12 MA Konferenzdolmetschen (MA KD), Fachübersetzen (MA FÜ) und Terminologie und Sprachtechnologie (MA TS) 12 Datum* Uhrzeit* Raum* Studiengang PrüferIn :00-14:00 mit Kultur MA FÜ - SP Fachtextübersetzen Wirtschaft EN-DE (I) Krein-Kühle (2. Prüf.: Stanley) n.v. n.v. MA KD Konferenzkompetenz II (neue PO) Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin nicht anmeldepflichtig MA KD HA Landeswissenschaftliches Seminar Englisch (alte PO, neue PO) Beaton-Thome nicht anmeldepflichtig MA KD HA Dolmetschwissenschaftliches Seminar (alte PO, neue PO) Beaton-Thome n.v. n.v. MA KD PP Übersetzungskompetenz für Dolmetscher (neue PO) n.v. n.v. MA KD MP Basiskompetenz (neue PO) n.v. n.v. MA KD MP Konferenzkompetenz (neue PO) :00-11:15 n.v. MA KD MP :00-11:15 n.v. MA KD MP Gesprächs- und Verhandlungdolmetschen im fachlichen Kontext (Englisch) (neue PO) Gesprächs- und Verhandlungdolmetschen im fachlichen Kontext (Spanisch) (neue PO) Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin Beaton-Thome Navarro

PRÜFUNGEN AUS DEM AKTUELLEN SEMESTER, SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE WIEDERHOLUNGSPRÜFUNGEN

PRÜFUNGEN AUS DEM AKTUELLEN SEMESTER, SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE WIEDERHOLUNGSPRÜFUNGEN 1 Sonstige Prüfungstermine Wintersemester 2018/2019 MÜNDLICHE PRÜFUNGEN AUS DEM AKTUELLEN SEMESTER, SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE WIEDERHOLUNGSPRÜFUNGEN sowie HAUS- und PROJEKTARBEITEN Wichtige Hinweise für

Mehr

Wichtige Hinweise für Studierende:

Wichtige Hinweise für Studierende: Sonstige Prüfungstermine Wintersemester 2017/2018 MÜNDLICHE PRÜFUNGEN AUS DEM AKTUELLEN SEMESTER, NIEDERLÄNDISCH, SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE WEIDERHOLUNGSPRÜFUNGEN sowie HAUS- und PROJEKTARBEITEN Wichtige

Mehr

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Wintersemesters 2018/2019 (Anmeldezeitraum: bis einschl

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Wintersemesters 2018/2019 (Anmeldezeitraum: bis einschl 1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Wintersemesters 2018/2019 (Anmeldezeitraum: 26.11.2018 bis einschl. 10.12.2018) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte

Mehr

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2019

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2019 1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2019 (Anmeldezeitraum: 06.05. bis einschl. 20.05.2019) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam

Mehr

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2018

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2018 1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2018 (Anmeldezeitraum: 14.05. bis einschl. 28.05.2018) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam

Mehr

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2017 (Anmeldezeitraum: bis einschl

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2017 (Anmeldezeitraum: bis einschl 1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2017 (Anmeldezeitraum: 01.05. bis einschl. 15.05.2017) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam

Mehr

Zentralklausuren Ende Wintersemester 2012/2013 in den Bachelor-Studiengängen Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) und Sprachen und Wirtschaft (BA SW)

Zentralklausuren Ende Wintersemester 2012/2013 in den Bachelor-Studiengängen Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) und Sprachen und Wirtschaft (BA SW) Zentralklausuren Ende Wintersemester 2012/2013 in den Bachelor-Studiengängen Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) Sprachen Wirtschaft (BA SW) Stand: 10.01.2013 Allgemeine Hinweise zum Prüfungsplan: In diesem

Mehr

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemesters 2015 Anmeldezeitraum: 04.05.2015 bis 15.05.2015 (Ausschlussfrist!

Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemesters 2015 Anmeldezeitraum: 04.05.2015 bis 15.05.2015 (Ausschlussfrist! Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemesters 2015 Anmeldezeitraum: 04.05.2015 bis 15.05.2015 (Ausschlussfrist!) zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam

Mehr

Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version

Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version.0.017 Berechnungsbasis der rüfungsleistungen und Leistungspunkte

Mehr

TH Köln - Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Äquivalenztabelle Bachelor "Mehrsprachige Kommunikation" Version

TH Köln - Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Äquivalenztabelle Bachelor Mehrsprachige Kommunikation Version Berechnungsgrundlage für äquivalente rüfungsleistungen und Leistungspunkte im Bachelorstudiengang "Mehrsprachige Kommunikation" im Übergang von der alten O vom 0.0.011 (01) zur neuen O vom 08.08.017 Zeitraum:

Mehr

Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version

Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version 1.11.017 Berechnungsbasis der rüfungsleistungen und Leistungspunkte

Mehr

Master-Studiengang Terminologie Sprachtechnologie

Master-Studiengang Terminologie Sprachtechnologie Master-Studiengang Terminologie Sprachtechnologie Einführungsveranstaltung 1. Oktober 2013 Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz Fachhochschule Köln - Fakultät 03 - ITMK klaus.schmitz@fh-koeln.de Fachhochschule

Mehr

Erläuterungen zum Studienverlaufsplan und Vorlesungsverzeichnis (am Beispiel des BA Mehrsprachige Kommunikation) Studienverlaufsplan:

Erläuterungen zum Studienverlaufsplan und Vorlesungsverzeichnis (am Beispiel des BA Mehrsprachige Kommunikation) Studienverlaufsplan: Erläuterungen zum Studienverlaufsplan und Vorlesungsverzeichnis (am Beispiel des BA Mehrsprachige Kommunikation) Studienverlaufsplan: In dieser Spalte finden Sie alle Module / Lehrveranstaltungen (LV)

Mehr

Vom 3. November (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz Nr. 11/2014, S. 458)

Vom 3. November (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz Nr. 11/2014, S. 458) Erste Ordnung zur Änderung der Ordnung des Fachbereichs 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache,

Mehr

Studienverlaufsplan für den B.A.-Studiengang Mehrsprachige Kommunikation (ab dem Wintersemester 2010/11)

Studienverlaufsplan für den B.A.-Studiengang Mehrsprachige Kommunikation (ab dem Wintersemester 2010/11) tudienverlaufsplan für den B.A.-tudiengang Mehrsprachige Kommunikation (ab dem intersemester 010/11) Code BA Mehrsprachige Kommunikation 1. emester BA MK- 01 01 1 ehrveranstaltungen / Module - Gemeinsamer

Mehr

Modulstruktur im neuen Master- Studiengang Translation

Modulstruktur im neuen Master- Studiengang Translation WiSe 2015/16 Modulstruktur im neuen Master- Studiengang Translation Studienbüro Fachbereich 06 1 MODULPLÄNE... 2 MA TRANSLATION MIT ZWEI FREMDSPRACHEN (F1, F2)... 2 MA TRANSLATION MIT EINER FREMDSPRACHE

Mehr

Vorlesungsverzeichnis WS 13/14 MA Konferenzdolmetschen

Vorlesungsverzeichnis WS 13/14 MA Konferenzdolmetschen Vorlesungsverzeichnis W 1/1 Vorlesungsbeginn: Mo., 07..01 tudiengang Master Konferenzdolmetschen ab W /11 Vorlesungsverzeichnis W 1/1 Vorlesungsbeginn W 1/1: Mo., 07..01 MODU Wissenschaftliche Grundlagen

Mehr

Vom 3. November (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Nr. 11/2014, S. 468)

Vom 3. November (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Nr. 11/2014, S. 468) Erste Ordnung zur Änderung der Ordnung des Fachbereichs 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim für die Prüfung im Masterstudiengang Translation

Mehr

internes Vorlesungsverzeichnis Wintersemester 2009/10

internes Vorlesungsverzeichnis Wintersemester 2009/10 internes Vorlesungsverzeichnis Wintersemester 009/10 http://www.f0.fh-koeln.de/fakultaet/itmk 1 18/9/009 Vorlesungsbeginn: ntag, den 1. Oktober 009 Änderungen entnehmen ie bitte den Aushangkästen oder

Mehr

Modulhandbuch. Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation. Stand

Modulhandbuch. Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation. Stand handbuch Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation Stand 06.03.2018 handbuch Seite 2 Überblick über die e Gemeinsamer Teil 21101 Grundsprache Deutsch... 5 21102 Fremdsprachliche Kompetenz I F1...

Mehr

ECTS: Grundlagen für die Verteilung

ECTS: Grundlagen für die Verteilung ECTS: Grundlagen für die Verteilung Entsprechend den ECTS-Richtlinien für dreijährige Studiengänge ist die Ausbildung an der Fachakademie für Übersetzer auf 180 Punkte ausgelegt. Die Ausbildung zum Dolmetscher

Mehr

84. Äquivalenzliste Bachelorstudium Translationswissenschaft

84. Äquivalenzliste Bachelorstudium Translationswissenschaft - 69 - (2) Einzelfälle werden so entschieden, dass der/dem Studierenden durch die Änderung kein Nachteil erwächst. Univ.-Prof. Dr. Bernhard Fügenschuh Universitätsstudienleiter 84. Äquivalenzliste Bachelorstudium

Mehr

Modulhandbuch. Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation. Stand

Modulhandbuch. Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation. Stand handbuch Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation Stand 08.05.2018 handbuch Seite 2 Überblick über die e Gemeinsamer Teil 21101 Grundsprache Deutsch... 5 21102 Fremdsprachliche Kompetenz I F1...

Mehr

Vorlesungsverzeichnis SoSe 2014 MA Konferenzdolmetschen. Vorlesungsbeginn: Mo., 10.03.2014

Vorlesungsverzeichnis SoSe 2014 MA Konferenzdolmetschen. Vorlesungsbeginn: Mo., 10.03.2014 Vorlesungsverzeichnis oe 01 MA Konferenzdolmetschen Vorlesungsbeginn: Mo.,.0.01 tudiengang Master Konferenzdolmetschen ab W /11 Vorlesungsverzeichnis oe 01 Vorlesungsbeginn oe 01: Mo.,.0.01 MODU Wissenschaftliche

Mehr

Äquivalenzliste. Curriculum neu Curriculum alt Anmerkung. Pflichtmodule. (neu) Textanalyse und. Muttersprache I. 2h: 2,5 ECTS.

