Sonstige Prüfungstermine
|
|
- Marta Giese
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Sonstige Prüfungstermine Sommersemester 2019 SCHRIFTLICHE PRÜFUNGEN (KLAUSUREN), MÜNDLICHE PRÜFUNGEN sowie HAUS- und PROJEKTARBEITEN 1 (Anmeldezeitraum: bis einschl ) Wichtige Hinweise für Studierende: Diese Prüfungsliste enthält mündliche Prüfungen, Hausarbeiten, sowie schriftlichen Prüfungen (Klausuren) zu Kursen, die im aktuellen Semester nicht angeboten werden. Schriftliche Prüfungen zu en, die im SoSe19 regulär stattfinden und für die am Ende des SoSe laut Studienverlaufsplan eine Prüfung vorgesehen ist, finden Sie im Dokument Klausurenplan unter th-koeln.de/itmk/modulpruefungen (bitte die aktuelle Version beachten!) Alle Prüfungen mit Ausnahme der Hausarbeiten in den MA-Studiengängen sowie der praktischen Prüfungen in allen Studiengängen sind über den PSSO anzumelden! Bitte beachten Sie auch stets aktuelle Änderungen auf der Webseite des ITMK zu Prüfungsangelegenheiten. Änderungen werden nicht extra gekennzeichnet. Bei Fragen zur Prüfungsorganisation und -planung wenden Sie sich bitte an Frau Buchstaller-Vodopiyanova (Pruefungstermine ITMK@f03.th koeln.de).
2 BA Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) und Sprachen und Wirtschaft (BA SW): Schriftliche und mündliche Prüfungen 2 Mündliche Prüfungen (MP) aus dem Sommersemester 2019 Genaue Uhrzeiten der jeweiligen Prüfung n. V. mit den jeweiligen Lehrenden! :00-11: :00-17: :30-13: :00-15: :30-13: :00-15: BA MK/SW - MP BA MK/SW - MP ab 08:00 303, 304 BA MK/SW - MP :00-09:30 NN :30-17:30 NN :00-10: :00-08: :00-13: :00-08:45 BA MK/SW - MP Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (FR) (alte PO, neue PO) Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (ES) (alte PO, neue PO) Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (EN) (alte PO, neue PO) Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen F1/F2 (EN) (alte PO, neue PO) N u r a l t e P r ü f u n g s o r d n u n g PrüferIn/ Aufsicht Kufferath-Sieberin Vila Kalbermatten Sodjinou Kornrumpf BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (ES) Chavarría Waschke 11:30-14: BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (EN) Beaton-Thome 10:00-11: BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (EN) Kagon BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1 (ES) Torrent
3 Mündliche Prüfungen (MP) aus dem Sommersemester 2019 Genaue Uhrzeiten der jeweiligen Prüfung n. V. mit den jeweiligen Lehrenden! N u r a l t e P r ü f u n g s o r d n u n g ab 14:00 R. 419 BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Sisto ab 14:00 R :30-16:00 NN :30-16:00 NN :00-16:00 NN :00-16:00 NN :00-16: :00-16: :00-16: :00-16: n.v. m. Fr. Verzola n.v. m. Fr. Verzola n.v. m. Fr. Verzola n.v. m. Fr. Verzola :00-13: :00-13: :00-13: :00-13: PrüferIn/ Aufsicht BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Brand BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Scanlon BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1 (FR) Verzola BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (FR) Bertz 3
4 Mündliche Prüfungen (MP) aus dem Sommersemester 2019 Genaue Uhrzeiten der jeweiligen Prüfung n. V. mit den jeweiligen Lehrenden! N u r a l t e P r ü f u n g s o r d n u n g :45-13: :45-11: :00-12:30 303/ :00-12:30 303/ :00-14:30 303/304 15:30-19:00 303/304 PrüferIn/ Aufsicht BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (ES) Barrio BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (ES) García/Rith-Magni :30-17: BA MK/SW - MP Grundzüge Konferenzdolmetschen (FR) Kufferath-Sieberin ab 10:00 NN BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (EN) Stanley ab 12:00 NN BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1 (ES) Muñiz :00-14: BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F1/F2 (FR) Kufferath-Sieberin :00-19:00 NN BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (ES) Harling :00-17: BA MK/SW - MP Mündliches Übersetzen F2 (FR) Friederichs :30-11: BA MK MP Dolmetschen im Gemeinwesen F1/F2 (FR) Kufferath-Sieberin :00-17: BA MK MP Dolmetschen im Gemeinwesen (EN) Sodjinou :45-17: BA MK MP Dolmetschen im Gemeinwesen F1/F2 (ES) Vila Kalbermatten 4
5 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen :30-13: BA MK SP :30-18:00 m. EN BA MK SP Schriftliches Vortragsresümieren F1/F2 (FR) (alte PO aus dem aktuellen Semester) Übersetzen I in F1 (ES) (neue PO) Obligatorische schriftliche Teilleistung (nicht anmeldepflichtig) ab 16: BA MK MP Kompetenzerweiterung III F1 (FR) mündlich (neue PO) Cornet NN NN BA MK MP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) mündlich (alte PO) Villalón n. V. m. Hr. Barrio 303 BA MK MP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) mündlich (alte PO) Barrio : BA MK MP Vertiefung Kulturraumstudien Grundsprache mündlich (alte PO) Sisto : BA MK MP Deutsche Kulturraumstudien (alte PO, neue PO) Sisto :30-13:00 NN BA MK SP Niederländisch I (neue PO) Schüler :00-15:30 NN BA MK SP Niederländisch II + IV (neue PO) Schüler PrüferIn/Aufsicht Kufferath-Sieberin Torrent (Aufsicht: Stanley) Infos von der F04 BA MK SP BWL (neue PO) Krippendorf k.a. k.a. BA MK HA Ausschließlich für die Teilnehmer des aktuellen Kurses! Einf. in die Medienkommunikation (neue PO) / Grundlagen der Medienwissenschaft und Medienkommunikation (alte PO) Sokol/Villalón regulär regulär BA MK/SW - SP Übersetzungstechnologie (alte PO) Krüger/Opfer/Suchowolec Ausschließlich für die Teilnehmer des aktuellen Kurses! regulär regulär BA MK/SW - SP Terminologiemanagement (alte PO) Krüger/Opfer/Suchowolec Ausschließlich für die Teilnehmer des aktuellen Kurses! :00-10:30 m. Üb. in F1 FR I BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (FR) schriftlich (neue PO) Souvent :00-10:30 m. KE III F2 FR BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (FR) I (alte PO) Monin (Aufsicht: Souvent)
