Jan und Wang gehen durch den verschneiten Winterwald und kommen an einen recht steilen Hang, der zum Baldeneysee hinunterführt.
|
|
- Etta Hofmeister
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Dialog 6 Schlittenfahren im Stadtwald Teil 1 In Peking gibt es selten Schnee. Zwar wird es im Winter sehr kalt und die gefrorenen Seen laden zum Schlittschuhlaufen ein, aber Schlittenfahren das hatte Wang Jianjun noch nie ausprobiert. Als er am Stadtwald aus dem Bus steigt, wartet Jan schon mit zwei Holzschlitten an der Bushaltestelle. Jan: 你好, 王建军, 准备好了吗? Jan: Ní hǎo, Wáng Jiàn jūn, zhǔnbèi hǎo le ma? Jan: Hallo, Wang Jianjun. Bist Du startklar? 王建军 : 准备好了! 我们在哪儿下山? Wang Jianjun: Zhǔnbèi hǎo le! Wǒmen zài nǎr xià shān? Wang Jianjun: Klar bin ich bereit! Wo fahren wir runter? Jan: 离这儿不远 咱们走 5 分钟的路就到了! Jan: Lí zhèr bù yuǎn. Zánmen zǒu wǔ fēn zhōng jiù dào le! Jan: Es ist nicht weit. In 5 Minuten sind wir zu Fuß da! Jan und Wang gehen durch den verschneiten Winterwald und kommen an einen recht steilen Hang, der zum Baldeneysee hinunterführt. 王建军 : Jan, 难道我们在这儿坐雪橇吗? Wang Jianjun: Jan, nándào wǒmen zài zhèr zuō xuěqiāo ma? Wang Jianjun: Jan, wir fahren doch nicht etwa hier mit dem Schlitten herunter? Jan (lacht): 不, 不 我们先向下走一百米, 然后才坐 上面的路太陡峭了 Jan: Bù, bù. Wǒmen xiān xiàng xià zǒu yì bǎi mǐ, ránhòu cái zuò. Shàngmiàn de lù tài dǒuqiào le. Jan: Nein. Wir gehen zuerst noch 100 m bergab, dann fangen wir an zu fahren. Der oberste Wegabschnitt hier ist einfach zu steil.
2 王建军 : 那, 我就放心了 Wang Jianjun: Nà, wǒ jiù fàngxīn le. Wang Jianjun: Na, dann bin ich beruhigt. Weitere 100 m und eine Kurve später kann es dann endlich losgehen, wären da nicht die vielen Kurven, die Wang etwas verunsichern: Jan: 到了! Jan: Dào le! Jan: Wir sind da!
3 Und am Montag hören Sie dann, wie Wang Jianjun seine erste Rodelpartie meistert. Vorher der Dialog noch einmal ganz langsam zum Mitlernen: Jan: 你好, 王建军, 准备好了吗? Jan: Ní hǎo, Wáng Jiàn jūn, zhǔnbèi hǎo le ma? Jan: Hallo, Wang Jianjun. Bist Du startklar? 王建军 : 准备好了! 我们在哪儿下山? Wang Jianjun: Zhǔnbèi hǎo le! Wǒmen zài nǎr xià shān? Wang Jianjun: Klar bin ich bereit! Wo fahren wir runter? Jan: 离这儿不远 咱们走 5 分钟的路就到了! Jan: Lí zhèr bù yuǎn. Zánmen zǒu wǔ fēn zhōng jiù dào le! Jan: Es ist nicht weit. In 5 Minuten sind wir zu Fuß da! Jan und Wang gehen durch den verschneiten Winterwald und kommen an einen recht steilen Hang, der zum Baldeneysee hinunterführt. 王建军 : Jan, 难道我们在这儿坐雪橇吗? Wang Jianjun: Jan, nándào wǒmen zài zhèr zuō xuěqiāo ma? Wang Jianjun: Jan, wir fahren doch nicht etwa hier mit dem Schlitten herunter? Jan (lacht): 不 我们先向下走一百米, 然后才坐 上面的路太陡峭了 Jan: Bù. Wǒmen xiān xiàng xià zǒu yì bǎi mǐ,ránhòu cái zuò. Shàngmiàn de lù tài dǒuqiào le. Jan: Nein. Wir gehen zuerst noch 100 m bergab, dann fangen wir an zu fahren. Der oberste Wegabschnitt hier ist einfach zu steil.
4 王建军 : 那, 我就放心了 Wang Jianjun: Nà, wǒ jiù fàngxīn le. Wang Jianjun: Na, dann bin ich beruhigt. Weitere 100 m und eine Kurve später kann es dann endlich losgehen, wären da nicht die vielen Kurven, die Wang etwas verunsichern. Jan: 到了! Jan: Dào le! Jan: Wir sind da!
5 Und am Montag hören Sie dann, wie Wang Jianjun seine erste Rodelpartie meistert. Vorher der Dialog noch einmal ganz langsam zum Mitsprechen: Jan: 你好, 王建军, 准备好了吗? Jan: Ní hǎo, Wáng Jiàn jūn, zhǔnbèi hǎo le ma? Jan: Hallo, Wang Jianjun. Bist Du startklar? 王建军 : 准备好了! 我们在哪儿下山? Wang Jianjun: Zhǔnbèi hǎo le! Wǒmen zài nǎr xià shān? Wang Jianjun: Klar bin ich bereit! Wo fahren wir runter? Jan: 离这儿不远 咱们走 5 分钟的路就到了! Jan: Lí zhèr bù yuǎn. Zánmen zǒu wǔ fēn zhōng jiù dào le! Jan: Es ist nicht weit. In 5 Minuten sind wir zu Fuß da! Jan und Wang gehen durch den verschneiten Winterwald und kommen an einen recht steilen Hang, der zum Baldeneysee hinunterführt. 王建军 : Jan, 难道我们在这儿坐雪橇吗? Wang Jianjun: Jan, nándào wǒmen zài zhèr zuō xuěqiāo ma? Wang Jianjun: Jan, wir fahren doch nicht etwa hier mit dem Schlitten herunter? Jan (lacht): 不 我们先向下走一百米, 然后才坐 上面的路太陡峭了 Jan: Bù. Wǒmen xiān xiàng xià zǒu yì bǎi mǐ,ránhòu cái zuò. Shàngmiàn de lù tài dǒuqiào le. Jan: Nein. Wir gehen zuerst noch 100 m bergab, dann fangen wir an zu fahren. Der oberste Wegabschnitt hier ist einfach zu steil.
6 王建军 : 那, 我就放心了 Wang Jianjun: Nà, wǒ jiù fàngxīn le. Wang Jianjun: Na, dann bin ich beruhigt. Weitere 100 m und eine Kurve später kann es dann endlich losgehen, wären da nicht die vielen Kurven, die Wang etwas verunsichern. Jan: 到了! Jan: Dào le! Jan: Wir sind da! Und am Montag hören Sie, wie Wang Jianjun seine erste Rodelpartie meistert.
Dialog 13. Große Zahlen
Dialog 13 Große Zahlen 王建军 : 不错,Jan 现在你的数字好多了! Wang Jianjun: Bú cuò, Jan. Xiànzài nǐ de shùzì hǎo duō le! Wang Jianjun: Nicht schlecht, Jan. Jetzt kennst Du auch die Zahlen noch viel besser. Jan: 请给我洗这五张照片,
MehrSprachführer. Chinesisch. Für alle wichtigen Situationen im Urlaub und auf Geschäftsreisen. Langenscheidt
REISE Langenscheidt Sprachführer Chinesisch Für alle wichtigen Situationen im Urlaub und auf Geschäftsreisen Inhalt Die Zahlen... I Das Allerwichtigste... III Benutzerhinweise... 8 Aussprache... 10 Erste
MehrReisen Allgemein. Chinesisch
- Unverzichtbar 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Können wǒ Sie mir ma?) bitte helfen? Um Hilfe bitten 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Sprechen ma?) Sie Englisch? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht 您会讲 吗?(nín
MehrReisen Allgemein. Deutsch
- Unverzichtbar Können Sie mir bitte helfen? Um Hilfe bitten 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Sprechen Sie Englisch? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Sprechen Sie _[Sprache]_?
Mehr1) die Verleihung des Ausrufcharakters an Sätze, deren Prädikat einen extremen Grad ausdrückt
Angelehnt an 吕文华, 谈语气助词 了 : Die Modalpartikel 了, auch 了 2 genannt, steht nur am Ende eines Hauptsatzes (der aber auch Teilsatz in einem längeren Satzgefüge sein darf). Innerhalb des betreffenden Hauptsatzes
Mehr后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台, ... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou
后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台,... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou von Kaiserin Tsu Hsi in Yintai Danach wurde er plötzlich von seiner Tante ------
Mehr复习一下. shì. rén. guó. 人 ich. bin. Land. Ethik. Menschen
asst uns das mal wiederholen 复习一下 wǒ shì dé guó rén 我 是 德 国 人 ich bin Ethik Land Menschen 2 asst uns das mal wiederholen bú 不 kein, nicht 复习一下 wǒ shì dé guó rén 我 是 德 国 人 ich bin Ethik Land Menschen 2
Mehr语法一 话题六 : 卡特琳在吗? yǔ fǎ yī. huǎ tí liù : kǎ tè lín zài ma? Einführung in die Grammatik Ⅰ & Thema 6: Ist Katherin da?
语法一 yǔ fǎ yī 话题六 : 卡特琳在吗? huǎ tí liù : kǎ tè lín zài ma? Einführung in die Grammatik Ⅰ & Thema 6: Ist Katherin da? Erwärmung und Wiederholung sich vorstellen Mein Familienname ist Wang und mein Vorname
MehrE. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2
E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2 1 Vorbemerkung zu 了 1 und 了 2 Die Partikel 了 stellt besonders für Lernende, deren Muttersprache nicht Chinesisch ist eines der größten Probleme im Chinesischen dar. Auch chinesische
MehrHSK. Vorbereitung HSK-Prüfung. Hefei Huang Dieter Ziethen
HSK 1 Vorbereitung HSK-Prüfung Hefei Huang Dieter Ziethen Inhalt Inhalt...5 HSK-Prüfung...6 Benutzung des Buchs...7 Vokabelliste...8 Grammatik...11 Hörverständnis 1...17 Hörverständnis 2...35 Hörverständnis
MehrUnvergessliches Chinesisch Stufe C. Arbeitsbuch. Hefei Huang Dieter Ziethen. 2. Auflage. Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang
Hefei Huang Dieter Ziethen C Arbeitsbuch Unvergessliches Chinesisch Stufe C Hefei Huang Verlag. Auflage Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 05 Hefei Huang
MehrUnvergessliches Chinesisch Stufe B
Hefei Huang Dieter Ziethen Unvergessliches Chinesisch Stufe B Arbeitsbuch Hefei Huang Verlag Mit Lösungen im Anhang! Hefei Huang Verlag Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 2009 Hefei Huang Verlag ()
MehrTeilung liegt die Lösung; folge der Mussik" 安娜随警官到酒店大厅接受询问, 并琢磨那神秘的暗示和安娜在自己房间里发现的那个破旧八音盒究竟意味着什么呢?
第 01 集 醒来 安娜的任务是保护德国避免发生一场灾难 为此她必须解开一个谜, 并防备骑摩托车的陌生男性 时间只剩 130 分钟了, 可第一个提示在哪儿呢? 安娜在一家德国酒店的 14 号房间醒来 一名刑事警官正在走向她的房间 警官欧古尔先做自我介绍, 然后解释说 40 号房间的房客被杀 他在浴室的镜子上发现一句神秘的暗示 :"In der Teilung liegt die Lösung; folge
MehrMs. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47
- Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes
Mehr[uᴐ djidao suäsi hanyu kending Chen kunnan]
1 第六课 6. Lektion (Nummer/sechs/Lektion) Dì liù kè [di liou kö] Ich weiß, dass es sehr schwierig ist, Chinesisch zu lernen. 我知道學習漢語肯定很困難. Wo zhi dao xuéxí Hànyǔ ke ndìng he n kùnnan. Das ist Satz Nr. 3850
MehrAusdruck von beide, alle, je der, irgendeiner, niemand, kein und ganz gleich wie
46 Ausdruck von beide, alle, je der, irgendeiner, niemand, kein und ganz gleich wie 1 Bringen Sie die Satzteile in die richtige Reihenfolge. a. 都 我们 学中文 喜欢 都 我們 學中文 喜歡 Ddu wimen xué Zhdngwén xhhuan. Wir
Mehr复习一下. Ich. rén. Menschen. nín. xīn. Herz. Sie
asst uns das mal wiederholen wŏ 我 Ich rén 人 Menschen nĭ 你 du tā 他 er 复习一下 xīn 心 Herz nín 您 Sie 13 asst uns das mal wiederholen wŏ 我 Ich shì 是 bin běi 北 Norden jīng 京 Hauptstadt rén 人 Menschen 复习一下 wŏ 我
MehrUnvergessliches Chinesisch Stufe B. Arbeitsbuch. Hefei Huang Dieter Ziethen. 2. verb. Auflage. Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang
Hefei Huang Dieter Ziethen B Unvergessliches Chinesisch Stufe B Arbeitsbuch Hefei Huang Verlag. verb. Auflage Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 0 Hefei Huang
Mehr陈氏 chén shì 太极拳 tài jí quán 老架一路 lǎo jià yì lù. 预备式 yù bèi shì. 金刚捣碓 jīn gāng dǎo duì. 金扎衣 lǎn zhā yī. 六封四闭 liù fēng sì bì.
Tai Ji Quan der Chen Familie Alter Rahmen Erste Form 陈氏 chén shì 太极拳 tài jí quán 老架一路 lǎo jià yì lù Die 74 Figuren der ersten Form des Tai Ji Quan Chen Stil Erster Teil 1. Das Eröffnen der Form 预备式 yù
MehrWas macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze)
Was macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze) LK_15_08B.doc Gliederung I. DIE VERLORENE MÜNZE (BILDERKLÄRUNG) II. VERLOREN UND TROTZDEM WERTVOLL III. GOTT AUF DER SUCHE 1 Einleitende
MehrHSK - Übungsbuch. Elementarstufe. Bearbeitet von Yinghua Li, Katrin Buchta
HSK - Übungsbuch Elementarstufe Bearbeitet von Yinghua Li, Katrin Buchta 1. Auflage 2006. Buch. XIV, 278 S. ISBN 978 3 87548 425 0 Format (B x L): 17 x 24 cm Gewicht: 612 g Weitere Fachgebiete > Literatur,
Mehr青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 (A ) 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 )
青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 (A ) 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie den folgenden Text und bearbeiten Sie danach die Aufgaben! Beste Freundin, blöde
MehrLektion 3: Wo arbeitest Du?
Lektion 3: Wo arbeitest Du? Herzlich willkommen zum dritten Teil des Online-Kurses. Die Vokabeln vom letzten Mal sind hoffentlich noch in Erinnerung, ansonsten schnell nochmal nachsehen, sie werden hier
MehrEinheit 2: Bekanntschaft
Einheit 2: Bekanntschaft 1 Inhaltsverzeichnis 1. Umgangssprache( 日常口语 ): Bekanntschaft 2. Phonetik:1) 双元音 2) 辅音 3. Text 课文 : Wer ist das? 4. Dialog 对话 : Familienfotos 5. Grammatik 语法 : 1) 人称代词的第一格和动词的现在时变位
Mehrwan fertig jia li zu Hause ke qi gute Manieren zeigen liu die Sechs, 6, VI ding wirlich wen xue die Literaturwissenschaft yi si die Bedeutung
pinyin deutsch 1 yi die Eins, 1, I yi ge ein, eine, einer yi dian etwas, ein wenig yi dian er etwas yi ban normalerweise yi bian nochmals, noch einmal dou jiang die Sojamilch mian die Nudeln xia tian der
Mehr破釜沉舟. Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken 中国成语故事
破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 Inhalt China das Land der Sprichwörter...
MehrZahlen. von 一 yī. 2 二 èr. 3 三 sān. 4 四 sì. 5 五 wǔ. 6 六 liù. 7 七 qī. 8 八 bā. 9 九 jiǔ. 10 十 shí. 0 零 / 〇 líng
Zahlen von 0-10 1 一 yī 2 二 èr 3 三 sān 4 四 sì 5 五 wǔ 6 六 liù 7 七 qī 8 八 bā 9 九 jiǔ 10 十 shí 0 零 / 〇 líng Zahlen können in China durch Gestik mit einer Hand angedeutet werden. Die folgenden Bilder zeigen
MehrMedical Scientific Art The Art of Human Being
Medical Scientific Art The Art of Human Being Dr. med. habil. Michael Imhof Auf der Schanz 96 97076 Würzburg / Germany mail@dr-imhof.de www.dr-imhof.de 迈克尔伊姆胡夫是一名外科医生, 在国内外的应用外科手术和广泛的科学讲座领域有很多科学出版物 在过去的很多年里,
MehrSchüler des China-Austausches auf der chinesischen Mauer. Fachbereich CHINESISCH. Fachleitung: Frau Ming Chai
Chesisch Cha-Austches chesischen Mauer Fachbere CHINESISCH Fachleitung: Mg Chai Chesisch mesitgesprochene Weltsprache. Verständigungsbasis etwa e Fünftel Menschheit, Amtssprache Vereten Nationen. Cha weltweit
MehrSchüleraustausch mit der Beijing National Day School ( 北京市十一学校 ) 2016
Schüleraustausch mit der Beijing National Day School ( 北京市十一学校 ) 2016 Der erste und zweite Tag (Dienstag, 18.10. und Mittwoch, 19.10.2016) von Ruben Ribaric (Erich-Kästner-Gymnasium, Q1) Nach einer kurzen
MehrB ba Acht, 8, VIII ba (Fragewort) ba ba der Vater, der Papa. bai fan der gedämpfte Reis ban die halbe Stunde ban gong shi das Büro
pinyin deutsch B ba Acht, 8, VIII ba (Fragewort) ba ba der Vater, der Papa ba ba ma ma die Eltern bai Hundert, 100, C bai weiß bai fan der gedämpfte Reis ban die halbe Stunde ban gong shi das Büro bang
MehrLektion 9: Wo studierst bzw. arbeitest Du?
Lektion 9: Wo studierst bzw. arbeitest Du? Herzlich willkommen zur neunten Lektion des Online-Kurses Chinesisch. Ich hoffe, Ihr habt in der Zwischenzeit auch schon einmal Gelegenheit gehabt, Eure Erfahrungen
Mehr骑摩托车者紧追安娜不放, 安娜逃到一家食品店 当商店经理跟她说要关门时, 一名女雇员 收银员 却说安娜是她的朋友, 把安娜带回自己家, 向家人称安娜是她上中学时的好友 安娜心里没底, 不知该怎么看待这事儿, 但玩游戏者告她, 她应该信任这位女性 到家后安娜结识收银员的哥哥保尔.
第 16 集 老相识 1961 年, 安娜也被持枪的骑摩托车者跟踪 在此危险情况下, 一位陌生女性帮她一忙 这位女性为什么这样做呢? 安娜可以信任她吗? 骑摩托车者紧追安娜不放, 安娜逃到一家食品店 当商店经理跟她说要关门时, 一名女雇员 收银员 却说安娜是她的朋友, 把安娜带回自己家, 向家人称安娜是她上中学时的好友 安娜心里没底, 不知该怎么看待这事儿, 但玩游戏者告她, 她应该信任这位女性 到家后安娜结识收银员的哥哥保尔.
Mehrdì yï kè Nî hâo ma? hàng sën yê bö mäo máng yén mè wô hâo shäng wèn hé mó bào wáng hên shë wò jiáo
Lektion 1 dì yï kè Nî hâo ma? Phonetik Text 1 2 1 Höre genau zu und kreuze dann die gehörten Wörter an. hàng sën yê bö mäo máng yén mè wô hâo shäng wèn hé mó bào wáng hên shë wò jiáo Mit den fünf richtigen
MehrDeutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5
Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞或人名 mein Tisch, deine
MehrInhalt 谈天说地 ZUGESCHALTET AUS CHINA. Erfahrungsbericht vom DAAD-Praktikum: Die dritte Variante 34 Claudia Wild. Vorwort 5
Inhalt Vorwort 5 INSTITUTSLEBEN Hallo ihr Erstis! 6 Lucas Brang 访问一下 Interview mit Herrn Prof. Thomas Scharping 8 Rebekka Cordes Open Campus 15 Maurice Goussanou Mein Praktikum bei der AIDS-Waisenhilfe
MehrAll EPOS timepieces are water resistant, but we recommend checking the water resistance at your local jeweler yearly.
MANUAL Verso Models We would like to congratulate you on having purchased this extraordinary EPOS timepiece, which is an outstanding product of Swiss watchmaking. Your EPOS watch was produced and tested
Mehr南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 科目代码 : 215 满分 : 100 分科目名称 : 翻译硕士德语注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I Phonetik und Grammatik 语音和语法 ( 每题 1 分, 共 50 分 ) A 选出下列单词中划线部分发音不同的一个
MehrEinführung. Hauptmerkmale. Arbeitsbuch. gebrauchten Zeichen werden im Zusammenhang mit dem Thema einer Einheit vorgestellt.
Einführung China entdecken ist ein Lehrwerk für Standardchinesisch in vier Stufen, entwickelt für deutschsprachige Lernende der Anfänger- bis Mittelstufe. Das Lehrwerk basiert auf einem kommunikativen
Mehr第一课 1. Lektion (Nummer/eins/Lektion) Dì yi kè [di i kö]
1 第一课 1. Lektion (Nummer/eins/Lektion) Dì yi kè [di i kö] Nachdem wir (mit Erfolg?) versucht haben, Japanisch zu lernen, sollten wir auch die Grundlagen des Chinesischen erkunden. Heutzutage ist dieses
MehrQuiz: Welches ist Chinesisch? Quelle: Segmü ller 1
uiz: Welches ist Chinesisch? 1 2 3 Quelle: Segmü ller 1 uiz: Welches ist Chinesisch? 1 2 3 Quelle: Segmü ller 1 in Gefü hl fü r die drei Sprachen Aus lokalen Zeitungen: Chinesisch Japanisch Koreanisch
MehrBUSKE SPRACHKALENDER CHINESISCH
BUSKE SPRACHKALENDER CHINESISCH 2018 Buske Sprachkalender CHINESISCH 2018 von Susanne Schimanski und Yungang Zhang Die Autoren Susanne Schimanski ist promovierte Sinologin und seit 2011 freiberufliche
Mehr7. Lektion (Nummer/sieben/Lektion) Dì qi kè [di tchi: kö] (ch wie ich ich) 第七课. Satzbau. Zur Wiederholung -und Erweiterung- einige.
1 第七课 7. Lektion (Nummer/sieben/Lektion) Dì qi kè [di tchi: kö] (ch wie ich ich) Zur Wiederholung -und Erweiterung- einige Beispielsätze 1. 請告訴我在哪裡下車 Qǐng gàosu wǒ zài nǎlǐ xiàchē. [tsing gaosuwᴐ] Bitte
MehrDidaktisch reflektierter Übersetzungsunterricht. Vert.-Prof. Dr. Juan Cao Westsächsische Hochschule Zwickau
Didaktisch reflektierter Übersetzungsunterricht Vert.-Prof. Dr. Juan Cao Westsächsische Hochschule Zwickau Gliederung I Einführung II Missverständnisse beim Wesen des Übersetzens III Missverständnisse
Mehr88-108er Taijquan. 14 Tiger zurück zum Berg tragen 15 Spatzenschwanz fangen schräge Schrittposition Heben und abwehren rechts
88-108er Taijquan Bewegung Deutscher Name 1 Vorbereitung (öffnen nach links) 2 Beginn (Arme heben vor dem Körper) 3 Spatzenschwanz fangen Heben und abwehren links Heben und abwehren rechts 4 Einseitige
Mehr- Europäische TaijiDao Gesellschaft (ETG) 内丹功 Version 2.0
NEI DAN GONG - Europäische TaijiDao Gesellschaft (ETG) Das TaijiDao-System: Die Kultivierungsund Lernstufen des Nei Dan Gong 内丹功 Version 2.0 Die Kultivierungs- und Lernstufen des Nei Dan Gong: I. Die erste
Mehr一個學生的一天 Yīgè xuéshēng de yītiān
1 第八课 Dì ba kè [di ba kö] 8. Lektion (Nummer/acht/Lektion) Heute schauen wir uns nochmals einige wichtige Verben an: sitzen, fahren (3.9), essen. Wir wiederholen dabei auch das Thema Satzstruktur im Chinesischen.
MehrSchriftlicher Vokabeldrill Chinesisch
HSK Diet Ziethen Schriftl Vokabeldrill Chinesisch. Auflage Diet Ziethen Vokabeldrill Chinesisch Level HSK. Auflage Alle in diesem Buch enthaltenen Informationen wurden nach bestem Wissen zusammengestellt.
Mehr5. Lektion (Nummer/fünf/Lektion) 第五课 Dì wu kè [di u kö]
1 第五课 Dì wu kè [di u kö] 5. Lektion (Nummer/fünf/Lektion) Der Satzbau bei einfachen Sätzen wie Ich habe Hunger, Mein Mann arbeitet, Ich liebe dich, stimmt weitgehend mit der englischen und deutschen Satzstruktur
MehrHefei Huang Dieter Ziethen. Intensives Hörtraining Chinesisch. Grundstufe 2
Hefei Huang Dieter Ziethen Intensives Hörtraining Chinesisch Grundstufe 2 fe Inhalt Einleitung 8 Aufbau s Buchs Audio-Tracks Benutzung zum Selbstlernen Benutzung im Unterricht Weiterführen Literatur L01:
MehrGrundwortschatz Chinesisch
Grundwortschatz Chinesisch Bearbeitet von Dietmar Meyer 1. Auflage 2006. Buch. XVIII, 138 S. ISBN 978 3 87548 427 4 Format (B x L): 15 x 23 cm Gewicht: 284 g Weitere Fachgebiete > Literatur, Sprache >
MehrGebete für die katholische Kirche in China
Gebete für die katholische Kirche in China Gebet zu Unserer Lieben Frau von Sheshan von Papst Benedikt XVI. Heilige Jungfrau Maria, Mutter des menschgewordenen Wortes Gottes und unsere Mutter, du wirst
Mehr装置 Installation of Julia Scorna : 8
4 YELLOW3 : 8 4 4 装置 Installation of Julia Scorna Exhibition 展览 11. - 19. January 2009 http://island6shack.blogspot.com 9 4 6 7 9 18 19 引言 Foreword Vorwort 五行 The Elements Die Elemente 念頭 A Thought Ein
MehrUnvergessliches Chinesisch Stufe A. Arbeitsbuch. Hefei Huang Dieter Ziethen. 6. Auflage. Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang
Hefei Huang Dieter Ziethen A Arbeitsbuch Unvergessliches Chinesisch Stufe A Hefei Huang Verlag. Auflage Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 0 Hefei Huang Verlag
Mehr南京航空航天大学 2014 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
科目代码 : 245 科目名称 : 德语 南京航空航天大学 2014 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 满分 : 100 分 注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无 效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I 选择题 ( 每题 1 分, 共 30 分 ) 1. Ist hier frei? Ja, bitte.
MehrDAS SPIEL DES LEBENS. DER ERNST DES LEBENS?
DAS SPIEL DES LEBENS. DER ERNST DES LEBENS? Maria Valentina Kravanja Inhalt, Form, kultureller Hintergrund: Eine Gegenüberstellung der Kunstwerke von Weiren Zheng aus Zhenjiang in China und Markus Kravanja
Mehrder Buchstabe zi das Büro ban gong shi C die Chemie hua xue China zhong guo der Chinese, die Chinesin zhong guo ren Chinesisch (Schrift) zhong wen
deutsch pinyin A der Abend, spät wan der Abend, die Nacht wan shang aber ke shi Acht, 8, VIII ba alle dou Amerika (USA) mei guo der Amerikaner, die Amerikanerin mei guo ren angenehm shu fu ansehen kan
MehrImpressum Umschlaggestaltung: Yuke Wan Illustration: Leonie Rösgen/Yuke Wan Fotographie: Yukuan Wang Gestaltung und Layout: Yuke Wan/Yukuan Wang
Veranstaltung Moderatorinnen: Giovanna Iannello/Mariann Leiders Dolmetscherinnen: Chenchen Qiu/Jin Yang/Shan Diao/Xia Liu Vorleserinnen: Jasmin Isabelle Adler/Leonie Rösgen Impressum Umschlaggestaltung:
MehrChinesische Grammatik: Druckversion Inhaltsverzeichnis
Chinesische Grammatik: Druckversion Inhaltsverzeichnis 1 Die Komponenten des Satzes 1.1 Das Subjekt 1.1.1 Das Substantiv 1.1.2 Nichtsubstantivische Subjekte 1.1.3 Das logische Subjekt in Existenzsätzen
MehrSprachen Lernen am Beispiel Chinesisch.
Sprachen Lernen am Beispiel Chinesisch 马铭 http://www.sprachen4you.de Inhalt Daten / Fakten / Land und Leute Was ist Chinesisch Motivation Chinesisch zu erlernen Schwierigkeiten beim Erlernen der Sprache
MehrUnvergessliches Chinesisch Stufe A. Lehrbuch. Hefei Huang Dieter Ziethen. 6. verb. Auflage. Vokabelkarten kostenlos
Hefei Huang Dieter Ziethen A Unvergessliches Chinesisch Stufe A Lehrbuch Hefei Huang Verlag. verb. Auflage www.huang-verlag.de Vokabelkarten kostenlos Inhaltsverzeichnis Einleitung China / Chinesische
MehrKreuz und quer durch Beijing (I)
Kreuz und quer durch Beijing (I) KOMMUNIKAIVE LERNZIELE E I N H E I Wenn Sie diese Lektion beherrschen, sind Sie in der Lage, auf Chinesisch: 1. zu fragen, wie Sie zu einem bestimmten Ort kommen; 8 2.
MehrEinhEit 1 Nǐ hǎo 你 好 Hallo!
Einheit 1! Hallo! LeKtion 1 Vokabular und Hörverständnis 1-10 1 Verbinn Sie die Ausdrücke mit r richtigen Beutung. 1 qǐnɡwèn 2 请问 3 wǒ 4 tā 5 他 tā 6 她 a du, dir, dich b ich, mir, mich c Darf ich fragen?
MehrGrundwortschatz Chinesisch
Grundwortschatz Chinesisch Deutsch Chinesisch Lautschrift Allgemein 基础单字 jīchǔ dānzì ja 是 shì nein 不 bù vielleicht 也许 yěxǔ bitte 请 qǐng danke 谢谢 xièxiè entschuldigung 不好意思 bùhǎoyìsi alles klar 好的 hǎo de
MehrCHINESICHE TERMINI. Seite 2. Wushu Basiswissen. g) Aussprachehinweise
chinesische Termini CHINESICHE TERMINI g) Aussprachehinweise a ähnlich deutschem a, jedoch gedehnter als das -a- in (St)a(II) und offener als in (St)ah(1) ai wie deutsches ei ao wie deutsches au b ähnlich
MehrNeues Konzept Für Deutsch II
Neues Konzept Für Deutsch II Lösungen zu den Übungen 新概念德语 第二册 练习题参考答案 von herzlos 注 : 有些题目的正确答案不只一个, 这里只给出一个作为参考 如有疏漏之处敬请谅解 Lektion 1 Ü1 (1) schneller, schnellerer, schnellste (2) große, größere, größte
MehrMit 600 Wörtern auf Niveau B1?
Mit 600 Wörtern auf Niveau B1? Anmerkungen zu lexikalischem Wissen und sprachlicher Kompetenz im Chinesischen 600 个词等于 B1 水平吗? 对于词汇知识和语言能力的一些思考 Andreas Guder ( 顾安达 ), Freie Universität Berlin guder@zedat.fu-berlin.de
MehrPredigt vom in der APO über 1. Korinther 3, 9-11 Mitarbeiter Gottes Pfr. Ralf Kasper
Predigt vom 30.8.2015 in der APO über 1. Korinther 3, 9-11 Mitarbeiter Gottes Pfr. Ralf Kasper Liebe Gemeinde, der Predigttext, den ich für heute ausgewählt habe, steht in 1. Kor 3, 9-11. Er ist in Luth
Mehr第十六课 16. Lektion (Nummer/sechzehn/Lektion) Dì shí liù kè [di shǝ liu kö]
1 第十六课 16. Lektion (Nummer/sechzehn/Lektion) Dì shí liù kè [di shǝ liu kö] Camping in China Camping ist in China möglich (http://www.maxtex24.de/blog/camping-in-china-ist-dasmoglich/). Erleichtert wird
MehrChinesische Grammatik für Deutsche
Jinyang Zhu Chinesische Grammatik für Deutsche Ein Lehr- und Übungsbuch mit Lösungen Unter Mitarbeit von Ruth Cordes Helmut Buske Verlag Hamburg Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
MehrNǐ hǎo. Servus, Grüß Gott, Guten Morgen!
Servus, Grüß Gott, Guten Morgen! Ich möchte Euch heute ein bisschen über CHINA erzählen und Euch die chinesische Schrift vorstellen. Mein Name ist Ying Li Ich komme aus China Ich wohne jetzt in Nußdorf
MehrWas können Sie von der Karte empfehlen? Die Bedienung nach Empfehlungen fragen 菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín shénme?) Gibt es eine Spezialität des Hauses
- Am Eingang Ich würde gern einen Tisch für _[Personenanzahl]_ Personen um _[Uhrzeit]_ reservieren. Eine Reservierung machen 我想预订一个在 _[ 就餐时间 ]_ 的 _[ 人数 ]_ 人的桌子 xiǎng yùdìng yīgè zài_ [ji _rén de zhuōzi.)
MehrDeutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092
Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Es existiert eine Fülle von speziellen Fachinformationen. An dieser Stelle werden ausschließlich Regelwerke und
Mehr10. Lektion (Nummer/zehn/Lektion) 第十课 Dì shí kè [di schi kö]
1 第十课 Dì shí kè [di schi kö] 10. Lektion (Nummer/zehn/Lektion) In der letzten Lektion waren wir Zeugen der Einladung des Herrn Wáng und seiner Freundin zum Abendessen im Hause des Lí xia nsheng. Sollten
Mehr第二课 2. Lektion (Nummer/zwei/Lektion) Dì èr kè [di ar kö]
1 第二课 2. Lektion (Nummer/zwei/Lektion) Dì èr kè [di ar kö] Die chinesischen Schriftzeichen und die Töne Was Sie in jedem Fall üben sollten, auch wenn Sie das im Japanischen schon betrieben hatten, ist
MehrChinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Stadtteilschule Sekundarstufe I
Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum Chinesisch Stadtteilschule Sekundarstufe I Herausgeber: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Alle Rechte vorbehalten. Referat:
MehrInterkulturelle Arzt-Patienten-Kommunikation
Historische Bedingungen und ein aktuelles Beispiel Prof. Dr. Paul U. Unschuld Horst-Görtz-Stiftungsinstitut ChariteCentrum 01 für Human- und Gesundheitswissenschaften GGGB Wissenschaftliche Sitzung, 20.
MehrFaszination Chinesisch 中 文 的 魅 力
Faszination Chinesisch 中 文 的 魅 力 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie
Mehr4 Kommando Punkte Si Zong Xue
Internationaler Akupunkturkongress für Hebammen, Gynäkologinnen und TCM- Spezialisten 19. / 20. September 2009 Olten, Schweiz Die Bedeutung und Indikation der häufig angewendeten Akupunktur Punkte in der
MehrChinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Gymnasium Sekundarstufe I
Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum Chinesisch Gymnasium Sekundarstufe I Herausgeber: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Alle Rechte vorbehalten. Referat: Unterrichtsentwicklung
MehrBEITRÄGE CHUN NR. 25/2010, S. 7-20
BEITRÄGE CHUN NR. 25/2010, S. 7-20 Adpositionen im Chinesischen und im Deutschen: eine kontrastive Untersuchung DU Rong 1. Einleitung Die Adpositionen 1 (in der traditionellen westlichen Sprachwissenschaft
MehrChinesische Elementarzeichen 1
Huang und Ziethen Chinesische Elementarzeichen 1 Übungsbuch der Schriftzeichen und Vokabeln des neuen HSK 1 4. Auflage Inhalt Inhalt...3 Systematik der Schriftzeichen...4 Schreibung der Schriftzeichen...8
MehrLasst uns das mal wiederholen 复 习 一 下 1
asst uns das mal wiederholen 3.000.000 复习一下 1 asst uns das mal wiederholen 3.000.000 ist 300.0000 复习一下 1 asst uns das mal wiederholen 3.000.000 ist 300.0000 sān bǎi wàn 复习一下 三 百 万 drei hundert zehntausend
MehrWeil es so wichtig ist, beginnen wir diese Lektion mit den sprachlichen Voraussetzungen für einen erfolgreichen Einkauf.
1 第十四课 14. Lektion (Nummer/vierzehn/Lektion) Dì shí sì kè [di shisǝ kö] Weil es so wichtig ist, beginnen wir diese Lektion mit den sprachlichen Voraussetzungen für einen erfolgreichen Einkauf. Gehen wir
MehrZeitschrift der Gesellschaft für Deutsch Chinesische Freundschaft Düsseldorf e.v. Ausgabe 85 (2/2012) 25. Jahrgang Schutzgebühr 2,00
Zeitschrift der Gesellschaft für Deutsch Chinesische Freundschaft Düsseldorf e.v. Ausgabe 85 (2/2012) 25. Jahrgang Schutzgebühr 2,00 Aus dem Inhalt: S. 3 Auf ein Wort S. 4 Fahrschule in Deutschland & China
MehrChinas Weg in die Zukunft EinBlick in die gesellschaftliche Mitte von Morgen
Leonardo Preis 2016 Chinas Weg in die Zukunft EinBlick in die gesellschaftliche Mitte von Morgen Autor: Theo Glauch glauch@physik.rwth-aachen.de Leonardo Projekt: Die große Mauer in den Köpfen. China und
Mehr北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题
北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题 招生专业 : 德语语言文学 科目名称 : 基础德语 ( 考试时间 3 小时, 满分 150 分, 全部写在答题纸上, 答在试题页上无效 ) I. Es gibt verschiedene Bezeichnungen für Menschen, die mit Computer zu tun haben. Ordnen Sie bitte zu. (7
MehrBegrüßung. Lektion 1:
Lektion 1: Begrüßung 1. Qîngwèn, nín shì Wáng jªnglî ma? 2. Wô shì Wáng Lù. 3. Tæ bú shì Wáng Lù. 4. Wô hên hâo, nî ne? 5. Tæmen dœu hên hâo. 6. Nî yê hên máng ma? Dialog 1 Herr Schuhmann (A) wartet im
MehrLektion 11. Uhrzeiten-Memory
Lektion 11 Uhrzeiten-Memory Jede Gruppe erhält einen Satz Spielkärtchen. Diese werden gemischt und verdeckt auf den Tisch gelegt. Bitte machen Sie die Kinder darauf aufmerksam, dass die Uhrzeitenkärtchen
MehrLernwortschatz Chinesisch
Lernwortschatz Chinesisch 1200 Substantive zu 56 Alltagsthemen von Kanmin Wang 1. Auflage Buske 2006 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548 420 5 schnell und portofrei erhältlich bei
MehrFührung Zeche Nachtigall: Diplompädagoge Börje Nolte Führung Bergbaumuseum: Robert Muschalla, M.A.
Wintersemester 2013/14 Seminar: Staat und Wirtschaft in Ostasien Bergbaugeschichte Exkursionen zum LWL-Industriemuseum Zeche Nachtigall in Witten und zum Deutschen Bergbaumuseum in Bochum, 29. und 30.11.2013
Mehr我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet I am writing in response to your advertisement posted on 我看到您
- Einleitung 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Dear Sir, Dear Madam, 尊敬的先生 / 女士, Dear Sir / Madam, Formell, Name und Geschlecht
Mehr