Kälte-Therapiegerät. Cryocare. Bedienungsanleitung
|
|
- Tomas Michel
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Kälte-Therapiegerät Bedienungsanleitung
2 2 Die vorliegende Bedienungsanleitung wurde von der gbo Medizintechnik AG erstellt und auf ihre Richtigkeit überprüft. Sie erhebt jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Alle Angaben und Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der gbo Medizintechnik AG darf kein Teil dieser Bedienungsanleitung für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht. gbo Medizintechnik AG 2011 Ausgabeversion: 2.3 Ausgabedatum: gbo Medizintechnik AG Kleiststraße 6 D Rimbach Telephone: +49 / / Telefax: +49 / / info@gbo-med.de Internet: Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
3 3 Inhaltsverzeichnis 1 EINLEITUNG Zweckbestimmung Hinweise zum Bedienpersonal Gerätebeschreibung Produkteigenschaften 6 2 INBETRIEBNAHME Lagerung, Transport und Aufstellung Anschließen und Einschalten Außerbetriebnahme 8 3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Bedienung des Gerätes Vorbereitungen zur Kryotherapie Durchführung der Behandlung Handhabung der zusätzlichen Applikatoren Hinweise zu Indikationen der Kryotherapie Kontraindikationen 12 4 WARTUNG Gesetzliche Auflagen und Bestimmungen Sicherheitstechnische Kontrollen Entsorgung des Gerätes und Zubehörs Reinigung, Desinfektion und Pflege 14 5 ZUBEHÖR 15 6 TECHNISCHE DATEN 16 7 ERKLÄRUNG DER VERWENDETEN PIKTOGRAMME 17 8 VERHALTEN BEI STÖRUNGEN Fehlermeldungen am Gerät Weitere Fehlersituationen 19 9 ANHANG 20 gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
4 4 Warnungen und Hinweise Warnung! Warnungen die unbedingt zu beachten sind! Achtung! Gebrauchsanweisung beachten!!! Hinweis! Informationen die Ihnen die Arbeit erleichtern. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
5 5 1 Einleitung 1.1 Zweckbestimmung Kältetherapie zur oberflächlichen, lokalen Behandlung von Hautveränderungen. 1.2 Hinweise zum Bedienpersonal Die Bedienung des Gerätes darf nur durch medizinisches Fachpersonal erfolgen. 1.3 Gerätebeschreibung Die Kältebehandlung ist ein seit rund einhundert Jahren bekanntes Verfahren. Die zögernde Verbreitung der seit Jahrzehnten in vielen dermatologischen Indikationen bewährten Kryotherapie beruht hauptsächlich auf der kostspieligen Unterhaltung herkömmlicher Apparate, die mit Kältemittel arbeiten, und zudem keine exakte Dosierung der applizierten Kälte und damit reproduzierbare therapeutische Effekte gewährleisten. Durch die Entwicklung neuer Kältemittel und Verfahren findet die Kryotherapie zunehmendes Interesse. Anwendung findet diese in der Dermatologie. Das erzeugt auf elektronischem Wege eine nahezu konstante Arbeitstemperatur von -32 C. Dies ermöglicht dem Therapeuten eine exakt dosierbare und lokalisierbare Kälteanwendung mit reproduzierbaren therapeutischen Ergebnissen. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und sachgerechter Anwendung sind unbeabsichtigte Erfrierungsschäden ausgeschlossen. Das ermöglicht auch die Beseitigung kosmetischer Störungen des menschlichen Hautorgans und somit eine kryokosmetische Behandlung. Warnung! Bei unklarer Diagnose ist vor einer kosmetischen Anwendung ein Dermatologe zu konsultieren. gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
6 6 1.4 Produkteigenschaften Gerät für die Kryotherapie in Dermatologie und Kosmetik zur Entfernung von Alters- und Pigmentflecken, sowie der Beseitigung von Warzen, Keloiden, Wulstakne etc. Das Gerät gewährleistet eine weitgehend konstante Arbeitstemperatur von -32 C und ermöglicht dadurch eine schnelle, exakt dosierbare und lokalisierbare Kälteanwendung mit reproduzierbaren therapeutischen Ergebnissen. Die Kälte wird auf elektronischem Wege durch eine mikroprozessorgesteuerte Hochleistungs-Peltier-Kaskade erzeugt. Es wird somit ohne Kältemittel, also ohne FCKW, und ohne Wasseranschluss gearbeitet. Die Applikatorspitze des Kryokopfes stellt das Anwendungsteil dar. Das Gerät ist ca. 5 Minuten nach dem Einschalten anwendungsbereit. Das Gerät verfügt über einen Zeitgeber für die Therapiezeit von 5s bis 99s. Der Zeitgeber wird durch einen Startknopf in der Kältepistole ausgelöst. Der Anfang und das Ende der Therapie wird durch ein akustisches Signal angegeben. Es stehen Applikatoren in unterschiedlichen Formen und Größen zur Verfügung. Durch eine einfache und sichere Bedienung wird ein zeitsparendes Arbeiten ermöglicht, das auch delegierbar ist. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
7 7 2 Inbetriebnahme 2.1 Lagerung, Transport und Aufstellung Das ist ein tragbares Gerät und für den ortsveränderlichen Anschluss an ein Wechselstromnetz vorgesehen. Das ist für die Verwendung in Innenräumen bestimmt. Es kann ohne Beeinträchtigung seiner Funktionstüchtigkeit und seiner Sicherheit bei Raumtemperaturen zwischen +10 C und +30 C betrieben werden. Die Kälteerzeugung erfolgt durch eine Hochleistungs-Peltier-Kaskade. Die hierbei entstehende Abwärme wird durch einen internen Kühlkreislauf abtransportiert. Zur Aufstellung des Gerätes ist jede waagerechte ebene Fläche geeignet, wobei ein Abstand der Geräterückseite zur Wand von mindestens 10 cm einzuhalten ist. Das Gerät darf nicht auf dem Boden stehen. Das Gerät darf nicht vor einem Heizkörper oder Wärmestrahler aufgestellt werden. Warnung! Im Boden des Gerätes befinden sich Luftansaugöffnungen. Es ist darauf zu achten, dass kein Papier oder anderes leichtes Material unter das Gerät gelegt wird, wodurch die Luftansaugöffnungen verschlossen werden könnten. Der Kryokopf ist über Versorgungsleitungen fest mit dem Gerät verbunden und nicht abnehmbar. In der Vorderseite des pultförmigen Gerätegehäuses befindet sich eine Halterung zur Aufnahme des Kryokopfes. Wann immer mit dem Gerät nicht therapiert wird, sollte sich der Kryokopf in der Halterung befinden. 2.2 Anschließen und Einschalten Das ist für den Anschluss an eine Netzspannung von 100 bis 240 V geeignet und stellt sich automatisch auf die richtige Netzspannung ein. Unabhängig von der Netzspannung ist das Gerät für Netzfrequenzen von 50 bis 60 Hz geeignet. Schließen Sie mit dem Netzkabel das an eine Schutzkontaktsteckdose mit funktionierendem Schutzleiter an. Das Einschalten des erfolgt durch den Ein-/Ausschalter an der Rückseite des Gerätes. gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
8 8 Warnung! Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf dieses Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter angeschlossen werden! 2.3 Außerbetriebnahme Für die Außerbetriebnahme sind außer der Trennung vom Versorgungsnetz keine weiteren Maßnahmen erforderlich. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
9 9 3 Funktionsbeschreibung 3.1 Bedienung des Gerätes Vorbereitungen zur Kryotherapie Das ist zunächst mit dem auf der Rückseite des Gerätes befindlichen Netzschalter einzuschalten. Das Gerät beginnt nun ohne weitere Bedienung die Applikatorspitze des Kryokopfes auf die konstante Arbeitstemperatur von -32 C abzukühlen. Während des Abkühlens leuchtet die COOLING-LED dauerhaft. Die jeweilige Temperatur des Applikators wird in dem TEMPERATURE/ C-Fenster angezeigt. Nach wenigen Minuten erreicht die Temperaturanzeige -30 C, die COOLING-LED hört auf zu leuchten und die READY-LED leuchtet. Das ist nun betriebsbereit. Der Applikator wird weiterhin in kurzen Abständen gekühlt. In dieser Zeit leuchtet die COOLING-LED kurz auf. gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
10 10!! Hinweis! Die Applikatorspitze des Kryokopfes vereist durch die Luftfeuchtigkeit. Um unnötige Vereisung einerseits und unnötige Wärmeaufnahme durch die Umgebungsluft andererseits zu vermeiden, sollte sich der Kryokopf - außer während der Therapie - immer in seiner geräteseitigen Aufnahme befinden. Mit den beiden Tasten rechts von TIME / s-fenster kann die Behandlungsdauer in Sekunden eingestellt werden. Die Behandlungsdauer ist indikationsbedingt und richtet sich weiterhin nach der Beschaffenheit der Haut sowie anderen medizinisch indizierten Voraussetzungen Durchführung der Behandlung Die Behandlung beginnt mit dem Aufsetzen der Applikatorspitze des Kryokopfes auf die zu behandelnde Hautstelle. Gleichzeitig ist zur Therapiezeitkontrolle der Ablauf der Therapiezeit durch kurzes Betätigen der Taste am Handgriff des Kryokopfes zu starten. Der Start wird durch einen kurzen Signalton bestätigt.!! Hinweis! Die Therapiezeit beginnt mit kurzer Betätigung der Taste am Handgriff des Kryokopfes abzulaufen. Ertönt statt einem kurzen Signalton (ca. ½ s) ein langer Signalton (ca. 2s), wurde die nötige Temperatur noch nicht erreicht. Nach Ablauf der vorgewählten Therapiezeit ertönt ebenfalls ein Signalton und signalisiert dem Therapeuten das Ende der Behandlung. Der Kryokopf sollte nun unmittelbar von der Haut abgehoben werden. Nach Ablauf der Therapiezeit springt der Timer wieder auf den vorgewählten Wert, das ist zur nächsten Behandlung bereit. Warnung! Der Applikator sollte nur auf trockener Haut aufgesetzt werden. Die Spitze des Applikators kann auf feuchter Haut festfrieren. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
11 Handhabung der zusätzlichen Applikatoren Die Spitze des Kryokopfes ist der für viele Indikationen zumeist benutzte Applikator. Ausdehnung und Form der zu behandelnden Hauterscheinung können jedoch auch andere Applikatoren erfordern. Dem Gerät sind insgesamt fünf unterschiedliche Applikatoren beigefügt, die sich in Form und Größe unterscheiden. Strichförmigen, punktförmigen und rechteckigen Formen der Hauterscheinungen sind jeweils eigene Applikatoren zugedacht. Zur Anwendung eines Applikatoraufsatzes wird dieser einfach auf die Spitze des Kryokopfes aufgesetzt. Sobald der Applikator an der Spitze des Kryokopfes angefroren ist und die Arbeitstemperatur von -30 C bis -32 C wieder erreicht ist, ist das wieder anwendungsbereit.!! Hinweis! Tauchen Sie die Spitze des Kryokopfes vor dem Aufstecken des Applikators kurz in kaltes Wasser. Hierdurch friert der Applikator schneller fest, weiterhin wird ein besserer Wärmeübergang zwischen Kryokopf und Applikator hergestellt. Zum Abnehmen der Applikatoren tauchen Sie bitte die Spitze des Kryokopfes mit dem aufgesteckten Applikator kurz in warmes Wasser, der Applikator fällt dann unmittelbar ab.!! Hinweis! Lösen sie die Applikatoren vor dem Ausschalten des Gerätes immer vom Kryokopf ab! Warnung! Verwenden Sie bitte niemals Gewalt oder Werkzeuge zur Abnahme der Applikatoren. Der Kryokopf könnte hierdurch beschädigt werden. gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
12 Hinweise zu Indikationen der Kryotherapie Mit wurden beste Ergebnisse erzielt bei der Behandlung von : Pigmentierungen Lentigines aktinische Keratosen Keloiden Lichen ruber papeln juvenile Warzen Akneknoten Basaliom Mollusca contagiosa Erythematodes chronicus Prurigo nodularis u.a. Die erfolgreiche Therapie von Pigmentierungen - wie Altersflecken - trägt dazu bei, auch in der Kryokosmetik erfolgreich anzuwenden. 3.4 Kontraindikationen Das Therapieren offener Wunden ist kontraindiziert, weitere Kontraindikationen und Nebenwirkungen sind bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und sachgerechter Anwendung nicht bekannt geworden. Warnung! Bei unklarer Diagnose ist vor einer kosmetischen Anwendung ein Dermatologe zu konsultieren. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
13 13 4 Wartung Leistung, Zuverlässigkeit und die sicherheitstechnischen Eigenschaften des sind nur bei bestimmungsgemäßem Gebrauch in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung gewährleistet. Sicherheitsüberprüfungen, Wartungsarbeiten, Instandsetzung und Änderungen dürfen nur vom Hersteller oder durch den Hersteller autorisierte Servicestellen ausgeführt werden. Bauteile, welche die Sicherheit des Gerätes beeinflussen, dürfen bei Ausfall nur durch Originalersatzteile des Herstellers ersetzt werden. Die elektrische Rauminstallation muss den Anforderungen nach VDE/IEC entsprechen. Das Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. 4.1 Gesetzliche Auflagen und Bestimmungen Der Betreiber von aktiven Medizinprodukten - gemäß Anlage I und II der Medizinprodukte-Betreiberverordnung (MPBetreibV) - ist zum Führen eines Medizinproduktebuches und zur Durchführung sowie Dokumentation der nachfolgend beschriebenen sicherheitstechnischen Kontrollen verpflichtet Sicherheitstechnische Kontrollen Wir schreiben vor, eine Überprüfung des Gerätes durch eine gemäß 6 der Medizinprodukte-Betreiberverordnung (MPBetreibV) qualifizierte Servicestelle alle 12 Monate durchzuführen. Die Überprüfung muss mindestens folgende Kriterien beinhalten: Elektrische Sicherheitsprüfung Überprüfung des Gerätes auf äußere Unversehrtheit Überprüfung aller Anzeige- und Bedienelemente auf Unversehrtheit Überprüfung aller Beschriftungen auf einwandfreie Lesbarkeit Überprüfung der Netzanschlussleitung Funktionsprüfung!! Hinweis! Dieser Abschnitt entspricht der geltenden Rechtslage in Deutschland. In Ländern außerhalb Deutschlands gelten die jeweiligen nationalen Umsetzungen der europäischen Richtlinie 93/42/EWG gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
14 Entsorgung des Gerätes und Zubehörs Dieses Medizingerät darf nach dem WEEE Gesetz (Elektro- und Elektronik Altgeräte Verordnung) nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät ist zur Entsorgung an den Hersteller zurückzusenden. Der Hersteller hat die Verpflichtung, die Entsorgung für die in Verkehr gebrachten Geräte zu gewährleisten. Dies ist auch durch das WEEE Zeichen (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Typenschild gekennzeichnet. 4.3 Reinigung, Desinfektion und Pflege Zur Reinigung und Desinfektion des dürfen keine Mittel verwendet werden, die größere Anteile von Phenolderivaten, Alkohol, Chlorverbindungen oder Peressigsäure enthalten. Es werden Desinfektionsmittel auf Aldehydbasis empfohlen. Das Gerät ist nicht zur Heißsterilisation oder zur Sterilisation mit Gasen geeignet. Warnung! Vor jeder Reinigung oder Desinfektion ist der Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Das ist zur Wischdesinfektion geeignet. Es ist darauf zu achten, daß keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Keinesfalls dürfen Stecker oder Buchsen befeuchtet werden. Das Gerät darf zur Reinigung oder Desinfektion nicht besprüht werden. Warnung! Um Kreuzkontaminationen zu vermeiden sollte die Applikatorspitze zwischen zwei Behandlungen desinfiziert werden. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
15 15 5 Zubehör Artikel: inkl. Netzanschlußleitung, Bedienungsanleitung und Applikatorsatz Zubehör für das Bestellnummer: Bedienungsanleitung in Deutsch für das Bedienungsanleitung in Englisch für das Applikatorsatz (5 Applikatoren) bestehend aus: 8 8 mm quadratisch mm quadratisch 7,5 1 mm Schlitz 9,5 mm, rund 2,6 mm, rund Applikator 2,6 mm rund Applikator 4 mm rund Applikator 5,5 mm rund Applikator 9,5 mm rund Applikator 11,3 mm rund Applikator 8 x 8 mm quadratisch Applikator 10 x 10 mm quadratisch Applikator 7,5 x 1 mm Schlitz Applikator 8 x 2,5 mm Schlitz UNICAR 2000 Gerätewagen !! Hinweis! Verwenden Sie nur gbo Originalzubehör um die sichere Funktion des Gerätes zu gewährleisten. gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
16 16 6 Technische Daten Netzspannung und V, Hz -frequenz: Leistungsaufnahme: max. 140 VA Netzsicherungen: T 5A H 250 V Kältetechnik:: Hochleistungs-Peltier-Kaskade Arbeitstemperatur: -32 C ±15 % Betriebsart: Dauerbetrieb MPG-Geräteklasse: IIa Schutzklasse: I nach IEC 601 Schutzgrad: B nach IEC 601 Schutzart des Gehäuses: IP X0 Abmessungen: 36cm 24cm 35cm (B H T) 36cm 27cm 35cm (B H T) mit Pistole Gewicht: 10,4 kg Farbe: Weißaluminium RAL 9006 und Anthrazitgrau RAL 7016 Umgebungsbedingungen: Betrieb des Temperaturbereich +10 C C Gerätes: relative Luftfeuchte % Transport und Lagerung: Temperaturbereich -10 C C relative Luftfeuchte < 90 %, nicht kondensierend Auf Wunsch können zu Reparaturzwecken technischem Personal Ersatzteillisten und Schaltpläne zu Verfügung gestellt werden. Der Kaltgerätestecker dient zur allpoligen Trennung vom Versorgungsnetz. gbo Medizintechnik AG behält sich das Recht vor, Konstruktion und Spezifikation ohne vorherige Bekanntgabe abzuändern. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
17 17 7 Erklärung der verwendeten Piktogramme 0123 CE Konformitätszeichen Gebrauchsanweisung beachten! Anwendungsteil des Typs B. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Entsorgung am Ende der Nutzungsdauer übernimmt der Hersteller. gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
18 18 8 Verhalten bei Störungen 8.1 Fehlermeldungen am Gerät E1 Überhitzung Schalten Sie das Gerät aus. Überprüfen Sie, dass die Lüftungsschlitze frei zugänglich sind. Überprüfen Sie, dass das Gerät nicht auf einer Decke o.ä. steht. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf die Cryo-Pistole. Entfernen Sie alle Heizgeräte aus der unmittelbaren Umgebung. Beachten Sie den zulässigen Betriebs-Temperaturbereich. Lassen Sie das Gerät abkühlen und schalten Sie es erneut ein. Falls der Fehler wiederholt auftritt, kontaktieren Sie den Hersteller. E2 Systemfehler Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Falls der Fehler wiederholt auftritt, kontaktieren Sie den Hersteller. E3 Systemfehler Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Falls der Fehler wiederholt auftritt, kontaktieren Sie den Hersteller. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
19 Weitere Fehlersituationen 1. Auch nach längerer Wartezeit leuchtet die Ready -LED nicht auf. Überprüfen Sie, dass die Lüftungsschlitze frei zugänglich sind. Überprüfen Sie, dass das Gerät nicht auf einer Decke o.ä. steht. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung auf die Cryo-Pistole. Entfernen Sie alle Heizgeräte aus der unmittelbaren Umgebung. Beachten Sie den zulässigen Betriebs-Temperaturbereich. 2. Es ertönt ein langer Piepston (ca. 2s) beim Betätigen der Taste am Handgriff. Die zur Therapie benötigte Temperatur wurde noch nicht erreicht. Warten Sie mit dem Therapiestart bis zum Aufleuchten der Ready -LED. Dies ist nur ein Hinweis-Ton. Die Therapiezeit läuft trotzdem ab. gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
20 20 9 Anhang Hinweise gemäß EG-Richtlinie und Medizinproduktegesetz Das ist ein netzbetriebenes Reizstromgerät der Schutzklasse I. Das Gerät erfüllt die EG-Richtlinie für Medizinprodukte (93/42/EWG) und trägt daher das CE-Zeichen mit der Prüfstellennummer der benannten Stelle für Medizinprodukte. Das entsprechende Bildzeichen ist auf dem Typenschild angebracht. Das ist gemäß Medizinproduktegesetz ein Gerät der Klasse IIa. Der Hersteller ist nur dann für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes verantwortlich, wenn: das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird; die elektrische Installation des Raumes, in dem das Gerät benutzt wird, den jeweils geltenden Anforderungen an die elektrische Sicherheit entspricht; das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen und nicht in Feuchträumen betrieben wird; Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Veränderungen oder Reparaturen nur durch vom Hersteller hierzu autorisierte Stellen ausgeführt werden; im Geltungsbereich des Medizinproduktegesetzes die Betreiberverordnung dieser EG-Richtlinie eingehalten wird. Technischen Support erhalten Sie durch den Hersteller oder durch den vom Hersteller autorisierten Fachhandel oder Service. Die vom Hersteller vorgesehene Produktlebensdauer beträgt 10 Jahre. Das ist ein elektronisches Gerät. Für die Entsorgung des Gerätes sind entsprechende Vorschriften für elektronische Geräte zu beachten. Verbrauchsmaterial ist als Restmüll zu entsorgen. Auf Anforderung stellt der Hersteller für alle reparierbaren Teile des Gerätes weitere technische Beschreibungen, wie Schaltpläne, Ersatzteillisten und Einstellanweisungen zur Verfügung, soweit diese dem entsprechend qualifizierten, technischen Personal des Gerätebetreibers von Nutzen sind. Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den in den Begleitpapieren enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. Insbesondere können medizinische elektrische Geräte durch tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen beeinflusst werden. Der Hersteller garantiert die Übereinstimmung des Gerätes mit den EMV-Anforderungen nur bei Verwendung der in der EG-Konformitätserklärung aufgeführten Zubehörteile. Die Verwendung von anderem Zubehör kann zu einer erhöhten Aussendung von elektromagnetischen Störungen oder zu einer reduzierten Festigkeit gegen elektromagnetische Störungen führen. Das Gerät darf nicht unmittelbar räumlich neben oder mit anderen Geräten gestapelt angeordnet werden. Falls eine solche Anordnung dennoch erforderlich ist, muss das Gerät beobachtet werden, um seinen bestimmungsgemäßen Betrieb in dieser Anordnung zu überprüfen. Weitere EMV-Hinweise finden Sie im Kapitel Warnhinweise und Gefährdungen dieses Benutzerhandbuchs sowie in den Technischen Informationen der beiden folgenden Seiten. Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
21 21 Gemäß den EMV-Vorschriften für Medizinprodukte sind wir gesetzlich verpflichtet, Ihnen nachfolgende Informationen zur Verfügung zu stellen. Herstellererklärung zur elektromagnetischen Aussendung Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Aussendungs-Messungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung Leitlinien HF- Aussendungen nach CISPR 11 Gruppe 1 Das Gerät verwendet HF-Energie ausschließlich zu seiner internen Funktion. Daher ist seine HF-Aussendung sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass benachbarte elektronische Geräte gestört werden. HF- Aussendungen nach CISPR 11 Klasse B Das Gerät ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen einschließlich Oberschwingungen nach IEC (*) Klasse A Wohnbereichen und solchen bestimmt, die unmittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz angeschlossen sind, das auch Gebäude versorgt, die für Spannungsschwankungen/ Flicker Erfüllt Wohnzwecke genutzt werden. nach IEC (*) (*) Anmerkung: Die Anforderung gilt lediglich für Geräte mit einer Leistungsaufnahme zwischen 75 W und 1000 W Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits-Prüfungen IEC Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Entladung statischer Elektrizität (ESD) nach IEC ±6 kv Kontaktentladung ±6 kv Kontaktentladung Schnelle transiente elektrische Störgrößen/Bursts nach IEC Stoßspannungen (Surges) nach IEC Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung nach IEC ±8 kv Luftentladung ±2 kv für Netzleitungen ±1 kv für Eingangs- und Ausgangsleitungen ±1 kv Spannung Außenleiter-Außenleiter ±2 kv Spannung Außenleiter-Erde <5% U τ für ½ Periode (>95% Einbruch) 40% U τ für 5 Perioden (60% Einbruch) 70% U τ für 25 Perioden (30% Einbruch) ±8 kv Luftentladung ±2 kv für Netzleitungen ±1 kv für Eingangs- und Ausgangsleitungen ±1 kv Spannung Außenleiter-Außenleiter ±2 kv Spannung Außenleiter-Erde <5% U τ für ½ Periode (>95% Einbruch) 40% U τ für 5 Perioden (60% Einbruch) 70% U τ für 25 Perioden (30% Einbruch) Fußböden sollten aus Holz oder Beton bestehen oder mit Keramikfliesen versehen sein. Wenn der Fußboden mit synthetischem Material versehen ist, muss die relative Luftfeuchte mindestens 30% betragen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn der Anwender eine fortgesetzte Funktion auch beim Auftreten von Unterbrechungen der Energieversorgung fordert, wird empfohlen, das Gerät aus einer unterbrechungsfreien Stromversorgung oder einer Batterie zu speisen. <95% U τ für 5 s (>5% Einbruch) <95% U τ für 5 s (>5% Einbruch) Magnetfeld bei der Versorgungsfrequenz (50/60 Hz) nach IEC A/m 3 A/m Magnetfelder bei der Netzfrequenz sollten den typischen Werten, wie sie in einer Geschäfts- oder Krankenhausumgebung vorzufinden sind, entsprechen. Anmerkung: U τ ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
22 22 Herstellererklärung zur elektromagnetischen Störfestigkeit Das Gerät ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Gerätes sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits-Prüfungen IEC Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Tragbare und mobile Funkgeräte werden in keinem geringeren Abstand zum Gerät einschließlich der Leitungen als dem empfohlenen Schutzabstand verwendet, der nach der für die Sendefrequenz geeigneten Gleichung berechnet Geleitete HF-Störgrößen nach IEC Gestrahlte HF-Störgrößen nach IEC V eff 150 khz bis 80 MHz 3 V/m 80 MHz bis 2,5 GHz Empfohlener Schutzabstand: 3 V eff d=1,2 P 3 V/m d=1,2 P für 80 MHz bis 800 MHz d=2,3 P für 800 MHz bis 2,5 GHz Mit P als der Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben des Senderherstellers und d als dem empfohlenen Schutzabstand in Metern (m). In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich. Empfohlene Schutzabstände zu tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten Das Gerät ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Anwender kann helfen, Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationseinrichtungen (Sendern), wie unten entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationseinrichtung empfohlen, einhält. Nennleistung des Senders Schutzabstand gemäß Sendefrequenz (m) (W) 150 khz bis 80 MHz d=1,2 P 80 MHz bis 800 MHz d=1,2 P 0,01 0,12 0,12 0, MHz bis 2,5 GHz d=2,3 P 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
23 23 Index A L Applikatoren 11 Applikatorspitze 6, 9 Arbeitstemperatur 6, 9 Behandlungsdauer 10 B Luftansaugöffnungen 7 Luftfeuchtigkeit 10 Netzfrequenzen 7 Netzspannung 7 N C P Cooling-LED 9 Piktogramme 17 Desinfektion 14 E1 18 E2 18 E3 18 Fehlermeldungen 18 Inbetriebnahme 7 Indikationen 12 Kontraindikationen 12 Kryokopf 6, 9 D E F I K Raumtemperatur 7 Ready-LED 9 Reinigung 14 R S Schutzleiter 8 Sicherheitstechnische Kontrollen 13 Störungen 18 Technische Daten 16 Therapiezeit 6, 10 Therapiezeitkontrolle 10 Wandabstand 7 Wischdesinfektion 14 Zubehör 15 T W Z gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
24 24 Notizen Version 2.3 gbo Medizintechnik AG 2011
25 25 Artikel-Nr gbo Medizintechnik AG 2011 Version 2.3
Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände
Richtlinien und Konformitätserklärung des Herstellers: Elektromagnetische Emissionen Elektromagnetische Störfestigkeit Empfohlene Mindestabstände Warnung Warnung Für medizinische elektrische Geräte bestehen
Mehrpfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap
kéì=~äw= MVKOMMV pfoliru=c^kq^pqf`=l=ibaîáéï ebiflabkq=ap fåëí~ää~íáçåëîçê~ìëëéíòìåöéå=aéåâéåãççéää = aéìíëåü Allgemeine Hinweise Sirona Dental Systems GmbH Allgemeine Hinweise Über diese Dokument Diese
MehrRichtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit
Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Seite S8 und S8 Serie II / VPAP Serie III 1 3 S9 Serie 4 6 VPAP Tx 7 9 Richtlinie und Erklärung des Herstellers
MehrBedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss
Bedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie den FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss anschließen oder einschalten. Stand 27.02.2012
Mehr1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen
1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die
MehrEntmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung
Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise! Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheit a) zu den Gefahren beim Umgang mit magnetischen Geräten b) bestimmungsgemäße Verwendung
MehrBedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
MehrGebrauchsanweisung Natursteinheizung
Gebrauchsanweisung Natursteinheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrGebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr
Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-15086-02-01 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 07.07.2016 bis 21.06.2021 Ausstellungsdatum: 07.07.2016 Urkundeninhaber:
MehrPowerplant netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 22.07.2015,
Mehrelectronicved exclusiv electronicved plus
Gebrauchsanweisung Für den Betreiber Gebrauchsanweisung electronicved exclusiv electronicved plus Fernbedienung für VED E exclusiv und VED E plus DE, AT Inhaltsverzeichnis Mitgeltende Unterlagen...3 CE-Kennzeichnung...3
Mehrtranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
MehrPowerline 200 Plus Heimnetzwerkadapter (PL200P)
Easy, Reliable & Secure Installationsanleitung Powerline 200 Plus Heimnetzwerkadapter (PL200P) Marken Marken- und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber. Informationen
MehrFlowview 2S-II. Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S
BA 001D/FV2S-II/03.15 Gültig ab Software Version Version 1.1 Flowview 2S-II Anzeige- und Versorgungseinheit für Ultraschall- Durchflussmessgeräte Flowmax 30S Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrVersion-D Bedienungsanleitung
Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
MehrClinic-Master / Vital-Master B C R. Medizinproduktebuch. Walitschek Medizintechnik GmbH 2013 Rev. 1
B C R Medizinproduktebuch B C R R 1 Hersteller/manufacturer: Walitschek Medizintechnik GmbH Fuldablick 3 D-34355 Staufenberg Tel: 05543 4558 Email: info@clinic-master.com B C R 0044 2 Inhalt Medizinproduktebuch
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER
BEDIENUNGSANLEITUNG DM2512 DMX MERGER Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Beschreibung...
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-12053-02-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 20.05.2016 bis 19.05.2021 Ausstellungsdatum: 23.05.2016 Urkundeninhaber:
MehrSDS 049. Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen SDS 049. T-sens. T-set
www.elektroloma.com Elektro Loma GmbH Tel: +39 335 70 132 41 I-39016 St. Walburg/Ulten info@elektroloma.com Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen 14 15 16171819 20 21 2223 2425
MehrBetriebsanleitung. Wärmebrücken. Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern.
Betriebsanleitung Wärmebrücken Typ WB - K WB - I Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern Wärmebrücke 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis
MehrNetz-Ladegerät FW7405M/14
Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Netz-Ladegerät FW7405M/14 WM 2610 Übersicht 1 Netz-Ladegerät 2 Kontroll-Leuchte 6 Netzanschlussleitung 3 KFZ-Steckdose Minuspol (außen) Pluspol (innen) 5 Netzstecker
MehrHandbuch Geräteträgertisch Rondo Handbuch ab 2012 Stand: Juni 2012 Technische Änderungen vorbehalten!
Handbuch Geräteträgertisch Rondo Handbuch ab 2012 Stand: Juni 2012 Technische Änderungen vorbehalten! Block Optic Ltd. Semerteichstr. 60 Tel.: +49(0) 231 / 10 87 78 50 D- 44141 Dortmund Fax: +49(0) 231
MehrBetriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.
MehrMikrofon-Verteiler MV1
Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4
MehrIhr Benutzerhandbuch MEDION MD
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in
MehrBedienungsanleitung Elektrischer Weinkühlschrank
Bedienungsanleitung Elektrischer Weinkühlschrank Modell: BCW-48 BCW-70 Weinkühlschrank Inhaltsverzeichnis Geräteansichten...2 Temperatureinstellung...3 Schaltplan......4 Bedienhinweise...4 Belüftung...5
MehrFHZ 1300 PC - WLAN -
PC-Funk-Interface FHZ 1300 PC - WLAN - Bedienungsanleitung ELV AG PF 1000 D-26787 Leer Telefon 0491/6008-88 Telefax 0491/6008-244 Inhalt 1 Einführung und Funktion... 3 2 Sicherheits- und Wartungshinweise...
MehrBedienungsanleitung KFZ-Messgerät ADD760
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung KFZ-Messgerät ADD760
MehrIhr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die JURA COMPRESSOR
MehrMontage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank
1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: BH-100
BEDIENUNGSANLEITUNG Headset mit Bluetooth MODELL: BH-100 www.lenco.com Ü BERSICHT DES HEADSETS 1 Betriebstaste 2 Lautstärke + / Nächster Titel 3 Lautstärke - / Vorheriger Titel 4 Mikrofon 5 LED-Anzeige
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrBedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
MehrACHTUNG: Um die volle Leistung der Powerbank zu erreichen müssen Sie den Akku min. 2-3x komplett laden
Bedienungsanleitung Power-Bänke Nr. / / / / / 6 Nr. 6 Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. ACHTUNG: Um die volle Leistung der Powerbank zu erreichen müssen Sie den Akku min. -x komplett laden Lesen und beachten Sie die
MehrBedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
MehrS/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch. Bedienungsanleitung
S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch Bedienungsanleitung PX-3678-675 S/PDIF-Audio-Adapter Toslink/Koaxial-Digital auf analoges Stereo-Cinch 03/2012 - EX:CK//EX:CK//FRG
MehrP KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG. COPYRIGHT Nachdruck verboten! Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
P-406 4-KANAL DIMMERPACK BEDIENUNGSANLEITUNG COPYRIGHT Nachdruck verboten! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! BEDIENUNGSANLEITUNG P-406 4-Kanal Dimmerpack Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen
MehrGEBRAUCHS- ANLEITUNG. 1. Merkmale. 2. Installation. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. Centralis Uno RTS VB. 80 mm. 33 mm 17 mm.
GEBRAUCHS- ANLEITUNG 1. Merkmale Damit Sie die Vorzüge Ihres optimal nutzen können, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche stehen wir Ihnen unter
MehrBedienungsanleitung HSM-LED
Bedienungsanleitung HSM-LED Identnummer: 12.7232.003 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch vollständig! Test Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise...4 2 Allgemeine Sicherheitshinweise...6
MehrUltraschall Geräte und Zubehör
Geräte und Zubehör SONOSTAT 133 Sonostat 032-7-0005 Seite 1 09/2014 Sonostat Art. Nr.: 032-0-3000 Intensität Max. Leistungsabgabe Schallfrequenz Schallköpfe Zeiteinstellung Impulsverhältnis impulsfrequenz
MehrMini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
MehrPREISE 2014 ONYX SMART HOME
PREISE 2014 ONYX SMART HOME Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise.... 1 Lieferumfang.. 2 Geräteübersicht. 2 ONYX.CENTER. 3 ONYX.NODE.. 4 Allgemeine Hinweise Die bestimmungsgemäße Verwendung von ONYX ist
MehrBedienungsanleitung Instrumententafel IT 300 Solar Art.-Nr Seite 1 / 3
Inhalt 1. Beschreibung 2. Sicherheitshinweise 3. Bedienung und Anzeige 4. Transport, Lagerung, Montage 5. Elektrischer Anschluss 6. Inbetriebnahme, Wartung 7. Gerätefehlfunktion 8. Anhang Bedienungsanleitung
MehrEinbau Power Reduction Card- Optionskarte in SOLPLUS Wechselrichter
Solutronic Energy GmbH Küferstrasse 18 D-73257 Köngen Fon +49 (0) 70 24-9 61 28-0 Fax +49 (0) 24-9 61 28-50 www.solutronic.de Einbau Power Reduction Card- Optionskarte in SOLPLUS 25-55 Wechselrichter Abb.:
MehrTN 01. Montagetechnik. Steuergerät für Schwingförderer. Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung Steuergerät für Schwingförderer fimotec-fischer GmbH & Co. KG Friedhofstraße 13 D-78588 Denkingen Telefon +49 (0)7424 884-0 Telefax +49 (0)7424 884-50 Email: post@fimotec.de http://www.fimotec.de
MehrMontage- und Bedienungsanleitung
5-Stufen-Transformatoren REV... S/ RDV...S Seite 1 von 6 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Zubehör (optional).. 4 4. Montage und Inbetriebnahme... 5 5. Wartung... 6 6. Service...
MehrKNX I4-ERD. Auswerteeinheit für Erd-Sensoren. Technische Daten und Installationshinweise
D KNX I4-ERD Auswerteeinheit für Erd-Sensoren Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 /
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-12075-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 24.06.2016 bis 23.06.2021 Ausstellungsdatum: 24.06.2016 Urkundeninhaber:
MehrBedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
MehrBedienungsanleitung Messwagen für MeGAS Ver x 1150 x 500 (H x L x B)
Bedienungsanleitung Messwagen für MeGAS Ver. 1300 x 1150 x 500 (H x L x B) MESA Industrie-Elektronik GmbH Elbestraße 10, D-45768 Marl Telefon: +49(0)2365/915 220 / Telefax: +49(0)2365/915 225 Email: info@mesa-gmbh
MehrSize: 60 x mm * 100P
Size: 60 x 84.571mm * 100P *, ( ), ( ) *, Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
MehrW-Bus / USB Diagnoseinterface v1.1
W-Bus / USB Diagnoseinterface v1.1 Inhaltsverzeichnis 1 Lieferumfang...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 4 Verpflichtung und Haftung...4 5 Störung... 4 6 Entsorgung...5 7 Funktionsbeschreibung...6
MehrSafety Integrated. Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen. Nachschlagewerk Januar Answers for industry.
Siemens AG 2013 Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen Nachschlagewerk Januar 2013 Safety Integrated Answers for industry. Einführung und Begriffe zur funktionalen
Mehrt&msystems pa Serie Bedienungsanleitung 6.5pa und 8pa pa-serie
pa-serie Sicherheitshinweise 1. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 2. Beachten Sie alle Hinweise und befolgen Sie die Anleitung. 3. Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Schütten
MehrEMV Filter Fernleitung F11
Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das
Mehr4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0
4 PORT USB HUB Benutzerhandbuch Version 1.0 Vielen Dank Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes aus dem Sortiment von Trust. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch und raten Ihnen, dieses
MehrInstallationsanleitung für Vodafone SpeedModem 200
Installationsanleitung für Vodafone SpeedModem 200 Make the most of now. Liebe Vodafone-Kundin, lieber Vodafone-Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Vodafone SpeedModem 200. Diese Installationsanleitung
MehrDeutsch Bedienungsanleitung Eierkocher
Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise
MehrBitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Montage- und Inbetriebnahmeanleitung für die Fachkraft VIESMANN Funk-Fernbedienung für Vitotwin 300-W, Typ C3HA Best.-Nr. 7494 494 Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau,
MehrIhr Benutzerhandbuch GBO SONOSTAT 133
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für GBO SONOSTAT 133. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung
MehrEnergiekosten-Messgerät KD 302
Energiekosten-Messgerät KD 302 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Gerätes vollständig, bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie sie weiter, wenn Sie das Gerät
MehrKettensägen. Leitfaden zur Konformitätsprüfung > 01/2015
Leitfaden zur Konformitätsprüfung > 01/2015 Kettensägen Deutsche Übersetzung : Industrieverband Garten e.v. - IVG Gothaer Str. 27, 40880 Ratingen, Deutschland verband@ivg.org +49 2102 9408 50 European
MehrEmmi - steri 15. NEU: Heißluft-STERILISATOR
Deutsch Emmi - steri 15 NEU: Heißluft-STERILISATOR Einfache Bedienung durch Drehschalter Einstellbare Heizung bis 200 C Einstellbare Reinigungszeit 1-120 Min oder Dauer Hervorragende Wirkung Hoher Wirkungsgrad
MehrBayerisches Staatsministerium für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz Medizinprodukte Information
Bayerisches Staatsministerium für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz Medizinprodukte Information Sicherheitsrisiken von Kranken- und Pflegebetten Erstellt: 02.05.2008 Medizinprodukte Information
Mehr1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße
MehrSWITCH Pager DSE 408
Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.
MehrGun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
Mehrtesto 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit
testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder
MehrInhaltsverzeichnis. Seite:
Inhaltsverzeichnis Seite: 1 Verwendungsbestimmung... 1 2 Beschreibung des PS 3... 1 3 Punktsucher PS 3: Ansichten... 1 4 Sicherheitsmaßnahmen bei Verwendung eines Punktsuchers:... 2 4.1 Kontraindikationen...
MehrDockingstation für Digitalkameras Deutsch
HP Photosmart 6220 Dockingstation für Digitalkameras Deutsch Entsorgung von Altgeräten aus privaten Haushalten in der EU Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt
MehrBedienungsanleitung DENVER. nics. German / Deutsch
Bedienungsanleitung DENVER PBA-10001 www.facebook.dk/denver-electronics nics Übersicht des Geräts A. LED-Taschenlampe B. Taste C. LED-Betriebsanzeige D. USB-Ausgang E. Mikro-USB-Eingang F. Mikro-USB-Anschluss
MehrINSTALLATIONSANLEITUNG
8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt
MehrMedizinproduktbuch 1
1 Vertrieb: EyeNovation GmbH Heidsieker Heide 90 33739 Bielefeld Tel: 05206/6031-0 Fax: 05206/6031-11 Hersteller: CenterVue SpA v. Tommaseo 77 35131 Padova - Italy Tel: +39 049 781 1828 Fax: +39 049 781
MehrBetriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87316 Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie esfür späteres Nachschlagen bereit.
MehrBedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 2 2. Geräteübersicht... 2 3. Funktion... 2 4. Produkteigenschaften... 3 4.1. Betriebsart Automatik... 3 4.2. Betriebsart Manuell... 3 4.3.
MehrBedienungsanleitung AS-i Modul AC /00 06/2012
Bedienungsanleitung AS-i Modul AC2620 7390307/00 06/2012 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 2 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 4 Adressieren...4 4.1 Modulunterteile ohne Adressierbuchse...4
MehrBlack Box Super Black Box
Black Box Super Black Box Bedienungsanleitung Deutsch INHALT 1. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2. SICHERHEITSHINWEISE 1 2.1. 2.2. 2.3. Bevor Sie beginnen 1 2.1.1. Bei Gefahr: Netzstecker ziehen 1 2.1.2. Gehäuse
MehrKurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor
Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor Hinweis: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! 6. März 2015 Wöhlke EDV-Beratung GmbH Grützmacher Str. 4 28844 Weyhe www.woehlke-websteckdose.de
MehrRichtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit
Richtlinie und Erklärung des Herstellers Elektromagnetische Emissionen und Störfestigkeit Deutsch Seite AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 VPAP Tx 10-12 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink
MehrVGA Splitter 1/2. Bedienungsanleitung Operation Manual
VGA Splitter 1/2 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Identifizierung
MehrDeutsche Bedienungsanleitung
Deutsche Bedienungsanleitung Überblick 1. Verstellbarer Bügel 2. : Nächster Titel 4. LED-Anzeige LED-Anzeige Rote LED leuchtet Rote LED aus Ladevorgang beendet b) Betrieb LED-Anzeige
MehrBedienungsanleitung Maschinenstethoskop PCE-S 42
PCE Deutschland GmbH D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Maschinenstethoskop PCE-S 42 Version
MehrDämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
MehrKurzbedienungsanleitung für den SmartHolter 24 Rekorder
Kurzbedienungsanleitung für den SmartHolter 24 Rekorder Dr.Gerhard Schmidt GmbH Wellesweiler Str. 230 66538 Neunkirchen Tel.: 06821/972991-0 Fax: 06821/972991-9 E-Mail : Info@computerkardiographie.de Rev.:
MehrBedienungsanleitung. Static Line. Netzteil NF 45 RLC. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Typen und Bestellnummer:
Netzteil NF 45 RLC Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bedienungsanleitung Typen und Bestellnummer: NF 45 RLC 24 VAC / 30 VDC 01.9701.000 NF 45 RLC 24 VDC 01.9702.000 Static Line Inhaltsverzeichnis 1 Benutzerhinweise...
MehrSicherheitshinweise...4. Das Gerät sicher benutzen... 5 Reinigung und Pflege Was ist Blutdruck?... 8 Zur Blutdruckmessung...
Vollautomatisches Oberarm- Blutdruckmessgerät MD 15201 BEDIENUNGSANLEITUNG Übersicht Messgerät Display Datum Zeit Display Anschluss für Manschettenkabel M: Speicher abrufen Armmanschette INDEX: Muss innerhalb
MehrLED Power & DMX Bar DMX-splitter mit stromverteilung. bedienungsanleitung
LED Power & DMX Bar DMX-splitter mit stromverteilung bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de
MehrBei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Tel
Seite 1 Styroporschneidegerät STYROCUT 180 electronic 230V Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
MehrABB i-bus KNX Magnetkontakt EnOcean, 868 MHz MKE/A , 2CDG R0011
Technische Daten 2CDC508163D0101 ABB i-bus KNX Produktbeschreibung Der Magnetkontakt EnOcean ist ein Aufputzgerät zur Montage an Fenstern oder Türen. Er dient zur Erkennung der Öffnung bzw. Schließung
Mehrmaxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005
maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr. 309687 Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005 Der Brems-Chopper DSR 50/5 dient zur Begrenzung der Versorgungsspannung von Verstärkern. Es
MehrLED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG
LED Studio PAR RGB Pro BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs-anleitung sorgfältig
MehrMontage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter
Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise
MehrIP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des
MehrFeuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre. Bedienungsanleitung. Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz
Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre Bedienungsanleitung Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz Seite 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das elektronische Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 dient
MehrAM-1 Handbuch. Airmouse inklusive deutscher Tastatur
AM-1 Handbuch Airmouse inklusive deutscher Tastatur Lieferumfang Orbsmart AM-1 USB-Empfänger USB-Kabel Handbuch Systemvoraussetzungen HID kompatibles Gerät USB-Anschluss Windows 2000 Windows XP Windows
MehrS21 LED Demokoffer. Synergy21 LED Demokoffer (ohne Leuchtmittel) LED Verkaufsunterstützung. Technische Daten. Art. Nr
Mit diesem Demokoffer haben Sie die Möglichkeit Ihren Kunden die Vielfältigkeit und den Stromverbrauch unserer LED Retrofit Leuchtmittel vor Ort zu präsentieren. Bestücken Sie Ihren LED Demokoffer individuell
MehrFM-Radio mit Suchlauf 900S
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de BEDIENUNGSANLEITUNG Version 05/00 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH,
Mehr