6 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen PrüferIn/Aufsicht :30-13:00 NN BA MK SP Terminologiemanagement (alte PO) Suchowolec Reine Wiederholungsprüfung! :00-15:30 m. DE Landesk. BA MK SP Grundsprachliche Kompetenz (neue PO) Dahmer :00-15:30 m. DE Landesk. BA MK SP Übersetzen allg. Texte aus F1/F2 (EN) I (alte PO) Dahmer :00-15:30 m. DE Landesk. BA MK SP Übersetzen allg. Texte aus F1/F2 (EN) I (alte PO) Brand (Aufsicht: Dahmer) :00-10:30 m. Üb. I aus EN BA MK SP Einführung in die Sprachwissenschaft (alte PO) Brand :30-13:00 m. KE II EN BA MK SP Textproduktion F1/F2 (EN) (alte PO) Charles :30-18:00 NN BA MK SP Interkulturelle Wirtschaftskompetenz F1/F2 (EN) (neue PO)/ Wirtschaftkommunikation F1/F2 Basisi (EN) (alte PO) :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) :30-18: :30-18: :30-18: :30-18: :30-18:00 NN NN NN NN NN BA MK SP BA MK SP BA MK SP BA MK SP BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) Kompetenzerweiterung I F1/F2 (EN) (neue PO) :00-10:30 m. KE II F1 BA MK SP Textproduktion F2 (ES) (alte PO) García :30-18:00 09:00-10:30 m. KE II F1 BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) schriftlich (alte PO, neue PO) García Charles Charles Stavroudis Turner-Lorenz (Aufs.: NN) Way Scanlon Downie-Siepsiak
7 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen :30-13:00 m. KE II F1 BA MK SP Kompetenzerweiterung III F1 (FR) schriftlich (alte PO) Souvent :30-13:00 m. KE II F1 BA MK SP Textproduktion F2 (FR) (alte PO) Verzola :00-15:30 m. F1/F2 EN BA MK SP Wirtschaftskommuniaktion Ergänzung F2 (FR) (alte PO) PrüferIn/Aufsicht de Lausun (Aufsicht: Charles) :00-15:30 m. V. KRS BA MK SP Einf. in die Medien- und Kommunikationswissenschaft (neue PO) Schuch :00-10:30 m. KRS EN BA MK SP Kulturraumstudien F1/F2 (EN) (alte PO) Scanlon (Aufsicht: Turner-Lorenz) :00-10:30 PC-Raum BA MK SP Übersetzungstechnologie (alte PO) Krüger/Opfer Reine Wiederholungsprüfung! :00-10:30 m. Hennecke BA MK SP Einführung in die Translationswissenschaft (alte PO) :00-10:30 m. Hennecke BA MK SP Einführung in die Translationswissenschaft (alte PO) :30.13:00 m. BWL III BA MK SP VWL II (alte PO) Khorram :00-15:30 m. KE II F2 BA MK SP Textproduktion F2 (ES) (alte PO) Muñiz :00-15:30 m. KE II F2 BA MK SP Kompetenzerweiterung III F1 (ES) schriftlich (neue PO) Villalón :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) schriftlich (alte PO, neue PO) Muñiz :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) schriftlich (alte PO) :30-18:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung III F2 (ES) (alte PO) Wienen (Aufsicht: Hennecke) Beaton-Thome (Aufsicht: Hennecke) Villalón (Aufsicht: Muñiz) Barrio (Aufsicht: Muñiz)
8 Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen :30-13:00 NN BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (EN) II (alte PO) PrüferIn/Aufsicht Scanlon :30-13:00 NN BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (EN) II (alte PO) Foulkes (unter Vorbehalt) :30-13:00 NN BA MK SP Recht II (alte PO) :30-13:00 NN BA MK SP Übersetzen allg. Texte in F1 (EN) I (alte PO) Sisto Johnson (Aufsicht: Sisto) :30-13:00 m. V. WiKo BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1 (FR) (neue PO) Verzola :00-15:30 PC-Raum BA MK SP Übersetzen allg. Texte aus F1/F2 (EN) I (alte PO) :00-15:30 m. Fachtextüb. BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (FR) KURS D (neue PO) :00-15:30 m. Fachtextüb. BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (FR) KURS B (neue PO) :30-17:15 NN m. Technik BA MK SP BWL (neue PO) Plein Deilen Cornet/Bertz (Aufsicht: Bertz) Cornet/Bertz (Aufsicht: Bertz) :30-18:00 NN m. BWL BA MK SP Technik (alte PO) Shafieian :00-10:30 m. Interk.Komm. BA SW SP Wirtschaft und Kultur (BA SW) Khorram :00-10:30 m. Interk.Komm. BA MK SP BWL I (alte PO) Khorram :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F1 Basis (ES) (alte PO) García :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) García :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) Villalón (Aufsicht: García)
9 :30-13:00 NN BA MK SP Zusatz- bzw. Wiederholungsprüfungen Interkulturelle Wirtschaftskompetenz F2 (ES) (neue PO) Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) :30-13:00 NN BA MK SP Kompetenzerweiterung II F2 (ES) (alte PO, neue PO) :30-13:00 NN BA MK SP Wirtschaftskommunikation F2 Basis (ES) (alte PO) PrüferIn/Aufsicht Hennecke (Aufsicht: García) Barrio (Aufsicht: Barrio) Barrio (Aufsicht: Barrio) :00-10:30 m. j. Textsorten BA MK SP Kompetenzerweiterung I F1 (ES) (neue PO) Villalón :00-10:30 m. j. Textsorten BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (ES) (neue PO) :00-10:30 m. j. Textsorten BA MK SP Kompetenzerweiterung I F2 (ES) (neue PO) Uría Fernández (Aufsicht: Villalón) Muñiz (Aufsicht: Villalón)
10 BA Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) und Sprachen und Wirtschaft (BA SW): Abgabetermine für Hausarbeiten Die im Rahmen der nachfolgend aufgeführten LVen zu erbringenden Haus- und Projektarbeiten sind ausnahmslos über den PSSO anzumelden! 10 Abgabetermin der Haus-/Projektarbeiten PrüferIn Proseminar Kultur und Medien (neue PO) Schilly Proseminar Kultur und Medien (neue PO) Dahmer Proseminar Kultur und Medien (neue PO) Sokol Proseminar Translation (neue PO) Sokol Proseminar Translation (neue PO) Beaton-Thome Proseminar Translation (neue PO) Stanley (als PDF an die Lehrende, Papierversion im Geschäftszimmer bei Frau Noghrekar abgeben) Journalistische Textsorten Grundsprache (alte PO) Nettling Interkulturelle Marketing-Simulation (neue PO) Khorram Übersetzungsprojekt F1 oder F2 (EN) Friederich Übersetzungsprojekt F1 oder F2 (FR) Monin Übersetzungsprojekt F1 oder F2 (ES) Barrio Proseminar (neue PO) Torrent NN, NN Uhr, Raum NN obligatorische schriftliche Teilleistung Proseminar (alte PO) Dahmer Proseminar (alte PO, neue PO) Schilly Proseminar (neue PO) Hennecke Proseminar (alte PO, neue PO) Sokol Proseminar (neue PO) Brand Proseminar (neue PO) Schuch Proseminar (alte PO) Stanley
11 11 Master-Studiengang Konferenzdolmetschen (MA KD): Prüfungen in den Modulen Konferenzdolmetschen Die Prüfungen in den Modulen Konferenzdolmetschen (neue und alte PO) finden in der Zeit vom bis zum statt. Termine, Zeitangaben und Räume für die nebenstehend aufgeführten mündlichen Prüfungen werden rechtzeitig auf einer gesonderten Liste mit den Namen der Prüflinge bekannt gegeben. Termine, Zeitangaben und Räume für die nebenstehend aufgeführten mündlichen Prüfungen werden rechtzeitig auf einer gesonderten Liste mit den Namen der Prüflinge bekannt gegeben! Konsekutivdolmetschen E-D (F1+F2+F3) Simultandolmetschen E-D (F1+F2+F3) Konsekutivdolmetschen D-E Simultandolmetschen D-E Konsekutivdolmetschen F-D (F1+F2+F3) Simultandolmetschen F-D (F1+F2+F3) Konsekutivdolmetschen D-F Simultandolmetschen D-F Konsekutivdolmetschen Sp-D (F1+F2+F3) Simultandolmetschen Sp-D (F1+F2+F3) Konsekutivdolmetschen D-Sp Simultandolmetschen D-Sp Kagon / Benner sowie Jury Kagon / Benner sowie Jury Beaton-Thome / Le Foll sowie Jury Beaton-Thome / Le Foll sowie Jury Kufferath-Sieberin / Schüler sowie Jury Kufferath-Sieberin / Schüler sowie Jury Rosenthal / Kremer sowie Jury Rosenthal / Kremer sowie Jury Ahrens / de Chavarría / Rütten sowie Jury Ahrens / de Chavarría / Rütten sowie Jury de Chavarría / Navarro sowie Jury de Chavarría / Navarro sowie Jury
12 MA Konferenzdolmetschen (MA KD), Fachübersetzen (MA FÜ) und Terminologie und Sprachtechnologie (MA TS) 12 Datum* Uhrzeit* Raum* Studiengang PrüferIn :00-14:00 mit Kultur MA FÜ - SP Fachtextübersetzen Wirtschaft EN-DE (I) Krein-Kühle (2. Prüf.: Stanley) n.v. n.v. MA KD Konferenzkompetenz II (neue PO) Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin nicht anmeldepflichtig MA KD HA Landeswissenschaftliches Seminar Englisch (alte PO, neue PO) Beaton-Thome nicht anmeldepflichtig MA KD HA Dolmetschwissenschaftliches Seminar (alte PO, neue PO) Beaton-Thome n.v. n.v. MA KD PP Übersetzungskompetenz für Dolmetscher (neue PO) n.v. n.v. MA KD MP Basiskompetenz (neue PO) n.v. n.v. MA KD MP Konferenzkompetenz (neue PO) :00-11:15 n.v. MA KD MP :00-11:15 n.v. MA KD MP Gesprächs- und Verhandlungdolmetschen im fachlichen Kontext (Englisch) (neue PO) Gesprächs- und Verhandlungdolmetschen im fachlichen Kontext (Spanisch) (neue PO) Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin Ahrens / Beaton- Thome / Kufferath- Sieberin Beaton-Thome Navarro
PRÜFUNGEN AUS DEM AKTUELLEN SEMESTER, SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE WIEDERHOLUNGSPRÜFUNGEN
1 Sonstige Prüfungstermine Wintersemester 2018/2019 MÜNDLICHE PRÜFUNGEN AUS DEM AKTUELLEN SEMESTER, SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE WIEDERHOLUNGSPRÜFUNGEN sowie HAUS- und PROJEKTARBEITEN Wichtige Hinweise für
MehrWichtige Hinweise für Studierende:
Sonstige Prüfungstermine Wintersemester 2017/2018 MÜNDLICHE PRÜFUNGEN AUS DEM AKTUELLEN SEMESTER, NIEDERLÄNDISCH, SCHRIFTLICHE UND MÜNDLICHE WEIDERHOLUNGSPRÜFUNGEN sowie HAUS- und PROJEKTARBEITEN Wichtige
MehrSchriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Wintersemesters 2018/2019 (Anmeldezeitraum: bis einschl
1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Wintersemesters 2018/2019 (Anmeldezeitraum: 26.11.2018 bis einschl. 10.12.2018) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte
MehrSchriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2019
1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2019 (Anmeldezeitraum: 06.05. bis einschl. 20.05.2019) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam
MehrSchriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2018
1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2018 (Anmeldezeitraum: 14.05. bis einschl. 28.05.2018) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam
MehrSchriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2017 (Anmeldezeitraum: bis einschl
1 Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemester 2017 (Anmeldezeitraum: 01.05. bis einschl. 15.05.2017) Hinweise zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam
MehrZentralklausuren Ende Wintersemester 2012/2013 in den Bachelor-Studiengängen Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) und Sprachen und Wirtschaft (BA SW)
Zentralklausuren Ende Wintersemester 2012/2013 in den Bachelor-Studiengängen Mehrsprachige Kommunikation (BA MK) Sprachen Wirtschaft (BA SW) Stand: 10.01.2013 Allgemeine Hinweise zum Prüfungsplan: In diesem
MehrSchriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemesters 2015 Anmeldezeitraum: 04.05.2015 bis 15.05.2015 (Ausschlussfrist!
Schriftliche Prüfungen (Klausuren) zu den Lehrveranstaltungen des Sommersemesters 2015 Anmeldezeitraum: 04.05.2015 bis 15.05.2015 (Ausschlussfrist!) zum Prüfungsplan für die Studierenden (bitte aufmerksam
MehrTechnische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version
Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version.0.017 Berechnungsbasis der rüfungsleistungen und Leistungspunkte
MehrTH Köln - Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Äquivalenztabelle Bachelor "Mehrsprachige Kommunikation" Version
Berechnungsgrundlage für äquivalente rüfungsleistungen und Leistungspunkte im Bachelorstudiengang "Mehrsprachige Kommunikation" im Übergang von der alten O vom 0.0.011 (01) zur neuen O vom 08.08.017 Zeitraum:
MehrTechnische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version
Technische Hochschule Köln Institut für Translation und Mehrsprachige Kommunikation Umsteigeordnung BA MK (alt) nach BA MK (neu) Version 1.11.017 Berechnungsbasis der rüfungsleistungen und Leistungspunkte
MehrMaster-Studiengang Terminologie Sprachtechnologie
Master-Studiengang Terminologie Sprachtechnologie Einführungsveranstaltung 1. Oktober 2013 Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz Fachhochschule Köln - Fakultät 03 - ITMK klaus.schmitz@fh-koeln.de Fachhochschule
MehrErläuterungen zum Studienverlaufsplan und Vorlesungsverzeichnis (am Beispiel des BA Mehrsprachige Kommunikation) Studienverlaufsplan:
Erläuterungen zum Studienverlaufsplan und Vorlesungsverzeichnis (am Beispiel des BA Mehrsprachige Kommunikation) Studienverlaufsplan: In dieser Spalte finden Sie alle Module / Lehrveranstaltungen (LV)
MehrVom 3. November (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz Nr. 11/2014, S. 458)
Erste Ordnung zur Änderung der Ordnung des Fachbereichs 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim für die Prüfung im Bachelorstudiengang Sprache,
MehrStudienverlaufsplan für den B.A.-Studiengang Mehrsprachige Kommunikation (ab dem Wintersemester 2010/11)
tudienverlaufsplan für den B.A.-tudiengang Mehrsprachige Kommunikation (ab dem intersemester 010/11) Code BA Mehrsprachige Kommunikation 1. emester BA MK- 01 01 1 ehrveranstaltungen / Module - Gemeinsamer
MehrModulstruktur im neuen Master- Studiengang Translation
WiSe 2015/16 Modulstruktur im neuen Master- Studiengang Translation Studienbüro Fachbereich 06 1 MODULPLÄNE... 2 MA TRANSLATION MIT ZWEI FREMDSPRACHEN (F1, F2)... 2 MA TRANSLATION MIT EINER FREMDSPRACHE
MehrVorlesungsverzeichnis WS 13/14 MA Konferenzdolmetschen
Vorlesungsverzeichnis W 1/1 Vorlesungsbeginn: Mo., 07..01 tudiengang Master Konferenzdolmetschen ab W /11 Vorlesungsverzeichnis W 1/1 Vorlesungsbeginn W 1/1: Mo., 07..01 MODU Wissenschaftliche Grundlagen
MehrVom 3. November (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Nr. 11/2014, S. 468)
Erste Ordnung zur Änderung der Ordnung des Fachbereichs 06 - Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim für die Prüfung im Masterstudiengang Translation
Mehrinternes Vorlesungsverzeichnis Wintersemester 2009/10
internes Vorlesungsverzeichnis Wintersemester 009/10 http://www.f0.fh-koeln.de/fakultaet/itmk 1 18/9/009 Vorlesungsbeginn: ntag, den 1. Oktober 009 Änderungen entnehmen ie bitte den Aushangkästen oder
MehrModulhandbuch. Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation. Stand
handbuch Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation Stand 06.03.2018 handbuch Seite 2 Überblick über die e Gemeinsamer Teil 21101 Grundsprache Deutsch... 5 21102 Fremdsprachliche Kompetenz I F1...
MehrECTS: Grundlagen für die Verteilung
ECTS: Grundlagen für die Verteilung Entsprechend den ECTS-Richtlinien für dreijährige Studiengänge ist die Ausbildung an der Fachakademie für Übersetzer auf 180 Punkte ausgelegt. Die Ausbildung zum Dolmetscher
Mehr84. Äquivalenzliste Bachelorstudium Translationswissenschaft
- 69 - (2) Einzelfälle werden so entschieden, dass der/dem Studierenden durch die Änderung kein Nachteil erwächst. Univ.-Prof. Dr. Bernhard Fügenschuh Universitätsstudienleiter 84. Äquivalenzliste Bachelorstudium
MehrModulhandbuch. Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation. Stand
handbuch Bachelorstudiengang Mehrsprachige Kommunikation Stand 08.05.2018 handbuch Seite 2 Überblick über die e Gemeinsamer Teil 21101 Grundsprache Deutsch... 5 21102 Fremdsprachliche Kompetenz I F1...
MehrVorlesungsverzeichnis SoSe 2014 MA Konferenzdolmetschen. Vorlesungsbeginn: Mo., 10.03.2014
Vorlesungsverzeichnis oe 01 MA Konferenzdolmetschen Vorlesungsbeginn: Mo.,.0.01 tudiengang Master Konferenzdolmetschen ab W /11 Vorlesungsverzeichnis oe 01 Vorlesungsbeginn oe 01: Mo.,.0.01 MODU Wissenschaftliche
MehrÄquivalenzliste. Curriculum neu Curriculum alt Anmerkung. Pflichtmodule. (neu) Textanalyse und. Muttersprache I. 2h: 2,5 ECTS.
Äquivalenzliste Curriculum neu Curriculum alt Anmerkung Pflichtmodule 1a SL Sprache und Sprachbeschreibung 1h: 2 1b SL Einführung in die 1h: Translationswissenschaft 2 1c SL Berufskunde 1h: 2 1d SL Translationsrelevante
MehrÄquivalenzliste MA
Äquivalenzliste MA 007 1 MA Übersetzen alt MA neu Typ Titel Wst ECTS Typ Titel Wst ECTS VO Einführung in die Übersetzungswissenschaft 1 1 Wird nach Bedarf alternierend bis SS 017 angeboten. VO Berufske
MehrÄquivalenzliste MA (Stand Juli 2016)
Äquivalenzliste MA 007 1 (Stand Juli 016) MA Übersetzen alt MA neu Typ Titel Wst ECTS Typ Titel Wst ECTS VO Einführung in die Übersetzungswissenschaft 1 1 Wird nach Bedarf alternierend bis SS 017 angeboten.
MehrAngewandte Linguistik
(MA AL) Merkblatt Studienmodelle Vertiefungen Fachübersetzen, Konferenzdolmetschen und Organisationskommunikation Grundlagen in der jeweils geltenden Fassung Rahmenprüfungsordnung Bachelor- und Masterstudiengänge
MehrBeispiel eines Studienverlaufs BA Transkulturelle Kommunikation (2011)
Beispiel eines Studienverlaufs BA Transkulturelle Kommunikation (2011) ERKLÄRUNGEN UND ANMERKUNGEN Dieser Studienverlauf ist ein Beispiel von uns, das zeigt, wie du das BA-Studium Transkulturelle Kommunikation
MehrMITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2015/2016 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.
MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 05/0 Ausgegeben am.0.0. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 3. Verordnung über die Anerkennung
MehrMITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck
- 439 - MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck Internet: http://www.uibk.ac.at/service/c101/mitteilungsblatt Studienjahr 2016/2017 Ausgegeben am 3. April 2017 31. Stück 403. Äquivalenzliste
MehrLehrveranstaltung/en aus dem Bakkalaureatsstudium Übersetzen und Dolmetschen
Verordnung über die Anerkennung von Leistungen des s (A 031 XXX YYY) nach UniStG für das Bachelorstudium (A 03 XXX YYY) Anwendungsbereich 1. Diese Verordnung regelt die Anerkennung von im Rahmen des s
MehrBinationaler Master of Arts Fachübersetzen Arabisch/Deutsch (Ausgangsuniversität Ain-Shams)
03-ARA-1004 Dolmetschwissenschaft/ Rhetorik Interpreting Studies and Rhetoric Orientalisches Institut, Professur für Arabische Sprach- und Übersetzungswissenschaft Seminar "Dolmetschwissenschaft/Arabisch"
MehrAn der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen
MASTER IN TRANSLATIONSWISSENSCHAFT (ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN) AN DER FACHRICHTUNG ANGEWANDTE SPRACHWISSENSCHAFT SOWIE ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN DER UNIVERSITÄT DES SAARLANDES ALBERTO GIL, SAARBRÜCKEN
MehrMITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2011/2012 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.
MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 0/0 Ausgegeben am.0.0 5. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 7. Verordnung über die
MehrMastermodul 1 (MM1) Gegenwartstheater und Theaterpädagogik 6 Credits
Pflichtmodul als erstes und zweites Unterrichtsfach Mastermodul 1 (MM1) Gegenwartstheater und Theaterpädagogik 6 Credits WS SoSe Genaue Angabe Titel der Lehrveranstaltung Name der/des Lehrbeauftragten
Mehr1. Semester 2. Semester AL AL 7. Semester 8. Semester. Code
Studienverlaufsplan für den B.A.-Studiengang Sprachen und Wirtschaft (ab WS 00/, Stand Juni 0) Course lan BA Languages and Business Studies (as of June 0) Module und Lehrveranstaltungen für Studierende,
MehrQISPOS Leitfaden für Studierende. Stand:
QISPOS Leitfaden für Studierende Stand: 29.11.2018 Kurzanleitung Verwenden Sie Ihr Uni-Login, um sich bei QISPOS anzumelden. Wählen Sie unter Prüfungsverwaltung Prüfungsan- und abmeldung die Modulprüfung,
Mehr1. Klausurphase für das Wintersemester 2016/2017
1. Klausurphase für das Wintersemester 2016/2017 1. Klausurphase für das Wintersemester 2016/2017 (Campus-Duisburg) (BA Soziologie, MA Survey ) Anmeldezeitraum für alle Klausuren: 14. November 2016 bis
MehrEinführung in das sozialwissenschaftliche Lehramtsstudium (BA)
Einführung in das sozialwissenschaftliche Lehramtsstudium (BA) Dennis Daniel Das Lehramt Sozialwissenschaften umfasst als Integrationsfach drei fachwissenschaftliche Bezugsdisziplinen. Soziologie Wirtschaftswissenschaften
MehrMaster of Arts Konferenzdolmetschen Arabisch
03-ARA-0702 (englisch) Arabische Sprach- und Arabic Linguistics and Translation Studies 1. 2. Semester 2 Semester Seminar "Sprachwissenschaft" (2 SWS) = 30 h Präsenzzeit und 120 h Kolloquium "" (2 SWS)
MehrAnlage : Modularisierung der Bachelor-Studiengänge Deutsch als Fremdsprachenphilologie: Hauptfach (75%)
Modulübersicht BA Deutsch als Fremdsprachenphilologie Hauptfach 75% Anlage : Modularisierung der Bachelor-Studiengänge Deutsch als Fremdsprachenphilologie: Hauptfach (75%) Legende: SW = Sprachwissenschaft;
MehrAmtliche Mitteilung Nr. 32/2018
Amtliche Mitteilung Nr. 32/2018 Satzung zur Änderung der Prüfungsordnung für den Studiengang Fachübersetzen mit dem Abschlussgrad Master of Arts der Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaften
MehrINFORMATIONEN FÜR AUSTAUSCH-/ERASMUS-STUDIERENDE AM ITMK
INFORMATIONEN FÜR AUSTAUSCH-/ERASMUS-STUDIERENDE AM ITMK Das Studium am ITMK Studienangebot am ITMK: Nationale Studiengänge Internationale Studiengänge B.A. B.A. Mehrsprachige Kommunikation* B.A. Sprachen
MehrFachbereich 06 Bachelor- und Masterstudiengänge
Fachbereich 06 Bachelor- und Masterstudiengänge Einleitung und Überblick Das vorliegende Modulhandbuch dient der detaillierten Darstellung der Studieninhalte der im Bachelorstudiengang Sprache, Kultur,
MehrU N I V E R S I T Ä T K O N S T A N Z Anhang II zur Studien- und Prüfungsordnung für die Bachelorstudiengänge Lehramt Gymnasium Fach Russisch
(in der Fassung vom 10. September 2015) 1 Studienumfang (1) Das wird in den fachwissenschaftlichen Pflichtmodulen mit mindestens 64 ECTS-cr studiert. Hinzu kommt die Fachdidaktik im Umfang von 5 ECTS-cr.
MehrPerspektiven. Bachelor of Arts / of Science. mit Option zum Master Studium & Beruf
Perspektiven Bachelor of Arts / of Science mit Option zum Master Studium & Beruf Perspektiven Bachelor Bachelor of Arts Kooperation mit der FH Südwestfalen an der VWA mit bekannten Dozenten berufsbegleitend
MehrModulübersicht des Studiengangs
Pflichtmodule Modulübersicht des Studiengangs M.A. Sprache, Kultur, Translation (Polnisch) Stand: 01.10.2012 M.A. Pflichtmodul M.A. Pflichtmodul M.A. Pflichtmodul Kultur- oder Sprach-/Translationswissenschaft
MehrModulhandbuch Masterstudiengang Sprachwissenschaft: Deutsch, Englisch, Romanische Sprachen. Universität Siegen Philosophische Fakultät.
Modulhandbuch Masterstudiengang Sprachwissenschaft: Deutsch, Englisch, Romanische Sprachen Universität Siegen Philosophische Fakultät Entwurf (Stand: 10.05.2016) Inhalt SWM1 Sprachstrukturen (sprachlicher
MehrZum Vergleich: der alte BA-SKT beim Studium von zwei Fremdsprachen. Modulaufstellung im neuen BA-SKT mit zwei Fremdsprachen (F1, F2)
Modulaufstellung im neuen BA-SKT mit zwei Fremdsprachen (F1, F2) (Fremdsprache 1) Kompetenz 2 Sprachwissenschaft 4 9 3 Kulturwissenschaft 4 9 (Fremdsprache 2) 6 Fremdsprachliche Kompetenz 4-4- 7 Sprachwissenschaft
MehrBeiblatt Master Translationswissenschaft 1 von 11. Betrifft:
Beiblatt Master Translationswissenschaft 1 von 11 Betrifft: Anerkennung von Prüfungen für das Masterstudium Translationswissenschaft an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität
MehrKontaktzeit. 2 SWS/30 h. 2 SWS/30 h. 2 SWS/30 h
Spanisch Stand 19.September 2009, gültig ab WS 2009/2010 M.A. Pflichtmodul Kultur- oder Sprach-/Translationswissenschaft Variante: Sprach-/Translationswissenschaft M.06.150.511 330h 10 LP 1.-4. Semester
MehrModule Konferenzdolmetschen. Module Organisationskommunikation A 1. - Angewandte Linguistik II - Mehrsprachige Kontexte II. - Ergänzende.
(MA AL) Merkblatt Teilzeitstudium Vertiefungen Fachübersetzen, Konferenzdolmetschen und Grundlagen in der jeweils geltenden Fassung Rahmenprüfungsordnung für Bachelor- und Masterstudiengänge an der ZHAW
MehrFarblegende Veranstaltung wird angerechnet Verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten Bsp. Diese Leistung wird nach Absprache mit der Fachberatung
Fach: (BA LA HRG) B150 Farblegende Veranstaltung wird angerechnet Verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten Bsp. Diese Leistung wird nach Absprache mit der Fachberatung angerechnet. Bsp. Modulprüfung der neuen
MehrStudien- und Prüfungsordnung für das Beifach Öffentliches Recht der Abteilung Rechtswissenschaften der Universität Mannheim
Studien- und sordnung für das Beifach Öffentliches Recht der Abteilung Rechtswissenschaften der Universität Mannheim vom 05. Juni 201 (Bekanntmachungen des Rektorats Nr. 1/201 vom 11. Juni 201 Teil 1,
MehrAngewandte Linguistik. Z-SO-L Anhang Studienordnung BA Angewandte Sprachen. IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen
Anhang zur Studienordnung für den Bachelorstudiengang an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), Departement Gestützt auf 2 der Rahmenprüfungsordnung für Bachelor- und Masterstudiengänge
MehrSDI. Übersetzen und Dolmetschen Staatl. Prüfung und BA im Doppelabschluss. Kommunikation für die Welt von morgen
FACHAKADEMIE FÜR ÜBERSETZEN UND DOLMETSCHEN Ausbildung/Studium Übersetzen und Dolmetschen Staatl. Prüfung und BA im Doppelabschluss Kommunikation für die Welt von morgen SDI FACHAKADEMIE FÜR ÜBERSETZEN
MehrDie nachfolgenden Übersichten zeigen die im Rahmen der einzelnen Module zu erbringenden Leistungspunkte, Leistungsnachweise und Modulprüfungen.
Anhang 1:, Leistungspunkte und Prüfungen (Transfer Chester) Die nachfolgenden Übersichten zeigen die im Rahmen der einzelnen zu erbringenden Leistungspunkte, Leistungsnachweise und en. 1a) Curriculum für
MehrMITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2011/2012 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.
MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 0/0 Ausgegeben am 4.0.0 5. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 8. Verordnung über die
MehrPrüfungsanforderungen Zu 1. und 2.a): Die Studierenden sollen in der Lage sein, einen einfachen persischen Text ins Deutsche zu übersetzen.
Modul B.Ira.01 Orientierungsmodul "Einführung in das Neupersische" 1. u. 2. a) Einführung in die arabische Schrift, Überblick über die Grammatik der persischen Schriftsprache, Befähigung der Lektüre einfacher
MehrFach: Französisch (BA LA HRG) B6059. Bsp. Ansprechpartner: Frau Grimm Version: Bsp.
Fach: (BA LA HRG) B05 Farblegende Veranstaltung wird angerechnet Bsp. Bsp. Verschiedene Anrechnungsmöglichkeiten Diese Leistung wird nach Absprache mit der Fachberatung angerechnet. Modulprüfung der neuen
MehrLTUC. Ergebnisliste. Zentrales Prüfungsamt. Datum: Semester: WS 13/14
LTUC Zentrales Prüfungsamt Ergebnisliste 10.04.2014 Semester: WS 13/14 Die Prüfungsergebnisse der Studierenden im Wintersemester 2013/14, die der Veröffentlichung Ihrer Leistungen im Internet zugestimmt
MehrFACHHOCHSCHULE KÖLN ITMK MODULHANDBUCH BACHELOR MEHRSPRACHIGE KOMMUNIKATION
FACHHOCHSCHULE KÖLN ITMK MODULHANDBUCH BACHELOR MEHRSPRACHIGE KOMMUNIKATION (Stand: April 2014) 2 Überblick über die e 1. Gemeinsamer Teil BA MK-01 Fremdsprachliche Kompetenz I F1 4 BA MK-02 Fremdsprachliche
MehrHochschulanzeiger der Hochschule Kaiserslautern
Hochschulanzeiger der Hochschule Kaiserslautern Dienstag, den 31. Januar 2017 Nr. 33/2017/1 INHALT Erste Änderungsordnung für den Bachelor-Fernstudiengang Betriebswirtschaft an der Hochschule Kaiserslautern
MehrMITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck
- 66 - MITTEILUNGSBLATT DER Leopold-Franzens-Universität Innsbruck Internet: http://www.uibk.ac.at/service/c101/mitteilungsblatt Studienjahr 2016/2017 Ausgegeben am 30. November 2016 11. Stück 82. Äquivalenzliste
MehrANHANG A VERBUND-MASTER OF ARTS EUROPÄISCHE RECHTSLINGUISTIK
ANHANG A VERBUND-MASTER OF ARTS EUROPÄISCHE RECHTSLINGUISTIK Erläuterung: Es ist zwischen zwei Studienprofilen zu unterscheiden, deren Zulassungsbedingungen unterschiedlich sind. Studierende mit einem
Mehr(in der Fassung vom 27. November 2012)
(in der Fassung vom 27. November 2012) I. Geltungsbereich 1 Der Studiengang richtet sich an Absolventen geistes-, sozial- und kulturwissenschaftlicher BA-Studiengänge und bietet die Möglichkeit zur osteuropabezogenen
MehrAnhang zur Studienordnung für den Bachelorstudiengang Angewandte Sprachen an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW),
Anhang zur Studienordnung für den Bachelorstudiengang an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW), beschlossen erstmals am 9.9.2009 durch die Hochschulleitung der Zürcher Hochschule
MehrANLAGE II: STUDIENVERLAUFSPLÄNE
ANLAGE II: STUDIENERLAUFLÄNE Code: BA Sprachen und Wirtschaft 1. Semester. Semester AL AL 7. Semester. Semester BSW- Modulfächer / Module L- SWS LT E SWS LT E LT LT SWS LT E SWS LT E für Studierende, die
MehrBeiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14. Betrifft:
Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14 Betrifft: Anerkennung von Prüfungen für das Bachelorstudium Translationswissenschaft an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Universität
MehrBeiblatt Bachelor Translationswissenschaft 1 von 14
Beiblatt Bachelor Translationswissenschaft von Betrifft: ab Oktober 0 Anerkennung von Prüfungen für das Bachelorstudium Translationswissenschaft an der Philologisch-Kulturwissenschaftlichen Fakultät der
MehrStudiengangspezifische Bestimmungen. für die Bachelor-Studiengänge Klavier künstlerisch und Klavier künstlerisch-pädagogisch
Studiengangspezifische Bestimmungen für die Bachelor-Studiengänge Klavier künstlerisch und Klavier künstlerisch-pädagogisch vom 25.7.2016 Aufgrund von Art. 13 i.v.m. Art. 58 Abs. 1 und Art. 61 Abs. 2 BayHSchG
MehrErfolgreich studieren.
Erfolgreich studieren. Studien- und Prüfungsordnung der Hochschule Albstadt-Sigmaringen für Masterstudiengänge (ausgenommen weiterbildende Masterstudiengänge) Besonderer Teil für den Studiengang Facility
MehrB.A.-Fach VWL und Wirtschaftsgeschichte Studienverlaufsplan. Grafische Darstellung der Module, Prüfungen und Lehrveranstaltungen
B.A.-Fach VWL und Wirtschaftsgeschichte Studienverlaufsplan Grafische Darstellung der Module, Prüfungen und Lehr- und Forschungsgebiet Wirtschafts- und Sozialgeschichte RWTH Aachen www.wiso.rwth-aachen.de
MehrSoziologische Theorien und soziale Fakten - Hausarbeit. Matr.-Nr Ergebnis Modulbezeichnung
LTUC Zentrales Prüfungsamt Ergebnisliste 0.04.204 Semester: WS 3/4 Die Prüfungsergebnisse der Studierenden im Wintersemester 203/4, die der Veröffentlichung Ihrer Leistungen im Internet zugestimmt haben,
MehrA) Prüfungsrelevante Veranstaltungen der Soziologie im Grundlagenstudium:
Prüfungsrelevante Veranstaltungen der für die Studiengänge BA Sozialwissenschaften, BA HF + NF sowie der als WiSo-Integration - Fachbereichsratsbeschluss vom 070 - Wichtige Hinweise: - Aufgrund von Forschungssemestern
MehrAnlage zur Allgemeinen Studien- und Prüfungsordnung für Bachelor- und Master-Studiengänge an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes
Anlage zur Allgemeinen Studien- und Prüfungsordnung für Bachelor- und Master-Studiengänge an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes Bachelor-Studiengang Wirtschaftsingenieurwesen Fachbereich
MehrCours / Modules Tronc commun. Cours / Modules Parcours Culture et médias. Cours / Modules Parcours Traduction et interprétation
tudienverlaufsplan für den B.A.-tudiengang Mehrsprachige Kommunikation (ab 010/11, tand: Juni 011) rogramme d'études de B.A. - Filière "Communication multilingue" Cours / Modules ronc commun Cours / Modules
MehrStudienablaufplan_BA_JO_ /8
BA-JO-AL-SQ1 1 Schlüsselqualifikation 1: Wissenschaftliches Arbeiten ges. V S Ü ges. V S Ü 2 0 2 0 30 30 2 Ms-PA 1 Wissenschaftliches Arbeiten 2 0 2 0 30 30 2 BA-JO-AL-SQ2*,2 Schlüsselqualifikation 2:
MehrStudiengangspezifische Bestimmungen. für die Bachelor-Studiengänge Gitarre künstlerisch und Gitarre künstlerisch-pädagogisch
Studiengangspezifische Bestimmungen für die Bachelor-Studiengänge Gitarre künstlerisch und Gitarre künstlerisch-pädagogisch vom 25.7.2016 Aufgrund von Art. 13 i.v.m. Art. 58 Abs. 1 und Art. 61 Abs. 2 BayHSchG
MehrAlternierungen ab WS 2014
Alternierungen ab WS 2014 Achtung! Die Alternierungen können in Einzelfällen nach Bedarf angepasst werden. Bitte berücksichtige die Alternierungen bei deiner Studienplanung, damit es zu keinen Verzögerungen
MehrViertsemesterberatung Bachelor
Institut für deutsche Sprache und Literatur I Universität zu Köln Themen der Beratung Aufbaumodule im Bachelorstudiengang Überblick Die einzelnen Module Prüfungsformen Bachelorarbeit Anmeldetermine Die
MehrStudiengang BWL-Industrie IV
Studiengang BWL-Industrie IV Vorlesungsverzeichnis Kurs 2015 IN4 (A-Phase), 4. Semester 03.04. 16.06.2017 Stand: 14.03.2017 Anmeldung der 2. PA bis spätestens: 23.08.2017 Abgabe der 2. PA bis spätestens:
MehrWahlbereich 4 Vorleistung Art/Dauer/Umfang. Wahlpflichtbereich 2. Masterarbeit Dienstleistungsmanagement
RPT 1 workload in 9 1 15 18 1 7 0 BWL DLUN: Besteuerung und Methoden der Dienstleistungsforschung Finanzierung 1 55050 55050 V/; Ü/1 V/; Ü/ Wahlpflichtbereich K (10 min) 1 BWL DLUN: Unternehmensrechnung
Mehr2. Prüfungs- und Studienplan 2.1 Englisch (affin)
2. Prüfungs- und Studienplan 2.1 Englisch (affin) Sem. LP 3 9 12 1 2 Grundlagen der Literaturwissenschaft 3 4 Sprachpraxis 2 Englisch 1 5 Sprachpraxis 3 Englisch 2 für das Beifach zum Lehramt 7 Wahlpflichtbereich
MehrRevidierte Studiengänge. Romanistik. ab SS 2016
Revidierte Studiengänge ab SS 2016 Bachelor of Education Bachelor of Arts Französisch Spanisch Italienisch Revidierte Studiengänge ab SS 2016 1 von 10 Änderungen B.Ed. Kurse Module 4 und 5 Aufteilung der
MehrModulhandbuch Portugiesisch Gültig ab SS 2010 Stand vom März 2010
Portugiesisch - Portugiesisch Modulhandbuch Portugiesisch Gültig ab SS 2010 Stand vom März 2010 Pflichtmodule B.A. Pflichtmodul für B- und C-Sprache Fremdsprachliche Kompetenz 1 und 2 (FK 1 und 2) Kennnummer
MehrDer reformierte BA-Studiengang Informationsveranstaltung,
Der reformierte BA-Studiengang Informationsveranstaltung, 06.06.2012 Der Reformprozess - Einführung des BA SKT zum WS 2006/2007 - Beginn der Reform ab 2009 - Kritische Auseinandersetzung mit dem Bologna-Prozess
MehrÜbersicht über Prüfungstermine und Anmeldezeiträume im 3er Modul Master LABG SoSe Prüfungszeitraum für Studienjahr 2014/15
Übersicht über Prüfungstermine und Anmeldezeiträume im 3er Modul Master LABG 2009 - SoSe 2015 Prüfungen im 3er Modul (MA für sonderpädagogische Förderung) Förderschwerpunkt Lernen Emotionale und soziale
MehrVom 29. März (Veröffentlichungsblatt der Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Nr. 04/2017, S. 146)
Zweite Ordnung zur Änderung der Ordnung des Fachbereichs 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim für die Prüfung im Bachelorstudiengang
MehrBachelor of Arts (B.A.)
Bachelor of Arts (B.A.) Gemeinsame Prüfungsordnung für den Bachelor of Arts Studiengang Kultur und Wirtschaft der Universität Mannheim Fachspezifischer Teil Kultur und Wirtschaft: Philosophie Dieser fachspezifische
MehrMA Medienwissenschaften
MA Medienwissenschaften Erstsemestereinführung, 11.10.2016 Prof. Dr. Nohr, Jennifer Ament Wichtig! Webseite: www.mewi.hbk-bs.de In Mailingliste auf der Mewi-Webseite eintragen! Erstsemestereinführung:
MehrErstfach an der TU Braunschweig: Deutsch Englisch. Genauer Titel der Lehrveranstaltung
Pflichtmodul als Erstfach Zweitfach MM1 Gegenwartstheater und Theaterpädagogik 10 Credits Genauer Titel der Lehrveranstaltung MM 1.1 Seminar (2 SWS) Theorie des Gegenwartstheaters MM 1.2 Seminar (2 SWS)
MehrMITTEILUNGSBLATT. Studienjahr 2016/2017 Ausgegeben am Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen.
MITTEILUNGSBLATT Studienjahr 016/017 Ausgegeben am 07.11.016 5. Stück Sämtliche Funktionsbezeichnungen sind geschlechtsneutral zu verstehen. V E R O R D N U N G E N, R I C H T L I N I E N 0. Verordnung
MehrBinationaler Master of Arts Fachübersetzen Arabisch/Deutsch (Ausgangsuniversität Leipzig)
03-ARA-1004 (englisch) Dolmetschwissenschaft/ Rhetorik Interpreting Studies and Rhetoric 1. Semester Orientalisches Institut, Professur für Arabische Sprach- und Übersetzungswissenschaft Seminar "Dolmetschwissenschaft/Arabisch"
MehrModulübersicht des Studiengangs
Modulübersicht des Studiengangs B.A. Sprache, Kultur, Translation (Polnisch) Stand: 01.10.2012 Pflichtmodule B.A. Pflichtmodul Fremdsprachliche Kompetenz 1 und 2... 2 B.A. Pflichtmodul Kulturwissenschaft
Mehr1 Anwendbarkeit des Allgemeinen Teils der Prüfungsordnung
Besonderer Teil der Prüfungsordnung für den Studiengang Public Relations (BPR) mit dem Abschluss Bachelor of Arts (B.A.) der Fakultät III Medien, Information und Design, Abteilung Information und Kommunikation
Mehr