Vielfalt ganz nah Tout près, tout autre So close, so different

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Vielfalt ganz nah Tout près, tout autre So close, so different"

Transkript

1 Vielfalt ganz nah Tout près, tout autre So close, so different

2 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten

3 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Herzlich Willkommen! QuattroPole das grenzüberschreitende Städtenetz heißt Sie herzlich willkommen! Entdecken Sie auf einer Reise durch die Grenzregion zwischen Deutschland, Frankreich und Luxemburg geschichtliche Gemeinsamkeiten und kulturelle Unterschiede!

4 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Was ist QuattroPole? Grenzüberschreitendes Städtenetz zwischen Luxemburg, Metz, Saarbrücken und Trier (Nachbarländer: Luxemburg, Frankreich & Deutschland) Motto des internationalen Städteverbundes: Vielfalt ganz nah Längstens eine Autostunde von einander entfernt Möglichkeit des Kennen Lernens der Menschen & ihrer Bräuche Entdecken von Gemeinsamkeiten & Erkunden der Besonderheiten Warum QuattroPole? Schaffung von Synergieeffekten durch konkrete innovative Projekte zwischen den Städten, um die Attraktivität der Standorte zu stärken Ziel: Ein europäisches Zukunftsmodell Bildung einer virtuellen europäischen Metropole, um den Herausforderungen der Zukunft in einem zusammenwachsenden Europa gemeinsam zu begegnen.

5 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten LUXEMBURG Die Stadt der Kontraste: eine faszinierende Metropole, abwechslungsreich in Geschichte und Kultur, kosmopolitisch und zukunftsorientiert. METZ Die Stadt mit urbanem Chic: eine charmant pulsierende Stadt, weltoffen mit herrlichen Gärten und Höhepunkten in Architektur und Gastronomie. SAARBRÜCKEN Die Barockstadt: eine facettenreiche Stadt mit lebendiger Kulturszene, französischem Flair und saarländischer Lebensart. TRIER Die Römer- und Weinstadt: Deutschlands älteste Stadt mit weltberühmten Monumenten - Kulturgenuss in einzigartiger Mischung aus Historie und Moderne.

6 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Hauptstadt des Großherzogtums und ehemalige Festungsstadt mit kosmopolitischem Flair. Museen von internationalem Ruf treffen auf zeitgenössische Kunst unter freiem Himmel. Vielfältiges Kulturangebot in der Europastadt par excellence.

7 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Facts & Figures Hauptstadt des Großherzogtums Luxemburg, 963 gegründet Landessprache: luxemburgisch (lëtzebuergesch) Verwaltungssprachen: luxemburgisch, französisch, deutsch Einwohner: ± , ± 62% Ausländer Lage im Zentrum Europas, internationaler Flughafen, zukünftige TGV-Anbindung UNESCO Welterbe der Kultur: ehemaliges "Gibraltar des Nordens", Festungsstadt, Kasematten Hochkarätiges Angebot an Museen, lebhafte Kulturszene, erstklassige, kulturelle Infrastruktur Offizieller Sitz zahlreicher bedeutender EU-Institutionen, Finanzplatz von internationalem Renommee, Kongress- und Messestandort, Universitätsstadt

8 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Eine glamouröse Stadt mit einem reichhaltigen, baulichen Erbe und malerischen Gärten. Mit seinem Jachthafen, einem Stück Natur inmitten der Stadt, den Feinschmeckerlokalen, der berühmten Mirabelle und seiner Vielfalt an Architektur ist Metz auch bekannt für sein "Art de Vivre. Ab 2010 wird das Centre Pompidou-Metz den Liebhabern zeitgenössischer Kunst geöffnet.

9 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Facts & Figures Urlaubsziel Metz, Wiege der Stadtökologie Hauptstadt der Region Lothringen mit einem Ballungsraum von Einwohnern 2 Sternerestaurants im Guide Michelin, 27 Restaurants, Produzenten und Ernährungsberufe Tables de Rabelais Vier-Blumen-Stadt Stadt der neue Information- und Kommunikationstechnologien, Wifi Stadt (wireless LAN), Auszeichnung ville internet Kongress- und Messestadt mit der Auszeichnung Qualicongrès 4 Sterne Fremdenverkehrsamt, Auszeichnungen: NF Services, Qualité tourisme & handicap Qualicert Hotelnetz

10 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Die Landeshauptstadt des Saarlandes ist von ihrer wechselhaften Geschichte geprägt. Saarbrücken hat aber auch eine bunte Kunst- und Kulturszene mit bedeutenden Festivals und großem Bühnen- und Kleinkunstprogramm.

11 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Facts & Figures Landeshauptstadt und wirtschaftliches Herz des Saarlandes mit über Einwohnern jährige Geschichte von der mittelalterlichen Burganlage mit den Kasematten bis zum barock geprägten Stadtbild Lebendige Kulturstadt, Einkaufsstadt für das Saarland, Lothringen, die Pfalz und Luxemburg, Französischste Stadt Deutschlands und Stadt der kurzen Wege Hohe Lebensqualität in einem reizvollen und grünen Umland Internationaler Kongress- und Messestandort Bedeutender Universitäts-, Hochschul- und Forschungsstandort mit einer wachsenden Ansiedlung neuer Zukunftstechnologien, moderner Wirtschaftsstandort

12 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Trier hat viele Gesichter: Römische Kaiser, Bischöfe, Kurfürsten und zahlreiche Bürger haben die Stadt geprägt. Baudenkmäler von Weltrang und Kunstschätze sind geblieben und erzählen ihre bewegte Geschichte.

13 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Facts & Figures Älteste Stadt Deutschlands mit mehr als 2.000jähriger Geschichte Beeindruckende UNESCO Weltkulturerbestätten 16 v. Chr. als»augusta Treverorum«von den Römern unter Kaiser Augustus gegründet. Mit ca Einwohnern junggebliebene Bezirkshauptstadt, Bischofs- und Universitätsstadt Mittelpunkt des Weinbaugebiets an Mosel, Saar und Ruwer Freilichtmuseum der europäischen Baukunst: Bauten aus römischer, romanischer und gotischer Zeit, aus der Renaissance, dem Barock und Klassizismus.

14 Willkommen Über QP Die Städte Besonderheiten Impressionen zu den Besonderheiten

15 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités

16 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Bienvenue! QuattroPole le réseau de villes transfrontalier vous souhaite la bienvenue! Découvrez, en sillonnant la région frontalière entre l Allemagne, la France et le Luxembourg, des similitudes historiques et des différences culturelles!

17 Bienvenue Infos sur QPLes Les villes villesles Particularités spécialité Qu est-ce que QuattroPole? QuattroPole est le réseau de villes transfrontalier composé des Villes de Luxembourg, Metz, Sarrebruck et Trèves. (Etats limitrophes : Luxembourg, France & Allemagne) Slogan du réseau de villes international QuattroPole: «Tout près, tout autre» Proximité immédiate à moins d une heure en voiture Possibilité de se familiariser avec les différentes cultures & coutumes Découvrir des points communs & reconnaître les particularismes Pourquoi QuattroPole? Par la mise en œuvre de projets concrets et innovants, création d une synergie entre les villes et renforcement de l'attractivité économique des espaces transfrontaliers Objectif : un modèle européen d avenir Formation d une métropole européenne virtuelle afin de relever ensemble le défi de l'avenir dans une Europe intégrée.

18 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités LUXEMBOURG Ville de contrastes: Découvrez une métropole fascinante à l histoire et à la culture variées, cosmopolite et orientée vers le futur! METZ Le Chic Urbain : Découvrez une ville de charme palpitante, ouverte au monde, dotée de jardins splendides et de hauts lieux d architecture et de gastronomie! SAAREBRUCK Ville baroque: Découvrez une ville aux multiples facettes à l ambiance française et au savoir vivre sarrois, offrant une scène culturelle vivante! TREVES Cité romaine et viticole: Découvrez la plus ancienne ville d Allemagne avec ses monuments mondialement connus et savourez sa culture singulière mêlant histoire et modernité!

19 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Capitale du Grand-duché et ancienne ville fortifiée à l atmosphère très cosmopolite. Les musées de renommée internationale organisent des rencontres d art contemporain en plein air. Ville européenne par excellence présentant une offre culturelle des plus variées.

20 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Facts & Figures Capitale du Grand-duché de Luxembourg, fondée en l an 963 Idiome national : le luxembourgeois (lëtzebuergesch) Langues administratives : luxembourgeois, français, allemand Habitants : ± , ± 62% d étrangers Située au centre de l Europe, aéroport international, bientôt reliée à la ligne du TGV Classée au patrimoine mondial de l UNESCO : ancienne «Gibraltar du Nord», ville fortifiée, casemates Offre muséale de haute valeur, scène culturelle très vivante, infrastructure culturelle de premier rang Siège officiel de nombreuses institutions européennes imminentes, place financière de renommée internationale, ville de congrès et de salons, ville universitaire

21 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Ville séduisante au riche patrimoine architectural et aux jardins pittoresques. Avec son port de plaisance, - véritable oasis en plein cœur de la ville -, ses restaurants gastronomiques, son illustre mirabelle ainsi que son architecture aux multiples facettes, la ville de Metz est aussi connue pour son art de vivre. A partir de 2010, le Centre Pompidou-Metz ouvrira ses portes aux inconditionnels de l art contemporain.

22 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Facts & Figures Metz, lieu de vacances et de villégiature, berceau de l écologie urbaine Capitale de la Région Lorraine avec une concentration urbaine de habitants Histoire trois fois millénaire des restaurants classés 2 étoiles au Guide Michelin Rouge, 27 restaurants «Tablais de Rabelais» Ville aux quatre fleurons Ville des nouvelles technologies de l information et de la communication, ville Wifi (Wireless LAN), distinction de «ville Internet Ville de congrès et de salons avec la distinction «Qualicongrès» Syndicat d initiative classé 4 étoiles, distinction «NF Services», «Qualité tourisme & handicap» Réseau hôtelier «Qualicert»

23 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités La capitale de la Sarre se caractérise par une histoire riche et mouvementée. Sarrebruck possède aussi une scène culturelle et artistique des plus vivantes avec des festivals des plus significatifs, des théâtres pour grands spectacles et petits arts de la scène.

24 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Facts & Figures Capitale de la Sarre et cœur économique du Land avec habitants Histoire millénaire en commençant par le château fort médiéval avec ses casemates et en finissant par le paysage urbain fortement influencé par le style baroque Ville culturelle des plus vivantes, centre commercial pour la Sarre, la Lorraine le Palatinat et le Luxembourg, la ville allemande la «plus française» et la ville aux «chemins les plus courts» Grande qualité de vie dans un environnement vert et attrayant Ville internationale de congrès et de salons Importante ville universitaire, siège d écoles supérieures spécialisées et d instituts de recherche, avec l implantation en plein essor des technologies d avenir, centre économique moderne.

25 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Trèves est une ville aux multiples visages. Empereurs romains, évêques, princes électeurs ainsi que de nombreux citoyens ont fortement marqué la ville de leur influence. Les monuments historiques de valeur universelle et les trésors d art sont omniprésents et témoignent de leur histoire mouvementée.

26 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Facts & Figures La ville la plus ancienne d Allemagne avec une histoire de ans Un patrimoine culturel impressionnant classé au patrimoine mondial de l UNESCO Fondée en l an 16 avant J-C par les romains et l Empereur Auguste sous le nom d Augusta Treverorum Ville dynamique de habitants, capitale de l arrondissement, ville épiscopale et universitaire Cœur du vignoble Moselle, Sarre et Ruwer Musée de plein air et architecture européenne : monuments historiques des époques romaine, romane, gothique et de la renaissance, édifices de style baroque et classique.

27 Bienvenue Infos sur QP Les villes Particularités Impressions quant aux particularismes

28 Welcome About QP The cities Attractions

29 Welcome About QP The cities Attractions Welcome! QuattroPole the cross-border city network bids you a warm welcome! Travel through the border regions of Germany, France and Luxembourg and discover their common history such as their cultural diversity!

30 Welcome About QP The cities Attractions What is QuattroPole? Cross-border network of cities between Luxembourg, Metz, Saarbruecken and Trier (neighbouring countries: Luxembourg, France & Germany) Motto of the international city alliance: So close, so different At the most one hour apart from each other A chance to get to know the people & their customs Discovering things in common & exploring distinctive features Why QuattroPole? Creating synergetic effects by concrete innovative projects between the cities in order to increase attractiveness of the locations. Goal: A European Model with Future Creation of a virtual European metropolis, to meet the challenges of the future, together, in a Europe that is growing together.

31 Welcome About QP The cities Attractions LUXEMBOURG The city of contrasts: A fascinating metropole with a diversified history and culture, cosmopolite and turned to the future. METZ The city with urban chic: A charming, animated and world opened city with wonderful gardens and highlights in architecture and gastronomy. SAARBRUECKEN The baroque city: A city with various faces and an animated cultural scene, French atmosphere and the Saarland way of life. TREVES The Roman and wine city: Germany s oldest town with monuments known all over the world, a delight of culture with a unique mixture of history and modernity.

32 Welcome About QP The cities Attractions Capital of the Grand Duchy and former fortress city with cosmopolitan flair. Internationally renowned museums meet up, outdoors, with contemporary art. Diverse cultural offers in the European city par excellence.

33 Welcome About QP The cities Attractions Facts & Figures Capital of the Grand Duchy Luxembourg, founded 963 National language: Luxembourgish (lëtzebuergesch) Language of government: Luxembourgish, French, German Residents: ± 85,000, ± 62% foreign nationals Located in the centre of Europe, international airport, planned connection to the TGV UNESCO World Heritage of Culture: Former "Gibraltar of the North", fortress city, casemates Top-class museums, lively culture scene, first class cultural infrastructure Official site of many important European institutions, financial centre with an international reputation, location for conventions and exhibitions, university city

34 Welcome About QP The cities Attractions A glamorous city with a rich architectural legacy and picturesque gardens. With its marina, a piece of nature in the middle of the city, the gourmet restaurants, the famous Mirabelle and diverse architectural structures, Metz is also known for its "Art de Vivre. The Centre Pompidou-Metz will open in 2010 for enthusiasts of contemporary art.

35 Welcome About QP The cities Attractions Facts & Figures Destination for tourists, Metz, cradle of urban ecology Capital city of the Lorraine Region with a megalopolis of 400,000 residents 3000 year old history 2 star restaurants in the Michelin Guide, 27 restaurants Tablais de Rabelais Four-Flower-City city of new information and communication technologies, Wifi city (Wireless LAN), awarded ville internet convention and exhibition city, awarded Qualicongrès 4 star tourist office, awarded: NF Services, Qualité tourisme & handicap Qualicert network of hotels

36 Welcome About QP The cities Attractions The capital city of the Saarland is marked by its changeful history. But Saarbruecken also has a colourful artistic and cultural scene with major festivals, grand stage shows and cabaret programmes.

37 Welcome About QP The cities Attractions Facts & Figures Capital city and financial heart of the Saarland with over 180,000 residents 1000 year old history from the medieval castle with casemates to the baroque cityscape A lively cultural city, a shopping city for the Saarland, Lorraine, the Palatinate and Luxembourg, most French city of Germany and city of short paths High living quality in a scenic and green environment Location for international conventions and exhibitions Major location for universities, colleges and research with an increasing settling of new future technologies, modern business location

38 Welcome About QP The cities Attractions Trier has many faces: Roman emperors, bishops, electors and several townsmen have left their mark on the city. Top ranking architectural monuments and art treasures remained and tell of their eventful history.

39 Welcome About QP The cities Attractions Facts & Figures Oldest city of Germany with over 2000 years of history Impressive UNESCO World Heritage of Culture Sites Founded, by the Romans under Emperor Augustus, 16 B.C. as»augusta Treverorum«. With approx. 100,000 residents a youthful regional capital city, bishop and university city Centre of viticulture on the Moselle, Saar and Ruwer Open air museum of European architecture: Buildings from the Roman, Roman Gothic age, from Renaissance, Baroque and Classicism.

40 Welcome About QP The cities Attractions Impressions regarding the distinctive features

41 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden

42 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Hartelijk welkom! QuattroPole het grensoverschrijdende stedennet heet u hartelijk welkom! Ontdek zelf op een reis door het grensgebied tussen Duitsland, Frankrijk en Luxemburg historische overeenkomsten en culturele verschillen!

43 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Wat is QuattroPole? grensoverschrijdend stedennet tussen Luxemburg, Metz, Saarbrücken en Trier (buurlanden: Luxemburg, Frankrijk en Duitsland) motto van deze internationale stedenband: veelzijdigheid heel dichtbij maximaal een uur met de auto van elkaar verwijderd een kans om mensen en hun gewoonten te leren kennen ontdekken van overeenkomsten en verkennen van bijzonderheden Waarom QuattroPole? het creëren van synergie-effecten door concrete innovatieve projecten tussen de steden, om de aantrekkelijkheid van de plaatsen te vergroten doel: een Europees toekomstmodel De vorming van een virtuele Europese metropool, om de uitdagingen van de toekomst in een naar elkaar toegroeiend Europa gezamenlijk het hoofd te bieden

44 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden LUXEMBOURG De stad van de tegenstellingen: een fascinerende metropool, zeer gevarieerd in geschiedenis en cultuur, kosmopolitisch en toekomstgericht METZ De stad met stedelijke elegantie : een charmant kloppende stad, internationaal ingesteld met heerlijke tuinen en hoogtepunten in architectuur en gastronomie SAARBRÜCKEN De Barokstad: een stad rijk aan facetten met een levendige culturele scène, Frans flair en Saarlandse levenskunst TRIER De wijn- en Romeinenstad: Duitslands oudste stad met wereldberoemde monumenten cultureel genot in een unieke menging van geschiedenis en modern

45 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Hoofdstad van het groothertogdom en voormalige vestingstad met kosmopolitisch flair. Musea van internationale reputatie stuiten op moderne kunst in de openlucht. Veelvoudig cultuuraanbod in de Europese stad par excellence.

46 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Facts & Figures hoofdstad van het groothertogdom Luxemburg, in 963 gesticht voertaal: Luxemburgs (lëtzebuergesch) bestuurstalen: Luxemburgs, Frans, Duits inwoners: circa , circa 62% buitenlanders gelegen in het centrum van Europa, internationaal vliegveld, toekomstig TGV-station UNESCO werelderfgoed van de cultuur: voormalig Gibraltar van het noorden, vestingstad, kazematten eersteklas aanbod aan musea, levendige culturele sfeer, eersteklas infrastructuur op cultureel gebied officiële zetel van belangrijke EU-instellingen, financieel centrum van internationale allure, congres- en beursstad, universiteitsstad

47 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Een betoverende stad met een veelomvattend erfgoed op bouwkundig gebied en schilderachtige tuinen. Met zijn jachthaven, een stuk natuur midden in de stad, de lokalen voor fijnproevers, de beroemde mirabellen en zijn veelvoud aan architectuur is Metz ook bekend om zijn art de vivre. Vanaf 2010 opent het Centre Pompidou-Metz zijn deuren voor de liefhebbers van moderne kunst.

48 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Facts & Figures vakantiedoel Metz, wieg van de stedelijke ecologie hoofdstad van de regio Lotharingen in een dichtbevolkt gebied met inwoners een geschiedenis van jaar 2 sterrenrestaurants in de Michelingids, 27 restaurants Tables de Rablais vierbloemenstad stad van de nieuwe informatie- en communicatietechnologieën, wifi-stad (wireless LAN), onderscheiding als ville internet congres- en beursstad met de kwalificatie Qualicongrès viersterrenverkeersbureau, kwalificaties: NF-services, Qualités tourisme & handicap Qualicert hotelnet

49 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden De hoofdstad van de deelstaat Saarland is gestempeld door haar afwisselende geschiedenis. Saarbrücken heeft echter ook een bonte kunsten cultuurscène met belangrijke festivals en een groot toneel- en kleinkunstprogramma.

50 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Facts & Figures hoofdstad van een deelstaat en economisch hart van het Saarland met meer dan inwoners een jarige geschiedenis van de middeleeuwse burcht met de kazematten tot en met het door de Barok gestempelde stadsbeeld levendige cultuurstad, winkelstad voor Saarland, Lotharingen, de Pfalz en Luxemburg, de meest Franse stad van Duitsland en stad van de korte wegen hoge levenskwaliteit in een prikkelende en groene omgeving internationale congres- en beursstad belangrijke universiteits-, hogeschool- en onderzoeksstad met een snel toenemende vestiging van nieuwe toekomsttechnologieën, modern economisch centrum

51 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Trier heeft veel gezichten: Romeinse keizers, bisschoppen, keurvorsten en talrijke burgers hebben de stad gestempeld. Monumentale gebouwen van wereldniveau en kunstschatten zijn gebleven en vertellen hun bewogen geschiedenis.

52 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Facts & Figures oudste stad van Duitsland met meer dan jaar geschiedenis indrukwekkende plekken van mondiaal erfgoed op de lijst van UNESCO in 16 voor Christus als Augusta Treverorum gesticht door de Romeinen onder keizer Augustus met circa inwoners jong gebleven regionale hoofdstad, bisschops- en universiteitsstad middelpunt van het wijnbouwgebied langs de rivieren de Moezel, Saar en Ruwer openluchtmuseum van de Europese bouwkunst: gebouwen uit Romeinse, Romaanse en gotische tijd, uit de Renaissance, de Barok en het classicisme

53 Welkom Over QP De steden Bijzonderheden Indrukken bij de bijzonderheden

54 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Luxembourg, Corniche lcto

55 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Luxembourg, Alzette avec casemates du Bock lcto

56 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Metz, Temple Neuf Ville de Metz

57 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Metz, Gare Ville de Metz

58 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Trier, Georgsbrunnen TIT/Jacobs

59 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Saarbrücken, St. Johanner Markt Kontour

60 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Saarbrücken, Schloss Kontour

61 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Luxembourg, Casemates du Bock lcto

62 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Saarbrücken, Ludwigskirche Kontour

63 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Trier, Porta Nigra TIT/Jacobs

64 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Trier, Konstantin Basilika CMillen

65 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Metz, Cathédrale Sainte-Etienne Ville de Metz

66 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Luxembourg, Grund lcto

67 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Luxembourg, Pont Adolphe lcto

68 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Saarbrücken, Deutsch-französischer Garten Kontour

69 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Metz, Moselle Ville de Metz

70 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Saarbrücken, Fröschengasse Kontour

71 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Trier, Kaiserthermen TIT/Jacobs

72 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Metz, Jardins Ville de Metz

73 Sehenswürdigkeiten / Curiosités / Sights / Bezienswaardigheden Trier, Kurfürstliches Palais TIT/Jacobs

74 Architektur / Architecture / Architectuur Luxembourg, Banque QuattroPole

75 Architektur / Architecture / Architectuur Saarbrücken, Basilika Kontour

76 Architektur / Architecture / Architectuur Trier, Dreikönigshaus TIT/Jacobs

77 Architektur / Architecture / Architectuur Metz, Cathédrale Saint Etiénne Ville de Metz

78 Architektur / Architecture / Architectuur Saarbrücken, Rathaus Kontour

79 Architektur / Architecture / Architectuur Luxembourg, Philharmonie Jörg Hejkal

80 Architektur / Architecture / Architectuur Luxembourg, Palais grand-ducal lcto

81 Architektur / Architecture / Architectuur Metz, Palais du Gouverneur Ville de Metz

82 Architektur / Architecture / Architectuur Saarbrücken, Bergwerksdirektion Kontour

83 Architektur / Architecture / Architectuur Metz, Opéra Théâtre Ville de Metz

84 Architektur / Architecture / Architectuur Trier, St. Matthias TIT/Jacobs

85 Architektur / Architecture / Architectuur Luxembourg, Boulevard Royal lcto

86 Museen / Musées / Museums / Musea Luxembourg, Musée d Histoire de la Ville de Luxembourg lcto

87 Museen / Musées / Museums / Musea Metz, Centre Pompidou - Metz CA2M/ Shigeru Ban Architects Europe avec Jean de Gastines / Artefactory

88 Museen / Musées / Museums / Musea Luxembourg, Musée d'art Moderne Grand-Duc Jean; Architect: I.M. Pei, Rémi Villaggi

89 Museen / Musées / Museums / Musea Luxembourg, Musée national d histoire et d art lcto

90 Museen / Musées / Museums / Musea Trier, Konstantin der Große Nationalmuseum Belgrad

91 Museen / Musées / Museums / Musea Saarbrücken, Blaues Pferdchen (Franz Marc ) Moderne Galerie Stiftung saarländischer Kulturbesitz

92 Museen / Musées / Museums / Musea Trier, Konstantinische Deckenmalerei aus einem Haus unter dem Trierer Dom Bischöfliches Dom- und Diözesanmuseum, Trier

93 Museen / Musées / Museums / Musea Metz, Musée de la Cœur d Or Ville de Metz

94 Events / Evénements Verband Luxemburg und Großregion, Kulturhauptstadt Europas 2007

95 Events / Evénements Trier, Brot & Spiele im Amphitheater medienfabrik trier GmbH

96 Events / Evénements Luxembourg, Streeta(rt)nimation lcto

97 Events / Evénements Saarbrücken, Saar Spektakel Landeshauptstadt Saarbrücken

98 Events / Evénements Metz, St. Jacques Noël Ville de Metz

99 Events / Evénements Saarbrücken Filmfestival Max Ophüls Preis

100 Events / Evénements Metz, Miss Mirabelle Francis Hector

101 Events / Evénements Metz, Culture Arsenal Ville de Metz

102 Events / Evénements Trier, Antikenfestspiele in den Kaiserthermen Theater Trier

103 Events / Evénements Trier, Plakat zur Konstantin Ausstellung Konstantin Ausstellung

104 Events / Evénements Luxembourg, Rock um Knuedler lcto (Claude Piscitelli)

105 Weihnachtsmärkte / Marchés de Noël / Christmas Markets / Kerstmarkten Luxembourg, Krëschtmaart lcto Trierer Weihnachtsmarkt SADE Saarbrücker Christkindlmarkt Kontour Metz, Marché de Noël CDT Moselle JC Kanny

106 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Metz, Open Mosella Tennis Ville de Metz

107 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Metz, Garden Golf Technopole Ville de Metz

108 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Luxembourg, ING Europe-Marathon Erich François

109 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Metz, Football Ville de Metz

110 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Trier, ADAC-Rallye CMillen

111 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Saarbrücken, Drachenbootrennen Landeshauptstadt Saarbrücken

112 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Saarbrücken, Shopping Kontour

113 Freizeit / Loisirs / Recreation / Vrije tijd Trier, TBB Basketball CMillen

114 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Luxembourg QuattroPole

115 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Metz << Tables de Rabelais >> Ville de Metz

116 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Saarbrücken, Lyoner QuattroPole

117 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Trier, Riesling-Wein QuattroPole

118 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Metz Ville de Metz

119 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Trier QuattroPole

120 Kulinarische / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Metz, Tarte à la Mirabelle CDT Moselle JC Kanny

121 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Luxembourg, Confiserie QuattroPole

122 Kulinarisches / Gastronomie / Culinary Specialties / Culinair Saarbrücken, Hoorische Kontour

123 Kontakt / Contact Luxembourg Luxembourg City Tourist Office 30, Place Guillaume II L-1648 Luxembourg Saarbrücken Kongress- und Touristik Service Gerberstr. 4 / Rathaus-Carrée D Saarbrücken Metz Office de Tourisme de Metz 2, Place d Armes F Metz Trier Touristen-Information Trier An der Porta Nigra D Trier Impressum: QuattroPole - Arbeitsgruppe Tourismus, Konzept & Gestaltung: Agenturhaus, Trier, August 2009 Impressum: QuattroPole - Groupe de travail Tourisme, Concept & Réalisation: Agenturhaus, Trèves, Août 2009 Responsible: QuattroPole - Workgroup Tourism, Concept & Design: Agenturhaus, Trier, August 2009

124 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit! Wir freuen uns auf Ihren Besuch in QuattroPole! Merci de votre attention! Nous nous réjouissons de votre visite chez QuattroPole! Thank you for your interest! We are looking forward to your visit in QuattroPole! Bedankt voor uw aandacht! Wij verheugen ons op uw bezoek aan QuattroPole! Zurück zur Sprachauswahl! Retour au choix des langues! Return to language selection! Terug naar de taalkeuzeknop!

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre

Mehr

Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion

Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion Herzlich Willkommen zur Präsentation des Interreg IV-A Projektes: Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion Bienvenue à la présentation du projet Interreg IV-A

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,

Mehr

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie) 1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,

Mehr

kostenloses Park+Ride

kostenloses Park+Ride Wittlich Koblenz Handwerkskammer Handwerkskammer Loebstraße RudolfDiesel-Straße P+R Trier-Nord (Bussteig 7) Treviris Nikolaus- Koch-Platz Trier-Galerie SWTverkehr Loebstraße P+R Trier-Nord ime onstraße

Mehr

K a r m e l i e t e n s t r a a t 4 2 8 0 0 M e c h e l e n B e l g i u m

K a r m e l i e t e n s t r a a t 4 2 8 0 0 M e c h e l e n B e l g i u m K a r m e l i e t e n s t r a a t 4 2 8 0 0 M e c h e l e n B e l g i u m Wereldpremière In Mechelen werd een kerk omgetoverd tot een prachtig, onuitgegeven viersterrenhotel. In dit wonderbaarlijke pand

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

E R L E B E N S I E D A S E C H T E T I R O L D I S C O V E R T H E R E A L T Y R O L B E L E E F H E T E C H T E T I R O L D É C O U V R E Z L E V R

E R L E B E N S I E D A S E C H T E T I R O L D I S C O V E R T H E R E A L T Y R O L B E L E E F H E T E C H T E T I R O L D É C O U V R E Z L E V R S U I T E N E R L E B E N S I E D A S E C H T E T I R O L D I S C O V E R T H E R E A L T Y R O L B E L E E F H E T E C H T E T I R O L D É C O U V R E Z L E V R A I T Y R O L URLAUB AB DER ERSTEN MINUTE!

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

K+K Palais Hotel WIEN LONDON PARIS BARCELONA MUNICH VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST

K+K Palais Hotel WIEN LONDON PARIS BARCELONA MUNICH VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST K+K Palais Hotel WIEN LONDON PARIS BARCELONA MUNICH VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST Die Lobby herzlich willkommen in einem historischen Haus. Ein historisches Stadtpalais aus Kaiser Franz Josefs Zeiten,

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

ACCèS LOCATION ANFAHRT STRASBOURG OTTROTT A35 ALSACE COLMAR. Suivez-nous sur les réseaux sociaux. facebook.com/hostelleriedeschateaux

ACCèS LOCATION ANFAHRT STRASBOURG OTTROTT A35 ALSACE COLMAR. Suivez-nous sur les réseaux sociaux. facebook.com/hostelleriedeschateaux ACCèS LOCATION ANFAHRT Route des vins PARIS METZ A4 A35 STUTTGART BADEN-AIRPARK ENTZHEIM STRASBOURG OTTROTT A35 OFFENBURG OBERNAI BELGIQUE LUXEMBOURG COLMAR A35 MULHOUSE BALE ALSACE ALLEMAGNE SUISSE Suivez-nous

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ).

Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ). Moi raciste? (extraits de la bande dessinée «Moi raciste?» ). 1 Rassismus am laufenden Band (Auszüge aus Ich rassist?!) 2 Fachstelle für Rassismusbekämpfung FRB Service de lutte contre le racisme SLR Sion,

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Sie wünschen sich neue Kunden für Ihre außergewöhnlichen Reisen?

Sie wünschen sich neue Kunden für Ihre außergewöhnlichen Reisen? Sie wünschen sich neue Kunden für Ihre außergewöhnlichen Reisen? Sie möchten Ihre Bestandskunden weiter an sich binden? Dann habe ich etwas für Sie: In meinen Reisereportagen begegnen Sie und Ihre Leser/innen

Mehr

Anmeldung / Registration. ASPELO Personaldienstleistungen UG

Anmeldung / Registration. ASPELO Personaldienstleistungen UG Für den gesamten Aufenthalt stehen den Studenten folgende Leistungen zur Verfügung During their complete stay, the following services are at the students disposal: Leistungen [ Buchung über Heimatland

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

EDEN AU LAC Utoquai 45, CH-8008 Zürich Telefon +41 (0)44 266 25 25 info@edenaulac.ch www.edenaulac.ch

EDEN AU LAC Utoquai 45, CH-8008 Zürich Telefon +41 (0)44 266 25 25 info@edenaulac.ch www.edenaulac.ch EDEN AU LAC Utoquai 45, CH-8008 Zürich Telefon +41 (0)44 266 25 25 info@edenaulac.ch www.edenaulac.ch Willkommen im urbanen W E L C O M E T O S W I T Z E R L A N D S U R B A N C E N T R E Zentrum der Schweiz

Mehr

Lehrveranstaltungen. Le Canada et le Québec défis culturels et politiques d une société multiculturelle (Seminar,

Lehrveranstaltungen. Le Canada et le Québec défis culturels et politiques d une société multiculturelle (Seminar, Jun. Prof. Dr. Christoph Vatter Universität des Saarlandes Juniorprofessur für Interkulturelle Kommunikation FR 4.2 Romanistik Campus C 5.2 66123 Saarbrücken Lehrveranstaltungen Sommersemester 2015 Dialogues

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

K+K Palais Hotel VIENNA LONDON PARIS BARCELONA MUNICH SALZBURG VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST

K+K Palais Hotel VIENNA LONDON PARIS BARCELONA MUNICH SALZBURG VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST K+K Palais Hotel VIENNA LONDON PARIS BARCELONA MUNICH SALZBURG VIENNA BUDAPEST PRAGUE BUCHAREST Die Lobby herzlich willkommen in einem historischen Haus. Ein historisches Stadtpalais aus Kaiser Franz Josefs

Mehr

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND STEIN AM RHEIN SWITZERLAND HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL CHLOSTERHOF STEIN AM RHEIN GREIFEN SIE NACH DEN STERNEN UND FÜHLEN SIE SICH WOHL Das Hotel Chlosterhof ist eines der schönsten Hotels in der Schweiz.

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Coffee goes Art. Editions-Daten auf einen Blick Edition information / La collection en détail: Kunst & Kaffee Art & Coffee

Coffee goes Art. Editions-Daten auf einen Blick Edition information / La collection en détail: Kunst & Kaffee Art & Coffee 134 Kunst & Kaffee Art & Coffee Coffee goes Art Goebel präsentiert Ihnen eine Zeitreise durch die Welt der Kunst: Die berühmtesten Gemälde der Kunstgeschichte stilvoll umgesetzt als exklusive Kaffeesets.

Mehr

HOTEL DOM RESIDENCE Köln

HOTEL DOM RESIDENCE Köln HOTEL DOM RESIDENCE Köln NICHT NUR BESSER. ANDERS. LEBENSART ZWISCHEN DOM UND MESSE. Das zukunftsorientierte Businesshotel und die Residenz für Kulturinteressierte. Den Kölner Dom vor der Tür und die pulsierende

Mehr

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group

FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

PARIS. Die Stadt der Liebe FLUGREISE

PARIS. Die Stadt der Liebe FLUGREISE PARIS Die Stadt der Liebe Die französische Hauptstadt beherbergt eine Vielzahl sehenswerter kirchlicher und weltlicher Bauwerke, Straßen, Plätze und Parks, etwa 160 Museen, rund 200 Kunstgalerien, circa

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Het Mosa Design Team heeft een groot aantal grids ontwikkeld. Verdeeld over de twee formaatgroepen. Deze grids staan ook in de online

Mehr

Un paradis secret, lumineux et calme, A secret paradise, light and calm, happiness abounds...

Un paradis secret, lumineux et calme, A secret paradise, light and calm, happiness abounds... Un paradis secret, lumineux et calme, le bonheur enfin se révèle... A secret paradise, light and calm, happiness abounds... Ein geheimes Paradies, lichtdurchflutet und ruhig, für eine besonderes Glücksgefühl...

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

Leitbildprozess und Kernthemen

Leitbildprozess und Kernthemen Nachhaltiges Leitbild der Stadt Burgdorf Leitbildprozess und Kernthemen Informationsveranstaltung Stadtrat 29.8.2011 Michael Güller (GGau) Team GGau - synergo 1. Was muss das Leitbild Burgdorf leisten

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

Der Kunst ein Fest Celebrate Art!

Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Raumvermietung & Veranstaltungen GenieSSen. Erleben. Tagen Function Rental & Private and Corporate Events enjoy. experience. meet Fürstlich tafeln. Bieten Sie Ihren Gästen

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941 Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg www.twannberg.ch Tauchen Sie ein in die farbige Pavillonwelt des Twannbergs Endlich können Sie ungestört ein Buch lesen oder ganz einfach auf

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Golftage München DIE GOLFMESSE IM SÜDEN. 25. 27. Februar 2011 M,O,C, München

Golftage München DIE GOLFMESSE IM SÜDEN. 25. 27. Februar 2011 M,O,C, München Golftage München DIE GOLFMESSE IM SÜDEN 25. 27. Februar 2011 M,O,C, München GOLFTAGE MÜNCHEN HIER STARTET DER SÜDEN SEINE GOLFSAISON Runde zwei der einzigen Publikumsmesse für die Münchner Golfszene: Nach

Mehr

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN 1 IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin steht für einzigartiges Porzellan und stilprägendes

Mehr

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung

Mehr

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION

SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION 1 SOLVAXIS ET L INNOVATION SOLVAXIS UND INNOVATION Présentation PHILIPPE DAUCOURT, PROFESSEUR HES, HAUTE ÉCOLE DE GESTION ARC NAOUFEL CHEIKHROUHOU, OPERATIONS MANAGEMENT TEAM LEADER, ECOLE POLYTECHNIQUE

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Demografic Agency for the economy in Lower Saxony. Johannes Grabbe s presentation at the German-British trades union forum in London, 2nd July 2012

Demografic Agency for the economy in Lower Saxony. Johannes Grabbe s presentation at the German-British trades union forum in London, 2nd July 2012 Demografic Agency for the economy in Lower Saxony Johannes Grabbe s presentation at the German-British trades union forum in London, 2nd July 2012 Collaborative project of: Governmental aid: Content 1.

Mehr

KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE!

KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE! KLASSENFAHRT NACH DEUTSCHLAND VOYAGE EN ALLEMAGNE HEIDELBERG MAINZ 17. 21. März 2014 STADTRALLYE DURCH MAINZ WILLKOMMEN IN MAINZ! BIENVENUE À MAYENCE! Start und Ziel Point de départ et d arrivée : am Marktbrunnen

Mehr

Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse

Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse Schulinternes Curriculum des Fachbereichs Französisch der HWOS: 1. - 4. Semester Grund- und Leistungskurse Grundkurs: 1. Semester: Individuum und Gesellschaft (ganzes Jahr) - soziale Kompetenzen Thema

Mehr

Französisch kulinarisch

Französisch kulinarisch Kauderwelsch Band 134 Französisch kulinarisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 12 13 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Wo man Französisch spricht Aussprache Wörter, die weiterhelfen Im Gespräch 22 26 32

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008

VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Smart Travel INTERFACE DESIGN VON MARY-ANNE KOCKEL FÜR INFORMATIK INSTITUT, UNIVERSITÄT ZÜRICH, 2008 Im Rahmen einer Doktorarbeit ist das Interface Design der Web-Applikation Smart Travel entstanden. Das

Mehr

4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten. Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande

4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten. Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande 4. Treffen deutscher und französischer Fernsehjournalisten Quatrièmes Rencontres de journalistes de la télévision française et allemande Paris, 15. - 17. Januar 2008 4. Treffen deutscher und französischer

Mehr

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E PRODUKTDATENBLATT Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des

Mehr

MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler

MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Projektinformationen Titel: MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative

Mehr

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 DIe fachmesse Der eventindustrie THE TRADE SHOW FOR THE EVENTS INDUSTRy messe WestfALenhALLen DortmunD WWW.BOE-MESSE.DE DAs event

Mehr

1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe)

1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe) Französisch/Teil I Name, Vorname: 1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe) Bündner Mittelschulen 1/8 Französisch/Teil I Name, Vorname: 2. Transformation (30 Minuten)

Mehr

Geschichte des Reichstags

Geschichte des Reichstags Séquence 11 Public cible 2 de et cycle terminal / Écouter : B1-2 / B2 Geschichte des Reichstags Le Reichstag est un monument chargé d histoire qui a connu naguère bien des vicissitudes. Depuis la réunification,

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region in million Euro International trading metropolis Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region 8. Foreign trade

Mehr

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Profil der engagierten Jugendlichen aged 18 to 25 activ in a youth organisation interested in participation

Mehr

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010 A BOUTI Coming soon Opening January 2010 Coming soon in 2010 Freuen Sie sich auf Anfang 2010: Das Leonardo Boutique öffnet seine Pforten für Geschäfts- und Städtereisende mit hohem Anspruch an Stil und

Mehr

Revue de presse. Contact presse - Le Castiglione 235, rue Saint-Honoré - 75001 Paris Tél : 01 42 60 68 22 - Email : contact@lecastiglione.

Revue de presse. Contact presse - Le Castiglione 235, rue Saint-Honoré - 75001 Paris Tél : 01 42 60 68 22 - Email : contact@lecastiglione. Revue de presse Juillet 2014 - Figaro Scope Janvier 2014 - Lui Septembre 2013 - The Wall Street Journal Juillet 2013 - Madame (Allemagne) Trend-Guide herbst/winter 2013/14 FASHION DIARY +++die besten looks+++

Mehr

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

HOCHGERNER І PULTANLAGEN. HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,

Mehr

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen willkommen welcome Herzlichkeit mit individuellem Ambiente Das Gefühl, in vertrauter Umgebung zu sein. Ein Hideaway im Grünen zwischen hohen

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

University of Applied Sciences and Arts

University of Applied Sciences and Arts University of Applied Sciences and Arts Hannover is the Capital of Lower Saxony the greenest city in Germany the home of Hannover 96 and has 525.000 residents, about 35.000 students and a rich history

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

TMF projects on IT infrastructure for clinical research

TMF projects on IT infrastructure for clinical research Welcome! TMF projects on IT infrastructure for clinical research R. Speer Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF) e.v. Berlin Telematikplattform für Medizinische Forschungsnetze (TMF)

Mehr

Bridge. Arnold Merckx / 2002. www.deprojectinrichter.com

Bridge. Arnold Merckx / 2002. www.deprojectinrichter.com Bridge Arnold Merckx / 2002 www.deprojectinrichter.com Bridges link riverbanks, parts of town...and people. Bridge, a versatile office-furnishing programme designed by Arnold Merckx, brings people and

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Double Master s Degree in cooperation with the University of Alcalá de Henares

Double Master s Degree in cooperation with the University of Alcalá de Henares Lehrstuhl für Industrielles Management Prof. Dr. Kai-Ingo Voigt Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg Rechts- und Wirtschaftswissenschaftliche Fakultät Double Master s Degree in cooperation

Mehr

The Art of Hospitality

The Art of Hospitality The Art of Hospitality Explore Lying in the heart of Germany s oldest city, the 4 Star Superior hotel fuses modern ambience with Roman elements. Whether business travellers or holiday guests the hotel

Mehr

prix pegasus: Die Nominierten für den Mobilitätpreis Schweiz sind bekannt.

prix pegasus: Die Nominierten für den Mobilitätpreis Schweiz sind bekannt. prix pegasus: Die Nominierten für den Mobilitätpreis Schweiz sind bekannt. Zum zweiten Mal wird der prix pegasus der grosse Förderpreis von EnergieSchweiz für nachhaltige Mobilität verliehen (Preissumme

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

Examples for Fluxguide Apps and Projects. Visitor-Apps for Tourism, Cities, Regions

Examples for Fluxguide Apps and Projects. Visitor-Apps for Tourism, Cities, Regions Examples for Fluxguide Apps and Projects Visitor-Apps for Tourism, Cities, Regions Fluxguide Project-Example: Official App for the Tourism Region Donau Upper Austria Vienna City Guide Tablets App for 7tm

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr