INWALLTOUCH CONVERSET

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INWALLTOUCH CONVERSET"

Transkript

1 Langlebig und ohne Rückschlag: sanftes Öffnen und Schliessen des Wasserfl usses unabhängig von der Stärke der Knopfbetätigung. Elektrische Steuerung zur Ausführung einer Hygienespülung optional erhältlich. INWALLTOUCH CONVERSET Longue durée de vie et sans anti-retour: ouverture et fermeture du fl ux d eau en douceur, indépendamment de la force d actionnement du bouton. Commande électrique pour exécuter un rinçage hygiénique, disponible en option. Resistente e senza contraccolpo: avvio e arresto dolce del fl usso d acqua indipendentemente dalla forza con cui si preme il pulsante. Comando elettrico per l esecuzione di un risciacquo igienizzante disponibile come optional. Durable and without check valve: gentle opening and closing of the water fl ow regardless of the pressure applied to the button. Electrical control for hygiene fl ushing available as an option Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl Système de douche encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox Flush-mounted shower control, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung Système de douche encastré Comando per doccia a incasso Flush-mounted shower control Converset Umbauset für alte Anlagen auf Inwalltouch-Technologie Set d échange pour systèmes anciennes sur technologie Inwalltouch Set di conversione per versioni precedenti alla tecnologia Inwalltouch Conversion kit for upgrading older versions to Inwalltouch technology Unterputz-Duschensteuerung Système de douche encastré Comando per doccia a incasso Flush-mounted shower control Münzautomat Compteur à monnaie Timer a gettoni Slot machine Zubehör siehe Seite 56 Accessoires voir page 56 Accessori vedere pagina 56 Accessories see page 56

2 ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES Wandbrause Pomme de douche Doccetta a muro Wall-mounted spray Wandbrause mit Jet-Einsatz Pomme de douche avec gicleur Doccetta a muro con inserto Jet Wall-mounted spray with jet insert Wandbrause mit Selbstentleerung Pomme de douche avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining Wandbrause Pomme de douche Doccetta a muro Wall-mounted spray Seifenschale aus Edelstahl Porte-savon en acier inox Portasapone in acciaio inox Soap dish in stainless steel

3 INWALLTOUCH ** Pneumatische Duschensteuerung Für Kalt- oder Mischwasser Anschluss ½" Drücker verchromt Système de douche à encastrer à contrôle pneumatique Pour eau froide ou mitigée Raccordement ½" Poussoir chromé Comando pneumatico per doccia a incasso Per acqua fredda o miscelata Raccordo ½" Pulsante cromato Pneumatic shower control Flush-mounted For cold or mixed water Connection ½" Push button chromed ** Unterputz-Duschensteuerung Mit Mischer Temperaturbegrenzung mit Mauerabdichtungs-Set Anschluss ½" Système de douche à encastrer Mitigeur avec limitation de température et set d étanchéité Raccordement ½" Comando per doccia a incasso Con miscelatore Limitazione della temperatura con set di isolamento al muro Raccordo ½" Flush-mounted shower control With mixer Temperature restraint with wall sealing kit Connection ½" ** Dito, Edelstahl Idem, inox Idem, acciaio inox Dito, stainless steel ** Unterputz-Duschensteuerung Mit Mischer Ausführung für Betoneinbau mit Mauerabdichtungs-Set Système de douche à encastrer Avec Mitigeur Exécution pour coffrage avec set d étanchéité Comando per doccia a incasso Con miscelatore Versione per incasso in calcestruzzo con set di isolamento al muro Flush-mounted shower control With mixer Version for concrete installation with wall sealing kit ** Dito, Edelstahl Idem, inox Idem, acciaio inox Dito, stainless steel ** Dito, Diebstahlsicher Idem, Antivol Idem, Antifurto Dito, Theft-proof la* la* * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

4 CONVERSET Umbauset Für ältere Anlagen auf die neuere Technologie 742 Diverse Ausführungen auf Anfrage erhältlich. Set d échange Pour système ancien sur nouvelle technologie 742 Versions divers sur demande Set di conversione Delle versioni precedenti alla tecnologia più recente 742 Diverse versioni disponibili su richiesta Conversion kit For upgrading older systems to newer technology 742 Various versions available on request. la* Vorher/Avant Prima/Before Nachher/Après/ Dopo/After * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

5 DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE PRODUCT BENEFITS FAUCETS Unterhalt und Einstellungen können über Bluetooth mit der SmartControl App durchgeführt werden. L entretien et la configuration peuvent être opérés par bluetooth avec l application SmartControl. Besonders funktional zum Beispiel durch durchdachte Produktgestaltung oder innovative Systemkomponenten. Particulièrement fonctionnel par exemple grâce à une conception sophistiquée ou des composants système innovants. Platzsparende Bauweise, optimale Raumnutzung und Unterputzsysteme. Construction peu encombrante, utilisation optimale de l espace et systèmes encastrés. Reduktion des Wasser- und Energieverbrauchs durch effiziente Wasserstopps; Nachlaufzeit einstell- und ausschaltbar; netzunabhängiger Betrieb möglich. Réduction de la consommation en eau et en énergie par un arrêt efficace de l eau; écoulement supplémentaire à durée réglable et pouvant être désactivé; possibilité d exploitation indépendamment du secteur. Die Wassertemperatur ist einstellbar. Ein Widerstand bei 38 C macht auf den Heisswasserkonsum aufmerksam. La température de l eau est réglable. Une résistance se manifestant à partir de 38 C sensibilise à la consommation d eau chaude. Mit einstellbarer Hygienespülung oder zusätzlich mit einem Desinfektionssystem (z.b. thermische Desinfektion) ausrüstbar. Avec fonction de rinçage d hygiène réglable ou avec système de désinfection (p.ex. désinfection thermique) supplémentaire. Startet bei Annäherung an die Armatur; beim Entfernen aus dem Infrarotfeld wird der Wasserfluss gestoppt und unnötiger Wasser- und Energieverbrauch verhindert. Déclenchement à l approche du robinet; un éloignement du champ infrarouge coupe l eau et empêche une consommation superflue en eau et en énergie. Netzunabhängige Batterieversorgung möglich. Possibilité d alimentation par pile, indépendamment du secteur. Das System wird ohne Hilfsenergie durch kurzen, leichten Druck auf den Auslöseknopf gestartet. Bewährte Easytouch-Technik von Sanimatic. Démarrage du système sans énergie auxiliaire en exerçant une pression brève et légère sur le bouton de déclenchement. Equipé de la technique éprouvée Easytouch de Sanimatic. Eine vom System erzwungene Endabschaltung erfolgt je nach Voreinstellung; ein Abstellen durch den Nutzer entfällt. Die Laufzeiten sind individuell einstellbar. Coupure finale forcée par le système en fonction du réglage en usine; dispensant l utilisateur de devoir le faire. Réglage individuel des durées d écoulement. Berührungslose Bedienung. Utilisation sans contact. Sehr widerstandsfähig auch bei unsachgemässem Gebrauch durch die Benutzer. Extrêmement résistant, y compris en cas d usage non conforme par les utilisateurs. Das Produkt erfüllt die Geräuschklasse «I». Le produit est conforme au niveau sonore «I». Das Produkt kann den kundenspezifischen Gegebenheiten der Räumlichkeiten angepasst werden. Le produit peut être personnalisé pour répondre aux configurations spécifiques du client. Für Räume in explosionsgefährdeten Bereichen der Klasse 2 / Zone 2 geeignet. Convient aux locaux exposés à un risque d explosion de classe 2 / zone 2.

6 Manutenzione e regolazioni possono essere effettuate via Bluetooth con l app SmartControl. You can use the SmartControl app via Bluetooth for maintenance and settings. Particolarmente funzionale grazie alla progettazione intelligente oppure a componenti innovativi. For instance, particularly practical due to ingenious product design or innovative system components. Struttura poco ingombrante, impiego ottimale dello spazio e sistemi a incasso. Space-saving design, best use of space and flush-mounted systems. Riduzione del consumo di acqua ed energia grazie all efficiente arresto del flusso; ritardo di arresto dell erogazione regolabile fino a zero; funzionamento autonomo a batteria. Efficient water stops to minimise water and energy consumption; run-on time can be set and deactivated; mains-independent operation possible. Temperatura dell acqua regolabile. Una resistenza a 38 C attira l attenzione sul consumo di acqua calda. The water temperature can be set. A restraint at 38 C draws attention to hot water consumption. Con funzione di risciacquo igienizzante regolabile o con sistema di disinfezione supplementare (ad es. disinfezione termica). With adjustable hygiene flushing system or an additional disinfection system (e.g. thermal disinfection). Attivazione all avvicinamento al rubinetto; all allontanamento dal campo a infrarossi il flusso d acqua viene interrotto prevenendo un consumo eccessivo di acqua ed energia. Activates when the faucet is approached; the water flow stops when the user leaves the infrared field, thus preventing any waste of water and energy. Alimentazione autonoma a batteria. Mains-independent battery supply possible. Il sistema si avvia con una pressione rapida e leggera sul pulsante di rilascio senza energia ausiliaria. Tecnologia collaudata Easytouch di Sanimatic integrata. The system is triggered by brief light pressure on the release button. Proven Sanimatic Easytouch system inside. Disattivazione automatica a fine erogazione regolabile; chiusura manuale non necessaria. Tempo di scorrimento regolabile. System shutdown as preset; the user doesn t have to do a thing. Run times can be set as required. Comando senza contatto. Touchless control. Molto resistente anche in caso di impiego non corretto da parte dell utilizzatore. Virtually indestructible, even when handled improperly. Prodotto in classe di insonorizzazione «I». The product complies with noise class "I". Prodotto adattabile individualmente all ambiente. The product can be customised to suit specific surroundings. Per locali in aree a rischio d esplosione classe 2 / zona 2. Suitable for rooms in potentially explosive class 2 / zone 2 areas.

7 DIE PRODUKTVORTEILE ARMATUREN LES AVANTAGES DES PRODUITS ROBINETS VANTAGGI DEI PRODOTTI RUBINETTERIE PRODUCT BENEFITS FAUCETS Curvetronic Twintronic Infratronic-N Waschtischarmaturen Robinets de lavabo Rubinetti per il lavabo Basin faucets Easytouch-N Citytouch Easytouch SK Citypro Liberty/arwa-clinic m Pulse Duschensteuerungen Unterputz Systèmes de douche encastrés Comandi per doccia a incasso Flush-mounted shower controls Inwalltouch Converset Sanimatictouch arwa-clinic m 90 Infratronic-N Duschensteuerungen Aufputz Systèmes de douche apparents Comandi per doccia sopra muro Surface-mounted shower controls Easytouch-N Touchboard SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 Duschensteuerungen hängend/stehend Système de douche suspendu/debout Comando per doccia a muro/verticale Wall-mounted/upright shower control Urinalspülsysteme Systèmes de rinçage des urinoirs Sistemi di risciacquo per orinatoio Urinal flushing systems Multistation Outdoor

8 Converset

9 EINSATZBEREICHE ARMATUREN LIEU D OPÉRATION ROBINETTERIE CAMPO DI IMPIEGO RUBINETTERIA APPLICATION PLACE FAUCETS Hotellerie Hôtellerie Settore alberghiero Hotel trade Gastronomie Gastronomie Gastronomia Catering Schul- und Sportanlagen Installations scolaires et sportives Impianti scolastici e sportivi School and sports facilities Schwimmbäder und Wellnessanlagen Piscines et centres de bien-être Piscine e impianti wellness Swimming pools and spas Curvetronic Twintronic Infratronic-N Waschtischarmaturen Robinets de lavabo Rubinetti per il lavabo Basin faucets Easytouch-N Citytouch Easytouch SK Citypro Liberty/arwa-clinic m Pulse Duschensteuerungen Unterputz Systèmes de douche encastrés Comandi per doccia a incasso Flush-mounted shower controls Inwalltouch Converset Sanimatictouch arwa-clinic m 90 Infratronic-N Duschensteuerungen Aufputz Systèmes de douche apparents Comandi per doccia sopra muro Surface-mounted shower controls Easytouch-N Touchboard SK Citypro Liberty/arwa-clinic m 90 Duschensteuerungen hängend/stehend Système de douche suspendu/debout Comando per doccia a muro/verticale Wall-mounted/upright shower control Urinalspülsysteme Systèmes de rinçage des urinoirs Sistemi di risciacquo per orinatoio Urinal flushing systems Multistation Outdoor

10 Bahnhöfe Gares Stazioni Railway stations Flughäfen Aéroports Aeroporti Airports Raststätten Aires d autoroute Aree di servizio Motorway service areas Museen Musées Musei Museums Messen/Kongresscenter Centres d expositions/palais des congrès Fiere/centri congressi Exhibition/congress centres Spitäler/Heime/Hindernisfrei Hôpitaux/foyers/Sans barrière Ospedali/case di accoglienza/senza barriere Hospitals/care homes/barrier-free Campingplätze Campings Campeggi Camping grounds Öffentliche Gebäude Bâtiments publics Edifici pubblici Public buildings Einkaufscenter Centres commerciaux Centri commerciali Shopping malls Gefängnisse/Anstalten Prisons/établissements Carceri/istituti Prisons/institutions Reinräume Klasse 2 / Zone 2 Zone blanche classe 2 / zone 2 Camere bianche classe 2 / zona 2 Clean-room class 2 / zone 2 Privatanwendung Usage privé Uso privato Private use

11 Hygienespülung für Inwalltouch, Touchboard & Converset Bei komplexen Wasserinstallationen und unregelmässiger Benutzung der Duschen steigt die Gefahr von Legionellen und damit das Gesundheitsrisiko. Gerade in Schulen und Sportanlagen oder Hotels (Risikogruppe 2 nach SIA Norm 385/1), wo mit längeren Entnahmepausen gerechnet werden muss, ist das Risiko besonders hoch. Durch eine regelmässige Spülung kann eine starke Vermehrung der Bakterien vermieden werden. Eine tägliche, vollständige Spülung gestaltet sich aber je nach Weitläufigkeit oder Anzahl der Anlagen schwierig, schnell kann auch ein Bereich übersehen werden. Sanimatic bietet mit der elektrischen Hygienespülung ein System für die regelmässige, automatisierte Spülung. Dank modularem Aufbau können bis zu 32 Duschen mit einer Steuerungsbox verbunden werden. Die zentrale Verwaltung der Parameter und die individuelle Zoneneinteilung ermöglichen eine bedürfnisgerechte Einstellung der Spülung. Rinçage hygiénique pour Inwalltouch, Touchboard & Converset Le risque sanitaire engendré par la présence de légionnelles augmente dans les installations sanitaires complexes et lorsque celles-ci sont utilisées irrégulièrement. En raison des pauses prolongées entre les prélèvements d eau, ce risque est particulièrement élevé dans les écoles, les halles de sport et les hôtels (groupe de risque 2 selon la norme SIA 385/1). Un rinçage régulier permet d éviter une forte prolifération des bactéries. Or en fonction de la grande surface ou du nombre des installations, un rinçage quotidien intégral peut s avérer difficile et une zone peut être vite oubliée. Le rinçage hygiénique électrique Sanimatic assure un système de rinçage régulier et automatisé. Sa structure modulaire permet de raccorder jusqu à 32 douches à une boîte de commande. La gestion centrale des paramètres et le réglage individuel des zones permettent d ajuster le rinçage en fonction des besoins. Ethernet Zone 1 Zone 2 Duschenraum 1 Espace douche 1 Locale doccia 1 Shower room 1 Duschenraum 2 Espace douche 2 Locale doccia 2 Shower room 2 Pro Steuerungsbox: maximal 32 Duschen aufgeteilt in maximal 8 individuelle Zonen Par boîte de commande: 32 douches au maximum, divisées en 8 zones individuelles au maximum Per ogni centralina di comando: max. 32 docce suddivise in max. 8 zone defi nibili liberamente A maximum of 32 showers per control box divided into a maximum of 8 individual zones

12 Risciacquo igienizzante per Inwalltouch, Touchboard & Converset In caso di impianti idraulici complessi e utilizzo irregolare delle docce aumenta il pericolo di legionella e quindi il rischio sanitario. Il rischio è particolarmente elevato soprattutto nelle scuole, nei centri sportivi e negli hotel (gruppo di rischio 2 secondo la norma SIA 385/1), dove l impianto idrico-sanitario può rimanere inutilizzato per un periodo prolungato. Il risciacquo regolare permette di evitare la proliferazione dei batteri. Tuttavia, a seconda dell estensione o del numero degli impianti può risultare difficile realizzare ogni giorno un risciacquo completo e spesso può succedere di tralasciare involontariamente un settore. Con il risciacquo igienizzante elettrico, Sanimatic offre un sistema per il risciacquo automatizzato a frequenza regolare. Grazie al concetto modulare, è possibile collegare fino a 32 docce ad una centralina di comando. La gestione centralizzata dei parametri e la suddivisione personalizzata delle zone consentono di configurare il risciacquo in base alle proprie esigenze. Hygiene flushing for Inwalltouch, Touchboard & Converset Complex water installations and irregular shower use carry an increased health risk from Legionella. The risk is particularly high in schools and sports facilities or hotels (risk group 2 according to SIA standard 385/1), where longer abstraction breaks can be expected. Regular flushing can counteract the rapid growth of bacteria. Full daily flushing might be difficult depending on the extent or number of systems and an area can be easily overlooked. Sanimatic s electrical hygiene flushing system provides regular, automatic flushing. Its modular set-up means that up to 32 showers can be connected to a control box. Central parameter management and individual zone classification makes it possible to set flushing in line with specific requirements. Pro Steuerungsbox können maximal 32 Duschen angeschlossen werden. Diese sind in bis zu 8 Zonen zuteilbar und können so individuell und je nach Benutzungsintervallen oder Raumeinteilung eingestellt und gespült werden. Die Einstellungen werden bequem am PC via Ethernet-Schnittstelle vorgenommen. Le nombre maximal de douches pouvant être raccordées à une boîte est de 32. Les douches peuvent être divisées en huit zones et un rinçage individuel peut être réglé, en fonction des intervalles d utilisation ou de la division spatiale. Les réglages se font en tout confort sur PC, via l interface Ethernet. Ad ogni centralina di comando è possibile collegare fino a 32 docce, che sono suddivisibili in un massimo di 8 zone e possono quindi essere risciacquate in base a determinati intervalli di utilizzo o alla ripartizione dei locali. Le impostazioni vengono configurate in tutta comodità dal PC tramite l interfaccia Ethernet. A maximum of 32 showers can be connected to each control box. These can be assigned to up to 8 zones and can be set up and flushed individually in line with usage intervals and room layouts. The settings can be changed easily on a PC using a Ethernet interface. Mögliche, individuelle Zoneneinstellungen: Réglages individuels des zones possibles: Possibili impostazioni delle zone personalizzate: Possible individual zone settings: Spülen nach letzter Benutzung: Definition Sicherheitszeit, Dauer der Spülung und Intervall nach letzter Benutzung Spülen alle 24h: tägliche Spülung, Startzeit definierbar Eco Mode: nur unbenutzte Duschen werden gespült Spülen im Wochenrhythmus: Wochentag und Startzeit einstellbar Spülen im Monatsrhythmus: Kalendertag und Startzeit einstellbar Rinçage après la dernière utilisation: définition de l intervalle de sécurité, de la durée de rinçage et de l intervalle après la dernière utilisation Rinçage toutes les 24 heures: rinçage quotidien, heure de démarrage définissable Mode éco: seules les douches n ayant pas été utilisées seront rincées Rinçage hebdomadaire: le jour de la semaine et l heure de démarrage sont réglables Rinçage mensuel: le jour du mois et l heure de démarrage sont réglables Risciacquo dopo l ultimo utilizzo: definizione del periodo di sicurezza, della durata del risciacquo e dell intervallo dall ultimo utilizzo Risciacquo ogni 24 ore: risciacquo quotidiano, orario di inizio regolabile Modalità Eco: solo le docce inutilizzate vengono risciacquate Risciacquo a cadenza settimanale: giorno della settimana e orario di inizio regolabili Risciacquo a cadenza mensile: giorno del mese e orario di inizio regolabili Flushing after last use: definition of safety time, duration of flushing and interval after last use Flushing every 24 hours: daily flushing; start timwe can be defined Eco mode: only unused showers are flushed Flushing on a weekly cycle: week day and start time can be set Flushing on a monthly cycle: day of month and start time can be set Verfügbare Steuerungen Systèmes disponibles Comandi disponibili Available controls Max. 8 Duschen Max. 8 douches Max. 8 docce Max. 8 showers Max. 12 Duschen Max. 12 douches Max. 12 docce Max. 12 showers Max. 16 Duschen Max. 16 douches Max. 16 docce Max. 16 showers Max. 20 Duschen Max. 20 douches Max. 20 docce Max. 20 showers Max. 24 Duschen Max. 24 douches Max. 24 docce Max. 24 showers Max. 28 Duschen Max. 28 douches Max. 28 docce Max. 28 showers Max. 32 Duschen Max. 32 douches Max. 32 docci Max. 32 showers Passend zu folgenden Duschensteuerungen mit elektrischen Ventilen: Convient aux systèmes de douches suivantes, dotées de soupapes électriques: Compatibile con i seguenti comandi per docce con valvole elettriche: Suitable for the following shower settings with electrical valves: Inwalltouch Touchboard Converset Diverse auf Anfrage Différents modèles, sur demande Diversi su richiesta Various, upon request

13 HYDRAULISCHE DUSCHENSTEUERUNG SYSTÈME DE DOUCHE HYDRAULIQUE COMANDO PER DOCCIA IDRAULICO HYDRAULIC SHOWER CONTROL Hydraulische Duschensteuerung Système de douche hydraulique Comando idraulico per doccia Hydraulic shower control Die hydraulische Duschensteuerung 742 von Sanimatic hat sich über Jahre bewährt und wird auch heute noch in vielen Duschen eingesetzt. Der einzigartige Aufbau der Duschensteuerung verspricht einen verschleissfreien Gebrauch sowie einfache Wartung. Eprouvé depuis plusieurs ans, le système de douche Sanimatic 742 à commande hydraulique reste aujourd hui encore utilisé dans beaucoup de douches. De par sa construction unique en son genre, le système de douche reste inusable, avec un entretien facile garanti. Il comando idraulico per doccia 742 è stato ideato da Sanimatic oltre anni fa e viene ancora oggi impiegato in molte installazioni. Grazie alla sua concezione unica, il comando idraulico per doccia è pressoché esente da usura e assicura una manutenzione molto semplice. The hydraulic shower control 742 from Sanimatic has proved itself over many years and is used in many showers today. The unique design of the hydraulic shower control promises no wear for years and easy maintenance. Die Vorteile überzeugen: Ses avantages sont convaincants: I vantaggi in sintesi: The benefits are impressive: Modularer Aufbau Eingebaut in Duschen für Unterputz, Aufputz und freistehenden/deckenhängenden Stationen Einzigartige Technologie Getrennte Wasser- und Zeitsteuerung. Somit absolut zeitstabil und geringerer Wartungsaufwand im Vergleich zu klassischen Selbstschluss-Ventilen Unbegrenzte Lebensdauer Abnutzungsfreier Keramikscheibenmischer Simultanschaltende Servoventile Getrennte Kalt- und Warmwasserzuführung mit drucklosem Mischer, keine Rückschlagventile nötig. Mit zentralen Leitsystemen wie Hygienespülung oder Münzautomat aufrüstbar Einfache Wartung Sämtliche Funktionselemente sind von vorne zugänglich und einzeln demontierbar. Eine Leitungsspülung ist nach Filterentnahme direkt möglich Keine Schallbrücken Befestigung der wasserführenden Teile über Silent- Blöcke Minimale Einbautiefe Das Gehäuse benötigt eine minimale Einbautiefe von 68 mm Verletzungs- und vandalensicherer Griff Massiver Griff für die Auslösung und Temperatureinstellung. Nach Abnahme des Griffs sind Temperaturbegrenzung (bis max. 65 C) und Laufzeit problemlos einstellbar Construction modulaire Il se monte dans les douches en systèmes encastrés, apparents ou encore dans les stations indépendantes suspendues au plafond. Technologie unique en son genre Commande de temporisation indépendante de l eau. Extrêmement résistant dans la durée, ce système demande un entretien moindre en comparaison aux soupapes classiques à fermeture automatique. Longévité illimitée Mitigeur à disque céramique inusable Servovannes synchronisées Arrivée séparée d eau froide et d eau chaude assurée par un mitigeur sans pression qui dispense de clapet anti-retour. Possibilité de monter des systèmes de conduite centralisés, par ex. de rinçage hygiénique, ou un monnayeur Facile d entretien Les éléments fonctionnels sont tous accessibles du devant et peuvent donc être démontés individuellement. Un rinçage de la conduite peut être effectué dès le retrait du filtre Pas de ponts acoustiques Les pièces conductrices d eau se fixent sur des blocs silencieux Profondeur d encastrement minimale Le boîtier requiert une profondeur d encastrement minimale de 68 mm Poignée de protection contre les blessures et le vandalisme Poignée massive de déclenchement et de réglage de la température. Une fois la poignée démontée, la limite de température (max. 65 C) et la durée d écoulement peuvent être réglées sans problème. Struttura modulare Installazione in docce a incasso, sopra muro o in stazioni free-standing/a soffitto Tecnologia unica Comando dell acqua e timer separati. Ciò garantisce notevole stabilità nel tempo e un bisogno di manutenzione ridotto rispetto alle classiche valvole a chiusura automatica. Durata di vita illimitata Miscelatore a dischi ceramici insensibile all usura Servovalvola ad attivazione simultanea Condotti di mandata dell acqua calda e dell acqua fredda separati con miscelatore senza pressione, senza necessità di valvola di non ritorno. Combinabile con sistemi di controllo centrali come risciacquo igienizzante o gettoniera Manutenzione semplice Tutti i componenti funzionali sono accessibili dal lato frontale e smontabili singolarmente. La pulizia dei condotti può essere eseguita direttamente, una volta rimosso il filtro Nessun ponte acustico Fissaggio di tutti i condotti dell acqua con silent block Profondità di montaggio minima L alloggiamento necessita di una profondità di montaggio di soli 68 mm Maniglia antivandalismo e a prova di lesioni Maniglia massiccia per l attivazione e la regolazione della temperatura. Dopo aver tolto la maniglia è possibile impostare senza problemi il limitatore della temperatura (fino a max. 65 C) e la durata. Modular design Fitted in showers for flush-mounted, surface-mounted and freestanding/ceiling-mounted installations Unique technology Separate water and time control. So it is completely stable over time, with lower maintenance than traditional self-closing valves Unlimited lifespan Ceramic disc mixer free from wear and tear Simultaneous switching servo valves Separate cold and warm water entry with depressurised mixer; non-return valve not required. Can be equipped with central automation systems such as hygiene flushing or coinoperated machine Simple maintenance All the functional components are accessible from the front and can be removed individually. Water pipe flushing is possible immediately after filter removal No sound bridges Water-bearing parts fixed on silent blocks Minimal installation depth The housing requires a minimal installation depth of 68 mm Injury and vandal-proof handle Solid handle for activation and temperature setting. Once the handle is removed, temperature restriction (to max. 65 C) and run time can be set easily.

14 Unterputz Encastré Ad incasso Flush-mounted Inwalltouch xxx.xxx xxx xxx xxx xxx.000 Converset Diverse auf Anfrage Différents modèles, sur demande Diversi su richiesta Various, upon request Aufputz Apparents Sopra muro Surface-mounted Touchboard xxx xxx xxx xxx.xxx xxx xxx.xxx Multistation

15 Keramik Laufen AG Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen Tel. +41 (0) Similor AG Wahlenstrasse 46, CH-4242 Laufen Customer Services CH Tel. +41 (0) Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel Sanimatic is a trademark of Similor.

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

TOUCHBOARD. Duschpanel Polyester Panel de douche en polyester Pannello doccia in poliestere Shower panel, polyester

TOUCHBOARD. Duschpanel Polyester Panel de douche en polyester Pannello doccia in poliestere Shower panel, polyester TOUCHBOARD Eignet sich optimal für eine Renovation. Die lange Version kann auf Wunschhöhe gekürzt werden. Elektrische Steuerung zur Ausführung einer Hygienespülung optional erhältlich. Idéal en cas de

Mehr

INFRATRONIC-N. Bei 38 C stoppt der Warmwassermischer. Um wärmeres Wasser zu erhalten muss ein Knopf betätigt werden.

INFRATRONIC-N. Bei 38 C stoppt der Warmwassermischer. Um wärmeres Wasser zu erhalten muss ein Knopf betätigt werden. INFRATRONIC-N Bei 38 C stoppt der Warmwassermischer. Um wärmeres Wasser zu erhalten muss ein Knopf betätigt werden. Le mitigeur d eau chaude s arrête à 38 C. Pour obtenir de l eau plus chaude, il faut

Mehr

FUNC TIONAL SANIMATIC INWALLTOUCH SANIMATIC CONVERSET

FUNC TIONAL SANIMATIC INWALLTOUCH SANIMATIC CONVERSET SANIMATIC INWALLTOUCH SANIMATIC CONVERSET Massgeschneidert, langlebig, überzeugend: Der Sanimatic Inwalltouch ist die beliebteste Unterputzlösung im Schweizer öffentlichen Bereich. Die verschiedenen Conversets

Mehr

I miscelatori per lavabo a muro sono disponibili anche nella versione ex-proof per camere bianche della classe 2 / zona 2.

I miscelatori per lavabo a muro sono disponibili anche nella versione ex-proof per camere bianche della classe 2 / zona 2. INFRATRONIC-N Wandwaschtischmischer sind auch als Ex-proof Version für Reinräume der Klasse 2 / Zone 2 erhältlich. Les mitigeurs pour lavabo mural sont également disponibles en version Ex-proof pour les

Mehr

SK Citypro S. Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+

SK Citypro S. Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+ Eco+ Eco+ Eco+ 18 Konzentrierte klare Formensprache, präzise Funktion: SK Citypro S ist der ideale Begleiter für das Bad. Eine sparsame und zeitlose Armatur, die Sicherheit und Flexibilität verkörpert.

Mehr

AXOR ELEKTRONIK ARMATUREN AXOR MÉLANGEURS ÉLECTRONIQUES AXOR RUBINETTERIE ELETTRONICI

AXOR ELEKTRONIK ARMATUREN AXOR MÉLANGEURS ÉLECTRONIQUES AXOR RUBINETTERIE ELETTRONICI AXOR ELEKTRONIK ARMATUREN AXOR MÉLANGEURS ÉLECTRONIQUES AXOR RUBINETTERIE ELETTRONICI AXOR Starck 11.2 AXOR Starck Organic 11.3 AXOR Citterio 11.4 AXOR Uno 11.4 AXOR Starck Elektronik-Waschtischmischer

Mehr

Focus. Lavabo Page 5.2. Bidet Page 5.4. Baignoire Page 5.4. Douche Page 5.5

Focus. Lavabo Page 5.2. Bidet Page 5.4. Baignoire Page 5.4. Douche Page 5.5 Waschtisch Lavabo Page 5.2 Lavabo Page 5.4 Wanne Baignoire Page 5.4 Vasca Dusche Douche Page 5.5 Doccia Waschtisch / Lavabo 390 max. 40 Ø34 G3/8 Einhebel-Waschtischmischer 70 mit Zugstangen- Temperaturbegrenzung

Mehr

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR Citterio Select 15.2 AXOR Citterio 15.2 AXOR Citterio M 15.3 AXOR Starck 15.3 AXOR Uno 2 15.4 AXOR Montreux 15.5 AXOR

Mehr

Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite

Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite Metris Select Page 8.2 Metris Page 8.3 Talis Select S Page 8.3 Talis S 2 Variarc Page 8.4 Talis S Page 8.5 Focus Page 8.7 Logis Page 8.7 Zubehör Accessoires Page 8.8 Accessori Metris Select Einhebel-Küchenmischer

Mehr

AXOR Urquiola A XO R URQUIOLA

AXOR Urquiola A XO R URQUIOLA A XO R URQUIOLA Waschtisch 6.2 Lavabo Lavabo Bidet 6.3 Bidet Bidet Wanne 6.3 Baignoire Vasca Dusche 6.4 Douche Doccia Thermostate + Ventile 6.5 Thermostatiques + robinets Termostati + valvole Waschtische

Mehr

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

PATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA 70 81 pixel new Serie dotata di di accessori bagno (vedi pag.152) Series available with accessories (see page 152) Série avec accessoires (voir à la page 152) Serie con acesorios (ver a la pagína 152)

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida Verdi Connect Version 2012 Terminal- Bedienung 1. Aufruf Händlerbedienung via Touchscreen Die Händlerbedienung via Touchscreen kann mit folgender Tastatur-Kombination

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110 45 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS HAND WASH BASINS LAVE MAINS A complemento dei lavelli si affianca la serie di lavamani con diverse linee di modelli: - a vasche rettangolari di diverse dimensioni, saldate al top e alzatine posteriori

Mehr

CONCEPT io CHF Classic induction. CONCEPT io H CHF Hyper. CONCEPT io S CHF Full induction

CONCEPT io CHF Classic induction. CONCEPT io H CHF Hyper. CONCEPT io S CHF Full induction CONCEPT io CHF 4 990.00 Classic induction CONCEPT io H CHF 4 890.00 Hyper CONCEPT io S CHF 6 490.00 Full induction GOURMET CHF 4 990.00 Manuelle Öffnung / Ouverture manuelle / Apertura manuale

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

AXOR Citterio M Waschtischmischer / Mitigeur lavabo / Miscelatore lavabo

AXOR Citterio M Waschtischmischer / Mitigeur lavabo / Miscelatore lavabo A XO R CITTERIO M Waschtischmischer 5.2 Mitigeur lavabo Miscelatore lavabo Bidet 5.4 Wanne 5.4 Baignoire Vasca Fliesenrandarmatur 5.5 Mélangeur sur plan tablette Rubinetteria piano piastrellato Dusche

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND. GESAMTKATALOG 2018

KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND. GESAMTKATALOG 2018 KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND. GESAMTKATALOG 2018 CLEVER. DURCH UND DURCH. 06 DAUERHAFT 14 WASCHTISCH 32 DUSCHE 56 URINAL 64 SORTIMENT 80 TECHNIK ÜBERZEUGEND CONVAINCRE DANS LA DURÉE CONVINCENTI NEL

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Konzept Laufen Pro S & SK Citypro S / Concept Laufen Pro S & SK Citypro S

Konzept Laufen Pro S & SK Citypro S / Concept Laufen Pro S & SK Citypro S Seite 1 / 5 Page 1 / 5 900 45 2.1500.2.000.041.1 Laufen Platina Stahlduschwanne In Kombination mit Schallschutz-Set nach Norm SIA 181 Grösse: 900 x 900 mm 1 335.- 900 ø90 45 Receveur en acier En combinaison

Mehr

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt: Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt: Ihr Huawei MediaPad M5 mit Wi-Fi und 4G+ im Wert von 429. Das neue Huawei MediaPad M5 So kommen Sie zu Ihrem Geschenk. * Entscheiden Sie sich für ein Swisscom inone

Mehr

B-1040 B-6040 KAMPIONA

B-1040 B-6040 KAMPIONA GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4

VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 VIS D ANCRAGE À TÊTE FRAISÉE W-BS/A4 Fixation à point d ancrage unique dans le béton fissuré et non fissuré. Fixations multiples dans le béton et les dalles alvéolaires en béton précontraint. Homologué

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR MÉLANGEURS DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR MÉLANGEURS DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR MÉLANGEURS DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR Starck 15.2 AXOR Citterio Select 15.3 AXOR Citterio 15.4 AXOR Citterio M 15.5 AXOR Uno 2 15.6 AXOR Montreux 15.7 Zubehör

Mehr

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem.

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem. DE EG FR Sie haben keinen Schornein? Die Lage des Schorneins Wünschen? Unsere Fassaden-Schorneine aus Edelahl sind eine schnelle und einfache Lösung für diese Probleme. Sie sind aufgrund ihrer Korrosionsbeändigkeit

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Talis S 2 / E 2 / Classic. Hansgrohe Talis S 2 / E 2. Vous trouverez des fiches techniques et des plans cotés sur notre site

Talis S 2 / E 2 / Classic. Hansgrohe Talis S 2 / E 2. Vous trouverez des fiches techniques et des plans cotés sur notre site Hansgrohe Talis S 2 / E 2 Waschtischmischer xxxxxxxxxxx xxxxx 10 101 000 965.00 xxxxxx xxxxxxx 10 106 000 877.00 Axor Starck X xxxxxx xxxx 10 170 000 1 140.00 xxxx xxxxxxx 10 175 000 1 052.00 xxxxxx xxxxxxx

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal 3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180

Mehr

Duo Classic. Oberflächen: Colore: Colours: chrom chrome plated (06/99-12/03)

Duo Classic. Oberflächen: Colore: Colours: chrom chrome plated (06/99-12/03) Oberflächen: Colore: Colours: chrom 000 cromato chrome plated (0/99 - /0). /00 Einlocharmatur / Rubinetteria monoforo lavabo / Single hole mixer 0/99 - /0 0/99 - /0 0/99 - /0 0/99 - /0 0000/000 000/000

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

Scheduling. chemistry. math. history. physics. art

Scheduling. chemistry. math. history. physics. art Scheduling Consider the following problem: in a university, assign exams to time slots in such a way: ) every student can do the exams of the courses he is taking; ) the total number of used time slots

Mehr

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO N MB0429/00 Data: 26.03.12 Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 SWIM C I GB F D Istruzioni di montaggio e di assistenza Vasca pannellata a isola in Cristalplant bianco

Mehr

Appareils Encastres - Einbauleuchten. DiMILANO60. arcluce.it. dimilano60

Appareils Encastres - Einbauleuchten. DiMILANO60. arcluce.it. dimilano60 Appareils Encastres - Einbauleuchten DiMIAO60 249 Fonctionne avec des organes de contrôle BE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BE geeignet, für Details bitte das Unternehmen

Mehr

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR cappe CAPPE A PARETE SENZA MOTORE AISI 430 WANDHAUBEN OHNE MOTOR AISI 430/ WALL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR AISI 430 Costruzione in acciaio satinato, saldata e completamente ribordata anche nelle parti

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE

Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE Der Wert liegt im Detail. Le sens du détail. Boxer III TÜRVERSCHLUSS FERMETURE DE PORTE 1 Erfüllt alle Anforderungen nach DIN EN 12642 XL Sehr gutes Heranholvermögen durch die unterschiedliche Gestaltung

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

Polietilene (PE) Lastre. Lastre in polietilene

Polietilene (PE) Lastre. Lastre in polietilene CONSTRUCTION PE Polyethylen-Platten Lastre polietilene Plaques polyéthylène Polyethylen (PE) Platten Polietilene (PE) Lastre Polyéthylène (PE) Plaques Polyethylen-Platten Lastre in polietilene Plaques

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

tipolino Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l uso Notice d installation/d utilisation L15 L25

tipolino Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l uso Notice d installation/d utilisation L15 L25 tipolino Montage/Bedienungsanleitung Installation/User manual Istruzioni di montaggio/per l uso Notice d installation/d utilisation L15 L25 Selbstschlussarmatur Self-closing faucet Miscelatore ad arresto

Mehr

Lenkung Direction Sterzo. Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Motor Moteur Motore. Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore post.

Lenkung Direction Sterzo. Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Motor Moteur Motore. Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore post. Motor Moteur Motore Lenkung Direction Sterzo Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Getriebe Boîte de vitesse Cambio Karosserie Carrosserie Carrozzeria Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

vollautomatisch reinigende Toilettenmodule fully automated toilet systems

vollautomatisch reinigende Toilettenmodule fully automated toilet systems puraseo SaniClean vollautomatisch reinigende Toilettenmodule fully automated toilet systems automatisch sauber Das puraseo SaniClean Toilettenmodul bietet den Benutzern öffentlicher und halböffentlicher

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr