Vendita di terreno edificabile non agevolato. Verkauf von freiem Baugrund. in Durchführung des Gemeindeausschussbeschlusses Nr. 29 vom

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Vendita di terreno edificabile non agevolato. Verkauf von freiem Baugrund. in Durchführung des Gemeindeausschussbeschlusses Nr. 29 vom"

Transkript

1 MARKTGEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL I PRAD AM STILFSERJOCH Kreuzweg 3 Tel.: Fax info@gemeinde.prad.bz.it PEC: prad.prato@legalmail.it Internet: COMUNE DI PRATO ALLO STELVIO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE I PRATO ALLO STELVIO Via Croce 3 Tel.: Fax info@comune.prato.bz.it PEC: prad.prato@legalmail.it Internet: Steuernummer MwSt.-Nr Cod. Fisc P.IVA Verkauf von freiem Baugrund DER BÜRGERMEISTER in Durchführung des Gemeindeausschussbeschlusses Nr. 29 vom ; Vendita di terreno edificabile non agevolato IL SINDACO in esecuzione della delibera della Giunta comunale n 29 dd ; g i b t b e k a n n t : r e n d e n o t o dass das freie Baulos FW4, auf Bauparzelle 394/21 in E.ZI. 2647/II, K.G. Prad (Wohnbauzone B1 / Auffüllzone im ex-bohne- Areal) durch öffentliche Versteigerung mittels Geheimoffert gemäß kgl. Dekret vom , Nr. 827, zum Verkauf angeboten wird. Der Ausgangspreis für die Versteigerung ist mit 300,00 Euro pro Quadratmeter festgelegt. Auf den 616 m² großen Los FW4 darf die max. verbaubare Fläche von 184,80 m² nicht überschritten werden; auf dem Baulos darf eine max. Kubatur von m³ realisiert werden. Die Gebäudehöhe ist mit 9,50 mt. begrenzt, welche ausgehend vom Nullpunkt auf dem Sonnenweg ermittelt wird (absolute Höhe, d.h. höchster Punkt des Gebäudes mit Dacheindeckung). Die Liegenschaft ist im geltenden Bauleitplan dieser Gemeinde als Wohnbauzone B1 / Auffüllzone ausgewiesen. Die öffentliche Versteigerung mittels Geheimoffert findet am 11. April 2016 um Uhr im Sitzungssaal des Gemeindehauses von Prad am Stilfserjoch (1. Stock, Kreuzweg 3 Prad am Stilfserjoch) statt. che per la vendita del lotto edificabile FW4, sulla p.ed. 394/21 in P.T. 2647/II, C.C. Prato ( zona residenziale B1 / zona di completamento sull areale ex Bohne) è indetta un asta pubblica mediante offerta segreta, ai sensi del R.D , n 827. L importo base per l asta pubblica è stata determinata nella misura di 300,00 Euro per ogni metro quadro. Il lotto FW4 con una superficie di 616 mq potrà essere coperto con costruzioni senza l obbligo di convenzione su una superficie mass. di 184,80 mq e sul lotto potrà essere realizzata una cubatura mass. di mc. L altezza degli edifici è limitata a 9,50 mt da determinare dalla quota zero situata sulla Via del Sole (altezza massima, cioè punto più alto dell edificio coperto, compreso il tetto). Gli immobili sono individuato dal piano urbanistico comunale come zona residenziale B1 / zona di completamento. La gara pubblica terrà il giorno 11 aprile 2016 alle ore 12,.00 nella sala sedute del Comune di Prato allo Stelvio (1 piano, Via Croce 3 Prato allo Stelvio).

2 Die Angebote müssen spätestens am Montag, 11. April 2016 um Uhr im Sekretariat der Gemeinde Prad am Stilfserjoch eintreffen. Kriterium und Verfahren für Zuschlagserteilung: günstigster (höchster) Preis Die Versteigerungskundmachung mit den technischen Unterlagen können im Gemeindesekretariat während der Amtsstunden abgeholt bzw. eingesehen werden. Die Ausschreibung ist auch unter der Internetadresse abrufbar. Kaution: 10 % des Ausgangspreises Bezahlung: Der Kaufpreis muss vor Vertragsabschluss zur Gänze bezahlt werden. Jedermann kann sich an der Versteigerung beteiligen. Le offerte devono pervenire all'ufficio segreteria del Comune di Prato allo Stelvio entro le ore 12,00 del lunedì 11 aprile criterio e metodo per l aggiudicazione: prezzo più vantaggioso (più alto) L avviso d asta con i documenti del bando, compresa la stima, possono essere ritirati ovvero visionati presso la segreteria comunale durante le ore d ufficio. Il bando è scaricabile anche dal sito internet prato.bz.it. cauzione: il 10 % dell importo di base per ciascun lotto pagamento: il prezzo di acquisto dovrà essere corrisposto per intero prima della stipulazione del contratto di compravendita. Chiunque ha la facoltà di partecipare all asta. Prad am Stilfserjoch, am Prato allo Stelvio, il DER BÜRGERMEISTER IL SINDACO Dr. Karl Bernhart

3 MARKTGEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL I PRAD AM STILFSERJOCH Kreuzweg 3 Tel.: Fax info@gemeinde.prad.bz.it PEC: prad.prato@legalmail.it Internet: COMUNE DI PRATO ALLO STELVIO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE I PRATO ALLO STELVIO Via Croce 3 Tel.: Fax info@comune.prato.bz.it PEC: prad.prato@legalmail.it Internet: Steuernummer MwSt.-Nr Cod. Fisc P.IVA Prot. Nr. /W N prot. /W Versteigerungskundmachung Verkauf von freiem Baugrund - Baulos FW4 auf Bp. 394/21, K.G. Prad (Wohnbauzone B1 / Auffüllzone im ex-bohne- Areal) Avviso d Asta Vendita di terreno edificabile non agevolato lotto FW4 sulla p.ed. 394/21, C.C. Prato (zona residenziale B1 /zona di completamento sull areale ex-bohne) Einladung zur Teilnahme an der öffentlichen Versteigerung mittels Geheimoffert zum Verkauf der Baulos FW4 auf Bp. 394/21, K.G. Prad (Wohnbauzone B1 / Auffüllzone im ex-bohne- Areal). Am 11. April 2016 findet um Uhr im Sitzungssaal des Gemeindehauses Prad am Stilfserjoch (1. Stock, Kreuzweg 3 Prad am Stilfserjoch) eine öffentliche Versteigerung zum Verkauf der obgenannten Liegenschaft statt. Der Ausgangspreis ist mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 9 vom und mit durchführendem Beschluss des Gemeindeausschusses Nr. 29 vom mit dreihundert Euro pro Quadratmeter (300,00 /m²) festgelegt worden. Den Vorsitz wird der amtierende Bürgermeister führen. Die Versteigerung wird im Sinne der Artikel 65 Nr. 9, 73 c), 76 und 84 der mit königlichem Dekret Nr. 827 vom genehmigten Verordnung über die allgemeine Staatsbuchhaltung mittels geheimer schriftlicher Mehrgebote auf die angeführten Ausgangspreise durchgeführt. Die Liegenschaft wird nicht nach Maß, im vorliegenden Bestand und Rechtszustand, mit der derzeitigen Zweckbestimmung, hypothekenfrei verkauft. Die Liegenschaft ist im geltenden Bauleitplan dieser Gemeinde als Wohnbauzone B1 / Auffüllzone ausgewiesen. Invito per la partecipazione all asta pubblica mediante offerta segreta per l alienazione del lotto FW4 sulla p.ed. 394/21, C.C. Prato (zona residenziale B1 /zona di completamento sull areale ex-bohne). Il giorno 11 aprile 2016 nella sala riunioni del Comune di Prato allo Stelvio (1 piano, Via Croce 3 Prato allo Stelvio) si terrà un pubblico incanto per la vendita del predetto immobile. Il prezzo a base d'asta con atto deliberativo del consiglio comunale n 9 dd e con deliberazione della Giunta comunale n 29 dd è stato determinato nell importo di trecento Euro per ogni metro quadrato (300,00 /mq). L'asta sarà presieduta dal Sindaco in carica. L'asta si terrà con il metodo ad offerte scritte segrete in aumento rispetto al prezzo base indicato ai sensi delle disposizioni di cui agli artt. 65 n. 9, 73, lettera c), 76 e 84 del regolamento di contabilità generale dello Stato, approvato con R.D. 23 maggio 1924, n L immobile sarà venduto a misura, nello stato di fatto e di diritto e con le destinazioni in cui si trova, libero da iscrizioni ipotecarie L immobile è individuato dal piano urbanistico comunale come zona residenziale B1 / zona di completamento.

4 Weiters gelten folgende Versteigerungsbedingungen: 1. Im Sinne der Art. 65 Nr. 9 und 10 des königlichen Dekrets 827/1924 erfolgt der Zuschlag auch bei Vorliegen eines einzigen gültigen Angebotes. 2. Das Angebot muss folgende Unterlagen enthalten: - ein nach der beiliegenden Vorlage (Anlage A) verfasstes Teilnahmegesuch, - ein nach der beiliegenden Vorlage (Anlage B) erstelltes Preisangebot, - den Beleg für die Hinterlegung der Kaution; - eventuell eine wie unter Punkt 6. erläuterte Sondervollmacht. Die Angebote müssen spätestens am Montag, 11. April 2016 um Uhr im Sekretariat der Gemeinde Prad am Stilfserjoch eintreffen, wobei dies als Verfallsfrist gilt und die Nichteinhaltung den Ausschluss von der Versteigerung bewirkt. 3. Das Angebot muss auf Stempelpapier zu 16,00 auf Deutsch oder Italienisch abgefasst sowie datiert und vom Bieter bzw. von der Bieterin eigenhändig, mit dem vollen Namen und leserlich unterschrieben werden. Falls die Bieterin eine Gesellschaft ist, kann der rechtliche Vertreter unterschreiben. Ansonsten kann auch eine andere Person unterschreiben, die ermächtigt ist, Verpflichtungen im Namen des Bieters bzw. der Bieterin einzugehen. 4. Stimmt der in Worten angegebene Angebotspreis mit der Preisangabe in Zahlen nicht überein, so gilt im Sinne von Art. 72, Abs. 2 kgl. D. 827/24 der für die Gemeindeverwaltung günstigere Preis. 5. Angebote, die Bedingungen enthalten, ungenau formuliert sind oder in denen auf andere Angebote für Liegenschaften verwiesen wird, werden nicht berücksichtigt. 6. Auch Angebote durch eine Bevollmächtigte bzw. einen Bevollmächtigten oder für eine erst zu benennende Person sind zugelassen. Die Vertretungsvollmacht muss rechtsgültig sein, es muss sich um eine Sondervollmacht handeln und die entsprechende Urkunde muss dem Angebot beigelegt werden. Der Bieter bzw. die Bieterin muss erklären, in welchem Namen er/sie auftritt und dass er/sie stets für diese Person bürgt und solidarisch haftet. Diese Erklärung muss zum Zeitpunkt des Zuschlages oder spätestens innerhalb der drei darauf folgenden Tagen mittels Notari- Inoltre, per ogni lotto, valgono le seguenti determinazioni: 1. Si procederà all'aggiudicazione anche nel caso di una sola offerta valida ai sensi dell'art. 65, n 9 e n 10 del Regio Decreto 827/1924; 2. le offerte devono contenere: - la domanda di partecipazione all'asta, redatta secondo lo schema allegato sub A), - l'offerta economica, redatta secondo lo schema di cui all'allegato B), - la prova dell'avvenuta costituzione del deposito cauzionale, - eventuale procura speciale di cui al successivo punto 6., e pervenire all'ufficio segreteria del Comune di Prato allo Stelvio entro le ore 12,00 del giorno 11 aprile 2016, termine che deve considerarsi perentorio a pena di esclusione dall'asta; 3. l'offerta dovrà essere redatta in lingua italiana ovvero in lingua tedesca, su carta da bollo da 16,00, datata e sottoscritta con firma autografa, leggibile e per esteso, dall'offerente o dal/la legale rappresentante, se trattasi di società; inoltre l offerta può essere redatta e presentata da altra persona avente i poteri di impegnare l'offerente; 4. in caso di discordanza tra il prezzo dell'offerta indicato in lettere e quello indicato in cifre sarà ritenuto valido quello più vantaggioso per l'ente ai sensi dell'art. 72, comma 2 r.d. 827/24; 5. non sono ammesse offerte condizionate ovvero espresse in modo indeterminato ovvero con riferimento ad offerte presentate per altri immobili; 6. sono ammesse offerte per procura e anche per persona da nominare. Le procure devono essere autentiche, speciali e debbono essere unite all'offerta. Nel caso di offerta per persona da nominare l'offerente deve dichiarare la persona per la quale ha agito e attestare che è sempre garante e solidale della medesima. La dichiarazione può essere fatta all'atto dell'aggiudicazione o al più tardi entro i tre giorni consecutivi mediante atto pubblico o con scrittura privata con firma autenticata dal notaio ovvero dalla notaia; 2

5 atsurkunde oder Privaturkunde mit einer vom Notar bzw. der Notarin beglaubigten Unterschrift abgegeben werden. 7. Der Umschlag, der nur das Preisangebot ohne andere Unterlagen enthält, muss geschlossen, mit Siegellack versiegelt und auf den Verschlussstellen vom Bieter bzw. von der Bieterin unterzeichnet werden oder, falls es sich um eine Gesellschaft handelt, von dem/der gesetzlichen Vertreter/in oder von Personen, welche die Befugnis haben, für den Bieter bzw. die Bieterin Verpflichtungen einzugehen. Dieser Umschlag muss in einen zweiten Umschlag gegeben werden, in den auch die restlichen Unterlagen und der Beleg für die Einzahlung der Kaution kommen (siehe Nr. 8). Auch dieser Umschlag ist zu schließen, mit Siegellack zu versehen und auf den Verschlussstellen vom Bieter bzw. von der Bieterin oder, falls es sich um eine Gesellschaft handelt, von dem/der gesetzlichen Vertreter/in, oder von Personen, welche die Befugnis haben, für den Bieter bzw. die Bieterin Verpflichtungen einzugehen, zu unterzeichnen. Auf beide Umschläge sind die Personalangaben und die Anschrift des Teilnehmers bzw. der Teilnehmerin sowie folgender Vermerk zu schreiben: "ANGEBOT FÜR DEN ANKAUF DES BAULOSES FW4 AUF BP. 394/21, K.G. PRAD. 8. Die Teilnehmer/innen müssen eine Kaution in Höhe von 10 % des Ausgangspreises hinterlegen und zwar entweder durch die Vorlage eines zu Gunsten der Gemeinde Prad am Stilfserjoch ausgestellten und mit dem Zusatz "nicht übertragbar" versehenen Zirkularschecks oder durch eine Bankbürgschaft, die nach der beiliegenden Vorlage (Anlage C) auszufertigen ist. Der Beleg für die Einzahlung der Kaution muss in den zweiten Umschlag (siehe Nr. 7) gegeben werden. Falls der Ersteigerer bzw. die Ersteigerin nach der Versteigerung auf den Kauf verzichtet oder den Vertrag nicht innerhalb des dafür festgelegten Termins unterzeichnet, wird die hinterlegte Kaution eingezogen. 9. Den Teilnehmern bzw. Teilnehmerinnen, die nicht zu Ersteigerern bzw. Ersteigerinnen erklärt werden, wird auf entsprechendes Ersuchen sofort danach rückerstattet. Die Kaution des zum Ersteigerer erklärten Teilnehmers bzw. der zur Ersteigerin erklärten Teilnehmerin wird bis zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses und in jedem Falle nicht länger als für einen Zeitraum von 180 Tagen ab Einreichung des Angebots zurückbehalten. 7. la busta contenente solamente l'offerta economica senz'altra documentazione dovrà essere chiusa, debitamente sigillata con ceralacca e controfirmata sui lembi di chiusura dall'offerente o dal/la legale rappresentante, se trattasi di società, o da altra persona avente i poteri di impegnare l'offerente e dovrà essere inserita in una seconda busta; questa seconda busta dovrà contenere la restante documentazione, compresa la prova dell'avvenuta costituzione del deposito cauzionale di cui al successivo punto 8) e dovrà a sua volta essere chiusa, debitamente sigillata con ceralacca e controfirmata sui lembi di chiusura dall'offerente o dal/la legale rappresentante, se trattasi di società, o da altra persona avente i poteri di impegnare l'offerente. Su entrambe le buste, oltre alle generalità e all'indirizzo dell'offerente, dovrà essere apposta la seguente dicitura: "OFFERTA PER L ACQUISTO DEL LOTTO FW4 SUL- LA P.ED. 394/21, C.C. PRATO. 8. i/le partecipanti all'asta dovranno eseguire un deposito cauzionale per un importo pari al 10 % dell importo base d asta mediante presentazione di assegno circolare intestato al Comune di Prato allo Stelvio, riportante la dicitura "non trasferibile", oppure mediante fideiussione bancaria secondo lo schema allegato sub C). La prova dell'avvenuto deposito cauzionale deve essere inserita nella seconda busta di cui al precedente punto 7. Il deposito cauzionale sarà incamerato, qualora l'aggiudicatario/a in seguito all'asta rinunci all'acquisizione o non sottoscriva il contratto entro il termine assegnato; 9. il deposito cauzionale verrà restituito immediatamente ai/lle concorrenti alla prima asta che dichiarino di non partecipare alla seconda, mentre quelli degli altri concorrenti o delle altre concorrenti che non risultassero aggiudicatari saranno trattenuti fino al momento dell'aggiudicazione, che avverrà nella seconda tornata, e saranno restituite a richiesta immediatamente dopo; la cauzione del concorrente risultato aggiudicatario sarà invece 3

6 10. Nach der Öffnung der eingelangten Umschläge und nach Verlesen der Angebote schlägt die Amtsperson, die bei der Versteigerung den Vorsitz führt, das versteigerte Los dem/der Meistbietenden vorläufig zu. Meistbietende/r ist, wer einen Preis geboten hat, der mindestens so hoch ist wie der oben genannte Ausgangspreis. 11. Angebote, die nicht im versiegelten und auf den Verschlussstellen gezeichneten inneren Umschlag mit dem vorgeschriebenen Vermerk enthalten sind, sowie Preisangebote, die mit irgendwelchen anderen Unterlagen im inneren Umschlag enthalten sind oder nicht den unter Punkt 6. und 7. angeführten Vorschriften gemäß ausgefertigt sind, werden nicht berücksichtigt. Dasselbe gilt, wenn die Bankbürgschaft für die Kautionshinterlegung nicht mit einem Zirkularscheck oder nach der beigefügten Vorlage (Anlage C) ausgefertigt wurde. In jedem Falle wird bei Fehlen auch nur einer der erforderlichen Unterlagen das entsprechende Angebot nicht berücksichtigt. 12. Bei gleichwertigen Angeboten erfolgt der Zuschlag im Sinne von Art. 77, Abs. 2 des kgl. D. 827/ Das Angebot ist vom Tag der Einreichung bis zum 180. Tag nach der Zuschlagserteilung für den Bieter bzw. die Bieterin verbindlich. 14. Über den Versteigerungsausgang wird ein vorschriftsmäßiges Protokoll verfasst, das aber weder als Vertrag gilt, noch den Vertrag ersetzt. 15. Der Kaufpreis muss vor Vertragsabschluss zur Gänze bezahlt werden. Der Termin für den Vertragsabschluss wird dem Ersteigerer/in von der Gemeindeverwaltung mitgeteilt. trattenuta fino al momento della stipula del contratto di compravendita e comunque non oltre 180 giorni dalla presentazione dell'offerta; 10. l'autorità che presiede l'asta, aperti i pieghi ricevuti e lette le offerte, in sede dell'asta, aggiudicherà provvisoriamente il lotto a chi ha presentato l'offerta più vantaggiosa ed il cui prezzo sia superiore o almeno uguale a quello fissato nel presente avviso d'asta. 11. determina l'esclusione dall'asta pubblica la circostanza che l'offerta economica non sia contenuta nell'apposita busta interna, debitamente sigillata, controfirmata sui lembi di chiusura e recante la dicitura prescritta ovvero la circostanza che nella predetta busta interna sia inserito un qualsiasi altro documento ovvero sia stata redatta in contrasto con quanto indicato dai precedenti punti 6. e 7. ovvero che la fideiussione bancaria da presentare a titolo di cauzione non sia redatta a forma di assegno bancario o secondo lo schema di cui all'allegato C); sarà comunque esclusa dall'asta l'offerta nel caso manchi anche uno solo dei documenti richiesti; 12. nel caso di offerte uguali si procederà all'aggiudicazione a norma dell'art. 77, comma 2 del citato r.d. 827/24; 13. l'offerta si considera vincolante per l'offerente e irrevocabile dalla sua presentazione fino al 180 giorno successivo all'aggiudicazione; 14. dell'esito della gara sarà redatto regolare processo verbale, che non tiene luogo né ha valore di contratto; 15. il prezzo di acquisto dovrà essere corrisposto per intero prima del contratto di compravendita. Il termine per la stipula e firma del contratto verrà comunicato all aggiudicatario dall amministrazione comunale. 4

7 16. Die Vertragsspesen, Registergebühren, die Kosten für die Eintragung ins Grundbuch und sämtliche Nebenkosten, Versteigerungsgebühren inbegriffen (ca. 16 % des Kaufpreises), trägt der Ersteigerer bzw. die Ersteigerin. Aufgrund des Art. 4 des D.P.R. vom , Nr. 633, und nachträgliche Änderungen, ist der gegenständliche Liegenschaftsverkauf von der Mehrwertsteuer befreit. 16. le spese contrattuali, di registrazione, di intavolazione e consequenziali, ivi comprese le spese d'asta (nella misura del 16 % ca. del prezzo d acquisto), sono ad esclusivo carico dell'aggiudicatario/a. In base all art. 4 del D.P.R , n 633, e successive variazioni, la presente vendita immobiliare non è soggetto all I.V.A. =================================== ================================== Nähere Auskünfte erteilt das Sekretariat der Gemeinde Prad am Stilfserjoch, Tel , segreteria del Comune di Prato allo Stelvio, tel. Ulteriori informazioni saranno fornite dall'ufficio wo auch die Unterlagen für die Teilnahme an der , presso il quale sono disponibili i Versteigerung erhältlich sind. documenti relativi alla procedura. Prad am Stj., am Prato allo Stelvio, lì 08/03/2016 DER BÜRGERMEISTER Dr. Karl Bernhart IL SINDACO dott. Karl Bernhart Ooooooooooooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooooooooooo 5

8 ANLAGE A) GESUCH UM TEILNAHME AN DER ÖFFENTLICHEN VERSTEIGERUNG VON LIEGENSCHAFTEN DER GEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH (Für natürliche Personen) Unterfertigte/r..., geboren am... in..., wohnhaft in..., PLZ..., Steuernummer..., ERSUCHT hiermit um Teilnahme an der öffentlichen Versteigerung von Liegenschaften der Gemeinde Prad am Stilfserjoch, deren Kundmachung am an der Amtstafel der Gemeinde veröffentlicht wurde. Sie/er erklärt, die Versteigerungsbedingungen eingesehen zu haben und damit einverstanden zu sein. Sie/er erklärt ferner, dass ihr/ihm der gegenwärtige Zustand und die rechtliche Lage der Liegenschaften bekannt sind. Ein Preisangebot liegt bei. Anschrift für alle Mitteilungen im Zusammenhang mit dem Angebot: Straße, Ort... Telefon... Im Sinne der Bestimmungen von Art. 76 des DPR Nr. 445 vom und nach Kenntnisnahme der Bestimmungen von Art. 76 des DPR 445/2000 sowie von Art. 495 des Strafgesetzbuches über die Folgen unwahrer Angaben erklärt er/sie weiters Folgendes: 1. Ich bin mit... verheiratet, der/die am... in... geboren wurde. Seine/ihre Steuernummer lautet:... Unser Güterstand ist (die Gütergemeinschaft/die Gütertrennung) Ich bin voll rechtsfähig und wurde nie entmündigt oder beschränkt entmündigt. Ich habe nie Konkurs erklärt und gegen mich sind keine der besagten Maßnahmen eingeleitet worden. 3. Gegen mich liegen keine rechtskräftigen Strafverurteilungen vor, die eine Geschäftsunfähigkeit gegenüber der öffentlichen Verwaltung zur Folge hätten. Hinweis im Sinne des Legislativdekretes Nr. 196 vom : Die oben angeführten Daten sind von den geltenden Bestimmungen zum Zwecke des Verfahrens, für das sie verlangt werden, vorgeschrieben und werden ausschließlich zu diesem Zweck verwendet. Datum... Mit freundlichen Grüßen Unterschrift... 6

9 ANLAGE A) GESUCH UM TEILNAHME AN DER ÖFFENTLICHEN VERSTEIGERUNG VON LIEGENSCHAFTEN DER GEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH (Für Gesellschaften und Unternehmen) Unterfertigte/r..., geboren am... in..., wohnhaft in..., PLZ..., Steuernummer..., ERSUCHT hiermit um Teilnahme an der öffentlichen Versteigerung von Liegenschaften der Gemeinde Prad am Stilfserjoch, deren Kundmachung am an der Amtstafel der Gemeinde veröffentlicht wurde. Sie/er erklärt, die Versteigerungsbedingungen eingesehen zu haben und damit einverstanden zu sein. Sie/er erklärt ferner dass ihr/ihm der gegenwärtige Zustand und die rechtliche Lage der Liegenschaften bekannt sind. Ein Preisangebot liegt bei. Anschrift für alle Mitteilungen im Zusammenhang mit dem Angebot: Straße, Ort... Telefon... Im Sinne der Bestimmungen von Art. 76 des DPR Nr. 445 vom und nach Kenntnisnahme der Bestimmungen von Art. 76 des DPR 445/2000 sowie von Art. 495 des Strafgesetzbuches über die Folgen unwahrer Angaben erklärt er/sie weiters Folgendes: 1. Das Unternehmen/die Gesellschaft/das Konsortium/die Einrichtung ist im Handelsregister von... unter der Nr.... eingetragen. 2. Die folgende/n Person/en ist/sind aufgrund... ermächtigt, das Unternehmen/die Gesellschaft/das Konsortium/die Einrichtung im Zusammenhang mit der Vorlage des Angebots in allen Handlungen im Rahmen der Versteigerung sowie in allen Folgemaßnahmen zu vertreten und zu verpflichten: (Vor- und Zuname)..., Dienstrang..., geboren am... in..., wohnhaft in..., (Straße)..., Steuer- bzw. MwSt.-Nummer...; (Vor- und Zuname)..., Dienstrang..., geboren am... in..., wohnhaft in..., (Straße)..., Steuer- bzw. MwSt.-Nummer Gegenüber dem Unternehmen/der Gesellschaft/dem Konsortium/der Einrichtung ist kein Konkurs-, Liquidations- oder gleichwertiges Verfahren im Gange und kein Ausgleichsver- 7

10 fahren bzw. keine Geschäftsaufsicht zur Abwendung eines Konkurses ist beantragt worden. Hinweis im Sinne des Legislativdekretes Nr. 196 vom : Die oben angeführten Daten sind von den geltenden Bestimmungen zum Zwecke des Verfahrens, für das sie verlangt werden, vorgeschrieben und werden ausschließlich zu diesem Zweck verwendet. Datum... Mit freundlichen Grüßen Unterschrift... 8

11 ANLAGE B) (Stempelmarke zu 16,00) ANGEBOT FÜR DEN ANKAUF DES BAULOSES FW4 AUF BP. 394/21, K.G. PRAD (EX-BOHNE-AREAL) Mit Bezug auf die veröffentlichte Versteigerungskundmachung vom verpflichtet sich unterfertigte/r..., geboren am... in..., wohnhaft in..., (Straße)..., Steuer-Nr./MwSt.-Nr...., in der Eigenschaft als......, mit diesem Angebot unwiderruflich zum Ankauf der in der Versteigerungskundmachung genannten Liegenschaft, die in Prad am Stilfserjoch liegt und Eigentum der Gemeinde Prad am Stilfserjoch ist. Sie/er erklärt, kein anderes Angebot für dieselbe Liegenschaft direkt oder indirekt vorgelegt zu haben. Der Angebotspreis ergibt sich aus der Summe von Ausgangspreis und Mehrgebot und beträgt:... (in Buchstaben...) Die Zahlung wird gemäß Versteigerungsbedingungen erfolgen. Dieses Angebot ist vom Einreichetag bis zum 180. Tag nach der Zuschlagserteilung verbindlich, rechtskräftig und unwiderruflich. Anschrift für alle Mitteilungen und Zustellungen:... Datum... Mit freundlichen Grüßen Unterschrift der Bieterin bzw. des Bieters 9

12 ANLAGE C) VORLAGE EINER BÜRGSCHAFTSERKLÄRUNG ZUR KAUTIONSHINTERLEGUNG Prämissen: Die Gemeinde Prad am Stilfserjoch hält am , um Uhr, eine öffentliche Versteigerung zwecks Veräußerung des in der Versteigerungskundmachung vom genannten Baugrundstückes ab. Im Sinne der Versteigerungskundmachung und der Versteigerungsbedingungen ist die Hinterlegung einer provisorischen Kaution in Höhe von ,00 in gesetzlicher Währung oder in der Form einer Bankbürgschaft Voraussetzung für die Zulassung zur Versteigerung. Nach diesen Prämissen übernimmt die unterfertigte Kreditanstalt/Bank/... in den Personen ihrer rechtlichen Vertreter eine Bürgschaft für... gegenüber... bis zur Erreichung einer Summe von ,00, was dem Betrag der Kaution entspricht. Infolgedessen verpflichtet sich die unterfertigte Kreditanstalt/Bank/... ab sofort bedingungslos zur Auszahlung der oben angeführten Summe auf einfachen Antrag der Gemeinde Prad am Stilfserjoch, wobei hier insbesondere von der Begünstigung der vorherigen Beitreibung im Sinne von Art ZGB sowie von der Fälligkeit der Hauptverbindlichkeit im Sinne von Art ZGB abgesehen wird. Die gestellte Garantie muss für mindestens sechs Monate ab dem Datum der öffentlichen Versteigerung aufrecht erhalten bleiben. Datum Stempel Unterschrift Anm.: Die Bürgschaftserklärung muss die oben angeführten Sonderbedingungen im vollständigen Wortlaut enthalten, widrigenfalls muss der/die Bieter/in ausgeschlossen werden. Damit diese Bürgschaftserklärung gültig ist, muss sie außerdem eine eigenverantwortliche Erklärung des Bankvertreters bzw. der Bankvertreterin mit folgenden Angaben enthalten: Vor- und Zuname, Dienstrang und Maßnahme, welche den/die Vertreter/in berechtigt, Verpflichtungen für die Bank einzugehen. 10

13 ALLEGATO A) DOMANDA DI PARTECIPAZIONE ALL ASTA PUBBLICA PER L ALIENAZIONE DI BENI IMMOBILI DI PROPRIETÀ DEL COMUNE DI PRATO ALLO STELVIO (per persone fisiche) La/Il sottoscritta/o..., nata/o a., il.., residente in.., CAP, codice fiscale CHIEDE di partecipare all asta pubblica indetta con avviso dd. 08/03/2016 pubblicato sull Albo pretorio per l alienazione di immobili di proprietà del Comune di Prato allo Stelvio. Dichiara di essere a conoscenza dell attuale situazione di fatto e di diritto dell immobile. Allega alla presente l offerta economica per la partecipazione all asta pubblica suddetta. Ai fini della presente proposta elegge il seguente domicilio: Via... Telefono... Dichiara inoltre, ai sensi del testo unico in materia di documentazione amministrativa d.p.r. 28 dicembre 2000, n. 445, sotto la propria responsabilità e conscia/o delle disposizioni dell art. 76 d.p.r. 445/2000 e dell art. 495 codice penale in caso di dichiarazioni non veritiere: 1. di essere coniugata/o con..., nata/o a..., il..., codice fiscale..., in regime patrimoniale di (comunione o separazione dei beni)...; 2. di avere la piena capacità legale, di non essere stata/o interdetta/o o inabilitata/o, di non essere fallita/o e che non sono in corso procedure per nessuno di tali stati; 3. di non aver riportato condanne penali definitive che le/gli interdicano la possibilità di contrattare con la pubblica amministrazione. Informazione ai sensi del Decreto Legislativo n 196 dd : l indicazione die dati personali del/la dichiarante è richiesta dalla normativa vigente ai fini del procedimento e vengono utilizzati esclusivamente a tale scopo. Data... Con osservanza firma... 11

14 ALLEGATO A) DOMANDA DI PARTECIPAZIONE ALL ASTA PUBBLICA PER L ALIENAZIONE DI BENI IMMBOLI DI PROPRIETÀ DEL COMUNE DI PRATO ALLO STELVIO (per società e imprese) La/Il sottoscritta/o..., nata/o a., il.., residente in.., CAP, codice fiscale CHIEDE di partecipare all asta pubblica indetta con avviso dd. 08/03/2016, pubblicato sull Albo pretorio per l alienazione di immobili di proprietà del Comune di Prato allo Stelvio. Dichiara di essere a conoscenza dell attuale situazione di fatto e di diritto dell immobile. Allega alla presente l offerta economica per la partecipazione all asta pubblica suddetta. Ai fini della presente proposta elegge il seguente domicilio: Località, Via... Telefono... Dichiara inoltre, ai sensi del testo unico in materia di documentazione amministrativa d.p.r. 28 dicembre 2000, n. 445, sotto la propria responsabilità e conscia/o delle disposizioni dell art. 76 d.p.r. 445/2000 e dell art. 495 codice penale in caso di dichiarazioni non veritiere: 1. che l impresa/la società/il consorzio/l ente è iscritta/o nel Registro delle imprese di... al n....; 2. che la persona o le persone designate a rapprensentare e ad impegnare legalmente l impresa/la società/il consorzio/l ente nella presentazione dell offerta ed in tutti gli atti connessi, inerenti e conseguenti alla gara, in virtù di..., è/ sono: (nome e cognome)..., qualifica..., nata/o a..., il..., residente in..., via..., codice fiscale/partita IVA...; (nome e cognome)..., qualifica..., nata/o a..., il..., residente in..., via..., codice fiscale/partita IVA...; 3. che l impresa/la società/il consorzio/l ente non si trova in stato di fallimento, liquidazione o situazioni equivalenti e che nei confronti della stessa/dello stesso non sono pendenti domande di concordato nè di amministrazione controllata. Informazione ai sensi del Decreto Legislativo n 196 dd : i dati personali del/la dichiarante sono richiesti dalla noramtiva vigente ai fini del procedimento e vengono utilizzati esclusivamente a tale scopo. 12

15 Data... Con osservanza firma... 13

16 ALLEGATO B) (marca da bollo di 16,00) OFFERTA PER L ACQUISTO DEL LOTTO FW4 SULLA P.ED. 394/21, C.C. PRATO (AREALE EX-BOHNE) Con riferimento all avviso d asta, pubblicato in data., il/la sottoscritto/a.., nato/a a, il.., residente in.., via.., codice fiscale/partita IVA., in qualità di si impegna irrevocabilmente con la presente offerta ad acquistare l immobile predetto, sito in Prato allo Stelvio, di proprietà del Comune di Prato allo Stelvio, di cui al predetto avviso d asta e dichiara di non avere presentato direttamente o indirettamente altre offerte riferite al medesimo immobile. L offerta, comprensiva del prezzo a base d asta e dell aumento, è di:..... (in lettere... ) Tale prezzo sarà corrisposto secondo le modalità fissate nel disciplinare d asta. La presente offerta sarà valida, efficace ed irrevocabile dalla data della sua presentazione fino al 180 giorno successivo all aggiudicazione. Per qualsiasi notificazione o comunicazione si elegge il seguente domicilio:... Data... In fede firma dell offerente 14

17 ALLEGATO C) SCHEMA DI FIDEIUSSIONE BANCARIA PER DEPOSITO PROVVISORIO Premessso che il Comune di Prato allo Stelvio ha indetto una gara per pubblico incanto per il giorno 11/04/2016 alle ore 12,00 per l alienazione dei beni di cui all avviso d asta del 08/03/2016; atteso che, in base alle disposizioni di cui all avviso d asta stesso e al disciplinare di gara, per essere ammessi alla gara è richiesta la cositituzione di un deposito cauzionale provvisorio in valuta legale o mediante fideiussione bancaria; tutto ciò premesso il/la sottoscritta/o istituto di credito/banca e per esso/a i/le suoi/e legali rappresentanti costituiscono fideiussione nell interesse di. ed a favore del. sino alla concorrenza di ,00, corrispondenti all ammontare del deposito cauzionale. Conseguentemente il/la sottoscritta/o istituto di credito/banca.. si obbliga sin d ora, incondizionatamente ed in particolare escludendo il beneficio della preventiva escussione di cui all art c.c. e della decadenza di cui all art c.c., ad effettuare su semplice richiesta del Comune di Prato allo Stelvio, senza alcuna riserva, il versamento al medesimo della somma predetta. La validità della garanzia prestata non potrà avere durata inferiore a sei mesi a decorrere dalla data del pubblico incanto. Data timbro firma N.B.: Le condizioni particolari sopra richieste devono essere integralmente riportate a pena di esclusione. La fideiussione sopra riportata deve inoltre contenere, a pena di nullità, una dichiarazione del/la rappresentante della banca che specifichi, sotto la propria responsabilità, nome, cognome, qualifica e atto in base al quale lo/la stesso/a è legittimato/a ad impegnare la banca. 15

Prot. Nr. 2488/W N prot. 2488/W

Prot. Nr. 2488/W N prot. 2488/W MARKTGEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL I-39026 PRAD AM STILFSERJOCH Kreuzweg 4 Tel.: 0473 616064 Fax 0473 616722 e-mail: info@gemeinde.prad.bz.it Internet: www.gemeinde.prad.bz.it

Mehr

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische

Mehr

ALLEGATO/ANLAGE A.1 DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT

ALLEGATO/ANLAGE A.1 DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT 8. Ripartizione Patrimonio e Attività Economiche 8. Abteilung für Vermögen und Wirtschaft 8.1 Ufficio Patrimonio 8.1 Amt für Vermögen ALLEGATO/ANLAGE A.1 DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI AVVISO PUBBLICO PER

Mehr

marca da bollo Stempelmarke 16,00 Al COMUNE DI LAIVES Ufficio I: Affari Generali Via Pietralba n LAIVES

marca da bollo Stempelmarke 16,00 Al COMUNE DI LAIVES Ufficio I: Affari Generali Via Pietralba n LAIVES marca da bollo Stempelmarke 16,00 Al COMUNE DI LAIVES Ufficio I: Affari Generali Via Pietralba n. 24 39055 LAIVES An die STADTGEMEINDE LEIFERS Amt I: Allgemeine Angelegenheiten Weissensteinerstraße Nr.

Mehr

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure

Mehr

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen 39040 Lajen, Walther-von-der-Vogelweide-Straße 30/A info@lajen.eu lajen.laion@legalmail.it www.lajen.eu ( (0471) 65 56 13 Fax (0471) 65 58 11 St.nr./Cod.fisc. 80007310214

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 447 Sitzung vom Seduta del 14/04/2015 Verkauf der G.p.

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol GEMEINDE KURTATSCH an der Weinstraße Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI CORTACCIA sulla Strada del Vino Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Pflegeheim Altes Spital Casa di degenza Altes Spital.

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,

PROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

a) di non essere stato condannato, con sentenza a) das er nicht verurteilt wurde, und zwar mit entgültigem Urteilsspruch wegen:

a) di non essere stato condannato, con sentenza a) das er nicht verurteilt wurde, und zwar mit entgültigem Urteilsspruch wegen: DICHIARAZIONE Il sottoscritto abilitato ad impegnare legalmente l impresa DICHIARA ERKLÄRUNG Der Unterfertigte welcher dazu ermächtigt ist, den Bieter rechtlich zu verpflichten, ERKLÄRT a) di non essere

Mehr

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014

WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria

Mehr

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW

Mehr

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes

Mehr

Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse

Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse Gemeinde Deutschnofen Comune di Nova Ponente Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse Regolamento concernente l'opposizione a deliberazioni Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 27

Mehr

VERSTEIGERUNGSKUNDMACHUNG VERPACHTUNG VERSCHIEDENER GÜTER DER EIGENVERWALTUNB B.N.R. LAAS

VERSTEIGERUNGSKUNDMACHUNG VERPACHTUNG VERSCHIEDENER GÜTER DER EIGENVERWALTUNB B.N.R. LAAS EIGENVERWALTUNG B.N.R. LAAS/HAUPTORT Autonome Provinz Bozen-Südtirol Vinschgaustraße 52-39023 Laas ebnr.laas@pec.rolmail.net Steuernummer/Mehrwertsteuernummer: 00191690213 AMMINISTRAZIONE SEPARATA B.U.C.

Mehr

con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare,

con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare, ALLEGATO A MODELLO DI OFFERTA CIG 68284349FD Il/la sottoscritta/o _ nato il, a, residente in (via/piazza) _ a (CAP/Città) _ codice fiscale, titolare/legale rappresentante della ditta individuale/società

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL LIEFERUNGEN &

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL LIEFERUNGEN & LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL LIEFERUNGEN & DIENSTLEISTUNGEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE FORNITURE & SERVIZI ALLGEMEINE ANLAGEN

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006 Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1

Mehr

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA MARKTGEMEINDE ST. LEONHARD IN PASSEIER Autonome Provinz Bozen - Südtirol Steuer-Nr. - Cod.fisc.: 82003310214 Mwst.-Nr. - Part.IVA: 00447010216 COMUNE DI SAN LEONARDO IN PASSIRIA Provincia Autonoma di Bolzano

Mehr

Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND

Mehr

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ)   NSS IIT ASP ERP DMS GIS Bolzano Bozen Handbuch Portal Erste Schritte Manuale Portale Primi Passi 1. Konto erstellen Creare un account... 2 2. Login... 3 3. Portal - Portale... 5. CF P.IVA St./MwSt.Nr IT / 02298140217 CCIAA n.

Mehr

4. PRECEDENTE LICENZA 4. VORHERGEHENDE LIZENZ

4. PRECEDENTE LICENZA 4. VORHERGEHENDE LIZENZ 5.0 Ripartizione Pianificazione e Sviluppo del Territorio 5.0 Abteilung für Raumplanung und -Entwicklung 5.4 Ufficio Attività Economiche e Concessioni 5.4 Amt für Wirtschaftstätigkeiten und Konzessionen

Mehr

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28) [S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI ALLGEMEINE ANLAGEN (= Dokumente die vom Unternehmen

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 19123/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto

Mehr

STADTGEMEINDE BOZEN Abteilung Verwaltung der Finanzmittel Waltherplatz 1, 2. Stock - Zimmer BOZEN

STADTGEMEINDE BOZEN Abteilung Verwaltung der Finanzmittel Waltherplatz 1, 2. Stock - Zimmer BOZEN COMUNE DI BOLZANO Ripartizione Amministrazione e Risorse Finanziarie Piazza Walter, 1 2 piano stanza 204 39100 BOLZANO STADTGEMEINDE BOZEN Abteilung Verwaltung der Finanzmittel Waltherplatz 1, 2. Stock

Mehr

Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE

Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE attività / attività eventuali Schema dei tempi preventivati SUA SERVIZI E FORNITURE Offerta economicamente più vantaggiosa Solo prezzo Prezzo - Qualità Solo Qualità Controllo Documentazione 20 20 20 DATA

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal

Bezirksgemeinschaft Pustertal. Comunità Comprensoriale Valle Pusteria. Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal Bezirksgemeinschaft Pustertal Comunità Comprensoriale Valle Pusteria Niederschrift über das offene Verfahren auf elektronischem Portal Verbale di procedura aperta mediante portale telematico betreffend

Mehr

Forma giuridica (barrare che interessa):

Forma giuridica (barrare che interessa): A1-Eigenerklärung - zu hinterlegen im Umschlag A - Dokumentation / A1- Dichiarazione sostitutiva - da depositare nella Busta A - Documentazione (stempelfrei, im Sinne der Artt. 46 und 47 des D.P.R. 20.12.2000,

Mehr

G ESU NDHEITS BEZ IRK BRUNECK. Territorium Dienst für Hygiene und öffentliche Gesundheit - Zivilinvalidenbetreuung

G ESU NDHEITS BEZ IRK BRUNECK. Territorium Dienst für Hygiene und öffentliche Gesundheit - Zivilinvalidenbetreuung G ESU NDHEITS BEZ IRK BRUNECK Territorium Dienst für Hygiene und öffentliche Gesundheit - Zivilinvalidenbetreuung COMPRENSORIO SANITARIO DI BRUNECK Territorio Servizio di Igiene e Sanità Pubblica Assistenza

Mehr

Teilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften

Teilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften Teilungsplan Nr. 288/2016 vom 28.09.2016 - Grundtausch/Grundverkauf Fink Andreas und Pramsohler Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften Tipo di frazionamento n. 288/2016 dd.

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung

Mehr

Wie bekomme ich einen Job in Deutschland?

Wie bekomme ich einen Job in Deutschland? COMUNALE SUGLI IMMOBILI KOMMUNALE IMMOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ANNO ICIIMPOSTA ERKLÄRUNG 00 FÜR DAS JAHR ESTREMI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato

Mehr

CAPITOLATO CONDIZIONI E DI PARTECIPAZIONE TEILNAHMEBEDINGUNGEN

CAPITOLATO CONDIZIONI E DI PARTECIPAZIONE TEILNAHMEBEDINGUNGEN CAPITOLATO CONDIZIONI E DI PARTECIPAZIONE TEILNAHMEBEDINGUNGEN Öffentliche Ausschreibung Verkauf einer Bareinrichtung Pubblico incanto Vendita di un arredamento da bar ART.1 - VERKAUFENDE KÖRPERSCHAFT

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Vorgelegt von der Landesregierung am 31.1.2018 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 31/1/2018 su proposta del presidente della Provincia

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2053/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio

Mehr

3.) Gegenstand des Verkaufs 3.) Oggetto della vendita: Bestand - Räume Consistenza - vani

3.) Gegenstand des Verkaufs 3.) Oggetto della vendita: Bestand - Räume Consistenza - vani Öffentliche Versteigerung Verkauf von Wohneinheiten des Gebäudes Haus Pichler an der Eggentalerstraße 19 in Kardaun Bp.1665, materielle Anteile 3,4,5,6,8, K.G. Karneid Pubblico incanto Vendita di appartamenti

Mehr

GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol. COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano

GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol. COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano GEMEINDE MARLING Autonome Provinz Bozen Südtirol COMUNE DI MARLENGO Provincia Autonoma di Bolzano Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento

Mehr

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN

Mehr

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215

Mehr

Prot. /dr.ll/cm. Nach Einsichtnahme in den E.T.G.O. und in das Statut der Bezirksgemeinschaft Wipptal

Prot. /dr.ll/cm. Nach Einsichtnahme in den E.T.G.O. und in das Statut der Bezirksgemeinschaft Wipptal Prot. /dr.ll/cm KUNDMACHUNG AVVISO DER PRÄSIDENT Nach Einsichtnahme in den E.T.G.O. und in das Statut der Bezirksgemeinschaft Wipptal gibt bekannt dass gebrauchte Gegenstände veräußert werden. Die entsprechende

Mehr

Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str.

Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str. GEGENSTAND Verzicht auf die Anmietung der Wohnung in Bozen, Claudia-Augusta-Str. 62/12. OGGETTO Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio sito a Bolzano, via Claudia Augusta 62/12. NACH FESTSTELLUNG,

Mehr

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Claudia Andres, Seminario Lead Partner Seminar, Bolzano/Bozen 26.01.2017 www.interreg.net Art. 3 Ammissibilità delle spese e periodo di ammissibilità

Mehr

Gemeinde Mals Comune di Malles Venosta

Gemeinde Mals Comune di Malles Venosta Gemeinde Mals Comune di Malles Venosta Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione del vincolo di cui all'articolo

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

Comune di - Gemeinde von...

Comune di - Gemeinde von... COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio

Mehr

GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR TEILNAHMEBEDINGUNGEN CAPITOLATO DI PARTECIPAZIONE

GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR TEILNAHMEBEDINGUNGEN CAPITOLATO DI PARTECIPAZIONE GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215

Mehr

GEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO

GEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO GEMEINDE TIROL PROVINZ BOZEN COMUNE DI TIROLO PROVINCIA DI BOLZANO Verordnung betreffend die Löschung der Bindung laut Artikel 79 des Landesraumordnungsgesetzes Regolamento riguardante la cancellazione

Mehr

3. Diese Promotion gilt nur beim Kauf der folgenden Samsung TV-Geräte:

3. Diese Promotion gilt nur beim Kauf der folgenden Samsung TV-Geräte: Teilnahmebedingungen Samsung SUHD TV Billag Promotion Veranstalter der SUHD TV Billag Promotion ist die Samsung Electronics Switzerland GmbH, Giesshübelstrasse 30, 8045 Zürich, Schweiz (nachfolgend Samsung

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 464 Seduta del 29/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1301 Sitzung vom Seduta del 10/11/2015 Dauer der Ermächtigung

Mehr

- Die Gemeinde Bozen erwirbt von Herrn

- Die Gemeinde Bozen erwirbt von Herrn Bollettino Ufficiale n. 2/I-II del 13/01/2015 / Amtsblatt Nr. 2/I-II vom 13/01/2015 78 96972 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Comuni in provincia di Bolzano Comune di

Mehr

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO

Mehr

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/2017 0115 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ID 21224 Dekret der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Nr. N. 15537/2017

Mehr

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo

Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO

Mehr

Appartamento in residence esclusivo con piscina vicino a Desenzano

Appartamento in residence esclusivo con piscina vicino a Desenzano Appartamento in residence esclusivo con piscina vicino a Desenzano Dati importanti: Objekt-ID 6301rs Paese: Italia Località: Desenzano del Garda Prezzo: 350.000,00 EUR Categoria d'energia: in fase di definizione

Mehr

Geschäftsordnung. Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE

Geschäftsordnung. Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE Geschäftsordnung Regolamento interno PRÜFSTELLE ORGANISMO DI VALUTAZIONE Mai/Maggio 2017 2 Anschrift / Indirizzo Prüfstelle / Organismo di valutazione 39100 Bozen Bolzano,Piazza

Mehr

COMUNE DI MALLES VENOSTA MARKTGEMEINDE MALS IL SINDACO DER BÜRGERMEISTER. verkündet. proclama

COMUNE DI MALLES VENOSTA MARKTGEMEINDE MALS IL SINDACO DER BÜRGERMEISTER. verkündet. proclama Prot. Nr./n. prot.: Akt-Nr./atto n. 3037 Mals/Malles Venosta, 05.09.2014 Verkündigung des Ergebnisses der VOLKSABSTIMMUNG AUF GEMEINDEEBENE vom 22.08. bis 05.09.2014 Proclamazione dell esito del REFERENDUM

Mehr

ALLEGATO/ANLAGE A bis

ALLEGATO/ANLAGE A bis 4. Ripartizione Servizi alla Comunità Locale 4. Abteilung für Dienste an die örtliche Gemeinschaft 4.4 Ufficio Scuola e del Tempo Libero 4.4 Amt für Schule und Freizeit ALLEGATO/ANLAGE A bis DICHIARAZIONE

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom

Mehr

ALLEGATO/ANLAGE A.1 BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM

ALLEGATO/ANLAGE A.1 BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM 8. Ripartizione Patrimonio e Attività Economiche 8.0. Abteilung Vermogen und Wirtschaft 8.0.1 Servizio Sport 8.0.1 Dienststelle für Sport ALLEGATO/ANLAGE A.1 DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO Manifestazione

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Information und Publizität. Informazione e pubblicità

Information und Publizität. Informazione e pubblicità Abteilung 39 Europa Angelegenheiten Amt 39.1 Amt für europäische Integration Ripartizione 39 Affari comunitari Ufficio 39.1 Ufficio per l integrazione europea Information und Publizität Europäischer Fonds

Mehr

(Sede/Distretto/Struttura Sitz/Sprengel/Struktur) cognome e nome - Name und Vorname. nato/a a - geboren in

(Sede/Distretto/Struttura Sitz/Sprengel/Struktur) cognome e nome - Name und Vorname. nato/a a - geboren in AZIENDA SERVIZI SOCIALI DI BOLZANO BETRIEB FÜR SOZIALDIENSTE BOZEN AUTOCERT.DOC All Azienda Servizi Sociali di Bolzano An der Betrieb für Sozialdienste Bozen (Sede/Distretto/Struttura Sitz/Sprengel/Struktur)

Mehr

Data di aggiudicazione definitiva: 11/08/2016 Datum des definitiven Zuschlages: 11/08/2016

Data di aggiudicazione definitiva: 11/08/2016 Datum des definitiven Zuschlages: 11/08/2016 Oggetto: Procedura negoziata ai sensi dell art. 35 c.2 del D.Lgs. n. 50/2016 per l affidamento della fornitura di un sistema di messa a terra con neutro compensato per la cabina primaria di Cardano; Gegenstand:

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

ERSATZERKLÄRUNG DER NOTORIETÄTSURKUNDE (Art. 47, D.P.R. 28 Dezember 2000, Nr. 445 und nachfolgende Änderungen gemäß GvD vom 23 Jänner 2002, Nr.

ERSATZERKLÄRUNG DER NOTORIETÄTSURKUNDE (Art. 47, D.P.R. 28 Dezember 2000, Nr. 445 und nachfolgende Änderungen gemäß GvD vom 23 Jänner 2002, Nr. KAT. 10 A NATIONALES VERZEICHNIS DER UMWELTFACHBETRIEBE LANDESSEKTION BOZEN (eingerichtet bei der Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer Bozen) ERSATZERKLÄRUNG DER NOTORIETÄTSURKUNDE

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

AUTONOME PROVINZ BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO 1 AUTONOME PROVINZ BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Kodex: 22.01.008.077.04.0 SERIENEINRICHTUNGEN des ZUBAUES am Sitz des Landeszivilschutzes zur Unterbringung des HYDROGRAFISCHEN AMTES 39100 BOZEN

Mehr

DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN. Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN. Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Die allgemeinen Bestimmungen sind den Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan zu entnehmen. Die im Rechtsplan angeführten Angaben sind bindend.

Mehr

WICHTIGER HINWEIS AVVISO IMPORTANTE ERSATZERKLÄRUNG DER NOTORIETÄTSURKUNDE DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA

WICHTIGER HINWEIS AVVISO IMPORTANTE ERSATZERKLÄRUNG DER NOTORIETÄTSURKUNDE DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA AVVISO IMPORTANTE WICHTIGER HINWEIS DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA DICHIARAZIONI RELATIVE AI REQUISITI DI CUI ALL ARTICOLO 10, COMMA 2, LETTERE b), c), e), g), DEL DECRETO 3 GIUGNO 2014,

Mehr

Stelvio (tel. 0473/057010). Prad am Stilfserjoch, den Prato allo Stelvio, lì

Stelvio (tel. 0473/057010). Prad am Stilfserjoch, den Prato allo Stelvio, lì MARKTGEMEINDE PRAD AM STILFSERJOCH AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL I-39026 PRAD AM STILFSERJOCH Kreuzweg 3 E-mail: info@gemeinde.prad.bz.it Internet: www.gemeinde.prad.bz.it Steuernummer 82005370216

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 28/04/2015 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 28/04/2015 56 99876 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

A) Antragsteller / Kontaktperson / Persona di riferimento

A) Antragsteller / Kontaktperson / Persona di riferimento EUREGIO-KULTURINITIATIVEN / PROGETTO CULTURA EUREGIO EINREICHFORMULAR / MODULO DI PRESENTAZIONE A) Antragsteller / Kontaktperson / Persona di riferimento 1. Antragsteller / Persona richiedente: Nachname

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung

Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG

Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG Spazio Riservato All Ufficio - dem Amt vorbehalten n. Pratica - Antrag Nr. ALLEGATO A - ANLAGE A ISCRIZIONE/RINNOVO EINTRAGUNG/NEUEINTRAGUNG DICHIARAZIONE SOSTITUTIVA DELL ATTO DI NOTORIETA (articoli 46

Mehr