Pressetag Press day Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "31.05. 08.06.2014. Pressetag Press day 30.05.2014. Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen."

Transkript

1 Anmeldeunterlagen Bitte behalten Sie eine Kopie dieser Anmeldung in Ihren Unterlagen. Registration papers Please keep a copy of these forms for your records. Anmeldetermin für Frühbucherrabatt: Early booking discount until: Platzierungsbeginn: Beginning of placement: Inhalt Contents Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Ausstelleranmeldung Application for Space Warenverzeichnis Product Index Eigenmarken / Exklusiv vertriebene Marken Own brands / Exclusively distributed brands Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 2a-b 3a-b 4a 4b 5a-d Geländeplan Site Plan 6

2 1 Checkliste Checklist Unsere Termine Our deadline Ihre Termine Your deadline Erledigt Done Anmeldetermin für Frühbucherrabatt Early booking discount until 15. Dezember December 2013 Platzierungsbeginn Beginning of placement Versand der Standzuteilung (mit Hallenplan und Zugangsdaten für Dienstleistungsbestellungen im Online-Service-Center (OSC) der Leipziger Messe) Mailing of stand permit (with hall map and Access data for service orders in the Online-Service Centre (OSC) of Leipziger Messe) Versand der Messemietrechnung Mailing of invoices for rent Januar 2014 January 2014 ab Februar 2014 starting February 2014 ab März 2014 starting March 2014 Einsendeschluss für technische Bestellungen und Genehmigungsanträge Deadline for technical orders and permit applications Verspätungszuschlag für Bestellungen von Dienstleistungen Late surcharge for service orders Versand der kostenlosen Ausstellerausweise (bei Zahlungseingang der Messemiete) Mailing of complimentary exhibitor passes (upon receipt of payment of the space rental fee) Versand des Regieschreibens mit organisatorischen Hinweisen und verkehrsorganisatorischen Regelungen Mailing of the management letter with organisational information and the trade fair traffic regulations Standaufbau Stand construction Pressetag Day for press Messelaufzeit Duration of trade fair Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal (während der Messelaufzeit) Opening times for exhibitors and stand personnel (during the trade fair) Öffnungszeiten für Besucher (während der Messelaufzeit) Open to the general public (during the trade fair) Standabbau Stand dismantling ab April 2014 starting April 2014 Anfang Mai 2014 Beginning of May Mai 2014, 08:00 bis 18:00 Uhr 30 May 2014, 8 a.m. to 6 p.m. 31. Mai bis 08. Juni May to 08 June April April 2014 Bitte beachten Sie: Auf eingehende Bestellungen / Aufträge und unvollständige Unterlagen ausgewählter Dienstleistungen erhebt die Leipziger Messe ab 4 Wochen vor Veranstaltungsbeginn (03. Mai 2014) einen Verspätungszuschlag von 15 Prozent auf alle Preise / Entgelte. Kindly note that: Leipziger Messe will apply a late charge of 15 percent on all prices / fees for purchase order / contracts and incomplete documents of selected services received less than 4 weeks prior to the start of the event (03 May 2014). 07:30 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) 7.30 a.m. to 7.00 p.m. (access only with valid exhibitor pass) 09:00 bis 18:00 Uhr 9 a.m. to 6 p.m. 21. Mai 2014, 07:00 Uhr durchgehend bis 29. Mai 2014, 22:00 Uhr 21 May 2014, 7 a.m. until to 29 May 2014, 10 p.m. 08. Juni 2014, nach Veranstaltungsende durchgehend bis 13. Juni 2014, 22:00 Uhr 08 June 2014, from event close until to 13 June 2014, 10 p.m.

3 2a Ausstelleranmeldung Application for Space Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der (im Internet unter: oder auf Anforderung per Post erhältlich) melde ich mich hiermit zu folgender Messe an: I accept the General and Special Conditions of Participation, the Technical Guidelines and current price lists of (available on the Internet: and by post upon request) and hereby submit my registration for the following trade fair: Gewünschte Korrespondenzsprache: Preferred language for correspondence: Branchenmesse für mobile Unterhaltung, Kommunikation und Navigation AMICOM Trade fair for mobile entertainment, communication and navigation technology Firmenangaben zum Aussteller Exhibitor s company information Deutsch German Englisch English Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Postfach P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort vom Postfach Country, postal code, city of P.O.B. Telefon Phone Fax Fax Internet Website Handelsregister-Nr. Commercial register number Juristischer Sitz der Muttergesellschaft Registered address of the parent company Name, Vorname Geschäftsführer/in Surname, name of Managing Director Geschäftsführer/in of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner Messebeteiligung Surname, name of contact person: trade fair attendance Funktion Position Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Ansprechpartner of contact Name, Vorname Ansprechpartner Presse Surname, name of contact person for Press Funktion Position Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Ansprechpartner of contact Wir sind We are Hersteller Manufacturer Handelsunternehmen Trading company Verlag Publisher Beratung / Dienstleistung Consulting / service Verband / Verein Association Sonstige Other Pflichtangaben (internationale Aussteller) Mandatory information (international exhibitor) IBAN IBAN USt-IdNr. des Hauptausstellers VAT identification number for main exhibitor SWIFT SWIFT Unternehmen im EU-Gemeinschaftsgebiet Business in the EU Community Unternehmen außerhalb EU-Gemeinschaftsgebiet Business not established within the EU Community Eine Unternehmensbescheinigung der zuständigen Länderbehörden bzw. Registergerichte muss bei Nicht-EU-Ländern beigefügt werden. Proof of commercial registration issued by the competent national authority or court of registration must be attached for non-eu countries. Privatperson Private person Abweichende Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse Other correspondence and billing address Bitte nur ausfüllen, wenn die Korrespondenz- bzw. Rechnungsadresse von der o. g. Vertragsadresse abweicht. Fill in only if the address for billing and / or correspondence is different from the one given above. Alle Korrespondenz soll an folgende Adresse erfolgen: All correspondence should be sent to this address: Die Rechnungen sollen an folgende Adresse ausgestellt und geschickt werden: Invoices should be issued and sent to this address: Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / sole proprietorships: surname, name Firmenbezeichnung / Einzelunternehmen: Name, Vorname Name of firm / sole proprietorships: surname, name Straße, Hausnr. oder Postfach Street, number or P.O.B. Straße, Hausnr. Street, number Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Name, Vorname Ansprechpartner Messebeteiligung Surname, name of contact person: trade fair attendance Telefon Phone Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Fax Fax Ansprechpartner of contact

4 2b Ausstelleranmeldung Application for Space Gewünschte Messefläche Fair Space Required Unbebaute Grundfläche, Trennwände nicht vorhanden Empty floor space, partitions not available Preise für Flächenmiete Floor space rates bei Anmeldung bis zum for applications until 15/12/2013 bei Anmeldung nach dem for applications after 15/12/2013 Gewünschte Messefläche (Mindestfläche: 10 m 2 ) Fair space required (Minimum size: 10 m 2 ) m 2 Reihenstand Row stand 1 Seite offen 1 side open 103,00 EUR / m 2 113,00 EUR / m 2 Front Frontage m X Tiefe Depth m Eckstand Corner stand 2 Seiten offen 2 sides open 108,00 EUR / m 2 118,00 EUR / m 2 Abschläge auf Hallenflächen Discount on floor space rates Kopfstand Peninsula stand 3 Seiten offen 3 sides open 113,00 EUR / m 2 123,00 EUR / m 2 Für die ersten 100 m 2 werden in jedem Fall die rechts angegebenen Mietpreise berechnet. Rent as given on the right will be invariably charged for the first 100 m 2. Blockstand Island stand 4 Seiten offen 4 sides open 118,00 EUR / m 2 128,00 EUR / m bis to 250 m 2 5,00 EUR / m bis to m 2 15,00 EUR / m 2 Freifläche Open-air site 57,00 EUR / m 2 62,00 EUR / m bis to 500 m 2 10,00 EUR / m 2 über over m 2 17,50 EUR / m 2 Obergeschoss vorgesehen Upper storey provided Ja Yes Nein No 23,00 EUR / m 2 Den Wünschen nach Standform und Größe der Fläche wird im Rahmen der gegebenen Möglichkeiten entsprochen (s. Allg. Teilnahmebedingungen / 7.). The organizers will do their best to meet exhibitor s wishes for specific locations and space, depending on availablity (see General Conditions of Participation / 7.). Preise zuzüglich AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2 und Medienpauschale 175,00 EUR (Pflichteinträge im Printmedium, im elektronischen Besucherinformationssystem und in der Online-Ausstellerdatenbank). Prices compulsory 0.60 EUR / m 2 AUMA fee and media flat-rate EUR (entries in printed medium, in electronic visitor information system and in the online exhibitor database). Alle Preise zzgl. USt. All prices plus VAT. Gewünschte Branchenzuordnung Desired classification 1. Car Audio 1. Car audio 3. Navigation / Telematik 3. Navigation / Telematics 5. Applikationen / Content 5. Applications / Content 7. Zubehör / Installationsmaterial 7. Accessories / Installation Materials 2. Mobile Media 2. Mobile media 4. Mobile Kommunikation / Infrastruktur 4. Mobile Communication / Infrastructure 6. Sicherheitstechnik 6. Security technology 8. Dienstleistungen 8. Services Bitte füllen Sie auch unbedingt die Formulare zum Warenverzeichnis auf den Seiten 3a und 3b sowie die Formulare auf den Seiten 4a und 4b aus! Please make sure you also complete the goods directory forms on pages 3a and 3b, as well as the forms on pages 4a and 4b! Newsletter Newsletter Wir möchten ab sofort den kostenlosen -Newsletter zur AMI, AMITEC und AMICOM erhalten. From now on I would like to receive the newsletter from AMI, AMITEC and AMICOM. Informationsbereitstellung Provision of information Die möchte zukünftig mehr Informationen, wie z. B. wichtige Terminerinnerungen, Serviceangebote für Ihre aktuelle Messebeteiligung sowie Informationen zu kommenden Messen, per , Telefon oder Fax weitergeben. Dem Datenschutzgesetz entsprechend wird hierfür Ihr Einverständnis benötigt, welches Sie durch Ankreuzen der folgenden Felder geben können. The would like to keep you informed by , phone and fax about important dates and deadlines, exhibitors services, and future trade fairs. To comply with the German data protection laws, we will need your consent, which you can give by checking the following boxes. Ich bin damit einverstanden, dass künftig Informationen auch über I consent to receiving information Telefon over the phone Fax via fax zur Verfügung gestellt werden können. via in the future. Ort, Datum Place and Date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift Firm s stamp and signature of authorised representative

5 3a Warenverzeichnis Product Index 1. Car Audio Endverstärker Frequenzweichen Lautsprecher Subwoofer 2. Mobile Media Autoradios / Tuner / Headunits CD-Wechsler DAB-Tuner Digitalradio Displays DVB-T-Empfänger DVD-Player Equalizer / Klangprozessoren / Surround-Decoder Festplatten Mobile Brenner Mobile Datenträger / Memory Sticks / USB-Speicher Monitore MP3-Player Multimedia-Steuergeräte Prozessoren Rohlinge Speicherkarten Spielekonsolen 3. Navigation / Telematik Flottenmanagementsysteme GPS-Empfänger Mobile Navigationssysteme Navigationssysteme für den festen Einbau Navigationssoftware Ortungssysteme Parkleitsysteme Verkehrsinformationssysteme Verkehrsleitsysteme 4. Mobile Kommunikation / Infrastruktur Bluetooth-Geräte Car-to-X-Communication Cloud Computing Diverse GSM-Geräte Diverse UMTS-Geräte Endgeräte für Freisprechanlagen Freisprecheinrichtungen und Zubehör Funkgeräte 1. Car audio Power amplifiers Audio crossovers Loudspeakers Subwoofers 2. Mobile media Car radios / tuners / head units CD changers DAB tuners Digital radio Displays DVB-T receivers DVD players Equalizers / sound processors / surround decoders Hard disks Portable disc writer Portable data storage / memory sticks / USB memory stick Monitors MP3 players Multimedia controllers Processors Blank recordable discs Memory cards Game consoles 3. Navigation / Telematics Fleet management systems GPS receiver Mobile navigation systems Built-in navigation systems Navigation software Positioning systems Parking guidance and information (PGI) Traffic information systems Traffic guidance systems 4. Mobile communication / Infrastructure Bluetooth equipment Car-to-x communication Cloud computing Various GSM devices Various UMTS phones Terminals for hands-free kits Hands-free devices and accessories Mobile radio

6 3b Warenverzeichnis Product Index Mobiles Internet Mobiltelefone und Zubehör Netzbetreiber Smartphones Sprachsteuerungssoftware Tablet-PCs 5. Applikationen / Content Anwendungen ( Apps ) Paid Content Open Content User Generated Content 6. Sicherheitstechnik Alarmanlagen Diebstahl-Tracking und Rückholung Elektronische Wegfahrsperren Fahrassistenzsysteme Parksensoren Rückfahrkameras Rückfahrsicherheitssysteme 7. Zubehör / Installationsmaterial Antennen Aufbewahrungssysteme Autoelektrik, Teile für Batterien Dämmstoffe Einbauwerkzeuge Entstörfilter Halterungen / Gehäuse Headsets Innendekoration / Innenbeleuchtung Kabel / Kabelverbindungen / Stecker / Adapter Kopfhörer Mess- und Prüfgeräte Reinigungs- und Pflegemittel Sicherungen 8. Dienstleistungen Fachliteratur Organisationen / Verbände Softwareanwendungen Mobile internet Mobile phones and accessories Network operators Smart phones Voice control software Tablet PCs 5. Applications / Content Applications ( Apps ) Paid content Open content User generated content 6. Security technology Alarm systems Theft tracking and retrieval Electronic immobilisers Advanced driver assistance systems Parking sensors Rear-view backup cameras Rear-view systems 7. Accessories / Installation materials Aerials Storage systems Car electrics, parts for Battery Insulation materials Installation tools Noise filter Holder / casings Headsets Interior design / interior lighting Cables / cable connections / plugs / adapters Headphones / Earphones Measure and test equipment Cleaning and care products Fuse 8. Services Specialist literature Organisations / associations Software applications Ergänzungsvorschläge Proposed additional categories Wir schlagen folgende Warenzuordnung vor, die zusätzlich in das Warenverzeichnis aufgenommen werden sollte: We propose that the following product / service is added to the merchandise directory: Ergänzungsvorschläge Proposed additional categories

7 4a Eigenmarken / Exklusiv vertriebene Marken Own brands / Exclusively distributed brands Firmenangaben Hauptaussteller Main exhibitor s company information Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Eigenmarken Own brands (siehe Spezielle Teilnahmebedingungen / 8.) (see Special Conditions of Participation / 8.) Folgende Eigenmarken werden ausgestellt: The following own brands will be exhibited: Für Eigenmarken fallen keine zusätzlichen Entgelte an. No additional fees apply to own brands. Exklusiv vertriebene Marken Exclusively distributed brands (siehe Spezielle Teilnahmebedingungen / 8.) (see Special Conditions of Participation / 8.) Folgende exklusiv vertriebene Marken anderer Hersteller werden ausgestellt: The following exclusively distributed brands of other manufacturers will be exhibited: Markenname Brand name Hersteller Manufacturer Markenname Brand name Hersteller Manufacturer Markenname Brand name Hersteller Manufacturer Markenname Brand name Hersteller Manufacturer Markenname Brand name Hersteller Manufacturer Für exklusiv vertriebene Marken anderer Hersteller wird uns pro Hersteller ein Entgelt von 150,00 EUR zzgl. Ust. berechnet. For exclusively distributed brands of other manufacturers, a fee of EUR (plus VAT) is charged for each manufacturer. Ort, Datum Place and Date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift des Hauptausstellers Firm s stamp and signature of main exhibitor s authorised representative

8 4b Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented Falls Sie die Zulassung mehrerer Unternehmen beantragen, verwenden Sie bitte Kopien von diesem Formular! If you are applying for several firms to be admitted, please use copies of this form! Firmenangaben Hauptaussteller Main exhibitor s company information Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Mitaussteller / Zusätzlich vertretene Unternehmen Co-exhibitors / Additional firms represented Mitaussteller Co-Exhibitor Zusätzlich vertretene Unternehmen Additional firms represented Für jeden Mitaussteller wird uns ein Entgelt von 500,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For each co-exhibitor we agree to a fee of EUR plus VAT. Wir beantragen hiermit die Zulassung der nachfolgend aufgeführten Unternehmen, die mit eigenem Personal und eigenen Waren oder Leistungen als Mitaussteller auf unserem Messestand anwesend sind. Gebühr inkl. Medienpauschale (Pflichteinträge im Printmedium, im elektronischen Besucherinfosystem und in der Online-Ausstellerdatenbank). We apply for the following firms to be admitted as co-exhibitors with their own exhibits and staff on our stand. Fee incl. media flat-rate (entries in printed medium, in electronic visitor information system and in the online exhibitor database). Für jedes zusätzlich vertretene Unternehmen wird uns eine Gebühr von 150,00 EUR zzgl. USt. berechnet. For every firm represented in addition we agree to a fee of EUR plus VAT. Auf unserem Messestand werden die Waren oder Leistungen der nachfolgend aufgeführten Unternehmen durch uns in deren Namen angeboten. Diese Unternehmen werden von uns auf der Veranstaltung vertreten und sind nicht mit eigenem Personal anwesend. Zusätzlich vertretene Unternehmen können im Printmedium im Zusammenhang mit dem Aussteller genannt werden (kostenpflichtig). Sie erscheinen nicht in alphabetischer Reihenfolge. Goods and services of the following firms will be offered on their behalf on our stand. We will represent these firms at the event and they are not present with their own staff. Firms additionally represented may be featured in the fair catalogue (against payment) in connection with the exhibitor, but not in alphabetical order. Vollständige Firmenbezeichnung, bei Einzelunternehmen Name, Vorname Full name of firm; surname, name for sole proprietorships Straße, Hausnr. / Postfach Street, number / P.O.B. Länderkennzeichen, Postleitzahl, Ort Country, postal code, city Name, Vorname Geschäftsführer/in Surname, name of Managing Director Geschäftsführer/in of Managing Director Name, Vorname Ansprechpartner Surname, name of contact person Funktion Ansprechpartner Position of contact Ansprechpartner of contact Telefon Ansprechpartner Phone of contact Fax Ansprechpartner Fax of contact Hersteller Manufacturers Ja Yes Nein No Gewünschte Branchenzuordnung Desired classification 1. Car Audio 1. Car audio 3. Navigation / Telematik 3. Navigation / Telematics 5. Applikationen / Content 5. Applications / Content 7. Zubehör / Installationsmaterial 7. Accessories / Installation Materials 2. Mobile Media 2. Mobile media 4. Mobile Kommunikation / Infrastruktur 4. Mobile Communication / Infrastructure 6. Sicherheitstechnik 6. Security technology 8. Dienstleistungen 8. Services Ort, Datum Place and Date Stempel und rechtsverbindliche Unterschrift des Hauptausstellers Firm s stamp and signature of main exhibitor s authorised representative

9 5a Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 1. Veranstalter Postfach , Leipzig, Germany Handelsregister-Nr.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 Umsatzsteuer-IdNr.: DE Geschäftsführung: Martin Buhl-Wagner (Sprecher), Markus Geisenberger Aufsichtsratsvorsitzender: Sven Morlok, Staatsminister des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr Telefon: Telefon Projektleitung: Fax: Titel der Veranstaltung AMICOM Branchenmesse für mobile Unterhaltung, Kommunikation und Navigation 3. Veranstaltungsort Leipziger Messegelände, Messe-Allee 1, Leipzig (siehe auch Blatt 6 Geländeplan ) 4. Veranstaltungslaufzeit / Auf- und Abbauzeiten / Öffnungszeiten Veranstaltungslaufzeit: 31. Mai bis 08. Juni 2014 Offizieller Pressetag: 30. Mai 2014, 08:00 bis 18:00 Uhr Standaufbau: 21. Mai 2014, 07:00 Uhr durchgehend bis 29. Mai 2014, 22:00 Uhr Standabbau: 08. Juni 2014, nach Veranstaltungsende durchgehend bis 13. Juni 2014, 22:00 Uhr Am letzten Messetag erfolgt die Freigabe des Messegeländes zur Einfahrt der Transportfahrzeuge (inkl. PKW ohne Parkschein) erst ab 19:00 Uhr. Öffnungszeiten für Aussteller und Standpersonal während der Laufzeit: 07:30 bis 19:00 Uhr (Zutritt nur mit gültigem Ausstellerausweis) Öffnungszeiten für Besucher während der Laufzeit: 09:00 bis 18:00 Uhr 5. Anmeldung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 5.) Anmeldetermin ist der 15. Dezember Als Aussteller können zugelassen werden: Hersteller, Verbände, Lizenzgeber und -nehmer, Banken, technische und kommerzielle Beratungs- und Dienstleistungsunternehmen, Verlage. Als Hersteller gelten auch solche Firmen, die Erzeugnisse auf Grund ihrer gewerblichen Schutzrechte von dritter Seite herstellen lassen und sie auf eigene Rechnung verkaufen. Handelsunternehmen können als Aussteller zugelassen werden, sofern sie durch spezielle eigene Leistungen veränderte Erzeugnisse präsentieren und / oder eine Bescheinigung vorweisen, nach der sie vom Hersteller allein autorisiert sind, die in der Anmeldung aufgeführten Produkte auszustellen. Für ausländische Erzeugnisse können Importeure zugelassen werden, die eine Bescheinigung vorweisen, nach der sie vom Hersteller allein autorisiert sind, die in der Anmeldung aufgeführten Produkte auszustellen. 1. Organizer Postfach , Leipzig, Germany Commercial register no.: Amtsgericht Leipzig, HRB 622 VAT identification no: DE Business management: Martin Buhl-Wagner (spokesman), Markus Geisenberger Chairman of the supervisory board: Sven Morlok, Minister of State, Saxon State Ministry for Economic Affairs, Labour and Transport Phone: Phone Project Management: Fax: Titel of Event AMICOM Trade fair for mobile entertainment, communication and navigation technology 3. Venue Leipzig Exhibition Centre, Messe-Allee 1, Leipzig, Germany (see also form 6 Geländeplan ) 4. Dates /Construction and Dismantling / Opening Hours Duration of the event: 31 May to 08 June 2014 Official day for press: 30 May 2014, 8 a.m. to 6 p.m. Stand construction: 21 May 2014, 7 a.m. until to 29 May 2014, 10 p.m. Stand dismantling: 08 June 2014, from event close until to 13 June 2014, 10 p.m. Vehicles (including cars without car-parking ticket) may not enter the Exhibition Centre for dismantling until 7 p.m. on the last day of the event. Opening times for exhibitors and stand personnel during the trade fair: 7.30 a.m. to 7 p.m. (access only with valid exhibitor pass) Open to the general public during the trade fair: 9 a.m. to 6 p.m. 5. Application (see General conditions of participation / 5.) The date of application is 15 December The following exhibitors can be admitted: manufacturers, associations, licensers and licensees, banks, technical and commercial consulting and service firms, publishing houses. Companies which have products manufactured by third parties on the basis of their commercial trade mark rights and sell these on their own account also count as manufactures. Commercial enterprises may be admitted as exhibitors if they present products that have been modified with special in-house services and/or if they can provide confirmation that they have received exclusive authorisation from the manufacturer to exhibit the products listed in the registration. Importers can be admitted for foreign products if they can produce a certificate to prove they are authorised by the manufacturer to exhibit the products specified in the application.

10 5b Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 6. Mietpreis / Obergeschoss (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 4.) Die Miete für Flächen im Obergeschoss zweigeschossiger Stände beträgt 23,00 EUR / m 2 zzgl. AUMA-Beitrag 0,60 EUR / m 2 und USt. Die Berechnung erfolgt auf Basis der sich aus den bis zum 04. April 2014 einzureichenden Standbauunterlagen ergebenden tatsächlichen Fläche. 7. Standzuweisung Standaufbau (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 7.) Die Mindestfläche eines Standes beträgt 10 m 2. Bauhöhen über 4,00 m sind genehmigungspflichtig. Die maximale Bauhöhe beträgt 7,00 m (vergl. Technische Richtlinien / 4.3). Weitere Einzelheiten sind den Technischen Richtlinien, Punkt 4 (Standbaubestimmungen) zu entnehmen. 8. Mitaussteller, zusätzlich vertretene Unternehmen und am Stand vertretene Marken (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 9.) Neben den Mitausstellern und den zusätzlich vertretenen Unternehmen sind der Leipziger Messe durch den Aussteller die am Stand vertretenen Marken schriftlich anzuzeigen. Dies dient unter anderem der frühzeitigen und vollständigen Kommunikation der auf der AMICOM vertretenen Unternehmen und Marken. Sofern es sich um Marken des Hauptausstellers handelt, fallen für diese Eigenmarken keine zusätzlichen Entgelte an. Sofern es sich um Marken anderer Hersteller handelt, deren Produkte exklusiv vom Aussteller vertrieben werden, werden diese wie zusätzlich vertretene Unternehmen behandelt und ist ein entsprechendes Entgelt zu entrichten. 9. Messemedien (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 17.) Die Medienpauschale in Höhe von 175,00 EUR zzgl. USt. (Pflichteinträge im Printmedium, im elektronischen Besucherinfosystem und in der Online-Ausstellerdatenbank) ist für Haupt- und Mitaussteller Pflicht. Die Medienpauschale für Mitaussteller ist in der Mitausstellergebühr enthalten. 10. Erzeugnisse (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 11.) Dem Aussteller ist es nicht gestattet, auf dem Messegelände: eigene oder fremde Erzeugnisse sowie Muster oder Kataloge zu verkaufen. Dies gilt gleichermaßen für den Vertrieb von Abonnements und kostenpflichtige Mitgliedschaften. Im Einzelfall kann der Aussteller vor Messebeginn eine gesonderte Vereinbarung mit der abschließen, die ein entsprechendes Verkaufen auf dem Messestand ausdrücklich zum Gegenstand hat. Diese Vereinbarung beinhaltet in jedem Fall die Verpflichtung des Ausstellers gegen entsprechende Rechnung eine Konzessionsgebühr von 500,00 EUR zzgl. gesetzlich geltender USt. an die zu entrichten. Die Konzessionsgebühr wird auch fällig, wenn der Aussteller den Verkauf ohne vorherigen Abschluss einer Vereinbarung durchführt. Der Aussteller ist verpflichtet, den Verkauf auf Produkte und Leistungen zu beschränken, die in direktem Bezug zu den in der Ausstelleranmeldung angegebenen Produkten und Leistungen stehen. Ist der Aussteller nicht Hersteller der Produkte, so hat er der die Vertriebsberechtigung des Herstellers vor Beginn des Standaufbaus schriftlich nachzuweisen. Der Verkauf muss sich in Gestaltung und Umfang in einem angemessenen Rahmen bewegen und darf das Gesamtbild der Messe nicht beeinträchtigen. Bei Nichteinhaltung der o. g. Bedingungen ist die berechtigt, die sofortige Einstellung des Verkaufs zu verfügen. Speisen und Getränke gegen Entgelt oder entgeltähnliche Leistungen (z. B. Spenden) anzubieten. 6. Rental Price / Upper Storey (see General conditions of participation / 4.) Surfaces on the upper storey of two-storey stands is EUR / m 2 plus 0.60 EUR / m 2 AUMA fee and VAT. Calculation of costs for actual surface is made on the basis of the stand construction plans submitted by 4 April Stand Allocation Stand Erection (see General conditions of participation / 7.) The regular minimum stand space is 10 m 2. Construction heights above 4.00 m are subject to approval. The maximum construction height is 7.00 m (see Technical Guidelines / 4.3). Further details can be gathered from the Technical Guidelines, item 4 (Stand erection regulations). 8. Co-exhibitors, additional companies being represented and brands represented at the stand (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 9.) Apart from the co-exhibitors and the additional companies being represented, the exhibitor should notify Leipziger Messe in writing about any brands that are represented at the stand. This is important for several reasons, e.g. it allows for early and extensive communication of the companies and brands represented at AMICOM. No additional fees apply for own brands of the main exhibitor. If these brands are from other manufacturers whose products are distributed exclusively by the exhibitor, then these brands are additional companies being represented and the respective fee applies. 9. Trade Fair Media (see General conditions of participation / 17.) The flat-rate media fee of EUR, plus VAT, is required (entries in printed medium, in electronic visitor information system and in the online exhibitor database) for main exhibitor and co-exhibitor. The flat-rate media fee for the co-exhibitors is included in the co-exhibitors fee. 10. Products (see General conditions of participation / 11.) The exhibitor is not permitted to engage in the following on the trade fair grounds: sell his own or outside products, samples or catalogues. This also applies to the sale of subscriptions and memberships subject to payment. The exhibitor and Leipziger Messe GmbH may arrange a separate agreement on an individual basis prior to the start of the fair, the express subject of which concerns sales activities of this nature at the trade fair stand. This agreement shall always include an obligation on the part of the exhibitor to pay a licence fee of EUR plus statutory VAT to against a corresponding invoice. The licence fee is also due if the exhibitor sells products without concluding an agreement beforehand. The exhibitor is required to restrict selling activities to products and services that are directly related to the products and services listed in the exhibitor registration. If the exhibitor is not the manufacturer of the products, he must provide with written proof of marketing authorisation from the manufacturer before the installation of the trade fair stand. Selling activities must be within a reasonable range in terms of design and scope, and may not negatively affect the entire image of the trade fair. Failure to comply with the above terms shall entitle to order the immediate suspension of selling activities. offer food and beverages against payment or payment-like performance (e.g. donations).

11 5c Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation Gewinnspiele gegen Entgelt zu veranstalten. Lotterien und Tombolas bedürfen der vorherigen schriftlichen Genehmigung durch die zuständige Behörde und den Veranstalter. 11. Vorführungen Nachrichtentechnik (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 19.) Exponatepräsentationen und andere Vorführungen mit Show-Charakter sind ausschließlich auf der eigenen Standfläche gestattet und dürfen insbesondere hinsichtlich der Lautstärke die Messetätigkeit auf den umliegenden Ständen nicht beeinträchtigen. Die Vorführungen innerhalb der Messehallen sind ausschließlich bei geschlossenen Fahrzeugen und mit reduzierter Lautstärke erlaubt. Der Aussteller ist verpflichtet, dafür Sorge zu tragen, dass die Vorführungen an seinem Stand den zulässigen Lautstärkepegel von maximal 80 db (A) an der eigenen Standgrenze nicht überschreiten. Sollten bei Messungen höhere db-werte festgestellt werden, wird dem Aussteller nach einer Ermahnung der Strom auf seinem Messestand für den restlichen Messetag abgeschaltet. Darüber hinaus behält sich die Leipziger Messe die fristlose Kündigung des Messemietvertrages vor. 12. Gastronomische Versorgung am Messestand Abgabe von Speisen und Getränken Der Aussteller hat die einschlägigen Rechtsvorschriften (Gaststättengesetz, Gewerbeordnung, Verordnung EG 852/2004 über Lebensmittelhygiene, Lebensmittel- und Futtermittelgesetzbuch LFGB 9/2005, Getränkeschankanlagen nach DIN 6650 Teil 1-7, DIN und Betriebssicherheitsverordnung) zu beachten und einzuhalten. Sollte der Aussteller seiner Reinigungs- und Entsorgungsverpflichtung bzgl. der gastronomischen Versorgung an seinem Stand auch nach Abmahnung nicht nachkommen, so ist der Veranstalter berechtigt, den Stand sofort schließen zu lassen. 13. Reinigung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 14.) Sind Aussteller vertraglich an eine Reinigungsfirma gebunden, so ist die Leipziger Messe GmbH darüber rechtzeitig vor Messebeginn zu informieren. Sofern Reinigungsarbeiten vom Aussteller / Reinigungsunternehmen außerhalb der Öffnungszeiten von 06:00 bis 07:30 Uhr morgens und / oder von 19:00 bis 22:00 Uhr abends durchgeführt werden sollen, bedarf dies einer vertraglichen Vereinbarung mit der Leipziger Messe GmbH. Zudem ist vom Aussteller / Reinigungsunternehmen ein einmaliger Betrag zu bezahlen, dessen Höhe sich nach der Größe der Standfläche bemisst und 0,40 EUR / m 2 Standfläche zzgl. USt. in gesetzlich geltender Höhe beträgt. 14. Bewachung (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 15.) Der Einsatz von ausstellereigenem Wachpersonal in den Nachtstunden am Messestand ist nur in Verbindung mit einem Wachmann der von der Leipziger Messe autorisierten Wachund Schließgesellschaft möglich. Die ist darüber zu informieren. 15. Entfernung und Austausch von Ausstellungsgütern Während der Laufzeit der Messe einschließlich Pressetag dürfen auf dem Messestand ausgestellte Fahrzeuge und andere Exponate nur mit Genehmigung der Leipziger Messe GmbH entfernt oder ausgetauscht werden. Dazu muss der Aussteller einen formlosen Antrag an folgende -Adresse senden: info@ami-leipzig.de. Die Entfernung oder der Austausch von Ausstellungsgütern darf frühestens eine Stunde nach Schluss der Öffnungszeit begonnen werden und muss spätestens eine Stunde vor Beginn der Öffnungszeit abgeschlossen sein. 16. Längerarbeit Längerarbeit des Standpersonals auf dem Messestand nach 19:00 Uhr kann bei der beantragt werden. Nach Genehmigung durch die Leipziger Messe GmbH sind vom Aussteller pauschal 180,00 EUR / Tag zzgl. USt. zu bezahlen. organise competitions against payment. Lotteries and draws are subject to the prior written approval of the authority in charge and the organiser. 11. Presentations Communication Equipment (see General conditions of participation / 19.) Exhibit presentations and other demonstrations of a show display nature are only permitted on the exhibitor s own stand area itself and may not interfere with activities on neighbouring stands, in particular in terms of sound volume. Demonstrations within the trade fair halls are only permitted with closed vehicles and at reduced sound levels. The exhibitor must ensure that the demonstrations at his trade fair stand do not exceed the admissible sound level of max. 80 db (A) at the border of his stand. In the event that higher db values are measured, the exhibitor s electricity will be turned off for the remainder of the trade fair day following a warning. In addition, Leipziger Messe reserves the right to terminate the trade fair rental contract without notice. 12. Gastronomic Catering at the Exhibition Stand Provision of food and beverages The exhibitor must observe and comply with the relevant regulations (Statute Governing Restaurants, Industrial Code, Regulation EC 852/2004 regarding food hygiene, food and feed code LFGB 9/2005, beverage provision equipment pursuant to DIN 6650, Part 1-7, DIN and the Ordinance on Industrial Safety and Health). In the event the exhibitor fails to comply with his cleaning and disposal obligation regarding the food supplies at his stand following a warning, the organiser shall be entitled to immediately shut down the stand. 13. Cleaning (see General conditions of participation / 14.) The must be informed in advance if exhibitors have already contracted an external cleaning firm or cleaning personnel. Should the exhibitor choose to carry out cleaning work in the time between 6 a.m. and 7.30 a.m. or 7 p.m. and 10 p.m., either himself or using contracted cleaning personnel, the exhibitor/ cleaning contractor is required to pay a one-off sum to the, the amount of which is dependent on the size of the surface area of the stand, calculated with 0,40 EUR / sqm of surface area, plus VAT. Calculation of costs for covered hall areas is made on the basis of the stand construction plans submitted. 14. Security (see General conditions of participation / 15.) Exhibitors may use their own guards on the stand at night only in cooperation with one security guard from a security company authorized by the Leipziger Messe GmbH. The is to be informed about that. 15. Removal and replacement of exhibits During the trade fair, including the press day, vehicles exhibited at the trade fair stand and other exhibits may only be removed or replaced with the approval of Leipziger Messe GmbH. To this end, the exhibitor is required to forward a form-less application to the following address: info@ami-leipzig.de. The removal or replacement of exhibits may start no earlier than one hour after closing and must be completed no later than one hour before opening. 16. Overtime An application can be submitted to the for overtime to be performed at the stand by the stand personnel after 7 p.m. After receiving approval from the Leipziger Messe, the exhibitor is to pay a fee of EUR per day plus VAT.

12 5d Spezielle Teilnahmebedingungen Special Conditions of Participation 17. Abendveranstaltungen während der Messe Abendveranstaltungen auf dem Messestand nach 19:00 Uhr dürfen nur auf der Grundlage einer gesonderten schriftlichen Vereinbarung mit der Leipziger Messe GmbH durchgeführt werden. Pro angefangene Stunde sind dafür vom Aussteller / Veranstalter pauschal 385,00 EUR zzgl. USt. zu bezahlen. 18. Rücktritt und Nichtteilnahme (vergl. Allgemeine Teilnahmebedingungen / 10.) Bis zur Zulassung ist der Rücktritt von der Anmeldung möglich. Es ist eine Annullierungsgebühr von 260,00 EUR zzgl. USt. zu zahlen. Nach Erteilung der Zulassung ist der Rücktritt oder die Reduzierung der Standfläche durch den Aussteller ausgeschlossen. 17. Evening Events during the Trade Fair Events conducted at the stand after 7 p.m. require separate written agreement with. The exhibitor / organizer is to pay a flat-rate per hour started of EUR plus VAT. 18. Withdrawal and Non-participation (see General conditions of participation / 10.) Applications may be withdrawn prior to their acceptance. A cancellation fee of EUR plus VAT shall be due in this event. Once applications have been accepted, no withdrawal or reduction of stand space by the exhibitor is permitted. Mai 2013 May 2013

13 6 Geländeplan Site Plan Handelsring Pressetag in allen Hallen Press day in all halls CCL Ausstellungsfreigelände (Aktionen und Events) Open exhibition grounds (promotions and events) HALLE HALL 2 HALLE HALL 4 AMI AMITEC Besucherparkplatz 2 Visitor car park 2 Alte Dübener Landstraße Eingang West West entrance Sonderschauen Special exhibitions GLASHALLE GLASS HALL Eingang Ost East entrance MESSEHAUS AMI AMI AMI / AMICOM Besucherparkplatz 1 Visitor car park 1 HALLE HALL 1 HALLE HALL 3 HALLE HALL 5 Halle 5 AMICOM und AMI Messe-Allee Das Angebot in Halle 5 hat einen speziellen Charakter. Es richtet sich vorrangig an besonders autobegeisterte, aktive und erlebnisorientierte Messebesucher. AMICOM Branchenmesse für mobile Unterhaltung, Kommunikation und Navigation Hersteller und Marken aus den Bereichen: Car Audio, Mobile Media, Navigation und Telematik, Mobile Kommunikation und Infrastruktur, Applikationen und Content, Sicherheitstechnik sowie Zubehör und Installationsmaterial. AMI Auto Mobil International Anbieter von: Autoteilen und -zubehör, Individualisierung und Veredelung von Fahrzeugen, Autopflege und Schmiermitteln sowie Dienstleistungen rund um das Auto Halle 1 AMI Auto Mobil International Pkw-Hersteller, Hersteller von Transportern und leichten Nutzfahrzeugen, Hersteller von Kraftfahrzeugen mit zwei oder drei Rädern, Anbieter von Dienstleistungen rund um das Auto (z. B. Banken, Versicherungen) und Anbieter von Produkten, Leistungen und Konzepten für nachhaltige Mobilität im Straßenverkehr Halle 2 AMI Auto Mobil International Pkw-Hersteller, Hersteller von Transportern und leichten Nutzfahrzeugen, Hersteller von Kraftfahrzeugen mit zwei oder drei Rädern, Anbieter von Dienstleistungen rund um das Auto (z. B. Banken, Versicherungen), Anbieter von Produkten, Leistungen und Konzepten für nachhaltige Mobilität im Straßenverkehr sowie Sonderausstellungsbereich Oldtimer Halle 3 AMI Auto Mobil International Pkw-Hersteller, Hersteller von Transportern und leichten Nutzfahrzeugen, Hersteller von Kraftfahrzeugen mit zwei oder drei Rädern, Anbieter von Dienstleistungen rund um das Auto (z. B. Banken, Versicherungen) und Anbieter von Produkten, Leistungen und Konzepten für nachhaltige Mobilität im Straßenverkehr Halle 4 AMITEC Fachmesse für Wartung, Pflege und Instandsetzung von Pkw, Nutzfahrzeugen und mobilen Großgeräten aller Art Halle 5 AMICOM und AMI The special offering made available in Hall 5 is primarily targeted to trade fair visitors who are great car enthusiasts, very active and experience-oriented. AMICOM Industry trade fair for mobile entertainment, communication and navigation Manufacturers and brands from the following segments: car audio, mobile media, navigation and telematics, mobile communication and infrastructure, applications and contents, security technology, accessories and installation material. AMI Auto Mobil International Provider of: auto parts and accessories, automotive customising, vehicle maintenance and lubricants, as well as vehicle-related services Hall 1 AMI Auto Mobil International Vehicle manufacturers, manufacturers of transporters and light commercial vehicles, manufacturers of vehicles with two or three wheels, providers of vehicle services (e. g. banks, insurance companies) and providers of products, services and concepts for sustainable mobility in road traffic Hall 2 AMI Auto Mobil International Vehicle manufacturers, manufacturers of transporters and light commercial vehicles, manufacturers of vehicles with two or three wheels, providers of vehicle services (e. g. banks, insurance companies), providers of products, services and concepts for sustainable mobility in road traffic and the Oldtimer special exhibition area Hall 3 AMI Auto Mobil International Vehicle manufacturers, manufacturers of transporters and light commercial vehicles, manufacturers of vehicles with two or three wheels, providers of vehicle services (e. g. banks, insurance companies) and providers of products, services and concepts for sustainable mobility in road traffic Hall 4 AMITEC Trade fair for maintenance, care and repair of vehicles, commercial vehicles and large mobile equipment of all types

Ausstelleranmeldung Taxitag

Ausstelleranmeldung Taxitag 1a Ausstelleranmeldung Taxitag Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der Leipziger Messe GmbH (im Internet unter:

Mehr

31.05. 08.06.2014. E-Mail. Funktion. Funktion

31.05. 08.06.2014. E-Mail. Funktion. Funktion Sonderausstellungsbereich Oldtimer 1a Ausstelleranmeldung Unter Anerkennung der Allgemeinen und Speziellen Teilnahmebedingungen, der Technischen Richtlinien und der aktuellen Preislisten der Leipziger

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 12. 13.04.2016. www.new-mobility-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 12. 13.04.2016. www.new-mobility-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Frühbucherpreis bis:

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany WorldFood Istanbul (GIDA) - International Food Products and Processing Technologies Exhibition Torstraße 124 10119 Berlin Germany Organiser Realisation

Mehr

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 22. 23.06.2016. www.protekt-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Content 22. 23.06.2016. www.protekt-leipzig.de. Ansprechpartner Contacts 0 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Inhalt Content Ansprechpartner

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 221 5005576-9 Registration Closing date for registrations: 18. May 2016 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland

Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Firmengemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland Projektleiter/in: +49 30 283939-28 Anmeldung Anmeldeschluss: 5. Dezember 2014 Wir melden uns als Aussteller zur oben angegebenen Beteiligung

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Hinweise zum Antrag auf Erteilung einer Einzelfahrtgenehmigung im grenzüberschreitenden Personengelegenheitsverkehr gemäß 52 Abs. 3 oder 53 Abs. 3 Personenbeförderungsgesetz (PBefG) Für die Erteilung einer

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen Anhang zu Vereinbarungen A und C VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen Erasmus Studienaufenthalt Studienaufenthalt in Kroatien zu Erasmus-Bedingungen Studienaufenthalt in der Schweiz zu Erasmus-Bedingungen (Zutreffendes

Mehr

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen www.exporeal.net Häufig gestellte Fragen Save the date EXPO REAL Datum: 4. - 6.10.2016 Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zur EXPO REAL. Allgemeine Fragen rund um die Messe Welche Branchen

Mehr

Safety action Inspection of welds

Safety action Inspection of welds Knott GmbH Obinger Straße 15 D 83125 Eggstätt Receiver final custormer Ihre Nachricht Your letter Ihr Zeichen Your references Datum Date Abteilung Department Bearbeitet durch Contact person Unser Zeichen

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 22. 24.01.2016. www.dreamhack-leipzig.de

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 22. 24.01.2016. www.dreamhack-leipzig.de Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Anmeldetermin für Aussteller:

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Anmeldung Application

Anmeldung Application Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street

Mehr

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz Software / CRM, ERP and ProjectManagement Work4all CRM 50 User Lizenz page 1 / 7 Work4all Die work4all CRM Software verwaltet Ihre Kunden, Lieferanten, Mitarbeiter, Gruppen- und Kategorien-Zuordnung (Marketingmerkmale),

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit! I N F O R M A T I O N E N Z U d einem Versicherungsschutz im au s l an d R ei s e v er s i c h erun g s s c h utz sicher reisen weltweit! RD 281_0410_Eurovacances_BB.indd 1 14.06.2010 11:26:22 Uhr Please

Mehr

AUSSTELLERANMELDUNG MIT EIGENEM MESSESTAND

AUSSTELLERANMELDUNG MIT EIGENEM MESSESTAND Rücksendung des Formulars bitte bis 1. Februar 2016 an: Deutscher Apotheker Verlag INTERPHARM Aussteller-Service Birkenwaldstraße 44 70191 Stuttgart Telefon: 07 11 / 25 82 401 Fax: 07 11 / 62 07 204 Email:

Mehr

EEX Kundeninformation 2009-06-04

EEX Kundeninformation 2009-06-04 EEX Kundeninformation 2009-06-04 Änderungen bei der sstellung für die monatlichen Börsentransaktionsentgelte Sehr geehrte Damen und Herren, seit Anfang des Jahres vereinheitlichen wir in mehreren Stufen

Mehr

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink.

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Most important is your permanent address! Tipp: Nur Felder ausfüllen,

Mehr

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on det... The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access

Mehr

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT TEIL : ANMELDUNG TEILNEHMER PART : REGISTRATION PARTICIPANT ANGABEN ZUM TEILNEHMER PARTICIPANT ADDRESS INFORMATION Vollständiger Name und Rechtsform der Firma, des Designbüros, der Hochschule, Schule oder

Mehr

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc SCHENCK TECHNOLOGIE- UND INDUSTRIEPARK GMBH (TIP) is a company, which is independent of GoIndustry DoveBid and provides the following services: 1. Preparation of export documents. Invoice showing invoiced

Mehr

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 A04_DE_Werbung advertising catalogue A 2. Advertisment reservation magazine 4-c digital reservation size unit_cost

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Antrag auf Ausstellung eines Continuous Synopsis Record (CSR) Application for the issuance of a Continuous Synopsis Record (CSR)

Antrag auf Ausstellung eines Continuous Synopsis Record (CSR) Application for the issuance of a Continuous Synopsis Record (CSR) An Antrags-Nr.: 4714 / To No. of application: Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie Federal Maritime and Hydrographic Agency - Sachgebiet Abwehr äußerer Gefahren auf See - - Section Maritime Security

Mehr

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag Seite 2 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) Aktenzeichen: Abschluss der Arbeit: 07.04.2016 Fachbereich: WD 4: Haushalt

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1

VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1 VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1 Name des/der Studierenden 2 :. Heimatinstitution:.. Adresse des/der Studierenden im Gastland: Allfällige

Mehr

Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017

Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017 Anmeldung / Registration Suisse Resilience Anmeldeschluss 30. April 2017 / Deadline: 30 April 2017 Name des Ausstellers / Name of exhibitor Straße / Street Postleitzahl / Postal code Stadt / Town Land

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR)

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR) Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art. 15-18, 21, 22 DSGVO / GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name:

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Häufig gestellte Fragen

Häufig gestellte Fragen www.exporeal.net Häufig gestellte Fragen Save the date EXPO REAL Datum: 4. - 6.10.2016 Hier finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen zur EXPO REAL. Allgemeine Fragen rund um die Messe Welche Branchen

Mehr

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind. Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink. Most important is your permanent address! Tipp: Nur Felder ausfüllen,

Mehr

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT Annex zu Antragsformular INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT Partnereinrichtung Vollständiger rechtsgültiger Name (in der Landessprache) Vollständiger rechtsgültiger Name (in lateinischen Buchstaben)

Mehr

Registration for Exhibition

Registration for Exhibition Please send it by mail or by fax to: Registration for Exhibition Meeting place: Congress Innsbruck - Rennweg 3, 6020 Innsbruck (Österreich) Structure of the exhibition: September 29th 2011 from 8.00 a.m.

Mehr

Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität. Name des Unternehmers. Internetverbindung

Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität. Name des Unternehmers. Internetverbindung Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität Anbieter Name des Unternehmers Hardware und Software i Funktionsweise Preis Sprache Internetverbindung Preis Dauer

Mehr

Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016

Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Association of Certified Fraud Examiners Switzerland Chapter # 104 Zürich, 9. November 2015 English version further down Einladung zum CFE Exam Review Course in Zürich Mai 2016 Sehr geehrte Mitglieder,

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Werbung. Advertising

Werbung. Advertising Werbung Advertising Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder Ihren Messestand

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Antrag auf Mitgliedschaft

Antrag auf Mitgliedschaft Antrag auf Mitgliedschaft Wir beantragen die Mitgliedschaft im Didacta Verband e.v.- Verband der Bildungswirtschaft zum nächstmöglichen Zeitpunkt als ordentliches Mitglied mit Stimmrecht förderndes Mitglied

Mehr

13. 15. Januar 2017 Ausstelleranmeldung

13. 15. Januar 2017 Ausstelleranmeldung 1/5 Aussteller * Straße/Hausnummer Rechnungsanschrift (sofern abweichend) Mitaussteller (Gebühr je Aussteller 200 zzgl. MwSt.) * Firma, Rechtsform * Straße/Nr. * Straße/Nr. * Pflichtfelder * Berechnung

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2)

Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2) 27. & 28.04.2018 DAS ALPIN-URBANE TRAILABENTEUER Datum date 27.04.2018 + 28.04.2018 Ort location Innsbruck Innenstadt (Landestheatervorplatz Rennweg 2 / forecourt of the regional theatre Rennweg 2) Veranstalter

Mehr

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG)

Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG) Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (( 44, 45 DSG) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name: Anschrift / Postal

Mehr

Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008

Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008 Legal Service Thema Titel Recht und Steuern Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008 Datum 6. August 2008 Am 30. Juli 2008 haben das chinesische

Mehr

Frühstück zum Thema. Basel. Bern. Security und Mobile Device Management E-Mail in Unternehmen. 25. Oktober 2011 08:15-10:15 Uhr Hotel Victoria

Frühstück zum Thema. Basel. Bern. Security und Mobile Device Management E-Mail in Unternehmen. 25. Oktober 2011 08:15-10:15 Uhr Hotel Victoria Frühstück zum Thema Mobile Security und Mobile Device Management Secure E-Mail in Unternehmen Interoperabilität Mobile Security und Secure E-Mail In Zusammenarbeit mit Basel Bern 25. Oktober 2011 08:15-10:15

Mehr

ANMELDUNG FÜR BVDW tools Lounge Berlin, 16.-17. Juni 2015

ANMELDUNG FÜR BVDW tools Lounge Berlin, 16.-17. Juni 2015 ANMELDUNG FÜR BVDW tools Lounge Berlin, 16.-17. Juni 2015 Ihr Kontakt: BVDW Jennifer N. Morgan Leiterin Messen und Kooperationen T: 0211-600-456-22 E: morgan@bvdw.org Messe Berlin Rita Schönberg Project

Mehr

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders

Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1. Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 1 Hufschmied Fräser zur Tiefziehteile-Bearbeitung Hufschmied mills for deepdrawing-moulders Tiefzieh ohne 21.01.2011 15:09 Uhr Seite 2 Hufschmied Zerspanungssysteme

Mehr

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Software / Office MailStore Service Provider Edition Software / Office MailStore Service Provider Edition page 1 / 5 Bieten Sie E-Mail-Archivierung als Managed Service an Mit Hilfe der MailStore Service Provider Edition können Sie Ihren Kunden moderne E-Mail-Archivierung

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part V) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

SPONSORING & SPEAKING and More. 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich

SPONSORING & SPEAKING and More. 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich & SPEAKING and More 27 & 28 November 2018 ICM International Congress Center Munich OPTIONS 2018 sponsoring optionen 2018 EXECUTIVE PARTNER 12,000 EUR PUBLIC WIFI 5,500 EUR SPONSORED LANYARDS VISITOR BAGS

Mehr

SAUDI HEALTH 2015 NORDDEUTSCHER MESSESTAND UND DELEGATION

SAUDI HEALTH 2015 NORDDEUTSCHER MESSESTAND UND DELEGATION SAUDI HEALTH 2015 NORDDEUTSCHER MESSESTAND UND DELEGATION Organisation Organisation Exhibition Booth and Delegation Northern Germany Weitere Informationen Further Information Birgit Pscheidl Bereichsmanager

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR)

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Antragssteller / Applicant: Name / Name: Anschrift / Postal address:

Mehr

ING Luxembourg - Visa VORDRUCK FÜR EINFACHE REKLAMATIONEN

ING Luxembourg - Visa VORDRUCK FÜR EINFACHE REKLAMATIONEN S e i t e 1 ING Luxembourg - Visa VORDRUCK FÜR EINFACHE REKLAMATIONEN DIESES FORMULAR DIENT NICHT ZUR MELDUNG EINES VISA-KARTENBETRUGS BEI KARTENBETRUG WENDEN SIE SICH BITTE AN DIE VISA-STELLE UNTER DER

Mehr

INVESTITIONSKREDIT JURISTISCHE PERSONEN DEUTSCH GÜLTIG SEIT 01.01.2016. www.centixcapital.cc

INVESTITIONSKREDIT JURISTISCHE PERSONEN DEUTSCH GÜLTIG SEIT 01.01.2016. www.centixcapital.cc INVESTITIONSKREDIT JURISTISCHE PERSONEN DEUTSCH GÜLTIG SEIT 01.01.2016 www.centixcapital.cc Content ZEITRAUM DES ZAHLUNGS... 3 MÖGLICH WÄHRUNGEN... 3 EIGENANTEIL... 3 INVESTITIONSKREDITBETRAG... 3 INVESTITIONSKREDITBEWILLIGUNG...

Mehr

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte Downgrade-Rechte für Microsoft Windows Server 2003 Was sind Downgrade-Rechte? Gründe für Downgrades Wichtige EULA-Anforderungen für Downgrades

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany analyticachina - International Trade Fair for Laboratory Technology, Analysis, Biotechnology and Diagnostics Markgrafenstraße 12-14 10969 Berlin

Mehr

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com BizLounge Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com Global Event for Digital Business Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge In unmittelbarer

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

Internal Audit in Germany

Internal Audit in Germany Seminar Internal Audit in Germany Topics & Speakers: Requirements to Internal audit from a regulatory point of view Ludger Hanenberg Head of Unit Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin),

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 23. 25.10.2015. www.designersopen.de. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1

Anmeldeunterlagen. Registration papers. Inhalt Contents 23. 25.10.2015. www.designersopen.de. Checkliste / Termine Checklist / Deadlines 1 Anmeldeunterlagen Bitte ausfüllen, ausdrucken, unterschreiben und per Post oder Fax zurückschicken. Registration papers Please complete, print out, sign and return by post or fax. Bewerbungsschluss: Closing

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

RID = Registered application provider id. PIX = Proprietary application identifier extension

RID = Registered application provider id. PIX = Proprietary application identifier extension Informationsblatt zum Antrag auf Erteilung eines ISO/IEC 7816-5-konformen Registered Application Provider Identifiers (RID) der Kategorie National Registration Die RID ist der registrierte Bestandteil

Mehr