Nutzfahrzeugbau LAGERKATALOG. véhicules utilitaires LISTE DE STOCK DAS UMFASSENDSTE LEISTUNGSANGEBOT FÜR ALUMINIUM-HALBFABRIKATE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Nutzfahrzeugbau LAGERKATALOG. véhicules utilitaires LISTE DE STOCK DAS UMFASSENDSTE LEISTUNGSANGEBOT FÜR ALUMINIUM-HALBFABRIKATE"

Transkript

1 Nutzfahrzeugbau LAGERKATALOG véhicules utilitaires LISTE DE STOCK DAS UMFASSENDSTE LEISTUNGSANGEBOT FÜR ALUMINIUM-HALBFABRIKATE L OFFRE DE SERVICE LA PLUS COMPLÈTE EN DEMI-PRODUITS D ALUMINIUM

2 Alleg A Ihr Innov At Iver P Artner für d Ie Zukunft Alleg A votre PArten AIre Innov An t Pour le future Seit über 80 Jahren behauptet sich die Allega GmbH als führender Aluminium-Anbieter in der Schweiz. Depuis plus de 80 ans, Allega Sàrl s affirme comme fournisseur d aluminium principal dirigeant en suisse. Ein breites Sortiment an Alu-Produkten sowie kundenspezifische Anarbeitungen, technische Beratung und logistische Lösungen zählen zu unseren Kernkompetenzen. Basis für den Erfolg bieten unsere qualifizierten Mitarbeitenden, modernste Infrastruktur sowie ein umfassendes Sortiment. Un large assortiment de produits en aluminium ainsi qu un service d usinage avec consultation technique et solutions logistiques sont nos compétences principales. Des collaborateurs qualifiés au service de notre clientèle. Une infrastructure logistique efficace et moderne assortie de stocks qualitativement élevés, forment la base de notre succès. Neben einer grossen Auswahl an Fahrzeugbauprodukten finden Sie bei uns auch: En plus du grand choix de profils de construction de matériel de transport, vous trouverez également dans notre assortiment: Bleche Platten Blöcke Tôles - Plaques - Blocs Profile Stangen Rohre Profils - Barres - Tubes Spezialprofile Profils spéciaux Fassadensysteme Système de façade Display Display Anarbeitung Usinage Mit folgenden Aufbausystemen ergänzen wir unser NutzfahrzeugAngebot. Weitere Informationen finden sie auf oder wenden Sie sich an unser Verkaufsteam. Nous complétons notre offre avec nos systèmes de carrosserie suivants. Veuillez trouver des informations supplémentaires sur ou contacter notre bureau de vente. PalcOM veralight curtainsider DIE ERFOLGREICHE FAHRzEUGBRÜCKE Ihre individuellen Anforderungen werden mit den vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten von PALCOM voll abgedeckt! DER INDIVIDUELLE KASTENAUFBAU Dieses einzigartige System kann auf schwere wie auch auf leichte Nutzfahrzeugchassis aufgebaut werden. DAS BEWÄHRTE SCHIEBEVERDECK Das Öffnen und Schliessen zur Be- und Entladung wird zum leichten Spiel. Der Curtainsider ist ab sofort bei der Allega GmbH als Bausatz erhältlich. LE PONT DE LA RéUSSITE Les multiples possibilités de combinaison de PALCOM répondent intégralement à chacune de vos exigences! LA CONSTRUCTION INDIVIDUELLE DU FOURGON Ce système unique se pose sur des châssis légers ou lourds. LA CAPOTE COULISSANTE éprouvée Une ouverture ainsi qu une fermeture de la bâche en toute simplicité vous permet des opérations de chargement/déchargement plus aisés. État: 2013 Stand: 2013

3 bordwand 25 mm Einteilig, WF, Euroclip, Unilock Ridelle 25 mm Une pièce, WF, Euroclip, Unilock 1 bordwand 30 mm Ridelle 30 mm 2 pritschenplattform & unterbau plateau pour plateforme & soubassement 3 ZubehöR accessoires 4 Chassis Für Anhänger & Sattelanhänger Châssis Pour remorques & semi-remorques 5 kipper - bordwand Leichte Kategorie Ridelle pont basculant Catégorie poids léger 6 kipper - bordwand Schwere Kategorie Ridelle pont basculant Catégorie poids lourd 7 kipperbrücke Leichte Kategorie pont basculant Catégorie poids léger 8 kipperbrücke mulde pont basculant benne basculant 9 kastenaufbauten behälter Kastenwagen 25 mm, Easybox, Verbundplatten fourgons Caisse Fourgon 25 mm, Easybox, Composites 10 VeRaflex Das Profil - System VeRaflex Le système de profilés 11 bauteile Unterfahrschutz, Blachengestell, Kinnegrip, Überfahrbare Rückladen, Verladeschienen FGS artikel-nr.- VeRZeiChnis Hinweise, Informationen Composants Pare-choc, Monture pour bâche, Kinnegrip, Ridelle arr. practicable aux chariots, Systemes de chargement FGS RegistRe des numéros d articles Indications, informations 12 13

4 Bordwand 25 mm Einteilig, WF, Euroclip, Unilock ridelle 25 mm Une pièce, WF, Euroclip, Unilock 1 einteilig une pièce WF Euroclip Unilock

5 bordwand 25 mm, einteilig ridelle 25 mm, une pièce Zubehör siehe Kapitel 4 Voir liste des accessoires chapitre 4 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten blank anodisiert lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,30 4,247 Extrudal-043 Einteilige Bordwand 300 mm ,50 Ridelle, une pièce , ,30 4,700 Extrudal-043 Einteilige Bordwand 400 mm ,50 Ridelle, une pièce , ,30 4,226 Extrudal-043 Einteilige Bordwand 400 mm ,50 Ridelle, une pièce ,35 Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles 1.1

6 ,8 1, L = ca. 7,35 m L = ca. 4,30 m L = ca. 6,50 m L = ca. 7,35 m 4,247 kg/m 21 8, L = ca. 7,35 m L = ca. 4,30 m L = ca. 6,50 m L = ca. 7,35 m 4,700 kg/m , , L = ca. 4,30 m L = ca. 6,50 m L = ca. 7,35 m 4,226 kg/m 15 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.2

7 bordwand 25 mm, wf ridelle 25 mm, wf Zubehör siehe Kapitel 4 Voir liste des accessoires chapitre 4 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten blank anodisiert lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,35 3,102 Extrudal-043 Unteres Randprofil 200 mm 1.4 Bord inférieur 200 mm ,35 3,451 Extrudal-043 Unteres Randprofil 215 mm 1.4 Bord inférieur 215 mm ,35 1,666 Extrudal-043 Zwischenprofil 100 mm 1.5 Profilé intermédiaire 100 mm ,35 2,867 Extrudal-043 Zwischenprofil 200 mm 1.5 Profilé intermédiaire 200 mm ,35 2,519 Extrudal-043 Zwischenprofil 200 mm 1.5 Profilé intermédiaire 200 mm ,35 2,859 Extrudal-043 Oberes Randprofil 200 mm 1.5 Bord supérieur 200 mm ,35 2,997 Extrudal-043 Zwischenprofil (Zurrschiene) 1.6 Profilé interméd., rail de fixation ,35 2,943 Extrudal-043 Oberes Randprofil 1.6 Bord supérieur Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles 1.3

8 L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 3,102 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 3,451 kg/m Gummiprofil Joint caoutchouc 0,070 kg/m 1VE = 50 m Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.4

9 Wendelfeder, roh Goupille-ressort, brute Wendelfeder, anodisiert Goupille-ressort, anodisée 0,036 kg/stück/pièce 1 VE = 10 Stück/pièces Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 1,666 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,867 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,519 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,859 kg/m = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.5

10 Zurrschienen (handelsübliche Produkte) Rails de fixation (produits de commerce) L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,997 kg/m L = ca. 7,35 m 2,943 kg/m Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.6

11 bordwand 25 mm, euroclip ridelle 25 mm, euroclip Zubehör siehe Kapitel 4 Voir liste des accessoires chapitre 4 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten blank anodisiert lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,35 2,220 Extrudal-043 Oberes Randprofil 200 mm 1.8 Bord supérieur 200 mm ,35 2,295 Extrudal-043 Zwischenprofil 200 mm 1.8 Profilé intermédiaire 200 mm ,35 1,275 Extrudal-043 Zwischenprofil 100 mm 1.8 Profilé intermédiaire 100 mm ,35 1,819 Extrudal-043 Zwischenprofil TIR 1.8 Profilé intermédiaire TIR ,35 2,622 Extrudal-043 Unteres Randprofil 200 mm 1.9 Bord inférieur 200 mm ,35 1,610 Extrudal-043 Unteres Randprofil 100 mm 1.9 Bord inférieur 100 mm ,50 1,589 Extrudal-043 Unteres Randprofil 1.9 Bord inférieur Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles 1.7

12 L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,220 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,295 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 1,275 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 1,819 kg/m Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.8

13 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,622 kg/m L = ca. 7,35 m 1,610 kg/m L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 1,589 kg/m = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.9

14 unilock system système unilock profil-nr. lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite länge no de profilé longueur symbole poids alliage désignation page ca. m kg/m ,35 1,525 Extrudal-043 Unteres Randprofil 100 mm 1.11 Bord inférieur de 100 mm ,35 2,574 Extrudal-043 Unteres Randprofil 200 mm 1.11 Bord inférieur de 200 mm ,35 1,317 Extrudal-043 Zwischenprofil 100 mm 1.11 Profilé intermédiaire de 100 mm ,35 2,316 Extrudal-043 Zwischenprofil 200 mm 1.11 Profilé intermédiaire de 200 mm ,35 1,941 Extrudal-043 Zwischenprofil TIR 200 mm 1.12 Profilé intermédiaire TIR 200 mm ,35 2,449 Extrudal-043 Oberes Randprofil 200 mm 1.12 Bord supérieur de 200 mm ,35 2,735 Extrudal-043 Oberes Randprofil 100 mm 1.12 Bord supérieur de 100 mm Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 1.10

15 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten 200 8, , L = ca. 7,35 m 1,525 kg/m 8, , L = ca. 7,35 m 2,574 kg/m L = ca. 7,35 m 1,317 kg/m L = ca. 7,35 m 2,316 kg/m = blank = anodisiert = brut = anodisé 1.11

16 , , , L = ca. 7,35 m 1,941 kg/m L = ca. 7,35 m 2,449 kg/m L = ca. 7,35 m 2,735 kg/m Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank = anodisiert = brut = anodisé 1.12

17 bordwand 25 mm, einfassprofile, gatterprofile ridelle 25 mm, bordures d extrémité, surridelles blank anodisiert lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,50 0,799 Extrudal-043 Einfassprofil 1.14 Bordure d extrémité ,00 0,838 Extrudal-043 Einfassprofil 1.14 Bordure d extrémité ,50 0,834 Extrudal-043 Einfassprofil 1.14 Bordure d extrémité ,50 0,947 Extrudal-043 Einfassprofil 1.14 Bordure d extrémité ,50 1,569 Extrudal-043 Einfassprofil 1.14 Bordure d extrémité ,00 1,000 Extrudal-043 Einfassprofil 1.14 Bordure d extrémité ,50 1,150 Extrudal-043 Einfassprofil 1.15 Bordure d extrémité ,50 1,495 Extrudal-043 Kastenaufbauprofil 1.15 Profilé de cadre ,50 2,481 Extrudal-043 Einfassprofil 1.15 Bordure d extrémité ,50 1,126 Extrudal-043 Gatterprofil 1.16 Surridelle ,50 1,064 Extrudal-043 Gatterprofil 1.16 Surridelle ,50 2,220 Extrudal-043 Gatterprofil 1.16 Surridelle ,00 1,635 Extrudal-043 Gatterprofil ,00 Surridelle , , ,35 1,625 Extrudal-043 Gatterprofil 1.16 Surridelle ,50 2,361 Extrudal-043 Gatterprofil ,35 Surridelle Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten 1.13

18 55 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 3 2,5 15 2,5 25,5 40 2, L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 0,799 kg/m L = ca. 6,00 m 0,838 kg/m 27,2 3,5 25,2 30,3 26,5 22, L = ca. 6,50 m 0,834 kg/m 37,5 67, Gummiprofil Joint caoutchouc 0,070 kg/m L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 0,947 kg/m 62, , L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 1,569 kg/m L = ca. 6,00 m L = ca. 6,00 m 1,000 kg/m 12,5 2,5 25,5 2,5 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.14

19 Gegenhalter zu Kinnegrip-Runge, Stahl verzinkt, inkl. Gewindeplatte und Schraubensatz Gâche pour rancher Kinnegrip acier zinguée, incl. plaque de fixation et garniture de vis 0,215 kg/stück/pièce Gummiprofil Joint caoutchouc 0,070 kg/m L = ca. 6,50 m 1,150 kg/m L = ca. 6,50 m 1,495 kg/m Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 2,481 kg/m Kunststoffdeckel PVC-schwarz Couvercle en PVC noir 50 x 50 x 6 mm = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.15

20 L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 1,126 kg/m L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 1,064 kg/m L = ca. 6,50 m 2,220 kg/m L = ca. 4,00 m L = ca. 5,00 m L = ca. 6,00 m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 1,635 kg/m L = ca. 7,35 m 1,625 kg/m L = ca. 6,50 m L = ca. 7,35 m 2,361 kg/m Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 1.16

21 Bordwand 30 mm ridelle 30 mm 2

22 bordwand 30 mm, ridelle 30 mm, Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten blank anodisiert lager - symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,35 1,750 Extrudal-043 Unteres Randprofil, 100 mm 2.2 Bord inférieur, 100 mm ,35 3,079 Extrudal-043 Unteres Randprofil, 200 mm 2.2 Bord inférieur, 200 mm ,35 1,633 Extrudal-043 Zwischenprofil, 100 mm 2.2 Profilé intermédiaire, 100 mm ,35 2,603 Extrudal-043 Zwischenprofil, 200 mm 2.2 Profilé intermédiaire, 200 mm ,35 2,520 Extrudal-043 Zwischenprofil TIR, 200 mm 2.3 Profilé intermédiaire TIR, 200 mm ,35 1,893 Extrudal-043 Oberes Randprofil, 120 m 2.3 Bord supérieur, 120 mm ,35 3,094 Extrudal-043 Oberes Randprofil, 200 mm 2.3 Bord supérieur, 200 mm ,35 2,440 Extrudal-043 Oberes Randprofil, 58 mm 2.4 Bord supérieur, 58 mm ,50 0,851 Extrudal-043 Seitliches Einfassprofil 2.4 Bordure d extrémité ,50 1,053 Extrudal-043 Seitliches Einfassprofil 2.4 Bordure d extrémité ,50 1,120 Extrudal-043 Seitliches Einfassprofil 2.4 Bordure d extrémité ,50 1,142 Extrudal-043 Seitliches Einfassprofil 2.4 Bordure d extrémité ,50 1,208 Extrudal-043 Gatterprofil 2.4 Surridelle ,50 1,371 Extrudal-043 Gatterprofil 2.5 Surridelle ,50 1,559 Extrudal-043 Gatterprofil ,35 Surridelle , ,50 2,216 Extrudal-043 Gatterprofil ,35 Surridelle Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles 2.1

23 30 24, , , , L = ca. 7,35 m 1,750 kg/m J x = 8,83 cm L = ca. 7,35 m 3,079 kg/m J x = 17,90 cm L = ca. 7,35 m 1,633 kg/m J x = 9,56 cm L = ca. 7,35 m 2,603 kg/m J x = 17,50 cm Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 2.2

24 , ,5 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten 200 2, L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,520 kg/m J x = 8,10 cm 4 1,893 kg/m J x = 11,20 cm 4 3,094 kg/m J x = 17,60 cm 4 15 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 2.3

25 L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 0,851 kg/m L = ca. 6,50 m 1,053 kg/m L = ca. 6,50 m 1,120 kg/m L = ca. 6,50 m 1,142 kg/m 59 4,5 50 4,5 3, L = ca. 7,35 m 2,440 kg/m J x = 43,40 cm 4 3, L = ca. 6,50 m 1,208 kg/m J x = 6,18 cm 4 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 2.4

26 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 6,50 m 1,371 kg/m J x = 7,28 cm L = ca. 6,50 m L = ca. 7,35 m L = ca. 6,50 m 1,559 kg/m J x = 9,43 cm L = ca. 6,50 m L = ca. 7,35 m 2,216 kg/m J x = 12,50 cm 4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 2.5

27 PritschenPlattform & PlateaU PoUr Plate- UnterBaU forme & soubassement 3

28 pritschen plattform plateau pour plate-forme blank anodisiert lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,30 1,570 Anticorodal-053 Bodenplanken-Abschlussprofil 3.3 Profilé de finition pour plancher ,35 3,525 Anticorodal-053 Verstärkungsprofil 3.3 Renforcement pour rancher ,50 1,589 Extrudal-043 Brückenrahmenprofil Euroclip 3.3 Profilé en rive Euroclip ,50 2,217 Extrudal-043 Brückenrahmenprofil 16 mm 3.4 Profilé en rive ,35 2,441 Extrudal-043 Brückenrahmenprofil 20 mm 3.4 Profilé en rive ,35 5,179 Extrudal-043 Heckrahmenprofil 22 mm 3.5 Profilé traverse arrière ,35 6,378 Anticorodal-062 Heckrahmenprofil 22 mm 3.6 Profilé traverse arrière Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten ,50 0,874 Extrudal-043 Hebebühnen-Anschlagswinkel 3.6 Profilé d allongement pour plateforme élévatrice ,50 2,377 Anticorodal-062 Brückenrahmenprofil 30 mm 3.7 Profilé en rive ,00 2,215 Anticorodal-062 Brückenrahmenprofil 30 mm 3.7 Profilé en rive ,35 2,700 Anticorodal-053 Brückenrahmenprofil 30 mm 3.8 Profilé en rive ,35 2,962 Anticorodal-062 Brückenrahmenprofil 30 mm 3.8 Profilé en rive ,35 3,539 Anticorodal-062 Freymond Brückenrahmen 30/ Freymond profilé en rive 30/ ,35 2,793 Anticorodal-053 Bodenplanke geriffelt 21/213 mm 3.10 Profilé de plancher strié ,55 5,220 Anticorodal-053 Bodenplanke glatt 30/300 mm ,35 Profilé de plancher lisse ,55 4,964 Anticorodal-053 Bodenplanke Kombi 30/300 mm ,35 Profilé de plancher lisse/strié ,55 4,716 Anticorodal-053 Bodenplanke feingeriffelt 30/300 mm ,35 Profilé de plancher strié ,55 6,063 Anticorodal-053 Bodenplanke feingeriffelt 30/300 mm ,35 Profilé de plancher strié ,35 3,182 Anticorodal-062 Brückenrahmenprofil 40 mm 3.15 Profilé en rive ,35 4,355 Anticorodal-062 Freymond Brückenrahmen 40/ Freymond profilé en rive 40/ ,00 8,400 Anticorodal-062 Heckrahmenprofil 40 mm 3.16 Profilé traverse arrière ,00 3,758 Anticorodal-053 Heckrahmenprofil 3.17 Profilé traverse arrière ,10 7,935 Anticorodal-112 Heckrahmenprofil 40 mm 3.18 Profilé traverse arrière Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles 3.1

29 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme blank anodisiert lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,55 7,069 Anticorodal-062 Bodenplanke feingeriffelt 40/300 mm ,35 Profilé de plancher strié ,35 8,446 Anticorodal-062 Bodenplanke feingeriffelt 40/300 mm 3.20 Profilé de plancher strié ,35 4,992 Anticorodal-062 Bodenplanke geriffelt 40/300 mm 3.21 Profilé de plancher strié ,50 2,736 Anticorodal-062 Unterbauträger 130 mm ,50 Longeron ,50 2,399 Extrudal-043 Unterbauträger 160 mm ,20 Longeron ,00 2,750 Extrudal-043 Unterbauträger 200 mm 3.23 Longeron ,00 1,785 Extrudal-043 Stirnwandstütze 70 mm 3.24 Montant de hayon avant ,50 1,670 Extrudal-043 Stirnwandstütze 80 mm 3.24 Montant de hayon avant ,35 2,595 Anticorodal-112 Unterbauträger 100 mm 3.24 Longeron ,30 3,915 Extrudal-043 Unterbauträger 108 mm 3.24 Longeron ,00 5,383 Anticorodal-112 Unterbauträger 130 mm ,50 Longeron ,30 4,833 Anticorodal-062 Unterbauträger 130 mm 3.25 Longeron ,50 3,170 Anticorodal-112 Unterbauträger 150 mm 3.25 Longeron ,35 4,629 Anticorodal-112 Unterbauträger 160 mm 3.26 Longeron ,30 5,241 Anticorodal-062 Unterbauträger 160 mm 3.26 Longeron ,30 5,721 Anticorodal-112 Unterbauträger 200 mm ,00 Longeron ,35 5,165 Anticorodal-112 Unterbauträger 200 mm 3.27 Longeron ,30 5,913 Anticorodal-112 Unterbauträger 240 mm 3.28 Longeron ,30 7,363 Anticorodal-112 Unterbauträger 270 mm 3.28 Longeron ,35 2,340 Anticorodal-053 Unterbauträger 80 mm 3.29 Longeron ,35 3,360 Anticorodal-062 Unterbauträger 110 mm 3.30 Longeron ,10 4,690 Anticorodal-062 Querbohle 3.30 Madrier transversale Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 3.2

30 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 7,30 m 1,570 kg/m Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m 3,525 kg/m L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 1,589 kg/m = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.3

31 pritschen plattform plateau pour plate-forme ,5 3,5 13, , , ,5 5 80, , , L = ca. 6,50 m 2,217 kg/m 3,5 24, L = ca. 7,35 m 2,441 kg/m 20,5 5 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.4

32 pritschen plattform plateau pour plate-forme Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m 5,179 kg/m 5 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.5

33 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 7,35 m 6,378 kg/m L = ca. 6,50 m 0,874 kg/m Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.6

34 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 6,50 m 2,377 kg/m Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,00 m 2,215 kg/m zu Eckstücken und auf Seite 4.4 pour angles et au page 4.4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.7

35 pritschen plattform plateau pour plate-forme , L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,700 kg/m L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 2,962 kg/m 5,5 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.8

36 pritschen plattform plateau pour plate-forme Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m 3,539 kg/m = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.9

37 213 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 7,35 m 2,793 kg/m J x = 6,13 cm 4 W x = 4,56 cm 4 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.10

38 pritschen plattform plateau pour plate-forme Belastungskurve, Planke 30 mm Courbe de chargement, plancher 30 mm Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Punktlast P kg Charge concentrée P kg Flächenlast q kg/m 2 Charge uniformement répartie kg/m 2 Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm L = ca. 6,55 m L = ca. 7,35 m 5,220 kg/m J x = 23,19 cm 4 W x = 11,64 cm 3 Werden mehr als zwei Planken mit Nut und Feder zu einer Platte zusammengefügt, kann die Einzellast P Platte = 2 P Plancke angenommen werden. En cas d assemblage de plus que deux profilés avec rainure et languette, la charge unique P Plaque = 2 P Profilé est valable. Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.11

39 pritschen plattform plateau pour plate-forme Belastungskurve, Planke 30 mm Courbe de chargement, plancher 30 mm Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm Punktlast P kg Charge concentrée P kg Flächenlast q kg/m 2 Charge uniformement répartie kg/m 2 Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm L = ca. 6,55 m L = ca. 7,35 m 4,964 kg/m Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.12

40 pritschen plattform plateau pour plate-forme Belastungskurve, Planke 30 mm Courbe de chargement, plancher 30 mm Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Punktlast P kg Charge concentrée P kg Flächenlast q kg/m 2 Charge uniformement répartie kg/m 2 Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm L = ca. 6,55 m L = ca. 7,35 m 4,716 kg/m J x = 19,90 cm 4 W x = 10,43 cm 3 Werden mehr als zwei Planken mit Nut und Feder zu einer Platte zusammengefügt, kann die Einzellast P Platte = 2 P Plancke angenommen werden. En cas d assemblage de plus que deux profilés avec rainure et languette, la charge unique P Plaque = 2 P Profilé est valable. Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.13

41 pritschen plattform plateau pour plate-forme Belastungskurve, Planke 30 mm Courbe de chargement, plancher 30 mm Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm Punktlast P kg Charge concentrée P kg Flächenlast q kg/m 2 Charge uniformement répartie kg/m 2 Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm L = ca. 6,55 m L = ca. 7,35 m 6,063 kg/m J x = 31,87 cm 4 W x = 21,17 cm 3 Werden mehr als zwei Planken mit Nut und Feder zu einer Platte zusammengefügt, kann die Einzellast P Platte = 2 P Plancke angenommen werden. En cas d assemblage de plus que deux profilés avec rainure et languette, la charge unique P Plaque = 2 P Profilé est valable. Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.14

42 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 7,35 m L = ca. 7,35 m 3,182 kg/m 91 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m 4,355 kg/m 31 4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.15

43 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 5,00 m 8,400 kg/m 90 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.16

44 pritschen plattform plateau pour plate-forme Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,00 m 3,758 kg/m zu Eckstücken und auf Seite 4.4 pour angles et au page 4.4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.17

45 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 5,10 m 7,935 kg/m J x = 744,295 cm 4 W x = 82,176 cm Nur für Rahmenprofil Nr verwenden Abschluss-Stück links, Stahl verzinkt Couvercle gauche, Acier zimgué 1,800 kg/stück/pièce Nur für Rahmenprofil Nr verwenden Abschluss-Stück rechts, Stahl verzinkt Couvercle droit, Acier zimgué 1,800 kg/stück/pièce Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.18

46 pritschen plattform plateau pour plate-forme Belastungskurve, Hohlplanke 40 mm Courbe de chargement, plancher creux 40 mm Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Punktlast P kg Charge concentrée P kg Flächenlast q kg/m 2 Charge uniformement répartie kg/m 2 Trägerabstand L mm Distance de traverse L mm L = ca. 6,55 m L = ca. 7,35 m 7,069 kg/m J x = 68,370 cm 4 W x = 31,820 cm 3 Werden mehr als zwei Planken mit Nut und Feder zu einer Platte zusammengefügt, kann die Einzellast P Platte = 2 P Plancke angenommen werden. En cas d assemblage de plus que deux profilés avec rainure et languette, la charge unique P Plaque = 2 P Profilé est valable. Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.19

47 pritschen plattform plateau pour plate-forme L = ca. 7,35 m 8,446 kg/m J x = 75,436 cm 4 W x = 35,461 cm 3 Max. Belastung: Charge admissible: 2500 kg Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.20

48 pritschen plattform plateau pour plate-forme Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m 4,992 kg/m J x = 44,009 cm 4 W x = 16,739 cm 3 Max. Belastung: Charge admissible: 1500 kg Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.21

49 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme L = ca. 4,50 m L = ca. 7,20 m 2,399 kg/m J x = 359,00 cm 4 W x = 42,00 cm L = ca. 4,50 m L = ca. 6,50 m 2,736 kg/m J x = 277,00 cm 4 W x = 42,60 cm 3 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.22

50 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,00 m 2,750 kg/m J x = 548,00 cm 4 W x = 52,00 cm 3 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.23

51 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme L = ca. 7,00 m L = ca. 7,00 m 1,785 kg/m L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 1,670 kg/m J x = 57,85 cm 4 W x = 14,45 cm L = ca. 7,30 m 3,915 kg/m J x = 278,70 cm 4 W x = 51,59 cm L = ca. 7,35 m 2,595 kg/m J x = 145,36 cm 4 W x = 29,07 cm 3 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.24

52 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme L = ca. 5,00 m L = ca. 6,50 m 5,383 kg/m J x = 556,00 cm 4 W x = 85,30 cm L = ca. 7,30 m 4,833 kg/m J x = 496,70 cm 4 W x = 68,80 cm 3 60 R6 4 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 6,50 m 3,170 kg/m J x = 413,561 cm 4 W x = 55,141 cm 3 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.25

53 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme L = ca. 7,35 m 4,629 kg/m J x = 699,89 cm 4 W x = 86,24 cm L = ca. 7,30 m 5,241 kg/m J x = 801,50 cm 4 W x = 90,00 cm 3 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.26

54 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m 5,165 kg/m J x = 1166,00 cm 4 W x = 116,00 cm L = ca. 7,30 m L = ca. 8,00 m 5,721 kg/m J x = 1339,86 cm 4 W x = 122,354 cm 3 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.27

55 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme L = ca. 7,30 m 5,913 kg/m J x = 1890,00 cm 4 W x = 149,00 cm L = ca. 7,30 m 7,363 kg/m J x = 2847,00 cm 4 W x = 195,00 cm 3 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.28

56 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme L = ca. 7,35 m 2,340 kg/m J x = 79,00 cm 4 W x = 17,94 cm 3 Querträger mit Rahmenprofil verschraubt Traverse transversale vissé avec profilé de rive Querträger mit Längsträger verschraubt Traverse transversale vissé avec longeron Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Klemmgarnituren siehe Kapitel 4 Plaques de fixation voir chapitre 4 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.29

57 pritschen unterbau soubassement pour plate-forme L = ca. 7,35 m 3,360 kg/m L = ca. 5,10 m 4,690 kg/m J x = 153,425 cm 4 W x = 33,333 cm 3 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 3.30

58 ZUBehör accessoires 4

59 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Scharnier komplett (inkl. Schrauben, U-Scheiben, Federringe ohne Gewindeeinlagen) 0,370 kg/garnitur/ garniture/ve Charnière complète (incl. vis, rondelle, rondelles-ressort sans confre-plaque) Scharnierbolzen (Stahl verzinkt) 0,220 kg/stück/pièce Demi-charnière mâle (acier galvanisé) Scharnierlager (Aluminium anodisiert) 0,055 kg/stück/pièce Demi-charnière femelle (aluminium anodisée) Hammerkopfschraube M8 x 20, promatisiert 0,020 kg/stück/pièce Vis à tête de marteau M8 x 20, promatisée Scharnierlager (Stahl) 0,260 kg/stück/pièce Demi-charnière femelle (acier) Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Scharniergarnitur Palcom komplett mit Gewindeplatte und Schrauben (Stahl verzinkt) 0,390 kg/stück/pièce Garniture Palcom complète avec contre-plaque taraudée et visses (acier galvanisé) 4.1

60 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Gewindeeinlage für Scharniermontage (Stahl) für Profile 46135, 56501, ,080 kg/stück/pièce Contre-plaque taraudée (acier) pour profilé 46135, 56501, Gewindeeinlage für Scharniermontage (Aluminium) für Profile 54883, 22732, 22733, 61332, ,050 kg/stück/pièce Contre-plaque taraudée (aluminium) pour profilé 54883, 22732, 22733, 61332, Gewindeeinlage für Scharniermontage (Aluminium) für Profile 54883, 22732, 22733, 61332, ,050 kg/stück/pièce Contre-plaque taraudée (aluminium) pour profilé 54883, 22732, 22733, 61332, Bordwand 25 mm einteilig Ridelle 25 mm une pièce Bordwand 25 mm WF Euroclip, Unilock Ridelle 25 mm WF Euroclip, Unilock Schanier komplett Charnière complète Schanierbolzen Boulon de charnière Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 4.2

61 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Bindering komplett Maximale Belastung 2 t 0,735kg/Stück/pièce Boucle d attache complète Chargement max. 2 t Bindering im Rahmenprofil versenkt Boucle d attache enfoncée au profilé Bindering ausgefahren Boucle d attache levée Bindering mit Tasche Boucle d'attache verzinkt galvanisé R5 0,375 kg/stück/pièce Bindering mit Alu- Bodenschale komplett 1,300 kg/stück/pièce Boucle d attache complet avec coquille de fond en aluminium Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Bindering zu ,400 kg/stück/pièce Boucle d attache pour

62 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Alusuisse- Spannverschluss inkl. Gegenhalter 0,870 kg/stück/pièce Fermeture tendeuse Alusuisse incl. contre-plaque Ohne Gegenhalter Sans contre-plaque 0,700 kg/stück/pièce Verschluss zu Bordwand 25 mm, integriert im Einfass profil H = 300 mm Fermeture de ridelle 25 mm, intégrée dans le profilé d extrémité Links Gauche Rechts Droit 1,050 kg/stück/pièce Abbildung: rechte Ausführung Image: Exécution droite Gegenhalter auf Winkel 0,150 kg/stück/pièce Gâche montée sur cornière Eckstück links zu Profil / ,600 kg/stück/pièce Eckstück rechts zu Profil / ,600 kg/stück/pièce Angle gauche pour profilé / Angle droite pour profilé / Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 4.4

63 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Gatterhalter x = 100 mm Surridelles x = 100 mm 0,185 kg/stück/pièce Gatterhalter x = 150 mm Surridelles x = 150 mm 0,265 kg/stück/pièce Gatterhalter x = 200 mm 0,340 kg/stück/pièce Surridelles x = 200 mm = anodisiert = anodisé Rahmenecke Angle de rive 0,460 kg/stück/pièce Innenmass für Stangenträgereinbau 30 x 30 mm Mesure intérieure pour montage de support de barres 30 x 30 mm Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten 4.5

64 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Klemmgarnitur 4/8 mm für Bodenplanken 40864, 41055, 41336, 41470, ,285 kg/garnitur/ garniture Plaque de fixation 4/8 mm pour planchers 40864, 41055, 41336, 41470, VE = 10 Stück/pièces Klemmgarnitur 4 mm für Bodenplanken 40864, 41055, 41336, 41470, ,285 kg/garnitur/ garniture Plaque de fixation 4 mm pour planchers 40864, 41055, 41336, 41470, VE = 10 Stück/pièces Schraub- Klemmverbindung Bodenplanke mit Unterbauträger Vis de fixation du plancher sur longeron Klemmgarnitur 4/8 mm nur für Bodenplanken 38735, ,330 kg/garnitur/ garniture Plaque de fixation 4/8 mm seulement pour planchers 38735, VE = 10 Stück/pièces Klemmplatte M10 Plaque de fixation M10 0,150 kg/stück/ pièce M10 33, Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 4.6

65 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Klemm-Mutter M 10 nur für Bodenplanke und ,022 kg/stück/pièce Ecrou M 10 seulement pour plancher et Klemm-Mutter M 10 für Bodenplanke/ Secural 0,017 kg/stück/pièce Ecrou M 10 pour plancher/ secural Klemm-Platte 4 Palcom 0,023 kg/stück/pièce Plaque de fixation 4 Palcom Klemm-Platte 4/8 mm 0,075 kg/stück/pièce Plaque de fixation 4/8 mm Klemm-Platte 10/12 mm 0,100 kg/stück/pièce Plaque de fixation 10/12 mm Klemm-Platte 15/20 mm 0,115 kg/stück/pièce Plaque de fixation 15/20 mm Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Schrauben mit Sicherung (Tuflok/spedcaps) M 10 x M 10 x M 10 x U-Scheibe 10,5 x 25 x 2 mm Vis avec coupe-circuit (Tuflok/spedcaps) Rondelle 10,5 x 25 x 2 mm 4.7

66 zubehör art.-nr. no d art accessoires bezeichnung désignation Wendelfeder, eloxiert symbol symbole Goupille-ressort, anodisée 0,360 kg/ve 1 VE = 10 Stück/pièces Wendelfeder, roh Goupille-ressort, brute 0,360 kg/ve 1 VE = 10 Stück/pièces Abschluss-Deckel aus Kunststoff für Profil Couvercle en plastic pour profilé ,210 kg/ve 1 VE = 10 Stück/pièces Abschluss-Stück rechts (Stahl verzinkt) Couvercle droite (acier zingué) 1,800 kg/stück/pièce Abschluss-Stück links (Stahl verzinkt) Couvercle gauche (acier zingué) 1,800 kg/stück/pièce Seilbindestange 18 x 4,5 x 6000 mm Barre d'attache 18 0,519 kg/m Seilbindestangenhalter L = ca mm Support de barre 30 4 Anticorodal ,28 kg/m Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques Extrudal-043

67 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Gummidichtung für Profile und ,070 kg/m Joint caoutchouc pour profilés et Gummidichtung zu Einfassprofil ,070 kg/m Joint caoutchouc pour profilé Gummiprofil für Profil 57904, ,300 kg/m Joint caoutchouc pour profilé 57904, L = ca. 6,5 m für Gummidichtung ,318 kg/m L = ca. 6,5 m pour joint de caoutchouc Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Rungenrohr 60 x 40 x 6000 mm ±1,1 / ±0,90 (Toleranzen) Anticorodal-112 4,273 kg/m Rungenrohr 80 x 60 x 6000 mm ±1,1 / ±1,1 (Toleranzen) Anticorodal-112 5,982 kg/m Rungenrohr 100 x 80 x 6000 mm ±1,4 / ±1,1 (Toleranzen) Anticorodal-112 7,691 kg/m Profilé de rancher 60 x 40 x 6000 mm ±1,1 / ±0,90 (tolérance) Profilé de rancher 80 x 60 x 6000 mm ±1,1 / ±1,1 (tolérance) Profilé de rancher 100 x 80 x 6000 mm ±1,4 / ±1,1 (tolérance) 4.9

68 chassis Für Anhänger & Sattelanhänger châssis Pour remorques & semi-remorques 5

69 einbaufertige chassisträger für anhänger longerons préfabriqués pour remorques chassis-typ art.-nr. L Iv Hv Hh gewicht type de châssis no d art. poids kg/stück/pièce Cat. B Bis 7,5 t t Frigo t Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Spezial-Anfertigungen auf Anfrage / Exécutions spéciaux sur demande 5.1

70 chassis-profile profilés pour châssis profil-nr. lagerlänge symbol gewicht legierung bezeichnung no de profilé longueur symbole poids alliage désignation ca. m kg/m ,5 3,705 Anticorodal-112 Querträger vorn zu Chassisträger und Traverse avant pour longerons et ,5 5,829 Anticorodal-112 Querträger vorn zu Chassisträger Traverse avant pour longeron ,0 7,657 Anticorodal-112 Querträger vorn zu Chassisträger Traverse avant pour longeron ,1 8,579 Anticorodal-112 Querträger hinten zu 314 Chassisträger , und Traverse arrière pour longerons , et ,3 15,534 Anticorodal-062 Querträger hinten zu Chassisträger Traverse arrière pour longeron ,3 21,790 Anticorodal-112 Chassisträgerprofil ,7 / Longeron 314,7 / 170 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 5.2

71 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Klemm-Mutter M 10 nur für Bodenplanke und ,022 kg/stück/pièce Ecrou M 10 seulement pour plancher et Klemm-Mutter M 10 Zu Secural 0,017 kg/stück/pièce Ecrou M Klemm-Platte 4 Palcom 0,023 kg/stück/pièce Plaque de fixation 4 Palcom Klemm-Platte 4/8 Plaque de fixation 4/8 0,075 kg/stück/pièce Klemm-Platte 10/12 Plaque de fixation 10/12 0,100 kg/stück/pièce Klemm-Platte 15/20 Plaque de fixation 15/20 0,115 kg/stück/pièce Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten Schrauben mit Sicherung (Tuflok/spedcaps) M 10 x M 10 x M 10 x U-Scheibe 10,5 x 25 x 2 mm Vis avec coupe-circuit (Tuflok/spedcaps) Rondelle 10,5 x 25 x 2 mm 5.3

72 zubehör accessoires art.-nr. bezeichnung symbol no d art. désignation symbole Klemm-Garnitur 4/8 für Bodenplanke 40864, 41055, 41336, und ,128 kg/garnitur/ garniture Plaque de fixation 4/8 pour profilé de plancher 40864, 41055, 41336, et VE = 10 Stück/pièces M 10 x 35 mm Klemm-Garnitur 4 mm für Bodenplanken 40864, 41055, 41336, und ,128 kg/garnitur/ garniture Plaque de fixation 4 mm pour planchers 40864, 41055, 41336, et VE = 10 Stück/pièces M 10 x 25 mm Klemm-Garnitur 4/8 für Bodenplanke 38735, ,133 kg/garnitur/ garniture 1 VE = 10 Stück/pièces Plaque de fixation 4/8 pour plancher 38735, Beispiel/ Exemple: Schraub- Klemmverbindung Bodenplanke mit Chassisträger, wechselseitig verschraubt Vis de fixation du plancher sur le longeron, utilisée des deux côtés M 10 x 35 mm Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques 5.4

73 KiPPer - Bordwand Leichte Kategorie ridelle Pont BascUlant Catégorie poids léger 6 30 mm 25 mm einteilig une pièce

74 kipper-bordwand leichte kategorie ridelle pour pont basculant catégorie poids léger blank anodisiert lager- symbol gewicht legierung bezeichnung seite profil-nr. profil-nr. länge brut anodisé longueur symbole poids alliage désignation page no de profilé no de profilé ca. m kg/m ,50 5,711 Anticorodal-053 Einteilige Kipper- 6.2 bordwand 340 mm Ridelle d une seule pièce 340 mm ,35 3,109 Anticorodal-053 Oberes Randprofil 6.3 verstärkt 100 mm Bord supérieur renforcé 100 mm ,35 1,924 Anticorodal-053 Oberes Randprofil 100 mm 6.3 Bord supérieur 100 mm ,35 1,923 Anticorodal-053 Zwischenprofil 100 mm 6.3 Profilé intermediaire 100 mm ,35 3,557 Anticorodal-053 Zwischenprofil 200 mm 6.4 Profilé intermediaire 200 mm ,35 2,109 Anticorodal-053 Unteres Randprofil 100 mm 6.4 Bord supérieur 200 mm ,50 0,851 Extrudal-043 Einfassprofil 6.5 Profilé d extrémité ,50 1,053 Extrudal-043 Oberes Randprofil 200 mm 6.5 Bord inférieur 100 mm ,50 2,216 Extrudal-043 Aufsteckprofil 122 mm ,35 Surridelle 122 mm ,50 1,559 Extrudal-043 Aufsteckprofil 100 mm ,35 Surridelle 100 mm Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten zubehör accessoires ,180 kg/stück Bordwandabschluss links 6.2 kg/pièce Pièce d extremité gauche ,180 kg/stück Bordwandabschluss rechts 6.2 kg/pièce Pièce d extremité droite ,900 kg/stück Verschluss gerade 6.6 kg/pièce Ferméture ,300 kg/stück Pendelbolzen 6.6 kg/pièce Cheville oscillante ,030 kg/stück Scharnierlager 6.6 kg/pièce Demi-charnière femelle ,490 kg/stück Scharnierteil 6.6 kg/pièce Demi-charnière ,020 kg/stück Hammerkopfschraube M8x kg/pièce Vis à tête de marteau M8x20 Branchenübliche Kontaktstellen von der Anodisation können an den Profilenden auftreten Suite au traitement d anodisation, les points de fixation des barres peuvent être visibles à chaques extrémités des profiles 6.1

75 kipper-bordwand leichte kategorie ridelle pour pont basculant catégorie poids léger L = ca. 6,50 m L = ca. 6,50 m 5,711 kg/m J x = 31,566 cm 4 Bordwandabschluss zu , Pièce d extrémité pour profilé , links/gauche rechts/droite 0,180 kg/stück/pièce Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 6.2

76 kipper-bordwand leichte kategorie ridelle pour pont basculant catégorie poids léger 55 3, , , ,9 19 3, ,5 2 3,5 2 24, L = ca. 7,35 m 3,109 kg/m J y = 41,3 cm 4 W y = 12,7 cm 3 114, L = ca. 7,35 m 1,924 kg/m J y = 10,9 cm 4 W y = 6,5 cm 3 Oktober Ex. Technische Änderungen vorbehalten L = ca. 7,35 m 1,923 kg/m J y = 11,1 cm 4 W y = 6,5 cm 3 = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 6.3

77 kipper-bordwand leichte kategorie ridelle pour pont basculant catégorie poids léger 30 24, L = ca. 7,35 m 3,557 kg/m J y = 21,0 cm 4 W y = 12,0 cm 3 2 3, , ,5 2 3, , , , ,5 3, L = ca. 7,35 m 2,109 kg/m J y = 11,10 cm 4 W y = 5,90 cm 3 Octobre Ex. sous réserve de modifications techniques = blank profil-nr. = anodisiert profil-nr. = brut no de profilé = anodisé no de profilé 6.4

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Unterfahrschutz, Blachengestell, Kinnegrip Typ IV, Überfahrbare Rückladen

Unterfahrschutz, Blachengestell, Kinnegrip Typ IV, Überfahrbare Rückladen Bauteile Unterfahrschutz, Blachengestell, Kinnegrip Typ IV, Überfahrbare Rückladen Composants Pare-choc, Monture pour bâche, Kinnegrip Typ IV, Ridelle arrière practicable aux chariots 12 Unterfahrschutz

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

fair, flexibel, funktionell, fachlich kompetent und schnell! Schwenkbrücken schwenkbar seitenverschiebbar mobil

fair, flexibel, funktionell, fachlich kompetent und schnell! Schwenkbrücken schwenkbar seitenverschiebbar mobil fair, flexibel, funktionell, fachlich kompetent und schnell! schwenkbar seitenverschiebbar mobil Federmechanische Schwenkbrücke aus Stahl oder Aluminium, stationär oder seitenverschiebbar Typen FBSS, FBSV,

Mehr

Befestigungselemente für PV-Anlagen

Befestigungselemente für PV-Anlagen WESTA WERKZEUGBAU GMBH Schachenweg 6 D-79843 Löffingen-Unadingen Tel.: 07707 9885-0 FAX 07707 9885-25 email: westagmbh@t-online.de Internet: www.westa-gmbh.de Befestigungselemente für PV-Anlagen Qualität

Mehr

KOSMETIK/COSMETIQUE 117

KOSMETIK/COSMETIQUE 117 KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Faxanfrage an: 0 52 54 80 80 53

Faxanfrage an: 0 52 54 80 80 53 Briefkastenanlagen Kalkulationsanfrage Faxanfrage an: 0 52 54 80 80 53 Zur Erleichterung Ihrer Arbeit bieten wir an, Ihre nächste Anfrage an uns durch Ausfüllen nachfolgender Felder schnell und bequem

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Rohrschellen Colliers

Rohrschellen Colliers Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547 uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Evaluation von Entwicklungspolitik

Evaluation von Entwicklungspolitik Arbeitskreis Evaluation von Entwicklungspolitik in der DeGEval Deutsche Gesellschaft für Evaluation 4. Tagung des Arbeitskreises in Kehl am Rhein am 11.& 12. Mai 2000 Sehr geehrte Damen und Herren, liebe

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Flachdachsystem Windsafe

Flachdachsystem Windsafe Flachdachsystem Windsafe Auflastenoptimierte Baukastensysteme INHALT SEITE 1 Allgemeine Hinweise 2 2 Planung 2 3 Artikelübersicht 3 4 Stützenmontage 6 5 Explosionszeichnung 7 6 Toleranzen 8 1 / 8 1 Allgemeine

Mehr

Office Box BB 345. www.alu-logic.eu

Office Box BB 345. www.alu-logic.eu Office Box BB 345 GEZIELTE ANWENDUNG FÜR ARCHIVIERUNGSLÖSUNGEN Die Vorteile in Details technische Spezifikation: Feste Büro Boxen aus 0,8 mm starkem Aluminiumblech für Datei- und Ordner Aufbewahrung vorgesehen.

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Montagehinweise _ 80. Alu-Profile 80 x 28 81. Alu-Profile 140 x 28 _ 82. Zubehör und Enddeckel _81-84. Alu-Schrägprofile 70 x 18 84

Montagehinweise _ 80. Alu-Profile 80 x 28 81. Alu-Profile 140 x 28 _ 82. Zubehör und Enddeckel _81-84. Alu-Schrägprofile 70 x 18 84 78 Aluminiumprofile für Geländer-, Zaun- und Torbau Montagehinweise _ 80 Alu-Profile 80 x 28 81 Alu-Profile 140 x 28 _ 82 Zubehör und Enddeckel _81-84 Alu-Schrägprofile 70 x 18 84 Alu-Handlaufprofile &

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Baudisch.ComStele. Extreme Stabilität und erstklassiges Design.

Baudisch.ComStele. Extreme Stabilität und erstklassiges Design. Extreme Stabilität und erstklassiges Design. Hochwertiges V4A Stelenprogramm Vielfältige Bestückungsmöglichkeiten Verschiedene Höhen+Breiten verfügbar Sprache, Bild und Zutritt über IP Einleitung 01 Baudisch.ComStele

Mehr

Sicherheitsdrehriegel

Sicherheitsdrehriegel Sicherheitsdrehriegel Rüttel- und vibrationssicher. Beim Öffnen und Schließen muss durch Drücken der Betätigung die Schließzunge über eine Nut im Gehäuse gehoben werden. Die Zunge rastet automatisch nach

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Dr. Vincent Tscherter. Lehrperson für Informatik KS Solothurn

Dr. Vincent Tscherter. Lehrperson für Informatik KS Solothurn Développement de concepts d infrastructure TIC pour les écoles Dr. Vincent Tscherter Fachstelle Informatik MBA Kanton Zürich Lehrperson für Informatik KS Solothurn Vorstand SVIA-SSIESSIE Instruments de

Mehr

Kubus - Rohrstecksystem p

Kubus - Rohrstecksystem p Kubus - Rohrstecksystem p Aluminium eloxiert Das Kubus -Rohrstecksystem erlaubt den Aufbau verschiedenartiger Rahmen, Gestelle, Regale, Schaukästen, Rollwägen, usw. aus eloxierten Aluminium-Vierkantrohren,

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

B Profil Aluminium Profil aluminium eloxiert / éloxé. roh und eloxiert / brut et éloxé D Aluminium-Befestigung Fixation aluminium. 6.

B Profil Aluminium Profil aluminium eloxiert / éloxé. roh und eloxiert / brut et éloxé D Aluminium-Befestigung Fixation aluminium. 6. E88 Nutzfahrzeugbauteile Pièces our véhicules utilitaires Unterfahrschutz hinten Protection arrière Aluminiumrofil eloxiert / éloxé 15.372 5 350 003 Bezeichnung Désignation. B Profil Aluminium eloxiert

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP

Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP Präsentation faros:enterprise Verlagsevent EDP W. Gassmann AG in Kürze Die W. Gassmann AG ist ein modernes Druck- und Verlagshaus in einer zweisprachigen, multikulturellen Region mit über 200 000 Einwohnern.

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

stahlrohre tubes en acier

stahlrohre tubes en acier stahlrohre tubes en acier SCHMOLZ+BICKENBACH AG verfügt über eine breite Programmpalette, die bei den heutigen Anforderungen der Maschinenindustrie und deren Zulieferer in der Lagerung von Stahl Massstäbe

Mehr

Montageanleitung. - Schiebetür bio-top I -

Montageanleitung. - Schiebetür bio-top I - ALUMINIUM Gewächshaus Montageanleitung Stand 2/200 - Schiebetür bio-top I - Schritt : Prüfen Sie anhand der Tabelle die Vollständigkeit. Schiebetür: Pos. Querschnitt Benennung Checkliste Laufrollenprofil

Mehr

Über ROTEC. ROTEC-CNC wurde 2007 gegründet.

Über ROTEC. ROTEC-CNC wurde 2007 gegründet. Über ROTEC ROTEC-CNC wurde 2007 gegründet. Unsere Kompetenz ist die spanende Fertigung von Dreh- und Frästeilen aus hochwertigen Materialien und die Herstellung kompletter Baugruppen. Als mittelständisches

Mehr

850 kg kg kg kg kg

850 kg kg kg kg kg Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440

Materialart Güte Norm. Stahlblech verzinkt DX51D + Z275 MA-C DIN 10327. VA- Bleche (Oberfläche III C) 1.4301 (V2A) DIN 17440 ANWENDUNG Die Dachhaube (DH) ist eine einfache Konstruktion eines Dachaufsatzes für die Außenluftansaugung und den Fortluftausblas. Auf Grund ihrer einfachen Ausführung kann die Dachhaube nur für relativ

Mehr

AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE

AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE AUFZIEHEN, LAMINIEREN / CONTRECOLLAGE, LAMINAGE Praktisch alle Bilder können von uns aufgezogen werden. Pratiquement toutes les images peuvent être montées et contrecollées. Attention! ACHTUNG! Bei Originalen

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

notice de pose montage Anleitung

notice de pose montage Anleitung notice de pose montage Anleitung ATIX ATIX Silicone non fourni Silikon nicht mitgeliefert Important : notre société dégage toute responsabilité en cas de dysfonctionnements ou de dommages, quels qu en

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Sicher fixiert Funktion garantiert

Sicher fixiert Funktion garantiert Sicher fixiert Funktion garantiert Rohrschellen mit System Rohrschellen nach DIN 3015, Teil 1 Die Leichtbauschellen können in den verschiedensten Anwendungen in der Fluidtechnik eingesetzt werden. Sie

Mehr

DIN 125 A / ISO HV

DIN 125 A / ISO HV 8.001 8.002 8.003 8.004 548020000 DIN 125 A / ISO 7089 140 HV VSM 13904 aus Stahl gestanzt, 140 HV blank en acier étampé, 140 HV clair pour vis d 1 d2 s 100 0 1000 10000 M 3 3,2 7 0,5 3.85 3. 1.80 0. M

Mehr

Mehralsein sauberer Schnitt

Mehralsein sauberer Schnitt Mehralsein sauberer Schnitt Formteile in kompromissloser Qualität qualicut CNC-Wasserstrahlschneiden mit dem Plus an Service Ihr Anspruch: AllesauseinerHand Wir erledigen das für Sie Ob Einzelstück oder

Mehr

DER SPEZIALIST FÜR GROSSE BLECHTEILE

DER SPEZIALIST FÜR GROSSE BLECHTEILE DER SPEZIALIST FÜR GROSSE BLECHTEILE Esser Metallbau: Der zuverlässige Spezialist für große Blechteile Wir sind Ihr Partner, wenn es um die Fertigung großer und komplexer Bauteile aus Blech geht. Als Zulieferer

Mehr

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES 2 AUFLAGEN, FLÄCHIGE BELASTUNG IN KG/M 2 FLÄCHIGE BELASTUNG Auf der Birkensperrholzplatte wird, gleichmässig verteilt, eine Druckkraft in /m 2 ausgeübt. So kann man sich diese Belastung vorstellen: Eine

Mehr

Halbrohr System. Sichere Reparatur von belegten Kabelkanälen

Halbrohr System. Sichere Reparatur von belegten Kabelkanälen Halbrohr System Sichere Reparatur von belegten Kabelkanälen Halbrohr System Halbrohre Druckdichte und teilbare Reparaturlösungen Verbindungsmuffen Geteilte, gas- und wasserdichte Formteile Montagegeräte

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

anutka - Fotolia.com awx - Fotolia.com

anutka - Fotolia.com awx - Fotolia.com anutka - Fotolia.com awx - Fotolia.com Königsbrunner Kunststoffgroßhandel Gumpp GmbH IV Mit unserer Produktlinie bieten wir Ihnen alles um Ihren Messeauftritt wir kungsvoll zu gestalten Inhalt ALUKEDERSCHIENEN

Mehr

2010 P R I M A Roller

2010 P R I M A Roller 2010 Vorschubsysteme sind aus der modernen Warenpräsentation nicht mehr wegzudenken. Die bewährten PRIMA Warenschieber made by Oechsle sorgen zusammen mit Warentrennern seit Jahren bei immer mehr Produktgruppen

Mehr

Rund um s Haus. Vordächer 2015/2016. www.schulte.de VIELE VERSCHIEDENE MODELLE HOCHWERTIGE VORDÄCHER AUS ECHTGLAS UND KUNSTSTOFFGLAS EINFACHE MONTAGE

Rund um s Haus. Vordächer 2015/2016. www.schulte.de VIELE VERSCHIEDENE MODELLE HOCHWERTIGE VORDÄCHER AUS ECHTGLAS UND KUNSTSTOFFGLAS EINFACHE MONTAGE Vordächer 2015/2016 VIELE VERSCHIEDENE MODELLE HOCHWERTIGE VORDÄCHER AUS ECHTGLAS UND KUNSTSTOFFGLAS EINFACHE MONTAGE INDIVIDUELLE SONDERMASSE MÖGLICH www.schulte.de Rund um s Haus VORDÄCHER UND VORDACHSYSTEME

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

CLEANassist STE-Lagerungsschränke

CLEANassist STE-Lagerungsschränke Lagern Im Bereich der Lagerung sind besonders platzsparende Sys teme gefragt. Von der geschlossenen Lagerung im STE-Schrank über den Durchreiche schrank, den Container-Einfahr- Durchreicheschrank, den

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite

Mehr

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG

MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Indication et manipulation de montage Vertikal-Jalousien stores à bandes verticales STANDARD - Kettenbedienung Store STANDARD- manipulation chaînette CLASSIC - Schnur-/Kettenbedienung

Mehr

Stahlrohre Tubes en acier

Stahlrohre Tubes en acier Stahlrohre Tubes en acier Schmolz+Bickenbach Stahlcenter AG verfügt über eine breite Programmpalette, die bei den heutigen Anforderungen der Maschinenindustrie und deren Zulieferern in der Lagerung von

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

MACO RAIL-SYSTEMS SCHIEBEBESCHLÄGE

MACO RAIL-SYSTEMS SCHIEBEBESCHLÄGE TECHNIK DIE BEWEGT MACO SCHIEBEBESCHLÄGE HS Gealan S9000 MontageHINWEISE Kunststoff Inhaltsverzeichnis Bezeichnung Seite Legende 3 Ausführung und Anwendungsbereich 5 Beschlagszusammenstellung 6-7 Montage

Mehr

Aktivierungstherapie. Leit- und Orientierungssystem LONDON Système signalétique LONDON. Simone Hasler

Aktivierungstherapie. Leit- und Orientierungssystem LONDON Système signalétique LONDON. Simone Hasler Aktivierungstherapie Simone Hasler LONDON - Wenn sich Information vom Hintergrund hervorheben soll, dann ist LONDON genau das richtige System für diese Aufgabe. Ein herausragendes System. Die konvexe Wölbung

Mehr

Dämpfungstechnik für Brandschutz-Schiebetüren und -tore Radialdämpfer LD. Radialdämpfer LD 50 Grundgerät mit Seilscheibe. Maße LD 50 Grundgerät

Dämpfungstechnik für Brandschutz-Schiebetüren und -tore Radialdämpfer LD. Radialdämpfer LD 50 Grundgerät mit Seilscheibe. Maße LD 50 Grundgerät 50 Grundgerät mit Seilscheibe mit oder ohne Befestigungszubehör Das Grundgerät des Radialdämpfers LD 50 ist für Dämpfung mit Seil ausgelegt. Die Standard-Seilscheibe hat einen Durchmesser von 45 (40) mm.

Mehr

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3

Mehr