STARTWEL. Manuel d'utilisation User Manual Manual de utilización Benutzerhandbuch E D

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "STARTWEL. Manuel d'utilisation User Manual Manual de utilización Benutzerhandbuch E D"

Transkript

1 STARTWL Manuel d'utilisation User Manual Manual de utilización Benutzerhandbuch F

2 Conditions d utilisation et de stockage Conditions for use and storage F Français nglish STOCKAG Stocker dans l emballage d origine, dans un local sec et correctement ventilé. Conserver à l écart de la chaleur, des étincelles, des flammes et de toute source d ignition. Ne pas exposer les démarreurs thermiques au courant électrique. SCURITÉ & UTILISATION La goupille de sécurité doit impérativement rester "clipsée" et n être ôtée que lors de l utilisation. Utiliser exclusivement la poignée électrique STARTWL pour la mise sous tension du démarreur. Le démarreur thermique ne peut être mis sous tension que lorsque celui-ci se trouve dans le logement approprié pour son utilisation. A n utiliser que pour allumer une charge aluminothermique à l exclusion expresse de toute autre utilisation. anger de brûlures si utilisation de manière impropre. INCNI L acier en fusion issu de la réaction aluminothermique, peut, au contact de neige, glace, eau, sols humides ou gelées, provoquer des projections violentes. n cas d incendie, utiliser du sable sec à l exclusion de tout autre produit. Contre-indication : Il est formellement interdit d utiliser de l eau pour éteindre un feu provoqué par la charge aluminothermique. RVISION LA NOTIC Septembre 2014 STORAG Store in the original packaging, in a dry and adequately ventilated room. Keep away from heat, sparks, flames and any source of ignition. o not expose thermic starters to electric current. SAFTY & US The safety pin must imperatively remain clipped in and be removed only during use. Use only the STARTWL electric handle to power up the starter. The thermic starter can only be powered up when it is in a housing appropriate for its use. Use only for ignition of an aluminothermic charge, to the express exclusion of any other use. Risk of burning in the event of improper use. FIR The molten steel produced by the aluminothermic reaction may cause violent projections on contact with snow, ice, water, damp floors or frost. In the event of a fire, use dry sand to the exclusion of any other product. Warning: It is strictly forbidden to use water to put out a fire caused by the aluminothermic charge. RVISION AT September

3 Condiciones de utilización y de almacenaje spañol ALMACNAJ Almacenar en su embalaje original, en un lugar seco y correctamente ventilado. Mantener alejado del calor, chispas, llamas y toda otra fuente de ignición. No exponer los cartuchos de encendido a la corriente eléctrica. SGURIA Y UTILIZACIÓN l pasador de seguridad debe obligatoriamente permanecer "colocado" en su alojamiento hasta el momento de utilización del cartucho de encendido. Utilizar exclusivamente la empuñadura eléctrica STARTWL para el encendido del cartucho. l cartucho no debe ser puesto bajo tensión hasta que el mismo no se haya colocado en el lugar adecuado para su utilización. l cartucho debe utilizarse exclusivamente para el encendido de una carga aluminotérmica, cualquier otro uso está expresamente prohibido. xiste peligro de quemaduras si se usa de manera inadecuada o impropia. INCNIO l acero en fusión producto de una reacción aluminotérmica puede, en contacto con nieve, hielo, agua, suelos húmedos ó helados, provocar proyecciones violentas de materia incandescente. n caso de incendio, utilizar arena seca para sofocar el fuego excluyendo el uso de cualquier otra sustancia. Precaución: stá terminantemente prohibida la utilización de agua para la extinción de fuegos provocados por cargas aluminotérmicas. RVISIÓN L MANUAL Septiembre 2014 Benutzungs und Lagerungsbedingungen eutsch LAGRUNG In einem trockenen und gut belüfteten Raum in der Originalverpackung lagern. Vor Hitze, Funken, Flammen oder sonstigen Zündquellen schützen. ie Thermostarter keiner elektrischen Spannung aussetzen. SICHRHIT UN BNUTZUNG ie Sicherungsklammer muss während der Lagerung und des Transportes eingerastet bleiben und darf nur unmittelbar vor der Benutzung entfernt werden. Zum Zünden des Thermostarters darf ausschließlich unser Gerät STARTWL verwendet werden. ie Sicherungsklammer darf erst entfernt werden, wenn der Thermostarter sich in der Aufnahme des Tiegeldeckels befindet. Nur dann darf der Thermostarter unter Spannung gesetzt werden. er Thermostarter darf ausschließlich für das Zünden einer aluminothermischen Portion in einem dafür vorhergesehenen Reaktionstiegel verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Verbrennungsgefahr. FUR er nach der aluminothermischen Reaktion flüssige Stahl kann bei Kontakt mit Schnee, is, Wasser, feuchten Böden oder Frost heftige Projektionen verursachen. Warnung: ie aluminothermische Reaktion kann nicht unterbrochen werden. Bei entstehendem Feuer auf gar keinen Fall Wasser zur Löschung verwenden, da dies ebenfalls zu heftigen xplosionen führen kann. ventuell kann eine Ausbreitung des Feuers mit Sand verhindert werden. ATUM R NUFASSUNG September

4 STARTWL F STARTWL est le système d allumage électrique des charges de soudure aluminothermique de rail, développé et breveté par RAILTCH Welding & quipment. Il a été conçu pour garantir la constance et la fiabilité de l allumage. Outre la qualité que le STARTWL apporte à la soudure, il sécurise le travail des techniciens de voies. STARTWL is the electrical ignition system for rail aluminothermic welding charges, developed and patented by RAILTCH Welding & quipment. It has been designed to guarantee constant and reliable ignition. In addition to the quality STARTWL brings to welding, it also makes work safer for track technicians. STARTWL es el sistema de encendido eléctrico de cargas de soldadura aluminotérmica de raíl creado y patentado por RAILTCH Welding & quipment. ste sistema ha sido diseñado para garantizar la constancia y la fiabilidad del encendido. Además de la calidad aportada a la soldadura, STARTWL aumenta la seguridad personal de los técnicos de vía. STARTWL ist das elektrische Zündsystem von aluminothermischen Schweißladungen für Schienen, das von RAILTCH Welding & quipment entwickelt und patentiert wurde. s wurde konzipiert, um die Konstanz und die Verlässlichkeit der Zündung zu garantieren. Außer der Qualität, die STARTWL dem Schweißen verleiht, bietet es Sicherheit für die Arbeit der Gleistechniker. 4

5 F Système de démarrage des charges aluminothermiques Aluminothermic charge starting system /Sistema de encendido de cargas aluminotérmicas/ Zündsystem von aluminothermischen Schweißladungen Lors de l allumage, une goutte de métal liquide tombe à l intérieur du creuset et provoque la combustion de la charge aluminothermique. Le point d ignition se trouve toujours au même endroit. On obtient ainsi une fiabilité et une constance dans la répétition des soudures. Attention : la charge doit toujours être à l'horizontale dans le creuset On ignition, a drop of molten metal falls inside the crucible and causes combustion of the aluminothermic charge. The ignition point is always in the same place, thus obtaining reliability and constancy in weld repetition. Caution: the charge must always be horizontal in the crucible n el encendido, una gota de metal líquido cae en el interior del crisol, provocando la combustión de la carga aluminotérmica. l punto de ignición se encuentra siempre en el mismo lugar. e esta manera se consigue una fiabilidad y una constancia en la repetición de las soldaduras. Atención: la carga debe estar siempre horizontal dentro del crisol Während des Schweißens fällt ein kleiner Tropfen von flüssigem Metall in den Tiegel und bewirkt die Verbrennung der aluminothermischen Ladung. er Brennpunkt befindet sich dabei stets an der gleichen Stelle. So erhält man Zuverlässigkeit und Konstanz bei der Wiederholung der Schweißungen. Achtung: ie Ladung muss stets horizontal im Tiegel liegen 5

6 F Les composants de la mallette STARTWL Poignée STARTWL (Référence ) Poignée complète : Poignée + Batterie (Référence ) 2 - Batterie rechargeable (Référence ) 3 - émarreur thermique x10 (Référence ) émarreur thermique x100 (Référence ) 4 - Chargeur sur secteur Chargeur 220V FR (Référence ) 5 - Valise métal vide (Référence ) Valise complète (Référence ) Valise complète sans le chargeur (Référence ) Components of the STARTWL kit 1 - STARTWL handle (Reference ) Complete handle: Starter + Charger (Reference ) 2 - Rechargeable battery (Reference ) 3 - Thermic starter x10 (Reference ) Thermic starter x100 (Reference ) 4 - Charger on mains 220V FR charger (Reference ) 5 - mpty metal case (Reference ) Complete case (Reference ) Complete case without charger (Reference ) 6

7 Componentes del maletín STARTWL 1 - mpuñadura STARTWL (Referencia ) mpuñadura completa : Arrancador + Cargador (Referencia ) 2 - Batería recargable (Referencia ) 3 - Cartucho de encendido x10 (Referencia ) Cartucho de encendido x100 (Referencia ) 4 - Cargador de red a batería Cargador de 220V FR (Referencia ) 5 - Maleta metálica vacía (Referencia ) Maleta completa (Referencia ) Maleta completa sin el cargador (Referencia ) 5 ie Bestandteile des STARTWL -Koffers 1 - STARTWL Griff (Bezugnahme ) Kompletter Griff: Starter + Ladegerät (Bezugnahme ) 2 - Aufladbare Batterie (Bezugnahme ) 3 - Thermostarter x10 (Bezugnahme ) Thermostarter x100 (Bezugnahme ) 4 - Netzladegerät Ladegerät 220V FR (Bezugnahme ) 5 - Leerer Metallkoffer (Bezugnahme ) Kompletter Koffer (Bezugnahme ) Kompletter Koffer ohne Ladegerät (Bezugnahme )

8 1 F Vérifier l état de la charge de la batterie en appuyant sur le bouton (témoin L) Check the battery charge status by pressing the button (L indicator) Compruebe el estado de carga de la batería pulsando el botón (indicador luminoso) en Zustand der Batterieladung durch rücken des Prüfknopfes prüfen (L Anzeige) L L L Capacity > 2/3 > 1/3 L < 1/3 L Reserve 1 L verte clignotante = recharger la batterie 1 flashing green L = recharge the battery 1 L verde intermitente = recargar la batería 1 Grüne L blinkt = die Batterie aufladen 8

9 F Si le chapeau est filtrant, évider, à l aide d un outil, l emplacement prévu pour le démarreur. Cette opération doit être réalisée à l'écart du creuset. If the cap is a filter cap, use a tool to clear the position provided for the starter. This operation must be carried out away from the crucible. Si la cubierta del crisol es filtrante, vacíe con ayuda de una herramienta el emplazamiento previsto para el cartucho de encendido. sta operación debe realizarse lejos del crisol. Wenn es sich um einen Filteraufsatz handelt, ihn an der für den Starter vorgesehen Stelle anhand eines Werkzeugsleeren. iese Arbeit muss in ntfernung vom Tiegel durchgeführt werden. 2 9

10 3 F Oter la goupille du démarreur et secouer le vigoureusement Remove the pin from the starter and shake it vigorously Retire el pasador de seguridad del cartucho y agitarlo vigorosamente ntfernen Sie die Sicherungsklemme vom Starterund schütteln diesen kräftig 10

11 F Insérer le démarreur dans l orifice du chapeau Insert the starter in the hole in the cap Introduzca el cartucho de encendido en el orificio de la cubierta del crisol Setzen Sie den Starter in die Öffnung des Tiegeldeckels 4 11

12 5 F Placer les électrodes de la poignée électrique sur les bornes du démarreur STARTWL Place the electrodes of the electric handle on the terminals of the STARTWL starter Coloque los electrodos de la empuñadura eléctrica sobre los bornes del cartucho STARTWL ie lektroden des Griffstücks an den Klemmen des STARTWL -Starters anschließen 12

13 F Appuyer sur la gâchette et maintenir le contact entre la poignée et le démarreur jusqu à l'allumage de ce dernier Squeeze the trigger and maintain contact between the handle and the starter until ignition thereof Apretar el gatillo y mantener el contacto entre la empuñadura y el cartucho hasta el encendido del mismo rücken Sie den Auslöser und halten dann den Kontakt zwischen Griff und Starter, bis dieser angeht 6 13

14 7 F Le démarrage de la charge est effectif lorsqu une lumière incandescente apparaît au travers du démarreur. Indication that the starter has ignited is seen when light becomes visible through the starter cap. l encendido de la carga será efectivo cuando una luz incandescente es visible a través del cartucho. iese ist erfolgt, sobald ein Licht durchdie Starterkappe sichtbar ist. 14

15 Contre-indications/Warnings/Precauciones/Gegenanzeigen!!! F Ne pas appuyer sur la gachette avant d'être en contact avec les bornes du démarreur. Ne pas retirer la poignée avant l'apparition de la lumière incandescente. Ne pas utiliser la poignée électrique sur le démarreur STARTWL avec la goupille en place ou sur toutes surfaces conductrices : cuivre, aluminium, acier, etc. o not squeeze the trigger before being in contact with the terminals of the starter. o not remove the handle before light becomes visible through the starter cap. o not use the electric handle on the STARTWL starter with the pin in place or on any conductive surfaces : copper, aluminium, steel, etc. No pulsar el gatillo de accionamiento antes del contacto con los bornes del cartucho de encendido. No retirar la empuñadura antes de la aparición de una luz incandescente. No utilice la empuñadura eléctrica sobre el cartucho de encendido STARTWL con el pasador instalado ni sobre superficies conductoras: cobre, aluminio, acero, etc. rücken Sie den Auslöser nicht bevor der Kontakt zwischen den Anschlüssen des Starters erfolgt ist. ntfernen Sie den Griff nicht, bevor das Licht durch die Starterkappe sichtbar wird. en lektrogriff nicht mit eingesetztem Stift am STARTWL -Starter oder auf leitenden Flächen verwenden: Kupfer, Aluminium, Stahl 15

16 CONTACT & FILIALS RAILTCH INTRNATIONAL Immeuble West Plaza 9, Rue du ébarcadère COLOMBS FRANC Phone +33 (0) /17 60 Fax. +33 (0) / UROP FLORIANR BAHN SRVIC Leopold-Kotzmann-Straße St. Florian - AUSTRIA Contact: Berta Weglehner Tél : (43) Fax : (43) mail : RAILTCH PANROL ITALY Via Facii - Zona industriale S. Atto Teramo - ITALY Tél : (39) Fax : (39) mail : RAILTCH SLAVJANA Jankovcova 938/18, Prague CZCH RPUBLIC Tél./Fax : (420) Tél./Fax : (420) mail : RAILTCH SUFTRA Av. Carrilet, 353, 3º L Hospitalet de Llobregat Barcelona - SPAIN Tél. : (34) Fax : (34) mail : RAILTCH UK Catesby Park - Kings Norton Birmingham B388 S - NGLAN Tél. : (44) Fax : (44) mail : RAILTCH VOLGA Litovskaya st.10, Of.440 Sankt Peterbourg RUSSIA Tél./fax : (7) (812) mail : RAILTCH PLÖTZ Wiesenstraße Reichshof-Allenbach GRMANY Tél. : (49) Fax : (49) mail : RAILTCH PLÖTZ IPARI Ágfalvi út 6-4, 9400 Sopron HUNGARY Contact : András Molnár Tél. : (36) Fax : (36) mail : RAILTCH PLÖTZ POLSKA Goczalkowice-Zdrój, ul. Zrodlana 1 POLAN Contact: Maciej Palka Tél. : (48) Fax : (48) Mobile : (48) mail : AMRICA RAILTCH BOUTT USA 25 Interstate rive - P.O. BOX 69 Napoléon, Ohio USA Tél. : (1) Fax : (1) mail : RAILTCH CALOMX Marconi N 6 Fracc. Ind. San Nicolas Tlalnepantla do de Mexico - MXICO Tél. : Fax : (55) mail : RAILWL CANAA 175, Boulevard J-F Kennedy Saint-Jérôme, Québec J7Y4B5 CANAA Tél. : (450) Fax : (450) mail : ASIA PACIFIC RAILTCH AUSTRALIA 52 Lysaght Street Acacia Ridge C Queensland AUSTRALIA Tél. : (61) Fax : (61) mail : RAILTCH PANROL CHINA HanZhengJie Industrial Zone Building A122-21#Jiefang Avenue Wuhan Hubei - P R CHINA Tél. : 86 (27) Fax : 86 (27) mail : RAILTCH STF THAILAN 16th floor, Chartered Square Building 152 North Sathorn Road Silom, Bangrak Bangkok THAILAN Tél. : (66 2) /8 Fax : (66 2) mail : AFRICA & MIL AST RAILTCH MAROC MITA space ONCF Boulevard Moulay Ismail Casablanca - MAROCCO Tél./fax : (212) mail :

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo www.akitio.com Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo EN DE ES FR Manual Handbuch Manual Manuel E15-571R1AA001

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer

Hamburgo. Acceso para alumnos. Zugang für Teilnehmer Hamburgo Acceso para alumnos Zugang für Teilnehmer Para qué sirve el acceso para alumnos? Dónde puedo configurar mi acceso? 3 Wozu dient der Zugang für Teilnehmer? Wo kann ich mich registrieren? Cómo puedo

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Rev. 110614 Art. nr/art. no./ Art. n.º 1750048 SE_EN_DE_ES_FI ... ...

Rev. 110614 Art. nr/art. no./ Art. n.º 1750048 SE_EN_DE_ES_FI ... ... Användarmanual Betalsystem Coges nyckelläsare User Manual Payment System Coges key reader Bedienungsanleitung Zahlungssystem Coges-Schlüsselleser Manual del usuario Sistema de pago Lector de llaves Coges

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Supercomputer für die. Forschungsanlage FAIR. Volker Lindenstruth FIAS, IfI, LOEWE Professur Chair of HPC Architecture

Supercomputer für die. Forschungsanlage FAIR. Volker Lindenstruth FIAS, IfI, LOEWE Professur Chair of HPC Architecture Effizientes Hochleistungsrechnen mit dem GreenCube Supercomputer für die Volker Lindenstruth FIAS, IfI, LOEWE Professur Chair of HPC Architecture Forschungsanlage FAIR University Frankfurt, Germany Phone:

Mehr

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I X Touch Case FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str.

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str. Heidenheim München Stuttgart Ulm-West Ulm-Ost 8 8 E52 8 Kreuz Ulm/Elchingen 19 Ulm Nersingen 28 Neu-Ulm E43 Iller 311 30 Laupheim Iller 28 Hittistetten Memmingen Drucksach-Nr. 0343UL-0-311 Erbacher Str.

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction EU-overensstemmelseserklæring for komponenter EC Konformitätserklärung für Komponenten Attestation de conformité UE de composants EC Declaration of Conformity for Components

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje DE 4-NET-K AWB 823-1292-D AWB 823-1292-GB AWB 823-1292-F D Lebensgefahr durch elektrischen

Mehr

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit Tablet Einführung Der produkt ermöglicht ein hochqualitatives Schreiben und Zeichnen. Diese Anwendungen erleichtern den Dialog mit dem PC und fördern das kreatives Arbeiten. Um die Qualitäten des Tablet

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Quick Installation Guide TBW-104UB

Quick Installation Guide TBW-104UB Quick Installation Guide TBW-104UB Table of Contents... 1. Bevor Sie anfangen... 2. Installation... 3. Konfiguration des Bluetooth-Adapters... Troubleshooting... 1 1 2 5 7 (Version 08.11.2006) 1. Bevor

Mehr

Bedienungsanleitung Mode d emploi User manual. Code Lock Code Lock Code Lock

Bedienungsanleitung Mode d emploi User manual. Code Lock Code Lock Code Lock Bedienungsanleitung Mode d emploi User manual Code Lock Code Lock Code Lock Inhaltsverzeichnis Sommaire Table of contents Warnhinweise Attention Warning notices Modulaustausch 4 Remplacement des modules

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Acer. WLAN 11g Broadband Router. Quick Start Guide

Acer. WLAN 11g Broadband Router. Quick Start Guide Acer WLAN 11g Broadband Router Quick Start Guide 1 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. Product Name: Model Name

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSENSE TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty Please

Mehr

Ski Resort Praded Praded-Vrbno

Ski Resort Praded Praded-Vrbno 1. Nation: Nation: Nation: CZE 2. Contact address: Adresse à contacter: Kontaktadresse: Site: Lieu: Ort: Ski Resort Praded Praded-Vrbno Name of the course: Nom de la piste: Name der Strecke: ANDELKA Jiri

Mehr

VoIP Test mit HST-3000 und T-Online Anschluss Von Sascha Chwalek

VoIP Test mit HST-3000 und T-Online Anschluss Von Sascha Chwalek Application Note VoIP Test mit HST-3000 und T-Online Anschluss Von Sascha Chwalek T-Online bietet jedem T-DSL Kunden einen kostenlosen VoIP-Anschluss unter der Bezeichnung DSL Telefonie an. Der Dienst

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

"Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" I.

Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle I. "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" "Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" Achtung! Während des Programmiervorganges darf der Encoder nicht an die

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

Hinweis Während des Updates die Spannungsversorgung des Process Monitoring System nicht abschalten!

Hinweis Während des Updates die Spannungsversorgung des Process Monitoring System nicht abschalten! Update Process Monitoring System ACHTUNG Für das Update des Process Monitoring Systems ist die Verwendung einer Industrie-SD-Speicherkarte (Artikel-Nr. W2T806599) mit schnellen Zugriffszeiten erforderlich.

Mehr

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum Disclaimer & Legal Notice Haftungsausschluss & Impressum 1. Disclaimer Limitation of liability for internal content The content of our website has been compiled with meticulous care and to the best of

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5,25 Laufwerksgehäuse silber USB 2.0 Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Version 1.1 TV5722 TV5723 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente

Mehr

Roller Blinds Rollo Rouleaux

Roller Blinds Rollo Rouleaux Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Modèles RM11, RM12, RM16 RM16 RM11 RM12 D GB F Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Misprints, errors and changes excepted Sous réserve de fautes d

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Two daily departures are offered by VEA to connect between Disneyland Paris and Beauvais International Airport. All trips

Mehr

POSSIBLE POSSIBLE COMMUNITY MOMENTUM UPDATE MARTIN ALLEMANN SVP GLOBAL OPERATIONS. ACE 2011 Germany. aras.com

POSSIBLE POSSIBLE COMMUNITY MOMENTUM UPDATE MARTIN ALLEMANN SVP GLOBAL OPERATIONS. ACE 2011 Germany. aras.com of the POSSIBLE POSSIBLE ACE 2011 Germany COMMUNITY MOMENTUM UPDATE MARTIN ALLEMANN SVP GLOBAL OPERATIONS Aras Community has been busy this past year! Aras Community Events Montreal, Canada Schiphol, Netherlands

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Speaker Dock Kindle Fire. Spock. User s Guide Bedienungsanleitung Guide d utilisation NCC-71201

Speaker Dock Kindle Fire. Spock. User s Guide Bedienungsanleitung Guide d utilisation NCC-71201 Spock Speaker Dock Kindle Fire User s Guide Bedienungsanleitung Guide d utilisation NCC-7101 COPYRIGHT UND WARENZEICHEN 01 Avox Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten, Zum Patent angemeldet. Kindle und

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Crouse-Hinds. Betriebsanleitung. Mode d emploi. Operating instructions. Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5

Crouse-Hinds. Betriebsanleitung. Mode d emploi. Operating instructions. Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5 Betriebsanleitung Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5 Operating instructions LG 443 charger for SEB 8 lamp and SEB 5 Mode d emploi Chargeur LG 443 pour lampe SEB 8 et SEB 5 3 1540 000 168 (B )

Mehr

Digitalfunk BOS Austria

Digitalfunk BOS Austria Amt der Tiroler Landesregierung Abteilung Zivil- und Katastrophenschutz Digitalfunk BOS Austria BOS: Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben ( System in Tirol, AT) L ESPERIENZA DEL TIROLO Trento

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

IBM Security Lab Services für QRadar

IBM Security Lab Services für QRadar IBM Security Lab Services für QRadar Serviceangebote für ein QRadar SIEM Deployment in 10 bzw. 15 Tagen 28.01.2015 12015 IBM Corporation Agenda 1 Inhalt der angebotenen Leistungen Allgemeines Erbrachte

Mehr

USB Flash Drive Laeta

USB Flash Drive Laeta 00124002 00124003 00124004 00124005 USB Flash Drive Laeta Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi GB D F G Operating instructions Thank you for choosing a Hama product. Take your time

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

Thecus N8800 IP Storage Server

Thecus N8800 IP Storage Server Thecus Technology Corporation Thecus N8800 IP Storage Server Quick Installation Guide Guide d Installation Rapide Kurzanleitung Guida rapida all installazione Guía de instalación rápida V1.0 3 4 Start

Mehr

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes

Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes KURZANLEITUNG VORAUSSETZUNGEN Lesen Sie die Bedienungs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitungen des mit REMUC zu steuernden Gerätes Überprüfen Sie, dass eine funktionsfähige SIM-Karte mit Datenpaket im REMUC-

Mehr

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL BATTERY CHARGER LI-10C Thank you for purchasing this product. Please read and understand these instructions for proper operation. Be sure to keep this instruction manual handy for future reference. Features

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Workflows, Ansprüche und Grenzen der GNSS- Datenerfassung im Feld

Workflows, Ansprüche und Grenzen der GNSS- Datenerfassung im Feld Workflows, Ansprüche und Grenzen der GNSS- Datenerfassung im Feld Alexander Fischer Senior Application Engineer Asset Collection & GIS 1 Leica Zeno GIS Agenda Erfassung im Feld VS Erfassung im Office Validierung

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr