MICROPACK - MICRORACK 25

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "MICROPACK - MICRORACK 25"

Transkript

1 - Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung Short Form N

2 Page 2

3 Généralités Sécurité - Précautions d emploi Portable ou pour mise en châssis dans des installations fixes, votre gradateur est un équipement de classe I et requiert une mise à la terre en accord avec les réglementations locales en vigueur. Il répond par sa conception aux Normes Européennes de sécurité EN et EN Il est conçu pour graduer des projecteurs. Des tensions dangereuses sont présentes à l intérieur de cet appareil. L utilisation normale ne requiert pas l'accès à l'intérieur de l'appareil. L ouverture de l appareil doit s effectuer hors tension et est réservée à des techniciens qualifiés. N employez que des pièces de rechange d origine ADB (fusibles etc.). Installation et raccordement Remarque Avant de connecter votre équipement, assurez-vous qu il est adapté au réseau local. En cas de doute, consultez un électricien ou la compagnie de distribution d électricité. Protection de l installation Les câbles et le circuit d alimentation du gradateur seront protégés efficacement contre les surcharges et les court-circuits. Consultez la réglementation locale en vigueur. Raccordement Toute connexion sera réalisée par du personnel qualifié. Le code des couleurs est bleu pour le Neutre et jaune/vert pour la mise à la terre. Comment accéder au bornier de raccordement déconnectez toujours l alimentation avant d ouvrir l appareil référez-vous à la figure ci-contre pour localiser les vis qui assurent la fixation du couvercle. Aucune autre vis ne devra être enlevée. Câble d alimentation Tête fraisée Des câbles pour un courant nominal inférieur ne sont pas admis, sauf si la protection en amont de l installation le permet (fusibles ou disjoncteur d'alimentation). MICROPACK Raccordement triphasé étoile (3 x 400 V + N + terre) Le MICROPACK standard est prévu pour un raccordement triphasé 3NPE 230 V / 400 V, TN-S (3 phases + Neutre + terre; Neutre directement connecté à la terre). La tension entre une phase et le neutre doit se situer entre 198 V et 264 V. Les protections des gradateurs sont unipolaires, dans la phase, comme requis pour un réseau triphasé TN-S. Des protections 1P+N sont également disponibles. Kit de conversion pour alimentation monophasée Le MICROPACK peut être utilisé avec une alimentation monophasée, dans ce cas les phases L1, L2 et L3 sont reliées. La phase d alimentation sera alors raccordée à la borne centrale No. 2. Les bornes 4, 5 et 6 sont également reliées; le neutre N de l alimentation sera alors connecté sur la borne centrale No. 5. ATTENTION Le MICROPACK (version TN) fonctionne en monophasé mais l utilisateur doit vérifier si la protection unipolaire pour les circuits est autorisée par la réglementation locale. Le MICROPACK fonctionne de façon fiable jusqu à sa pleine charge (60 A) à 35 C. La puissance disponible peut cependant être réduite par les limitations du système d alimentation (sections des câbles, calibrage des fusibles et des disjoncteurs). Des cosses fourches sont requises pour la connexion sur le bornier d'alimentation triphasé. Les cosses fourches requises pour le raccordement d un câble 10 mm 2 sont incluses dans le kit de conversion pour alimentation monophasée du MICROPACK. Rondelle éventail La section du neutre sera au moins égale à celle utilisée pour les phases; une section moindre serait DANGEREUSE et INTERDITE. Tous les câbles d alimentation et les câbles d allonge auront tous leurs conducteurs sous une même enveloppe, de façon à éviter les interférences avec les équipements audio et vidéo. Le câble d alimentation sera dimensionné en fonction du courant nominal de l appareil : MICROPACK 20 A par phase pour alimentation triphasée/étoile (3 x 400 V + N); par exemple câble 5 x 4 mm 2, gaine EPR, 85 Celsius 60 A pour alimentation monophasée (230 V + N); par exemple câble 3 x 10 mm 2, gaine EPR, 85 Celsius Raccordement triphasé étoile (3 x 400 V + N + terre) Le est prévu pour un raccordement triphasé 3NPE 230 V / 400 V, TN-S (3 phases + Neutre + terre; Neutre directement connecté à la terre). La tension entre L1 une phase et le neutre doit se situer entre 198 V et 264 V. Les protections des gradateurs sont L2 unipolaires, dans la phase, comme requis pour un réseau triphasé L3 TN-S. Des protections 1P+N sont également disponibles. N PE 40 A par phase pour alimentation triphasée/étoile (3 x 400 V + N); par exemple câble 5 x 6 mm 2, gaine EPR, 85 Celsius Sujet à modification. Manuel complet sur demande. Page 3

4 Introduction: utilisation des Menus Votre gradateur peut être programmé avec l aide de différents menus. Trois Menus sont disponibles pour trois niveaux d application. Menu 1 donne accès à la fonction de base: attribuer l'adresse DMX Menu 2 donne accès aux fonctions avancées de programmation Menu 3 est réservé aux techniciens de maintenance et ne peut être utilisé que par du personnel qualifié Comment modifier l adresse DMX? Vous devez attribuer l adresse du premier gradateur. Exemple: en programmant l adresse 7, le premier gradateur sera à l adresse 7, le second à 8, le sixième à 12. Tapez + ou - jusqu'à Addr tapez YES Tapez + ou - jusqu'à A7 tapez YES Après un certain temps, l'affichage indiquera automatiquement l'adresse du premier gradateur: A Pour modifier l'adresse A tapez YES Comment accéder aux fonctions avancées? Par le Menu 2, vous pouvez programmer les fonctions suivantes : Auto démarre un chenillard actionnant tous les gradateurs Test teste un gradateur, au niveau de votre choix Law permet l affectation des courbures Mem permet l utilisation de la mémoire d état lumineux D.in affiche les niveaux de pilotage DMX des gradateurs A.in affiche les niveaux de pilotage analogiques des gradateurs Comment sélectionner Menu 2? Tapez + ou - jusqu'à Menu tapez YES Tapez + ou - jusqu'à Men2 tapez YES Vous accédez maintenant aux fonctions avancées de programmation. Pour faire défiler les fonctions de Menu 2: Tapez + ou - sans taper YES Comment Tester les gradateurs? Auto démarre un chenillard actionnant tous les gradateurs. Tapez + ou - jusqu'à Auto tapez YES Le chenillard active chaque gradateur l'un après l'autre. Tapez + ou - le chenillard s'arrête et vous revenez dans le menu principal. Comment tester un gradateur? La fonction Test vous permet de tester un gradateur à un niveau de pilotage prédéterminé (50%) ou défini par vos soins. Les autres gradateurs ne sont pas influencés. Exemple: tester le gradateur No. 3 à 50%. Entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) Tapez + ou - jusqu'à Test tapez YES Tapez + jusqu'à T.3? tapez YES L afficheur montre 3:50 le gradateur No. 3 est maintenant à 50% Tapez + ou - pour modifier le niveau de pilotage Pour quitter le mode Test tapez YES Comment modifier la courbure des gradateurs? Votre gradateur dispose de 10 courbures linéaire en tension efficace Lin linéaire 120 V 120V pour éclairage fluorescent Fluo linéaire, préchauffage 5% Preh loi carrée Sqr. télévision TV BBC BBC non gradué (enclenche à 15%) OnOf 2 x réserves ou spéciaux Sp1, Sp2 Comment attribuer la même courbure à tous les gradateurs? Exemple: attribuer la courbure Lin à tous les gradateurs. entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) tapez + ou - jusqu'à Law tapez YES l afficheur montre All? tapez YES tapez + ou - jusqu'à Lin tapez YES Note: l'utilisation de la courbure 120 V limite la puissance du gradateur à 10 A x 120 V = 1200 W. Le câble, le connecteur et le soquet doivent être agréés pour 230 V. Comment attribuer une courbure à un seul gradateur? Exemple: attribuer la courbure non-graduée OnOf au gradateur No. 2. entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) tapez + ou - jusqu'à Law tapez YES l afficheur montre All? tapez + tapez + jusqu'à Dim2 tapez YES tapez + ou - jusqu'à OnOf tapez YES tapez + jusqu'à Law et revenir au Menu principal. Comment créer ou modifier la mémoire? Vous pouvez créer ou modifier la mémoire d état lumineux disponible dans votre gradateur. Exemple: régler à 80% le gradateur No. 2. entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) tapez + ou - jusqu'à Mem tapez YES tapez + jusqu'à Edit tapez YES tapez + ou - jusqu'à 2:xx tapez YES tapez + ou - jusqu'à 2:80 tapez YES Le gradateur 2 est programmé à 80%. Après réglage du dernier gradateur, l affichage retourne dans le Menu principal. Comment enregistrer la mémoire d état lumineux? Si vous souhaitez enregistrer dans la mémoire du gradateur l état lumineux envoyé depuis la console (DMX ou analogique): entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) tapez + ou - jusqu'à Mem tapez YES tapez + jusqu'à Rec. tapez YES l afficheur montre ok! pour confirmer l enregistrement. Page 4

5 Comment restituer la mémoire d état lumineux? Le gradateur permet de restituer une mémoire d état lumineux pour tous les gradateurs. Entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) Tapez + ou - jusqu'à Mem tapez YES L afficheur montre Play tapez YES L afficheur montre memo playing; l état mémorisé est restitué, les entrées DMX et Analogiques sont inactives. Tapez + ou - jusqu'à Mem pour quitter cette fonction et revenir au Menu principal. Restitution automatique de la mémoire à la mise sous tension Si le gradateur est mis hors service alors qu il se trouve en mode memo playing, il reviendra automatiquement dans ce mode à la remise sous tension. Tapez + ou - jusqu'à Mem pour quitter cette fonction et revenir au Menu principal. Comment afficher les niveaux de pilotage DMX? Entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) Tapez + ou - jusqu'à D.in tapez YES Tapez + ou - pour visualiser le pilotage des gradateurs Exemple : l afficheur montre 1:69 lorsque le gradateur No. 1 reçoit de la console DMX512 un niveau de 69 %. Après le dernier gradateur, l afficheur retourne au Menu principal. Comment afficher les niveaux analogiques? Entrez dans Menu 2 (voir ci-dessus) Tapez + ou - jusqu'à A.in tapez YES Tapez + ou - pour visualiser le pilotage des gradateurs Exemple : l afficheur montre 1:69 lorsque le gradateur No. 1 reçoit de la console analogique un niveau de 69 %. Après le dernier gradateur, l afficheur retourne au Menu principal. Fusibles Les fusibles du gradateur ont été sélectionnés pour une utilisation continue à 10 A par gradateur, et pour une protection efficace des semiconducteurs. N'utilisez que des fusibles de rechange d'usine, ou à caractéristiques identiques. Messages d alerte ou de sécurité 400 V Débranchez immédiatement le gradateur de l'alimentation. Une erreur s est produite dans le câblage d alimentation. Par exemple une inversion entre une phase et le Neutre; ou le Neutre est déconnecté. Votre appareil s'est éteint. S'il a été déconnecté immédiatement (dans la minute), il se réarmera automatiquement. Sinon, vérifiez les fusibles internes. Temp Ce message vous avertit d'une élévation de la température interne de l'appareil. Vérifiez la température ambiante du local, les grilles de ventilation avant et arrière, les faces latérales (refroidisseurs), le ventilateur. Un message clignotant vous informe que le gradateur régule progressivement le niveau de sortie des gradateurs. Fan Signale un défaut sur le ou les ventilateur(s) (pales bloquées, ventilateur débranché, ) No L Phase L : tension trop basse ou absente. Vérifiez l alimentation et les organes de protection. DMX! Erreur signal DMX; telle qu'un des 2 conducteurs data est déconnecté, Start Code 0, message trop long (> 512 valeurs) Maintenance Le menu de Maintenance, Menu 3, donne accès aux fonctions spéciales et est réservé au personnel de maintenance. Entrez dans Menu 3 (voir ci-dessus). Activer les entrées analogiques Tapez + ou - jusqu'à AinM tapez YES Tapez + ou - jusqu'à On tapez YES Réinitialisation des paramètres internes Tapez + ou - jusqu'à Clr. tapez YES OU pour effacer la mémoire Tapez + ou - jusqu'à Cue tapez YES OU pour effacer la mémoire, attribuer Lin à tous les gradateurs, remettre le niveau Test à 70% Tapez + ou - jusqu'à More tapez YES OU pour remettre tous les paramètres à la valeur par défaut Tapez + ou - jusqu'à ALL tapez YES lorsqu'il s'agit d'un MICROPACK 6 circuits: Tapez + ou - jusqu'à PACK tapez YES lorsqu'il s'agit d'un 12 circuits: Tapez + ou - jusqu'à RACK tapez YES L afficheur montre ok! pour vous confirmer la réinitialisation sélectionnée. Note: ADB Clear ALL désactive également les entrées analogiques. Si les entrées analogiques sont installées, resélectionnez On dans AinM réservé aux essais de production en usine. Page 5

6 alimentation : PG (serre-câble) Connecteurs de sortie 2 x AMP (12P - 15A) 2 x Socapex x double Wieland ST18/3 Disponible en série (120 V) et parallèle (230 V) Compatible avec MEMORACK 180 entrée : Harting sorties : 2 x AMP (12P - 15A) connecteur DMX à l'arrière (type IEEE488) Raccordement des sorties du les versions à sorties Socapex et Wieland ST18/3 sortent P+N+T par gradateur les versions 1P+N à sorties AMP sortent P+N par gradateur; le câblage Terre des sorties sera extérieur au les versions 1P à sorties AMP sortent P par gradateur; le câblage N et T des sorties sera extérieur au Connexions des sorties gradateurs AMP - 12 x 3 kw Connecteur 1 Connecteur 2 Cont. Phase Circuit Cont. Phase Circuit 1 L 1 1 L 7 2 N* 2 N* 3 L 2 3 L 8 4 N* 4 N* 5 L 3 5 L 9 6 N* 6 N* 7 L 4 7 L 10 8 N* 8 N* 9 L 5 9 L N* 10 N* 11 L 6 11 L N* 12 N* * uniquement pour versions 1P+N Connecteur SOCAPEX Contact Phase Circuit 1 L 1 2 N 3 L 2 4 N 5 L 3 6 N 7 L 4 8 N 9 L 5 10 N 11 L 6 12 N PE (terre) Connecteur HARTING Pin Phase 1 L1 2 L2 3 L3 4 N Connecteur type IEEE488 pour signal DMX Contact Signal 1 GND 2 DMX - 3 DMX + 4 réserve - 5 réserve + Page 6

7 Generalities General - Safety Portable dimmer pack designed to be hand-carried or rackable for fixed installation. Dimmer belongs to class I equipment and requires a safety earth connection in compliance with local regulations. Professional digital dimmer, built in accordance with European safety standards EN and EN The dimmer has been designed to supply luminaires. Lethal voltages are present inside. Internal access is not required for normal operation. Refer servicing to qualified personnel. Always disconnect from the mains supply before removing the cover. Always use original spare parts (fuses, etc.). Supply Connections Type of mains supply network Before you connect electrical equipment, you must verify that it is adapted to the mains system at your venue. If in doubt consult the electrician or the utility company. Protection on the supply side The power outlet which feeds the dimmer and the supply cable must be adequately protected against overload and short-circuit by the installation; verify the current edition of the applicable wiring regulations. Supply terminals All connections should be performed by a qualified electrician. The colour code is blue for Neutral and Yellow/Green for PE. How to remove the top cover always disconnect the power supply before you remove the cover please refer to the sketch for the position of the screws which secure the top cover. Do not remove any other screws! Supply cable Countersunk Head Special Washer The size of the Neutral wire must at least be equal to the size of the phases; reduced-size Neutral wires are DANGEROUS and are NOT allowed. All supply cables and extension cables should have all conductors under the same sleeve, in order to reduce unwanted interferences to audio and video equipment. The supply cable should be sized for the rating of the dimmer : MICROPACK 20 A per phase for three-phase star operation (3 x 400 V + N); e.g. cable 5 x 4 mm 2, EPR insulation, 85 Celsius 60 A for single-phase operation (230 V + N); e.g. cable 3 x 10 mm 2, EPR insulation, 85 Celsius Cables for lower current ratings are not allowed unless the protection devices in the installation are selected accordingly (supply fuses or supply circuit-breaker). MICROPACK Operation on a Star system (3 x 400 V + N + Earth) The standard MICROPACK is suitable for a three-phase 3NPE 230 V / 400 V TN-S system (three phases + Neutral + Earth wire; Neutral directly connected to Earth). The voltage between a phase and the Neutral must lie between 198 V and 264 V. The dimmer protections are singlepole, in the Live wire, as required for a three-phase TN-S supply. Optional 1P+N versions are available. Single-phase conversion kit The MICROPACK can under some circumstances be used on a singlephase supply. L1, L2 and L3 are linked for single-phase operation; the Live of the supply system is connected to the central terminal No. 2. Terminals 4, 5 and 6 are always linked; the Neutral of the supply system is connected to central terminal No. 5. WARNING The MICROPACK (TN version) will operate on a single-phase supply, but the user must verify whether single-pole protections are allowed by the applicable wiring regulations. The MICROPACK will operate reliably up to its full rated load (60 A) at 35 C. The actually available power may be limited by the power supply (cable size, supply fuse rating, supply mcb rating). Spade cable terminals are required for connection to the three-phase terminals. Spade terminals suitable for cables up to 10 mm 2 are included in the single-phase conversion kit. Operation on a Star system (3 x 400 V + N + Earth) The standard is suitable for a three-phase 3NPE 230 V / 400 V TN-S system (three L1 phases + Neutral + Earth wire; Neutral directly connected to Earth). L2 The voltage between a phase and the Neutral must lie between 198 V L3 and 264 V. The dimmer protections are singlepole, in the Live wire, as required for N a three-phase TN-S supply. Optional 1P+N versions are available. PE 40 A per phase for three-phase star operation (3 x 400 V + N); e.g. cable 5 x 6 mm 2, EPR insulation, 85 Celsius Subject to modification. Complete manual upon request. Page 7

8 Introduction: Use of MENU Your dimmer can be programmed by means of three different menus, for three levels of application: Menu 1 opens up the basic function: setting of the DMX start address Menu 2 provides more advanced functions Menu 3 is the Maintenance Menu and should only be used by trained personnel How to modify the DMX start address You must select the address of the first dimmer. Example : to set the address to 7, so that dimmer No. 1 is 7, No. 2 is 8, No. 6 is 12. depress + or - until Addr depress YES depress + or - until A7 depress YES After a some time, the display automatically shows the first dimmer address. A to modify the adress : A depress YES If you wish to use one of the following functions, then you should open up Menu 2: Auto will give you a continuous chaser through all the dimmers. Test test one dimmer, at the level of your choice Law set the dimmer law Mem use the local memory (cue) D.in DMX tester: display DMX levels A.in Analogue tester: display Analogue levels How to select Menu 2 depress + or - until Menu depress YES depress + or - until Men2 depress YES Now you have access to more advanced functions. To display the list of functions available in Menu 2: depress + or - do not depress the YES key. How to test the dimmers Auto will give you a continuous chaser through all the dimmers. depress + or - until Auto depress YES The chaser is now running. depress + or -to end the chaser, to restore normal operation, and to return to main Menu list. How to test one dimmer Test controls one dimmer, at a preset level of 50%, or at the level of your choice. The other dimmers in the unit are not affected. Example: to test dimmer 3 at 50% select Menu 2, as indicated above depress + or - until Test depress YES depress + until T.3? depress YES the display shows 3:70 dimmer No. 3 is now on, at 50% depress + or - to modify the dimmer level to leave the Test mode: depress YES repeatedly How to modify the dimmer laws Your dimmer stores 10 dimmer laws : linear rms voltage Lin linear to 120 V 120V fluorescent lighting Fluo linear with 5% preheat Preh square law Sqr. TV TV BBC BBC non-dim (on at 15%) OnOf 2 x spares / specials Sp1, Sp2 How to set the same dimmer law for all dimmers Example: to set all dimmers to the Linear dimmer law select Menu 2, as indicated above depress + or - until Law depress YES the display shows All? depress YES depress + or - until Lin depress YES Note: when you use the 120 V law, the load for that dimmer is limited to 10 A x 120 V = 1200 W. Socket, cable and plug must be suitable for connection to a 230 V supply. How to modify the dimmer law for one dimmer Example: you wish to set dimmer No. 2 to OnOf. select Menu 2, as indicated above depress + or - until Law depress YES the display shows All? depress + depress + until Dim2 depress YES depress + or - until OnOf depress YES depress + until Law to return to main Menu How to Record the cue First set the correct levels with the lighting console. Then your dimmer can make a snapshot: select Menu 2, as indicated above depress + or - until Mem depress YES depress + until Rec. depress YES the display shows ok! confirmation that the cue has been recorded How to play back the memorized cue Your dimmer can store one lighting cue (memory), with individual dimmer level settings. To play back this cue: first select Menu 2, as indicated above. depress + or - until Mem depress YES Play depress YES the display shows memo playing the cue is played, DMX and Analogue In are inhibited depress + or - until Mem to stop play-back and return to main Menu list Page 8

9 Automatic play-back of the cue at power-up If the mains supply was switched off while your dimmer was in the memo playing mode, then it will automatically resume the memo playing mode when power is switched on again. depress + or - until Mem to stop play-back and return to main Menu list How to Edit the cue You can create the lighting cue of your dimmer, or modify the existing cue. Example: you wish to set dimmer No. 2 at 80% select Menu 2, as indicated above depress + or - until Mem depress YES depress + until Edit depress YES depress + or - until 2:xx depress YES depress + or - until 2:80 depress YES After you have set the last dimmer, the display returns to the main Menu list. How to display the DMX levels select Menu 2, as indicated above depress + or - until D.in depress YES depress + or - to review the levels for various dimmers. After the last dimmer the display returns to the main Menu list. Example: if the display shows 1:69 then dimmer No. 1 receives a control level of 69% from the DMX512 control desk. How to display the Analogue levels select Menu 2, as indicated above depress + or - until A.in depress YES depress + or - to review the levels for the six dimmers. After dimmer No. 6 the display returns to the main Menu list. Fuses MICROPACK and are fitted with fuses which have been selected for continuous operation at 10 A per dimmer, and for reliable protection of the semiconductors. Use only spare fuses supplied from ADB, or fuses with identical characteristics. Warning messages - safety! 400 V Immediately disconnect the dimmer from the mains! Excessive voltage applied to one or several phases. Verify the supply wiring, in particular the wiring of the Neutral. Check for inversions between a phase and the N, or disconnected N. The dimmer has shut itself down. If disconnected immediately (within 1 minute), your dimmer will reset itself automatically. If not, check the internal fuses. Temp Fan No L DMX! Maintenance This message warns of high internal temperature. Please check the room temperature, fan, grilles on front and rear, side panels (heatsinks). A flashing Temp message indicates that the dimmer is gradually reducing the level of all dimmers. Problem with the fan(s) (fan rotor blocked, ) Missing phase: no (or low) voltage on phase L DMX signal error. E.g. one of the two data wires is disconnected, start code 0, message too long (> 512 levels) The Maintenance menu, Menu 3, is intended for maintenance engineers only. Select Menu 3, as indicated above. Analogue input mode To Enable the Analogue Inputs: depress + or - until AinM depress YES depress + or - until On depress YES How to Clear programmed parameters To Clear the programmed parameters: depress + or - until Clr. depress YES OR to clear the cue (memory) depress + or - until Cue depress YES OR to clear the cue, set all dimmers to Lin, set Test level to 50% depress + or - until More depress YES OR to reset all parameters to their factory default value depress + or - until ALL depress YES if it is a 6-channel MICROPACK: depress + or - until PACK depress YES if it is a 12-channel : depress + or - until RACK depress YES a message ok! confirms that the parameters were cleared Note Clear ALL sets Analogue In Mode to OFF. ADB Item reserved for maintenance and factory tests. Page 9

10 supply : PG Outputs 2 x AMP (12P - 15A) 2 x Socapex x twin Wieland ST18/3 Available in serie (120 V) or in parallel (230 V) Compatible for use in MEMORACK 180 supply : Harting outputs : 2 x AMP (12P - 15A) DMX connector (IEEE448) at the rear Output wiring for the versions with Socapex and Wieland ST18/3 outputs provide P+N+PE per dimmer the versions with 1P+N wiring and AMP outputs provide P+N per dimmer; the wiring of PE to the loads will be external to the the versions with 1P wiring and AMP outputs provide P per dimmer; the wiring of N and PE to the loads will be external to the Dimmer Output Connections AMP - 12 x 3 kw Connector 1 Pin Phase Channel 1 L 1 2 N* 3 L 2 4 N* 5 L 3 6 N* 7 L 4 8 N* 9 L 5 10 N* 11 L 6 12 N* * Only for 1P+N versions SOCAPEX Connector Pin Phase Channel 1 L 1 2 N 3 L 2 4 N 5 L 3 6 N 7 L 4 8 N 9 L 5 10 N 11 L 6 12 N PE HARTING Connector Pin Phase 1 L1 2 L2 3 L3 4 N IEEE488 type connector for DMX Pin Signal 1 GND 2 DMX - 3 DMX + 4 spare - 5 spare + Connector 2 Pin Phase Channel 1 L 7 2 N* 3 L 8 4 N* 5 L 9 6 N* 7 L 10 8 N* 9 L N* 11 L N* Page 10

11 Veiligheid Veiligheid - voorzorgen Dimmerkoffer voor mobiel gebruik of in rack voor inbouw in een vaste opstelling; de dimmer is een toestel van klasse 1 en moet geaard worden overeenkomstig de geldende voorschriften. Professionele dimmer, die voldoet aan de Europese veiligheidsnormen EN en EN De dimmer is ontworpen om schijnwerpers te dimmen. Er zijn gevaarlijke spanningen aanwezig in het toestel. Bij normaal gebruik is toegang tot inwendige onderdelen niet vereist. Laat herstellingen over aan een bevoegde technicus. Ontkoppel steeds het toestel van het net vooraleer u het opent. Gebruik enkel originele wisselstukken (zekeringen, enz.). Opstellen en aansluiten Opmerking Vooraleer u een elektrisch toestel aansluit, moet u nagaan of de beschikbare voeding wel geschikt is. Contacteer in geval van twijfel een elektricien of de elektriciteitsmaatschappij. Beveiliging van het toestel De dimmer en zijn voedingskabel moeten door de lokale installatie beveiligd worden tegen overbelastingen en kortsluitingen; raadpleeg de lokale geldende voorschriften. Voedingsklemmen Alle aansluitingen moeten uitgevoerd worden door bevoegd personeel. De kleurcode is blauw voor de Nulgeleider en geel/groen voor de aarding. Hoe verwijder ik een afdekplaat? eerst het toestel ontkoppelen van het net bijgaande schets toont de positie van de 8 bevestigings-schroeven van een afdekplaat. Geen andere schroeven verwijderen! Voedingskabel Verzonken Sluitring De sectie van de nulgeleider zal minstens gelijk zijn aan die van de fazegeleiders. Nulgeleiders met verlaagde sectie zijn GEVAARLIJK en zijn VERBODEN. De geleiders, van alle voedings- en verlengkabels, dienen één zelfde mantel te hebben, teneinde ongewenste storingen naar audio- of video apparatuur te vermijden. De voedingskabel moet geschikt zijn voor de nominale stroom van de dimmer: MICROPACK 20 A per faze voor een driefazige voeding in ster (3 x 400 V + N); bvb. kabel 5 x 4 mm 2, EPR mantel, 85 Celsius 60 A bij gebruik op een enkelfazige voeding (230 V + N); bvb. kabel 3 x 10 mm 2, EPR mantel, 85 Celsius Voedingskabels voor een lagere nominale stroom zijn enkel toegelaten als ze overeenkomen met de beveiliging in de voeding (zekeringen of automaat). MICROPACK Driefazige voeding in ster (3 x 400 V + N + aarde) De standaard MICROPACK is geschikt voor een driefazig net 3NPE 400 V 50 Hz en 60 Hz TN-S (3 fazen + nulgeleider + aarding; nulgeleider direct aan de aarde verbonden). De spanning tussen faze en nulgeleider moet begrepen zijn tussen 198 V en 264 V. De beveiligingen van de dimmers zijn eenpolig, in de faze, zoals vereist voor een driefazig net TN-S. 1P+N beveiliging (N onderbroken maar niet beveiligd) is beschikbaar als optie. Ombouwkit voor een enkelfazige voeding De MICROPACK kan onder zekere voorwaarden gebruikt worden met een enkelfazige voeding; klemmen L1, L2 et L3 worden dan verbonden; sluit de faze-geleider aan op klem N 2. De klemmen 4, 5 en 6 zijn steeds verbonden; sluit de nulleider aan op klem N 5. WAARSCHUWING De MICROPACK (TN-S versie) werkt op een enkelfazig net, maar de gebruiker moet er zich van vergewissen dat eenpolige beveilingen toegelaten worden door de locale voorschriften. De MICROPACK blijft bedrijfszeker tot zijn maximale belasting (60 A) bij 35 C. Het werkelijk beschikbare vermogen kan echter beperkt worden door de voeding (sectie voedingskabel, kaliber van hoofdzekeringen of -automaat). De ombouwkit voor enkelfazige voeding bevat kabelschoenen geschikt tot 10 mm 2. Driefazige voeding in ster (3 x 400 V + N + aarde) De standaard is geschikt voor een driefazig net 3NPE 400 V 50 Hz en 60 Hz TN-S (3 fazen + nulgeleider + aarding; nulgeleider direct aan de aarde verbonden). L1 De spanning tussen faze en nulgeleider moet begrepen zijn L2 tussen 198 V en 264 V. De beveiligingen van de dimmers zijn L3 eenpolig, in de faze, zoals vereist voor een driefazig net TN-S. 1P+N beveiliging (N onderbroken N maar niet beveiligd) is beschikbaar als optie. PE 40 A per faze voor een driefazige voeding in ster (3 x 400 V + N); bvb. kabel 5 x 4 mm 2, EPR mantel, 85 Celsius Wijzigingen voorbehouden. Uitvoerige gebruiksaanwijzing op aanvraag. Page 11

12 Introductie: gebruik van de menus Uw dimmer kan geprogrammeerd worden met de hulp van 3 menus, voor 3 gebruiksniveaus: Menu 1 geeft toegang tot het DMX startadres Menu 2 geeft toegang tot de gevorderde programmatie-functies Menu 3 is enkel bestemd voor de onderhoudstechnicus Hoe wijzig ik het DMX adres? Voorbeeld: startadres instellen op 7, zodat de eerste dimmer adres 7 heeft, de tweede adres 8,, de zesde adres 12,. Druk + of - tot Addr druk YES Druk + of - tot A7 druk YES Na een zekere tijd zal het display automatisch het adres A van de eerste dimmer aanduiden Om het adres A te wijzigen druk YES Welke functies vind ik in Menu 2? Voor de volgende functies moet u Menu 2 instellen: Auto looplicht doorheen de dimmers Test een dimmer testen op niveau naar keuze Law dimmercurve instellen, per dimmer Mem gebruik van het geheugen (lichtstand) D.in DMX tester: DMX niveaus uitlezen A.in analoge tester: analoge niveau's uitlezen Hoe stel ik Menu 2 in? Druk + of - tot Menu druk YES Druk + of - tot Men2 druk YES De functies in Menu 2 bieden veel ruimere mogelijkheden. Om de beschikbare funkties te overlopen: druk + of - zonder de YES toets te gebruiken Hoe kan ik de dimmers testeren? Auto start een looplicht doorheen alle dimmmers van het toestel. Druk + of - tot Auto druk YES Het looplicht start iedere dimmer één voor één aan. Druk + of -, om het looplicht te beëindigen, de normale werking te hervatten, en terug te keren naar het hoofdmenu Hoe kan ik één dimmer testen? Test stuurt één dimmer aan, op een vooringesteld niveau van 50%, of op een niveau naar keuze. Voorbeeld: dimmer N 3 aansturen op 50% kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot Test druk YES Druk + tot T.3? druk YES Op de display 3:50 dimmer N. 3 staat op 50% Druk + of - tot de intensiteit bij te stellen. Om de Test mode te verlaten, druk YES Welk zijn de beschikbare dimmercurves? Uw dimmer beschikt over 10 dimmercurves: lineaire effectieve (rms) spanning Lin lineair tot 120 V 120V fluorescentie-lampen Fluo lineair (met voorverwarming 5%) Preh square law Sqr. TV TV BBC BBC non-dim (schakelt in bij 15%) OnOf 2 x reserves / speciaal Sp1, Sp2 Hoe stel ik overal dezelfde curve in (Dimmer law)? Voorbeeld: alle dimmers instellen op Lineair kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot Law druk YES Het display toont All? druk YES Druk + of - tot Lin druk YES Nota: bij gebruik van de 120 V curve is het vermogen van die dimmer beperkt tot 10 A x 120 V = 1200 W. De kabel, stekker en fitting moeten gekeurd zijn voor werking bij 230 V. Hoe kan ik de kurve van één dimmer toewijzen? Voorbeeld: u wenst OnOf in te stellen voor dimmer N 2. kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot Law druk YES Het display toont All? druk YES Druk + tot Dim2 druk YES Druk + of - tot OnOf druk YES Druk + of - tot Law om terug te keren naar het hoofdmenu Hoe plaats ik een lichtstand in het geheugen? Als je een lichtstand in het geheugen van de dimmer wil opslaan (DMX of analoog) kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot mem druk YES Druk + tot rec. druk YES Het display toont Ok! ter bevestiging Hoe geef ik het geheugen weer? De dimmer laat u toe een lichtstand weer te geven. Deze bevat alle dimmers. kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot Mem druk YES Het display toont Play druk YES Het display toont Memo playing De lichtstand wordt weergegeven, de DMX en analoge ingangen zijn inaktief. Druk + of - tot Mem om terug te keren naar het hoofdmenu Page 12

13 Automatische geheugenweergave bij inschakeling Idien de dimmer uitgeschakeld werd tijdens de weergave van te geheugen, dan zal die weergave hervat worden bij het herinschakelen. Druk + of - tot Mem om die funktie te verlaten en om terug te keren naar het hoofdmenu Hoe programmeer ik het geheugen? U kan een geheugen creëren of wijzigen in uw dimmer. Voorbeeld: dimmer N 2 op 80% kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot Mem druk YES Druk + tot Edit druk YES Druk + of - tot 2:XX druk YES Druk + of - tot 2:80 druk YES De dimmer N 2 is geprogrammeerd op 80%. Na de regeling van de laatste dimmer keert het display terug naar het hoofdmenu. Hoe lees ik de DMX stuurniveaus uit? kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot D.in druk YES Druk + of - tot Mem om de dimmers te overlopen. Voorbeeld: een uitlezing DMX 1:69% betekent: dimmer N 1 ontvangt een stuurniveau van 69% via de DMX ingang. Na de laatste dimmer keert het display terug naar het hoofdmenu. Hoe lees ik de analoge stuurniveaus uit? kies Menu 2, zoals eerder vermeld Druk + of - tot A.in druk YES Voorbeeld: een uitlezing DMX 1:69% betekent: dimmer N 1 ontvangt een stuurniveau van 69% via de DMX ingang. Na de laatste dimmer keert het display terug naar het hoofdmenu. Alarmberichten - veiligheid 400 V Ontkoppel onmiddellijk de dimmer van het net. De spanning op een (of meerdere) fazen is te hoog. De dimmer heeft zichzelf uitgeschakeld. Indien u hem onmiddellijk - binnen de minuut - afkoppelt, dan zal hij automatisch herstarten. Zoniet moet u de inwendige zekeringen nakijken; u vindt ze onder de bovenplaat. Temp Fan No L DMX! Dit bericht duidt op een stijging van de inwendige temperatuur. Kijk het volgende na: de temperatuur in het lokaal, de ventilatieroosters (voor en achter), de zijwanden (koelvinnen), de ventilator(en). Een knipperend bericht betekent dat de dimmer, als voorzorgsmaatregel, progressief het niveau van de dimmers verlaagt. Defecte ventilator (rotor geblokkeerd,...) Spanning afwezig (of te laag) voor faze L Fout in het DMX signaal : één van de twee data geleiders is onderbroken, start code 0, bericht te lang (> 512). Onderhouds menu (menu 3) Het onderhoudsmenu, Menu 3, geeft de toegang toe de speciale funkties en is voorbehouden voor onderhouds-technici. Kies Menu 3, zoals eerder vermeld Aktiveren van de analoge ingangen Druk + of - tot AinM druk YES Druk + of - tot On druk YES Om de ingestelde parameters te wissen Druk + of - tot Clr. druk YES OF om het geheugen te wissen Druk + of - tot Cue druk YES OF om het geheugen te wissen, Lin in te stellen voor alle dimmers, Test niveau op 50% Druk + of - tot More druk YES Zekeringen De zekeringen van de dimmer zijn gekozen voor een continu gebruik van 10 A per dimmer en voor de correcte beveiliging van de halfgeleiders. Gebruik enkel zekeringen geleverd door ADB of zekeringen met identieke kenmerken. OF om alle parameters te reïnitialiseren naar een standaard-waarde Druk + of - tot ALL druk YES voor een MICROPACK (6 kringen): Druk + of - tot PACK druk YES voor een (12 kringen): Druk + of - tot RACK druk YES Het display toont Ok! om het wissen te bevestigen Nota : Clear ALL desactiveert eveneens de analoge ingangen. Indien de analoge ingangen geïnstalleerd zijn, herselectioneer dan On in AinM ADB Voorbehouden voor onderhouds- en productietests Page 13

14 Voeding : PG (trekontlasting) Dimmer uitvoeringen (uitgangen) AMP - 12 x 3 kw Uitgangen 2 x AMP (12P - 15A) 2 x Socapex 419 Connector 1 Pin Phase Kringen 1 L 1 2 N* 3 L 2 4 N* 5 L 3 6 N* 7 L 4 8 N* 9 L 5 10 N* 11 L 6 12 N* * Enkel voor 1P+N versies Connector 2 Pin Phase kringen 1 L 7 2 N* 3 L 8 4 N* 5 L 9 6 N* 7 L 10 8 N* 9 L N* 11 L N* 12 x dubbele Wieland ST18/3 Beschikbaar in serie (120 V) en in parallel (230 V) SOCAPEX connector Pin Phase Kringen 1 L 1 2 N 3 L 2 4 N 5 L 3 6 N 7 L 4 8 N 9 L 5 10 N 11 L 6 12 N PE (aarde) Compatibel met MEMORACK 180 voeding : Harting uitgangen : 2 x AMP (12P - 15A) DMX connector achteraan (type IEEE448) Aansluiten van de uitgangen voor de versies met Socapex en Wieland ST18/3 uitgangen leveren P+N+Aarde per dimmer de 1P+N versies met AMP uitgangen leveren P+N per dimmer; aarding van de uitgangen gebeurt extern aan de de 1P versies met AMP uitgangen leveren P per dimmer; aansluiting van N en aarding van de uitgangen gebeurt extern aan de HARTING Connector Pin Phase 1 L1 2 L2 3 L3 4 N IEEE488 soort Connector voor het DMX signaal Pin Signaal 1 GND 2 DMX - 3 DMX + 4 Reserve - 5 Reserve + Page 14

15 Allgemeines Allgemeines, Sicherheitshinweise Die tragbaren Dimmersysteme für den mobilen Einsatz oder den Einbau in Festinstallationen sind Geräte der Klasse 1, sie benötigen einen Sicherheitspotentialausgleich (Schutzerde) gemäß den jeweils regional gültigen Vorschriften. Professionelle Digitaldimmer nach europäischen Sicherheitsstandards EN und EN gefertigt. Die Dimmer sind für den Betrieb von Lampen konstruiert. Im Inneren des Gehäuses befindet sich lebensgefährliche Netzspannung. Zugang zu Teilen im Gehäuseinnerm für Normalbetrieb nicht nötig. Reparaturen nur von autorisiertem Fachpersonal durchführen lassen. Gerät vor dem Öffnen stets vom Netz trennen. Nur Originalteile verwenden (Sicherungen, etc.) Versorgungsanschlüsse Art der Netzstromversorgung Bevor Sie elektrische Geräte ans Netz anschließen, stellen Sie sicher, daß dieses hierfür geeignet ist. Bei Unstimmigkeiten fragen Sie eine Elektro- oder die Lieferfirma. Schutz auf der Netzseite Zur sicheren Versorgung des dimmers muß bereits bei der Installation eine ausreichende Dimensionierung beachtet werden. Die Versorgungsleitungen müssen ausreichenden Schutz vor Überlast und Kurzschluß haben. Siehe auch die entsprechenden Installationsvorschriften. Anschlußklemmen Für den Zugang zu den Klemmen nehmen Sie den obenen Teil der Gehäuseabdeckung ab. Alle Anschlüsse sollten nur von einer qualifizierten Elektrofachkraft vorgenommen werden. Krallenkabelschuhe sind gefordert. Die Farbkennzeichnung ist blau für den Neutralleiter N und grün-gelb für den Schutzleiter PE. Abnehmen der oberen oder unteren Gehäuseabdeckung Gerät vor dem Öffnen des Gehäuses stets vom Netz trennen Schrauben gemäß Zeichnung lösen. Bitte keine anderen Schrauben lösen! Netzkabel Senkkopfschraube Schraube mit U-Scheibe Der Querschnitt des Neutralleiters muß dem der Phasen entsprechen, geringere Querschnitte sind GEFAEHRLICH und NICHT ERLAUBT. Alle Versorgungs- und Lastleitungen sollten zur Vermeidung von ungewollten Störungen getrennt von Audio- und Video-Geräten in einem separaten Leitungsführungskanal untergebracht werden. Die Stromversorgungskabel für Dimmer sollten folgende Werte aufweisen: MICROPACK 20 A je Phase für 3-phasigen Betrieb (3 x 400 V + N); z.b. 5 x 4 mm 2, EPR, 85 C 60 A für 1-phasigen Betrieb (230 V + N); z.b. 3 x 10 mm 2, EPR, 85 C 40 A je Phase für 3-phasigen Betrieb (3 x 400 V + N); z.b. 5 x 6 mm 2, EPR, 85 C Die angegebenen Daten sind nur bei entsprechender Installation erreichbar. MICROPACK Betrieb an einem Stern-Netz (3 x 400 V + N + PE) Ein Standard MICROPACK ist für den Betrieb an einem 3-phasigen Netz 3/N/PE 400 V 50-60Hz entsprechend dem TN-S Netz vorgesehen (3-phasige Verdrahtung + N-Leiter + Schutzleiter, PE + N sind verbunden). Die Spannung zwischen Phase und N-Leiter muß zwischen 198 V und 264 V liegen. Der Dimmerschutz erfolgt einpolig in der aktiven Phase gemäß den Anforderungen der 3-phasigen TN-S Netzform. Umbausatz für einphasigen Betrieb MICROPACK kann unter bestimmten Voraussetzungen für den einphasigen Betrieb eingesetzt werden. Hierzu werden die Anschlüsse für L1, L2, L3 mit einer Brücke verbunden. Der Anschluß der gemeinsamen Phase erfolgt an Klemme 2. Die Klemmen 4, 5, 6 werden ebenfalls verbunden. Der Anschluß des gemeinsamen Neutralleiters erfolgt an Klemme 5. WARNUNG MICROPACK (TN-Version) ist für den einphasigen Betrieb geeignet, der Anwender muß jedoch sicherstellen, daß die einpoligen Schutzorgane entsprechend den Vorschriften ausgeführt sind. MICROPACK arbeitet bei max. 35 C bis zu seiner Maximallast (60A) zuverlässig. Die jeweils verfügbare Leistung ist durch die Stromversorgung begrenzt (Leitungsquerschnitt, Nennstrom der Netzsicherungen, Leistung der Einspeisung). Für die Ströme und Leitungsquerschnitte sind entsprechende Schutzorgane vorzusehen (Schmelzsicherungen oder Automaten). Anschlußklemmen für Leitungsquerschnitte bis 10mm 2 sind im Umbaukit auf die einphasige Version enthalten. Betrieb an einem Stern-Netz (3 x 400 V + N + PE) Ein ist für den Betrieb an einem 3-phasigen Netz 3/N/PE 400 V Hz entsprechend dem TN-S Netz vorgesehen (3-phasige Verdrahtung + N-Leiter + Schutzleiter, PE + N sind verbunden). Die Spannung zwischen Phase und N-Leiter muß zwischen 198 V und 264 V liegen. Der Dimmerschutz erfolgt einpolig in der aktiven Phase gemäß den Anforderungen der 3-phasigen TN- S Netzform. Änderungen vorbehalte. Ausführliche Bedienungsanleitung auf Anfrage. L1 L2 L3 N PE Page 15

16 Einleitung: Verwenden der Menüs Funktionsebenen programmierbar. Menü 1 öffnet die Basisfunktion - Einstellen der Dimmeradresse Menü 2 bietet weitere nützliche Funktionen Menü 3 ist das Service-Menü Modifizieren der DMX-Adresse Wählen Sie die Adresse für den ersten Dimmer. Beispiel: Setzen Sie Adresse 7, so daß der Dimmer Nr. 1 die Adresse 7, der Dimmer Nr. 2 die Adresse 8,... Nr. 6 die Adresse 12 erhält. + oder - bis Addr erscheint, dann YES + oder - bis A7 erscheint, dann YES Zum Verändern der Dimmeradresse, dann YES Zum Anwenden der folgenden Funktionen wählen Sie Menü 2: Auto ermöglicht einen kontinuierlichen Testlauf für alle Dimmer Test testen eines Dimmers mit dem Level Ihrer Wahl Law einstellen der Dimmerkurve Mem nutzen des lokalen Speichers (memory = Stimmung) D.in DMX-Prüfung, zeigt die DMX-Werte A.in Analog-Prüfung, zeigt die Analog-Werte Auswahl des Menü 2 + oder - bis Menu erscheint, dann YES + oder - bis Men2 erscheint, dann YES Nun haben Sie Zugriff auf die erweiterten Funktionen des Menü 1. Zur Anzeige der im Menü 2 verfügbaren Funktionen drücken Sie die Taste + oder - drücken Sie nicht die Taste YES. Testen der Dimmer Die Funktion Auto ermöglicht einen kontinuierlichen Testlauf für alle Dimmer. Drücken Sie folgende Tasten: + oder - bis Auto erscheint, dann YES Der Test wird nun durchgeführt. Das Drücken der Tasten: + oder - führt zum Beenden des Testlaufes, Aktivieren des Normalbetriebes und Rückkehr zum Ausgangsmenü. Testen eines Dimmers Test steuert einen Dimmer mit einem Preset-Wert von 50% oder einem Wert Ihrer Wahl an. Beispiel: Test von Dimmer 3 auf 50% Wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - bis Test erscheint, dann YES + bis T.3? erscheint, dann YES das Display zeigt 3:50 Dimmer Nr. 3 ist nun auf 50% angesteuert + oder - bis zum Verändern des Dimmerwertes. Zum Verlassen des Test-Modus drücken Sie bitte mehrfach die Taste YES. Modifizieren von Dimmerkurven Der Dimmer speichert 10 Dimmerkurven: Lineare Effektivspannung Lin Lineare Effektivspannung (120V) 120V Leuchtstofflampe Fluo Linear mit 5% Vorwarnung Preh Quadratische Kurve Sqr. TV TV BBC BBC Non-Dim (an bei 15%) OnOf Zubehör/Spezielle Sp.1,Sp.2 Setzen der Dimmerkurven für alle Dimmer Beispiel: Zum Auswählen der linearen Dimmerkurve wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - bis Law erscheint, dann YES das Display zeigt All? bestätigenmit YES + oder - bis Lin erscheint, dann YES Anmerkung: Bei Verwendung der 120 V-Kurve ist die Dimmerleistung limitiert auf 10 A x 120 V = 1200 W. Sockel, Kabel und Stecker müssen für 230 V-Betrieb ausgelegt sein. Modifizieren der Dimmerkurven für einen Dimmer Beispiel: Sie möchten das Dimmer 2 als Non-Dim arbeitet. Wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - bis Law erscheint, dann YES das Display zeigt All? weiter mit + dann + bis Dim2 erscheint, dann YES + oder - bis OnOf erscheint, dann YES dann + bis Law erscheint, zur Rückkehr ins Ausgangsmenü Speichern einer Stimmung Stellen Sie die gewünschten Werte mit Ihrer Lichtsteuerung ein. Der Dimmer kann nun diese Werte übernehmen: Wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - bis Mem erscheint, dann YES dann + bis Rec. erscheint, dann YES das Display zeigt ok! zur Bestätigung daß diese Stimmung gespeichert wurde Abrufen der gespeicherten Stimmung Der Dimmer speichert eine Lichtstimmung mit individuellen Dimmereinstellungen. Um diese Lichtstimmung abzurufen: Wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - bis Mem erscheint, dann YES Play dann YES memo playing Speicher ist aktiv und die Lichtstimmung ist gesetzt. Die DMXund Analog- Eingänge sind gesperrt + oder - bis Mem erscheint zum Beenden der Lichtstimmung und Rückkehr ins Ausgangsmenü Page 16

17 Automatischer Abruf der gespeicherten Lichtstimmung nach Einschalten des Netzes Wenn während der aktiven Lichtstimmung die Spannungsversorgung ausfällt, wird nach Rückkehr des Netzes automatisch die gespeicherte Stimmung wieder aufgerufen. Drücken Sie die Tasten + oder - solange bis Mem erscheint zum Beenden der Lichtstimmung und Rückkehr ins Ausgangsmenü Verändern einer Lichtstimmung Es ist möglich in Ihrem Dimmer eine neue Lichtstimmung zu erzeugen oder eine vorhandene zu modifizieren. Beispiel: Sie möchten Dimmer 2 auf 80% einstellen Wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - solange bis Mem erscheint, dann YES dann + solange bis Edit erscheint, dann YES + oder - solange bis 2:xx erscheint, dann YES + oder - solangebis 2:80 erscheint, dann YES Nachdem Dimmer Nr. 6 eingestellt wurde, kehrt die Anzeige zum Ausgangsmenü zurück. Anzeigen der DMX-Werte Wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - solange bis D.in erscheint, dann YES + oder - um die Werte der sechs Dimmer anzuzeigen. Beispiel: Wenn 1:69 angezeigt wird, empfängt der Dimmer Nr. 1 von dem DMX512 Steuerpult einen Steuerwert von 69%. Nachdem des letzen Dimmers angezeigt wurde, kehrt die Anzeige zum Ausgangsmenü zurück. Anzeige der analogen Steuerwerte Wählen Sie Menü 2 wie beschrieben. Drücken Sie die Tasten + oder - solange bis A.in erscheint, dann YES + oder - um die Werte der Dimmer anzuzeigen. Nach der Anzeige des letzen Dimmers springt die Anzeige in das Hauptmenü zurück. Sicherungen Der Dimmer ist mit Sicherungen ausgestattet, die für eine Dauerbelastung von 10 A pro Dimmer ausgelegt sind und gleichzeitig die Halbleiterelemente zuverlässig schützen. Als Austauschsicherungen sollten nur von ADB vertriebene Komponenten oder Sicherungen mit absolut identischen Kenndaten verwendet werden. Sicherheits-Warnmeldungen! 400 V Trennen Sie den Dimmer umgehend vom Versorgungsnetz! Es liegt eine Überspannung an einer oder mehreren Phasen vor. Überprüfen Sie die Verkabelung, speziell die Verdrahtung des Neutralleiters. Überprüfen Sie, ob eine Vertauschung zwischen einer Phase und dem Neutralleiter vorliegt oder letzterer nicht ordnungsgemäß verbunden ist. Die Dimmer hat selbsttätig abgeschaltet. Nachdem die Stromversorgung unterbrochen wurde (innerhalb einer Minute) wird die Dimmer selbsttätig die Stromversorgung wieder einschalten. Sollte dies nicht der Fall sein, überprüfen Sie bitte die internen Sicherungen. TEMP FAN No L... DMX! Wartung Eine blinkende TEMP-Meldung zeigt an, daß Dimmer alle Dimmer stufenweise zurückfährt. Überprüfen Sie bitte die Raumtemperatur, die Lüfter, die Lüftungsschlitze an Vorderund Rückseite und die Seitenteile (Kühlkörper). Lüfterproblem (Rotor blockiert etc.). Fehlende Phase; keine oder zu geringe Spannung an Phase L... DMX-Signal-Fehler. Beispiel : eine von die zwei Datenleitungen ist nicht verbunden, Start-Code 0, Message-Data-Block zu lang (> 512 Werte) Das Wartungsmenü Menü 3 ist nur für Wartungsingenieure gedacht. Wählen Sie Menü 3 wie zuvor beschrieben aus. Modus "Analogeingang" Zum Auswählen des Analogeingangs drücken Sie die Tasten: + oder - solange bis AinM erscheint, dann YES + oder - solange bis On erscheint, dann YES Löschen programmierter Parameter Zum Löschen (Clear) der programmierten Parameter drücken Sie die Tasten: + oder - solange bis Clr. erscheint, dann YES oder zum Löschen eines Speichers + oder - solange bis Cue erscheint, dann YES oder zum Löschen eines Speichers, Zurücksetzen aller Dimmerkurven auf LINEAR und Test-Level auf 50% + oder - solange bis More erscheint, dann YES oder zum Rücksetzen aller Parameter auf die Werkseinstellungen + oder - solange bis ALL erscheint, dann YES zum für MICROPACK (6 Kr.): + oder - solange bis PACK erscheint, dann YES zum für (12 Kr.): + oder - solange bis RACK erscheint, dann YES zum Die Meldung ok! bestätigt, daß die Parameter gelöscht wurden Anmerkung: Clear ALL schaltet den Analog- Modus aus. ADB Dieser Punkt ist für Wartungs- und Werkstests reserviert. Page 17

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

MEMOPACK 30. Short Form. Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung. Lighting Technologies

MEMOPACK 30. Short Form. Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung. Lighting Technologies MEMOPACK 30 Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung Short Form N 3050 1106.03.050 MEMOPACK 30 Dim 6 : DMX 512 2 Dim 6 : DMX 512 MEMOPACK 30 Généralités Le MEMOPACK

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

MEMORACK 15 - MEMORACK 30

MEMORACK 15 - MEMORACK 30 - Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung Short Form N 3080 1106.03.080 Dim 6 : DMX 512 2 Dim 6 : DMX 512 Le MEMORACK est un coffret de gradateurs destiné à être

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-44043-01 Back Cover Front Cover Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI port

Mehr

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden. Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.

Mehr

VTLAN1 LAN-TESTER LAN-TESTER TESTEUR LAN. User Manual. Gebruikershandleiding. Manuel d utilisation

VTLAN1 LAN-TESTER LAN-TESTER TESTEUR LAN. User Manual. Gebruikershandleiding. Manuel d utilisation LAN-TESTER LAN-TESTER TESTEUR LAN User Manual Gebruikershandleiding Manuel d utilisation 1. Characteristics -- LAN-TESTER for RJ-45, RJ-12, RJ-11, RJ-10 & BNC CONNECTORS The is used to test network cables

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

DVR / QuickQuide Adroid

DVR / QuickQuide Adroid DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on IOS. 351.154 and 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No Installation manual Installatiehandleiding Manuel d installation Installationshandbuch Puck (2a) Model No. 610-02 Model No. 610-02 ENG Installation manual 6 NL Installatiehandleiding 10 FR Manuel d installation

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: 1-6 User Manual LightmaXX COMPLETE PAR 64 12x 12 Watt RGBAW-UV Page: 7-11 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide Version 1.1 English/Deutsch Quick Start Guide VN7640 ENGLISH 1 ENGLISH 1.1 Installation Step by Step Procedure Please use the drivers from the

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG Bedienungsanleitung User Manual FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG0010659-000 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung erhalten

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active 00062712 Muster DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active l Bedienungsanleitung DVB-T Antenne, aktiv Verpackungsinhalt: aktive DVB-T Antenne USB-Powerkabel für Stromversorgung Bedienungsanleitung

Mehr

DVR / QuickQuide Adroid

DVR / QuickQuide Adroid DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on Android. 351.154 en 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer

Mehr

MEMORACK 15 - MEMORACK 30

MEMORACK 15 - MEMORACK 30 - Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung Short Form N 3080 1106.03.080 Dim 6 : DMX 512 Page 2 Dim 6 : DMX 512 Le MEMORACK est un coffret de gradateurs destiné à

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062248-05.05 Multimedia Kit für/for Audi Naviplus/ VW/Seat/Skoda

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

Zusätzliche Erdung des Gehäuses 2. Mise à la terre supplémentaire du boîtier 4. Additional Grounding of the Enclosure 6

Zusätzliche Erdung des Gehäuses 2. Mise à la terre supplémentaire du boîtier 4. Additional Grounding of the Enclosure 6 SUNNY BOY WINDY BOY Version: 1.0 Mat.-Nr.: DB-SB-ERD Zusätzliche Erdung des Gehäuses 2 Mise à la terre supplémentaire du boîtier 4 Additional Grounding of the Enclosure 6 1/7 SB_Erdung-IXX104810 Hinweise

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG 1. Laden Sie die Installationssoftware für das G-POWER G-Flash OBD-Tool von diesem Link https://tinyurl.com/mygeniusclient auf Ihren Laptop / PC herunter und führen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

SUNSHOWER DUO. Installation manual Part 2 / Installatie handleiding deel 2 / Installationshandbuch Teil 2 / Manual d installation Partie 2

SUNSHOWER DUO. Installation manual Part 2 / Installatie handleiding deel 2 / Installationshandbuch Teil 2 / Manual d installation Partie 2 SUNSHOWER DUO Installation manual Part / Installatie handleiding deel / Installationshandbuch Teil / Manual d installation Partie P45- Rev. B 05-07 M I N I Requirements / Benodigdheden / Materialbedarf

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

HE 33 Tricom. Warewash

HE 33 Tricom. Warewash Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Laser LightmaXX CLUB 2.0 / 4.0 SERIES

Laser LightmaXX CLUB 2.0 / 4.0 SERIES Seite 1 von 8 Laser LightmaXX CLUB 2.0 / 4.0 SERIES ACHTUNG! Seite 2 von 8 Laserschutzbestimmungen: Durch die starke Bündelung des Laserstrahls ist die gesamte Lichtenergie auf eine geringe Fläche konzentriert.

Mehr

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen / Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés

Mehr

TOUCH CONTROL GLASS RGB DMX

TOUCH CONTROL GLASS RGB DMX Bedienungsanleitung User s Manual Eigenschaften DMX 512 Stand Alone Controller mit Glasoberfläche Kompatibel mit allen DMX Einheiten oder DMX LED Geräten Betriebsbereit (vorprogrammiert mit 8 Szenen und

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Manuel d utilisation Lecteur de carte 3,5 9 en 1, USB 2.0 Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Installation du logiciel Insérez le CD-ROM fourni dans

Mehr

Artikelnummer / Part No.: 42spg007 42spg007-0

Artikelnummer / Part No.: 42spg007 42spg007-0 Artikelnummer / Part No.: 42spg007 42spg007-0 Lenkradfernbedienungsadapter / Stalk Adapter Fahrzeugkompatibilität / Vehicle Compatibility: Quadlock, CAN-Bus,Radio RD4 und RT4, kein/no CONTINENTAL,, kein/no

Mehr

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

ORION three-phase 2-250kVA

ORION three-phase 2-250kVA ORION three-phase 2-250kVA Orion stabilizers are available for different ranges of input voltage fluctuation. Standard models offer a double input connection so that with the same unit two different input

Mehr

SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2

SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2 XL SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2 P1219 09-2014 Requirements / Benodigdheden / Materialbedarf In

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor

LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor Bedienungsanleitung Instruction Sheet Bedieningshandleiding www.adckrone.com +49 (0) 30 84 53-0

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.

Mehr

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Sachnr. 7390845 07/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen pro Master:

Mehr

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba.

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Made in Belgium basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Installation manual Manuel d installation Basalte bvba Hundelgemsesteenweg 1a 9820 Merelbeke Belgium tel +32 9 385 78 38 fax +32 9 329

Mehr

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba.

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Made in Belgium basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Installation manual Manuel d installation Basalte bvba Hundelgemsesteenweg 1a 9820 Merelbeke Belgium tel +32 9 385 78 38 fax +32 9 329

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

MBNLED Wheel Control RGB DMX. User Manual Bedienungsanleitung

MBNLED Wheel Control RGB DMX. User Manual Bedienungsanleitung MBNLED Wheel Control RGB DMX User Manual Bedienungsanleitung Product features and benefits Esthetical designed easy to use RGB controller Use the Wheel for static colour selection, dimming, bouncing between

Mehr

PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example

PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example PeakTech 6180 Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example 1. Excel Datei erstellen / Create Excel file Öffnen Sie Excel und erstellen eine xls-datei unter einem beliebigen

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: 1-3 User Manual Platinum Line MEGA PAR 64 18x 8 Watt Quad LED (RGBW) LIG0008921-000 polished / LIG0008922-000 black Page: 4-6 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual Bedienungsanleitung Manual RX-EP-U UHF Empfänger (3) Multi-Schalter (2) Taste 2 Ohrbügel Das RX-EP-U ist ein PC-programmierbarer UHF-Empfänger mit 99 verfügbaren Speicherkanälen und 38 CTCSS- Kodierungen.

Mehr

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER Ersetzungsblatt REPLACEMENT OF THE SPARE PART WITH ORDER CODE 00555722 OR 00553168 Before removing the 115/230 V AC power supply board from the device: Cut the power supply on all conductors and isolate

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

SUNSHOWER PURE. Art.no: 80073

SUNSHOWER PURE. Art.no: 80073 SUNSHOWER PURE Installation manual Part 2 / Installatie handleiding deel 2 / Installationshandbuch Teil 2 / Manual d installation Partie 2 Art.no: 80073 P1503 10-2017 Requirements / Benodigdheden / Materialbedarf

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: 1-6 User Manual Platinum Line Mini PAR QUAD 7x 8 Watt QUAD LED (RGBW) LIG0009429-000 / LIG0009430-000 Page: 7-10 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX

Mehr

1. Komponenten des Bausatzes

1. Komponenten des Bausatzes 1. Komponenten des Bausatzes Der Teilesatz 0510 590044 besteht aus folgenden Komponenten. 1 x Halter für Lasermarkierungen 3 x Lasermarkierungsleuchten mit Positionshalter 1 x Anschlußleiste für Lasermarkierungen

Mehr