Äquivalenzliste. Curriculum neu Curriculum alt Anmerkung. Pflichtmodule. (neu) Textanalyse und. Muttersprache I. 2h: 2,5 ECTS. Äquivalenzliste Curriculum neu Curriculum alt Anmerkung Pflichtmodule 1a SL Sprache und Sprachbeschreibung 1h: 2 1b SL Einführung in die 1h: Translationswissenschaft 2 1c SL Berufskunde 1h: 2 1d SL Translationsrelevante

Mehr

Äquivalenzliste MA

Äquivalenzliste MA Äquivalenzliste MA 007 1 MA Übersetzen alt MA neu Typ Titel Wst ECTS Typ Titel Wst ECTS VO Einführung in die Übersetzungswissenschaft 1 1 Wird nach Bedarf alternierend bis SS 017 angeboten. VO Berufske

Mehr

Äquivalenzliste MA (Stand Juli 2016)

Äquivalenzliste MA (Stand Juli 2016) Äquivalenzliste MA 007 1 (Stand Juli 016) MA Übersetzen alt MA neu Typ Titel Wst ECTS Typ Titel Wst ECTS VO Einführung in die Übersetzungswissenschaft 1 1 Wird nach Bedarf alternierend bis SS 017 angeboten.

Mehr

Angewandte Linguistik

Angewandte Linguistik (MA AL) Merkblatt Studienmodelle Vertiefungen Fachübersetzen, Konferenzdolmetschen und Organisationskommunikation Grundlagen in der jeweils geltenden Fassung Rahmenprüfungsordnung Bachelor- und Masterstudiengänge

Mehr

Beispiel eines Studienverlaufs BA Transkulturelle Kommunikation (2011)

Beispiel eines Studienverlaufs BA Transkulturelle Kommunikation (2011) Beispiel eines Studienverlaufs BA Transkulturelle Kommunikation (2011) ERKLÄRUNGEN UND ANMERKUNGEN Dieser Studienverlauf ist ein Beispiel von uns, das zeigt, wie du das BA-Studium Transkulturelle Kommunikation

Mehr

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2015/2016 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2015/2016 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 05/0 Ausgegeben am.0.0. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 3. Verordnung über die Anerkennung

Mehr

MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck

MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck - 439 - MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck Internet: http://www.uibk.ac.at/service/c101/mitteilungsblatt Studienjahr 2016/2017 Ausgegeben am 3. April 2017 31. Stück 403. Äquivalenzliste

Mehr

Lehrveranstaltung/en aus dem Bakkalaureatsstudium Übersetzen und Dolmetschen

Lehrveranstaltung/en aus dem Bakkalaureatsstudium Übersetzen und Dolmetschen Verordnung über die Anerkennung von Leistungen des s (A 031 XXX YYY) nach UniStG für das Bachelorstudium (A 03 XXX YYY) Anwendungsbereich 1. Diese Verordnung regelt die Anerkennung von im Rahmen des s

Mehr

Binationaler Master of Arts Fachübersetzen Arabisch/Deutsch (Ausgangsuniversität Ain-Shams)

Binationaler Master of Arts Fachübersetzen Arabisch/Deutsch (Ausgangsuniversität Ain-Shams) 03-ARA-1004 Dolmetschwissenschaft/ Rhetorik Interpreting Studies and Rhetoric Orientalisches Institut, Professur für Arabische Sprach- und Übersetzungswissenschaft Seminar "Dolmetschwissenschaft/Arabisch"

Mehr

An der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen

An der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen MASTER IN TRANSLATIONSWISSENSCHAFT (ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN) AN DER FACHRICHTUNG ANGEWANDTE SPRACHWISSENSCHAFT SOWIE ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN DER UNIVERSITÄT DES SAARLANDES ALBERTO GIL, SAARBRÜCKEN

Mehr

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2011/2012 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2011/2012 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 0/0 Ausgegeben am.0.0 5. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 7. Verordnung über die

Mehr

Mastermodul 1 (MM1) Gegenwartstheater und Theaterpädagogik 6 Credits

Mastermodul 1 (MM1) Gegenwartstheater und Theaterpädagogik 6 Credits Pflichtmodul als erstes und zweites Unterrichtsfach Mastermodul 1 (MM1) Gegenwartstheater und Theaterpädagogik 6 Credits WS SoSe Genaue Angabe Titel der Lehrveranstaltung Name der/des Lehrbeauftragten

Mehr

1. Semester 2. Semester AL AL 7. Semester 8. Semester. Code

1. Semester 2. Semester AL AL 7. Semester 8. Semester. Code Studienverlaufsplan für den B.A.-Studiengang Sprachen und Wirtschaft (ab WS 00/, Stand Juni 0) Course lan BA Languages and Business Studies (as of June 0) Module und Lehrveranstaltungen für Studierende,

Mehr

QISPOS Leitfaden für Studierende. Stand:

QISPOS Leitfaden für Studierende. Stand: QISPOS Leitfaden für Studierende Stand: 29.11.2018 Kurzanleitung Verwenden Sie Ihr Uni-Login, um sich bei QISPOS anzumelden. Wählen Sie unter Prüfungsverwaltung Prüfungsan- und abmeldung die Modulprüfung,

Mehr

1. Klausurphase für das Wintersemester 2016/2017

1. Klausurphase für das Wintersemester 2016/2017 1. Klausurphase für das Wintersemester 2016/2017 1. Klausurphase für das Wintersemester 2016/2017 (Campus-Duisburg) (BA Soziologie, MA Survey ) Anmeldezeitraum für alle Klausuren: 14. November 2016 bis

Mehr

Einführung in das sozialwissenschaftliche Lehramtsstudium (BA)

Einführung in das sozialwissenschaftliche Lehramtsstudium (BA) Einführung in das sozialwissenschaftliche Lehramtsstudium (BA) Dennis Daniel Das Lehramt Sozialwissenschaften umfasst als Integrationsfach drei fachwissenschaftliche Bezugsdisziplinen. Soziologie Wirtschaftswissenschaften

Mehr

Master of Arts Konferenzdolmetschen Arabisch

Master of Arts Konferenzdolmetschen Arabisch 03-ARA-0702 (englisch) Arabische Sprach- und Arabic Linguistics and Translation Studies 1. 2. Semester 2 Semester Seminar "Sprachwissenschaft" (2 SWS) = 30 h Präsenzzeit und 120 h Kolloquium "" (2 SWS)

Mehr

Anlage : Modularisierung der Bachelor-Studiengänge Deutsch als Fremdsprachenphilologie: Hauptfach (75%)

Anlage : Modularisierung der Bachelor-Studiengänge Deutsch als Fremdsprachenphilologie: Hauptfach (75%) Modulübersicht BA Deutsch als Fremdsprachenphilologie Hauptfach 75% Anlage : Modularisierung der Bachelor-Studiengänge Deutsch als Fremdsprachenphilologie: Hauptfach (75%) Legende: SW = Sprachwissenschaft;

Mehr

Amtliche Mitteilung Nr. 32/2018

Amtliche Mitteilung Nr. 32/2018 Amtliche Mitteilung Nr. 32/2018 Satzung zur Änderung der Prüfungsordnung für den Studiengang Fachübersetzen mit dem Abschlussgrad Master of Arts der Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaften

Mehr

INFORMATIONEN FÜR AUSTAUSCH-/ERASMUS-STUDIERENDE AM ITMK

INFORMATIONEN FÜR AUSTAUSCH-/ERASMUS-STUDIERENDE AM ITMK INFORMATIONEN FÜR AUSTAUSCH-/ERASMUS-STUDIERENDE AM ITMK Das Studium am ITMK Studienangebot am ITMK: Nationale Studiengänge Internationale Studiengänge B.A. B.A. Mehrsprachige Kommunikation* B.A. Sprachen

Mehr

Fachbereich 06 Bachelor- und Masterstudiengänge

Fachbereich 06 Bachelor- und Masterstudiengänge Fachbereich 06 Bachelor- und Masterstudiengänge Einleitung und Überblick Das vorliegende Modulhandbuch dient der detaillierten Darstellung der Studieninhalte der im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur,

Mehr

U N I V E R S I T Ä T K O N S T A N Z Anhang II zur Studien- und Prüfungsordnung für die Bachelorstudiengänge Lehramt Gymnasium Fach Russisch

U N I V E R S I T Ä T K O N S T A N Z Anhang II zur Studien- und Prüfungsordnung für die Bachelorstudiengänge Lehramt Gymnasium Fach Russisch (in der Fassung vom 10. September 2015) 1 Studienumfang (1) Das wird in den fachwissenschaftlichen Pflichtmodulen mit mindestens 64 ECTS-cr studiert. Hinzu kommt die Fachdidaktik im Umfang von 5 ECTS-cr.

Mehr

Perspektiven. Bachelor of Arts / of Science. mit Option zum Master Studium & Beruf

Perspektiven. Bachelor of Arts / of Science. mit Option zum Master Studium & Beruf Perspektiven Bachelor of Arts / of Science mit Option zum Master Studium & Beruf Perspektiven Bachelor Bachelor of Arts Kooperation mit der FH Südwestfalen an der VWA mit bekannten Dozenten berufsbegleitend

Mehr

Modulübersicht des Studiengangs

Modulübersicht des Studiengangs Pflichtmodule Modulübersicht des Studiengangs M.A. Sprache, Kultur, Translation (Polnisch) Stand: 01.10.2012 M.A. Pflichtmodul M.A. Pflichtmodul M.A. Pflichtmodul Kultur- oder Sprach-/Translationswissenschaft

Mehr

Modulhandbuch Masterstudiengang Sprachwissenschaft: Deutsch, Englisch, Romanische Sprachen. Universität Siegen Philosophische Fakultät.

Modulhandbuch Masterstudiengang Sprachwissenschaft: Deutsch, Englisch, Romanische Sprachen. Universität Siegen Philosophische Fakultät. Modulhandbuch Masterstudiengang Sprachwissenschaft: Deutsch, Englisch, Romanische Sprachen Universität Siegen Philosophische Fakultät Entwurf (Stand: 10.05.2016) Inhalt SWM1 Sprachstrukturen (sprachlicher

Mehr

Zum Vergleich: der alte BA-SKT beim Studium von zwei Fremdsprachen. Modulaufstellung im neuen BA-SKT mit zwei Fremdsprachen (F1, F2)

Zum Vergleich: der alte BA-SKT beim Studium von zwei Fremdsprachen. Modulaufstellung im neuen BA-SKT mit zwei Fremdsprachen (F1, F2) Modulaufstellung im neuen BA-SKT mit zwei Fremdsprachen (F1, F2) (Fremdsprache 1) Kompetenz 2 Sprachwissenschaft 4 9 3 Kulturwissenschaft 4 9 (Fremdsprache 2) 6 Fremdsprachliche Kompetenz 4-4- 7 Sprachwissenschaft

Mehr

Beiblatt Master Translationswissenschaft 1 von 11. Betrifft:

Beiblatt Master Translationswissenschaft 1 von 11. Betrifft: Beiblatt Master Translationswissenschaft 1 von 11 Betrifft: Anerkennung von Prüfungen für das Masterstudium Translationswissenschaft an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität

Mehr

Kontaktzeit. 2 SWS/30 h. 2 SWS/30 h. 2 SWS/30 h

Kontaktzeit. 2 SWS/30 h. 2 SWS/30 h. 2 SWS/30 h Spanisch Stand 19.September 2009, gültig ab WS 2009/2010 M.A. Pflichtmodul Kultur- oder Sprach-/Translationswissenschaft Variante: Sprach-/Translationswissenschaft M.06.150.511 330h 10 LP 1.-4. Semester

Mehr

Module Konferenzdolmetschen. Module Organisationskommunikation A 1. - Angewandte Linguistik II - Mehrsprachige Kontexte II. - Ergänzende.

Module Konferenzdolmetschen. Module Organisationskommunikation A 1. - Angewandte Linguistik II - Mehrsprachige Kontexte II. - Ergänzende. (MA AL) Merkblatt Teilzeitstudium Vertiefungen Fachübersetzen, Konferenzdolmetschen und Grundlagen in der jeweils geltenden Fassung Rahmenprüfungsordnung für Bachelor- und Masterstudiengänge an der ZHAW

Mehr

Farblegende Veranstaltung wird angerechnet Verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten Bsp. Diese Leistung wird nach Absprache mit der Fachberatung

Farblegende Veranstaltung wird angerechnet Verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten Bsp. Diese Leistung wird nach Absprache mit der Fachberatung Fach: (BA LA HRG) B150 Farblegende Veranstaltung wird angerechnet Verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten Bsp. Diese Leistung wird nach Absprache mit der Fachberatung angerechnet. Bsp. Modulprüfung der neuen

Mehr

Studien- und Prüfungsordnung für das Beifach Öffentliches Recht der Abteilung Rechtswissenschaften der Universität Mannheim

Studien- und Prüfungsordnung für das Beifach Öffentliches Recht der Abteilung Rechtswissenschaften der Universität Mannheim Studien- und sordnung für das Beifach Öffentliches Recht der Abteilung Rechtswissenschaften der Universität Mannheim vom 05. Juni 201 (Bekanntmachungen des Rektorats Nr. 1/201 vom 11. Juni 201 Teil 1,

Mehr

Angewandte Linguistik. Z-SO-L Anhang Studienordnung BA Angewandte Sprachen. IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen

Angewandte Linguistik. Z-SO-L Anhang Studienordnung BA Angewandte Sprachen. IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen Anhang zur Studienordnung für den Bachelorstudiengang an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Gestützt auf 2 der Rahmenprüfungsordnung für Bachelor- und Masterstudiengänge

Mehr

SDI. Übersetzen und Dolmetschen Staatl. Prüfung und BA im Doppelabschluss. Kommunikation für die Welt von morgen

SDI. Übersetzen und Dolmetschen Staatl. Prüfung und BA im Doppelabschluss. Kommunikation für die Welt von morgen FACHAKADEMIE FÜR ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN Ausbildung/Studium Übersetzen und Dolmetschen Staatl. Prüfung und BA im Doppelabschluss Kommunikation für die Welt von morgen SDI FACHAKADEMIE FÜR ÜBERSETZEN

Mehr

Die nachfolgenden Übersichten zeigen die im Rahmen der einzelnen Module zu erbringenden Leistungspunkte, Leistungsnachweise und Modulprüfungen.

Die nachfolgenden Übersichten zeigen die im Rahmen der einzelnen Module zu erbringenden Leistungspunkte, Leistungsnachweise und Modulprüfungen. Anhang 1:, Leistungspunkte und Prüfungen (Transfer Chester) Die nachfolgenden Übersichten zeigen die im Rahmen der einzelnen zu erbringenden Leistungspunkte, Leistungsnachweise und en. 1a) Curriculum für

Mehr

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2011/2012 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2011/2012 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 0/0 Ausgegeben am 4.0.0 5. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 8. Verordnung über die

Mehr

Prüfungsanforderungen Zu 1. und 2.a): Die Studierenden sollen in der Lage sein, einen einfachen persischen Text ins Deutsche zu übersetzen.

Prüfungsanforderungen Zu 1. und 2.a): Die Studierenden sollen in der Lage sein, einen einfachen persischen Text ins Deutsche zu übersetzen. Modul B.Ira.01 Orientierungsmodul "Einführung in das Neupersische" 1. u. 2. a) Einführung in die arabische Schrift, Überblick über die Grammatik der persischen Schriftsprache, Befähigung der Lektüre einfacher

Mehr

Fach: Französisch (BA LA HRG) B6059. Bsp. Ansprechpartner: Frau Grimm Version: Bsp.

Fach: Französisch (BA LA HRG) B6059. Bsp. Ansprechpartner: Frau Grimm Version: Bsp. Fach: (BA LA HRG) B05 Farblegende Veranstaltung wird angerechnet Bsp. Bsp. Verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten Diese Leistung wird nach Absprache mit der Fachberatung angerechnet. Modulprüfung der neuen

Mehr

LTUC. Ergebnisliste. Zentrales Prüfungsamt. Datum: Semester: WS 13/14

LTUC. Ergebnisliste. Zentrales Prüfungsamt. Datum: Semester: WS 13/14 LTUC Zentrales Prüfungsamt Ergebnisliste 10.04.2014 Semester: WS 13/14 Die Prüfungsergebnisse der Studierenden im Wintersemester 2013/14, die der Veröffentlichung Ihrer Leistungen im Internet zugestimmt

Mehr

FACHHOCHSCHULE KÖLN ITMK MODULHANDBUCH BACHELOR MEHRSPRACHIGE KOMMUNIKATION

FACHHOCHSCHULE KÖLN ITMK MODULHANDBUCH BACHELOR MEHRSPRACHIGE KOMMUNIKATION FACHHOCHSCHULE KÖLN ITMK MODULHANDBUCH BACHELOR MEHRSPRACHIGE KOMMUNIKATION (Stand: April 2014) 2 Überblick über die e 1. Gemeinsamer Teil BA MK-01 Fremdsprachliche Kompetenz I F1 4 BA MK-02 Fremdsprachliche

Mehr

Hochschulanzeiger der Hochschule Kaiserslautern

Hochschulanzeiger der Hochschule Kaiserslautern Hochschulanzeiger der Hochschule Kaiserslautern Dienstag, den 31. Januar 2017 Nr. 33/2017/1 INHALT Erste Änderungsordnung für den Bachelor-Fernstudiengang Betriebswirtschaft an der Hochschule Kaiserslautern

Mehr

MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck

MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck - 66 - MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck Internet: http://www.uibk.ac.at/service/c101/mitteilungsblatt Studienjahr 2016/2017 Ausgegeben am 30. November 2016 11. Stück 82. Äquivalenzliste

Mehr

ANHANG A VERBUND-MASTER OF ARTS EUROPÄISCHE RECHTSLINGUISTIK

ANHANG A VERBUND-MASTER OF ARTS EUROPÄISCHE RECHTSLINGUISTIK ANHANG A VERBUND-MASTER OF ARTS EUROPÄISCHE RECHTSLINGUISTIK Erläuterung: Es ist zwischen zwei Studienprofilen zu unterscheiden, deren Zulassungsbedingungen unterschiedlich sind. Studierende mit einem

Mehr

(in der Fassung vom 27. November 2012)

(in der Fassung vom 27. November 2012) (in der Fassung vom 27. November 2012) I. Geltungsbereich 1 Der Studiengang richtet sich an Absolventen geistes-, sozial- und kulturwissenschaftlicher BA-Studiengänge und bietet die Möglichkeit zur osteuropabezogenen

Mehr

Anhang zur Studienordnung für den Bachelorstudiengang Angewandte Sprachen an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW),

Anhang zur Studienordnung für den Bachelorstudiengang Angewandte Sprachen an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Anhang zur Studienordnung für den Bachelorstudiengang an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), beschlossen erstmals am 9.9.2009 durch die Hochschulleitung der Zürcher Hochschule

Mehr

ANLAGE II: STUDIENVERLAUFSPLÄNE

ANLAGE II: STUDIENVERLAUFSPLÄNE ANLAGE II: STUDIENERLAUFLÄNE Code: BA Sprachen und Wirtschaft 1. Semester. Semester AL AL 7. Semester. Semester BSW- Modulfächer / Module L- SWS LT E SWS LT E LT LT SWS LT E SWS LT E für Studierende, die

Mehr

Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14. Betrifft:

Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14. Betrifft: Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14 Betrifft: Anerkennung von Prüfungen für das Bachelorstudium Translationswissenschaft an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität

Mehr

Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14

Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14 Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft von Betrifft: ab Oktober 0 Anerkennung von Prüfungen für das Bachelorstudium Translationswissenschaft an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der

Mehr

Studiengangspezifische Bestimmungen. für die Bachelor-Studiengänge Klavier künstlerisch und Klavier künstlerisch-pädagogisch

Studiengangspezifische Bestimmungen. für die Bachelor-Studiengänge Klavier künstlerisch und Klavier künstlerisch-pädagogisch Studiengangspezifische Bestimmungen für die Bachelor-Studiengänge Klavier künstlerisch und Klavier künstlerisch-pädagogisch vom 25.7.2016 Aufgrund von Art. 13 i.v.m. Art. 58 Abs. 1 und Art. 61 Abs. 2 BayHSchG

Mehr

Erfolgreich studieren.

Erfolgreich studieren. Erfolgreich studieren. Studien- und Prüfungsordnung der Hochschule Albstadt-Sigmaringen für Masterstudiengänge (ausgenommen weiterbildende Masterstudiengänge) Besonderer Teil für den Studiengang Facility

Mehr

B.A.-Fach VWL und Wirtschaftsgeschichte Studienverlaufsplan. Grafische Darstellung der Module, Prüfungen und Lehrveranstaltungen

B.A.-Fach VWL und Wirtschaftsgeschichte Studienverlaufsplan. Grafische Darstellung der Module, Prüfungen und Lehrveranstaltungen B.A.-Fach VWL und Wirtschaftsgeschichte Studienverlaufsplan Grafische Darstellung der Module, Prüfungen und Lehr- und Forschungsgebiet Wirtschafts- und Sozialgeschichte RWTH Aachen www.wiso.rwth-aachen.de

Mehr

Soziologische Theorien und soziale Fakten - Hausarbeit. Matr.-Nr Ergebnis Modulbezeichnung

Soziologische Theorien und soziale Fakten - Hausarbeit. Matr.-Nr Ergebnis Modulbezeichnung LTUC Zentrales Prüfungsamt Ergebnisliste 0.04.204 Semester: WS 3/4 Die Prüfungsergebnisse der Studierenden im Wintersemester 203/4, die der Veröffentlichung Ihrer Leistungen im Internet zugestimmt haben,

Mehr

A) Prüfungsrelevante Veranstaltungen der Soziologie im Grundlagenstudium:

A) Prüfungsrelevante Veranstaltungen der Soziologie im Grundlagenstudium: Prüfungsrelevante Veranstaltungen der für die Studiengänge BA Sozialwissenschaften, BA HF + NF sowie der als WiSo-Integration - Fachbereichsratsbeschluss vom 070 - Wichtige Hinweise: - Aufgrund von Forschungssemestern

Mehr

Anlage zur Allgemeinen Studien- und Prüfungsordnung für Bachelor- und Master-Studiengänge an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes

Anlage zur Allgemeinen Studien- und Prüfungsordnung für Bachelor- und Master-Studiengänge an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes Anlage zur Allgemeinen Studien- und Prüfungsordnung für Bachelor- und Master-Studiengänge an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes Bachelor-Studiengang Wirtschaftsingenieurwesen Fachbereich

Mehr

Cours / Modules Tronc commun. Cours / Modules Parcours Culture et médias. Cours / Modules Parcours Traduction et interprétation

Cours / Modules Tronc commun. Cours / Modules Parcours Culture et médias. Cours / Modules Parcours Traduction et interprétation tudienverlaufsplan für den B.A.-tudiengang Mehrsprachige Kommunikation (ab 010/11, tand: Juni 011) rogramme d'études de B.A. - Filière "Communication multilingue" Cours / Modules ronc commun Cours / Modules

Mehr

Studienablaufplan_BA_JO_ /8

Studienablaufplan_BA_JO_ /8 BA-JO-AL-SQ1 1 Schlüsselqualifikation 1: Wissenschaftliches Arbeiten ges. V S Ü ges. V S Ü 2 0 2 0 30 30 2 Ms-PA 1 Wissenschaftliches Arbeiten 2 0 2 0 30 30 2 BA-JO-AL-SQ2*,2 Schlüsselqualifikation 2:

Mehr

Studiengangspezifische Bestimmungen. für die Bachelor-Studiengänge Gitarre künstlerisch und Gitarre künstlerisch-pädagogisch

Studiengangspezifische Bestimmungen. für die Bachelor-Studiengänge Gitarre künstlerisch und Gitarre künstlerisch-pädagogisch Studiengangspezifische Bestimmungen für die Bachelor-Studiengänge Gitarre künstlerisch und Gitarre künstlerisch-pädagogisch vom 25.7.2016 Aufgrund von Art. 13 i.v.m. Art. 58 Abs. 1 und Art. 61 Abs. 2 BayHSchG

Mehr

Alternierungen ab WS 2014

Alternierungen ab WS 2014 Alternierungen ab WS 2014 Achtung! Die Alternierungen können in Einzelfällen nach Bedarf angepasst werden. Bitte berücksichtige die Alternierungen bei deiner Studienplanung, damit es zu keinen Verzögerungen

Mehr

Viertsemesterberatung Bachelor

Viertsemesterberatung Bachelor Institut für deutsche Sprache und Literatur I Universität zu Köln Themen der Beratung Aufbaumodule im Bachelorstudiengang Überblick Die einzelnen Module Prüfungsformen Bachelorarbeit Anmeldetermine Die

Mehr

Studiengang BWL-Industrie IV

Studiengang BWL-Industrie IV Studiengang BWL-Industrie IV Vorlesungsverzeichnis Kurs 2015 IN4 (A-Phase), 4. Semester 03.04. 16.06.2017 Stand: 14.03.2017 Anmeldung der 2. PA bis spätestens: 23.08.2017 Abgabe der 2. PA bis spätestens:

Mehr

Wahlbereich 4 Vorleistung Art/Dauer/Umfang. Wahlpflichtbereich 2. Masterarbeit Dienstleistungsmanagement

Wahlbereich 4 Vorleistung Art/Dauer/Umfang. Wahlpflichtbereich 2. Masterarbeit Dienstleistungsmanagement RPT 1 workload in 9 1 15 18 1 7 0 BWL DLUN: Besteuerung und Methoden der Dienstleistungsforschung Finanzierung 1 55050 55050 V/; Ü/1 V/; Ü/ Wahlpflichtbereich K (10 min) 1 BWL DLUN: Unternehmensrechnung

Mehr

2. Prüfungs- und Studienplan 2.1 Englisch (affin)

2. Prüfungs- und Studienplan 2.1 Englisch (affin) 2. Prüfungs- und Studienplan 2.1 Englisch (affin) Sem. LP 3 9 12 1 2 Grundlagen der Literaturwissenschaft 3 4 Sprachpraxis 2 Englisch 1 5 Sprachpraxis 3 Englisch 2 für das Beifach zum Lehramt 7 Wahlpflichtbereich

Mehr

Revidierte Studiengänge. Romanistik. ab SS 2016

Revidierte Studiengänge. Romanistik. ab SS 2016 Revidierte Studiengänge ab SS 2016 Bachelor of Education Bachelor of Arts Französisch Spanisch Italienisch Revidierte Studiengänge ab SS 2016 1 von 10 Änderungen B.Ed. Kurse Module 4 und 5 Aufteilung der

Mehr

Modulhandbuch Portugiesisch Gültig ab SS 2010 Stand vom März 2010

Modulhandbuch Portugiesisch Gültig ab SS 2010 Stand vom März 2010 Portugiesisch - Portugiesisch Modulhandbuch Portugiesisch Gültig ab SS 2010 Stand vom März 2010 Pflichtmodule B.A. Pflichtmodul für B- und C-Sprache Fremdsprachliche Kompetenz 1 und 2 (FK 1 und 2) Kennnummer

Mehr

Der reformierte BA-Studiengang Informationsveranstaltung,

Der reformierte BA-Studiengang Informationsveranstaltung, Der reformierte BA-Studiengang Informationsveranstaltung, 06.06.2012 Der Reformprozess - Einführung des BA SKT zum WS 2006/2007 - Beginn der Reform ab 2009 - Kritische Auseinandersetzung mit dem Bologna-Prozess

Mehr

Übersicht über Prüfungstermine und Anmeldezeiträume im 3er Modul Master LABG SoSe Prüfungszeitraum für Studienjahr 2014/15

Übersicht über Prüfungstermine und Anmeldezeiträume im 3er Modul Master LABG SoSe Prüfungszeitraum für Studienjahr 2014/15 Übersicht über Prüfungstermine und Anmeldezeiträume im 3er Modul Master LABG 2009 - SoSe 2015 Prüfungen im 3er Modul (MA für sonderpädagogische Förderung) Förderschwerpunkt Lernen Emotionale und soziale

Mehr

Vom 29. März (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Nr. 04/2017, S. 146)

Vom 29. März (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Nr. 04/2017, S. 146) Zweite Ordnung zur Änderung der Ordnung des Fachbereichs 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim für die Prüfung im Bachelorstudiengang

Mehr

Bachelor of Arts (B.A.)

Bachelor of Arts (B.A.) Bachelor of Arts (B.A.) Gemeinsame Prüfungsordnung für den Bachelor of Arts Studiengang Kultur und Wirtschaft der Universität Mannheim Fachspezifischer Teil Kultur und Wirtschaft: Philosophie Dieser fachspezifische

Mehr

MA Medienwissenschaften

MA Medienwissenschaften MA Medienwissenschaften Erstsemestereinführung, 11.10.2016 Prof. Dr. Nohr, Jennifer Ament Wichtig! Webseite: www.mewi.hbk-bs.de In Mailingliste auf der Mewi-Webseite eintragen! Erstsemestereinführung:

Mehr

Erstfach an der TU Braunschweig: Deutsch Englisch. Genauer Titel der Lehrveranstaltung

Erstfach an der TU Braunschweig: Deutsch Englisch. Genauer Titel der Lehrveranstaltung Pflichtmodul als Erstfach Zweitfach MM1 Gegenwartstheater und Theaterpädagogik 10 Credits Genauer Titel der Lehrveranstaltung MM 1.1 Seminar (2 SWS) Theorie des Gegenwartstheaters MM 1.2 Seminar (2 SWS)

Mehr

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2016/2017 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.

MITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2016/2017 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 016/017 Ausgegeben am 07.11.016 5. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 0. Verordnung

Mehr

Binationaler Master of Arts Fachübersetzen Arabisch/Deutsch (Ausgangsuniversität Leipzig)

Binationaler Master of Arts Fachübersetzen Arabisch/Deutsch (Ausgangsuniversität Leipzig) 03-ARA-1004 (englisch) Dolmetschwissenschaft/ Rhetorik Interpreting Studies and Rhetoric 1. Semester Orientalisches Institut, Professur für Arabische Sprach- und Übersetzungswissenschaft Seminar "Dolmetschwissenschaft/Arabisch"

Mehr

Modulübersicht des Studiengangs

Modulübersicht des Studiengangs Modulübersicht des Studiengangs B.A. Sprache, Kultur, Translation (Polnisch) Stand: 01.10.2012 Pflichtmodule B.A. Pflichtmodul Fremdsprachliche Kompetenz 1 und 2... 2 B.A. Pflichtmodul Kulturwissenschaft

Mehr

1 Anwendbarkeit des Allgemeinen Teils der Prüfungsordnung

1 Anwendbarkeit des Allgemeinen Teils der Prüfungsordnung Besonderer Teil der Prüfungsordnung für den Studiengang Public Relations (BPR) mit dem Abschluss Bachelor of Arts (B.A.) der Fakultät III Medien, Information und Design, Abteilung Information und Kommunikation

Mehr