NOVITA TUNNEL. COTTURA SU REFRATTARIO Da oggi la cottura sul tunnel diventa cottura su pietra

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "NOVITA TUNNEL. COTTURA SU REFRATTARIO Da oggi la cottura sul tunnel diventa cottura su pietra"

Transkript

1 COTTURA SU REFRATTARIO Da oggi la cottura sul tunnel diventa cottura su pietra COOKING ON REFRACTORY SURFACE From now on cooking on the tunnel becomes cooking on stone NOVITA BREVETTATO PATENTED TUNNEL STONE il forno del guinness pizza più lunga TUNNEL STONE the oven detaining the guinness of the longest pizza TUNNEL Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

2 TUNNEL CLASSIC mod. TCB Forno a tunnel modulare e sovrapponibile in acciaio inox. Velocità nastro regolabile. Regolazione della temperatura separata cielo/platea. Resistenze corazzate in acciaio inox. Piano di cottura: tapparelle in refrattario o rete in acciaio ramato. tunnel stone Modular and stackable tunnel oven in stainless steel. Adjustable belt speed. Separate roof/base temperature setting. Armour plated resistances in stainless steel. Cooking surface: refractory fillets or copper-coated stainless steel grid.

3 TUNNEL STONE mod. TSB Four à tunnel modulaire et surposable en acier inox Vitesse du tapis réglable. Réglage de la température séparé plafond/base Résistances renforcées en acier inox. Plan de cuisson: listels en matériau réfractaire ou filet en acier inox cuivré. Tunnelofen mit stapelbaren Modulen aus Edelstahl. Verstellbare Bandgeschwindigkeit. Getrennte Temperaturregulierung Decke/Boden. Geschützte Widerstände aus Edelstahl. Backfläche: Leisten aus Schamottenstein oder verkupferter Edelstahlplatte. Horno de túnel modular y apilable de acero inoxidable. Velocidad cinta regulable. Regulación de la temperatura separada techo/fondo. Resistencias acorazadas de acero inoxidable. Plataforma de cocción: red de acero acero inoxidable cobrizo y suelo refractario.

4 TUNNEL, L UNICO FORNO A MODULI SOVRAPPOSTI O ALLUNGABILI TUNNEL, THE ONLY OVEN WITH STACKING OR EXTENDABLE MODULES TUNNEL, LE SEUL FOUR A MODULES SURPOSES OU ALLONGEABLES ITUNNEL, DER EINZIGE OFEN MIT STAPELBAREN ODER VERLÄNGERBAREN MODULEN TÚNEL, EL ÚNICO HORNO DE MÓDULOS SUPERPUESTOS O EXTENSIBLES TUNNEL ITALFORNI GROUP: l unico tunnel elettrico statico, che cuoce direttamente su pietra. Semplicità d uso, cottura perfetta a consumi ridottissimi ne permettono l utilizzo anche da personale non specializzato. Il più compatto sul mercato, può essere integrato in qualsiasi linea di produzione automatica. Tunnel è ottimo per cuocere molteplici prodotti, quali pizze, focacce, pane arabo, tortillas, piadine, bruschette, crostini, alette di pollo, carni,... TUNNEL STONE: la cottura avviene su piano di cottura in refrattario. TUNNEL CLASSIC: la cottura avviene su piano in rete in acciaio inox ramata, utilizzando teglie e stampi. Si realizzano (su richiesta) configurazioni speciali di forni a tunnel. ITALFORNI GROUP TUNNEL: the only static electric tunnel that cooks directly on stone. Simple to use, perfect cooking with very low consumption allows it to be used by non specialised staff too. The most compact oven on the market, it can be incorporated into any automatic production line. Tunnel is excellent for cooking a variety of products, such as pizza, focaccia, Arab bread, tortillas, piadina, bruschetta, crostini, chicken wings, meat,... TUNNEL STONE: cooking takes place on the refractory cooking surface. TUNNEL CLASSIC: cooking takes place on a copper-coated stainless steel grid surface, using trays and moulds. Special tunnel oven configurations supplied on request. TUNNEL ITALFORNI GROUP: le seul tunnel électrique statique, qui cuit directement sur pierre. Facilité d utilisation, parfaite cuisson avec consommation d électricité très réduite en permettent l utilisation aussi par personnel non spécialisés. Le plus compact dans le marché, il peut etre intégré dans n importe quelle ligne de production automatique. Tunnel c est idéal pour la cuisson de nombreuses produits, comme pizza, focacce, pain arabe, tortilas, piadine, bruschette, crostini, pour les ailes de poulet, viande etc... TUNNEL STONE: la cuisson se réalise sur le plan de cuisson en réfractaire TUNNEL CLASSIC: la cuisson se réalise sur le filet en acier inox cuivré, par l aide de moules et plats à fours. Sur demande nous pouvons réaliser configurations spéciales de fours à tunnel. TUNNEL ITALFORNI GROUP: der einzige elektrostatische Tunnelofen, der direkt auf Stein bäckt. Einfacher Gebrauch, perfektes Backen bei äusserst geringem Verbrauch und daher geeignet auch für nicht spezialisiertes Personal. Der auf dem Markt kompakteste Ofen kann in jede automatische Produktionslinie integriert werden. Tunnel ist ideal für die Zubereitung von unterschiedlichsten Produkten wie Pizza, Focacce, Arabisches Brot, Tortillas, Piadine, Bruschette, Crostini, Hühnchenbrüste, Fleisch, etc... TUNNEL STONE: das Backen erfolgt direkt auf der Platte aus Schamottstein TUNNEL CLASSIC: das Backen erfolgt auf verkupferter Edelstahlplatte mit Backblechen und Formen. Auf Wunsch fertigen wir Spezialkonfigurationen des Tunnelofens. TÚNEL ITALFORNI GROUP: El único túnel eléctrico estáticos, que cuece directamente sobre piedra. Sencillez en el uso, cocción perfecta con consumos bajísimos permiten el uso también de parte del personal no especializado. El más compacto en el mercado, se puede integrar en cualquier línea de producción automática. Túnel es óptimo para cocinar múltiples productos, como pizzas, bollos, pan árabe, tortillas, tortilla de pan ácimo, pan tostado, tostas, alas de pollo, carnes, etc... TÚNEL STONE: la cocción se realiza sobre una plataforma de cocción de refractario TÚNEL CLASSIC: la cocción se realiza sobre una plataforma de red de acero inoxidable cobrizo, utilizando fuentes y moldes. Se fabrican (a petición) con configuraciones especiales de hornos túnel.

5

6 Caratteristiche Tecniche/Technical specifications DIMENSIONI Interne Camera Cottura DIMENSIONI Esterne DIMENSIONI Nastro Inside DIMENSIONS Baking Chamber Outside DIMENSIONS Conveyor DIMENSIONS Cm - Inc Cm - Inc Cm - Inc Potenza Power Potenza Power Temperatura Temperature Peso Weight Massima Max Min Min Massima Max L P H L P H L Kw TSA Cm ,5 6 C Inc TCA Cm ,5 6 C Inc F 932 TCB Cm ,5 11 C Inc F 932 TCC Cm ,5 C Inc F 932 TSB Cm ,5 11 C Inc F 932 TSC Cm ,5 C Inc F F 932 Kw Kg. TC: Rete in acciaio inox - Mesh belts in stainless steel TS: Tapparelle in refrattario - Refractory fillets Si realizzano (su richiesta specifica) configurazioni speciali di: forni a tunnel modulari elettrici per pizzeria e gastronomia. L azienda si riserva di concordare con la clientela il tempo di consegna, previa approvazione dell ufficio progettazione. We manufacture (by specific request): electric modular tunnel ovens for pizza and delicatessen. The company intends to fix the delivery time with the customers, according the approval of the technical department. I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. Via dell'industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.

7 Caratteristiche Tecniche/Technical specifications COTTURA SU REFRATTARIO Da oggi la cottura sul tunnel diventa cottura su pietra COOKING ON REFRACTORY SURFACE From now on cooking on the tunnel becomes cooking on stone NOVITÀ BREVETTATO PATENTED DIMENSIONI Interne Camera Cottura Inside DIMENSIONS Baking Chamber Cm - Inc DIMENSIONI Esterne Outside DIMENSIONS Cm - Inc DIMENSIONI Nastro Conveyor DIMENSIONS Cm - Inc Potenza Power Potenza Power Temperatura Temperature Peso Weight TSGAS cm 85 Inc 34 Massima - Max Media oraria assorbita Medium Massima - Max L P H L P H L Kcal.h Kcal.h Kg C 450 F TS: Tapparelle in refrattario - Refractory fillets Si realizzano (su richiesta specifica) configurazioni speciali di: forni a tunnel modulari elettrici per pizzeria e gastronomia. L azienda si riserva di concordare con la clientela il tempo di consegna, previa approvazione dell ufficio progettazione. We manufacture (by specific request): electric modular tunnel ovens for pizza and delicatessen. The company intends to fix the delivery time with the customers, according the approval of the technical department. Via dell Industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso. TUNNEL GAS Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

8 TUNNEL STONE GAS Forno a tunnel modulare e sovrapponibile in acciaio inox. Velocità nastro regolabile. Regolazione della temperatura. Piano di cottura: tapparelle in refrattario. mod. TS GAS TUNNEL, L UNICO FORNO A MODULI SOVRAPPOSTI O ALLUNGABILI TUNNEL, THE ONLY OVEN WITH STACKING OR EXTENDABLE MODULES TUNNEL, LE SEUL FOUR A MODULES SURPOSES OU ALLONGEABLES TUNNEL, DER EINZIGE OFEN MIT STAPELBAREN ODER VERLÄNGERBAREN MODULEN TÚNEL, EL ÚNICO HORNO DE MÓDULOS SUPERPUESTOS O EXTENSIBLES TUNNEL ITALFORNI GROUP: l unico tunnel gas statico, che cuoce direttamente su pietra. Semplicità d uso, cottura perfetta a consumi ridottissimi ne permettono l utilizzo anche da personale non specializzato. Il più compatto sul mercato, può essere integrato in qualsiasi linea di produzione automatica. Tunnel è ottimo per cuocere molteplici prodotti, quali pizze, focacce, pane arabo, tortillas, piadine, bruschette, crostini, alette di pollo, carni,... TUNNEL STONE GAS: la cottura avviene su piano di cottura in refrattario. Si realizzano (su richiesta) configurazioni speciali di forni a tunnel. ITALFORNI GROUP TUNNEL: the only static gas tunnel that cooks directly on stone. Simple to use, perfect cooking with very low consumption allows it to be used by non specialised staff too. The most compact oven on the market, it can be incorporated into any automatic production line. Tunnel is excellent for cooking a variety of products, such as pizza, focaccia, Arab bread, tortillas, piadina, bruschetta, crostini, chicken wings, meat,... TUNNEL STONE GAS: cooking takes place on the refractory cooking surface. Special tunnel oven configurations supplied on request. tunnel stone gas TUNNEL ITALFORNI GROUP: le seul tunnel à gaz statique, qui cuit directement sur pierre. Facilité d utilisation, parfaite cuisson avec consommation d électricité très réduite en permettent l utilisation aussi par personnel non spécialisés. Le plus compact dans le marché, il peut etre intégré dans n importe quelle ligne de production automatique. Tunnel c est idéal pour la cuisson de nombreuses produits, comme pizza, focacce, pain arabe, tortilas, piadine, bruschette, crostini, pour les ailes de poulet, viande etc... TUNNEL STONE GAS: la cuisson se réalise sur le plan de cuisson en réfractaire Sur demande nous pouvons réaliser configurations spéciales de fours à tunnel. TUNNEL ITALFORNI GROUP: der einzige gas Tunnelofen, der direkt auf Stein bäckt. Einfacher Gebrauch, perfektes Backen bei äusserst geringem Verbrauch und daher geeignet auch für nicht spezialisiertes Personal. Der auf dem Markt kompakteste Ofen kann in jede automatische Produktionslinie integriert werden. Tunnel ist ideal für die Zubereitung von unterschiedlichsten Produkten wie Pizza, Focacce, Arabisches Brot, Tortillas, Piadine, Bruschette, Crostini, Hühnchenbrüste, Fleisch, etc... TUNNEL STONE GAS: das Backen erfolgt direkt auf der Platte aus Schamottstein Auf Wunsch fertigen wir Spezialkonfigurationen des Tunnelofens. Modular and stackable tunnel oven in stainless steel. Adjustable belt speed. Cooking surface: refractory fillets. Four à tunnel modulaire et surposable en acier inox. Vitesse du tapis réglable. Réglage de la température. Plan de cuisson: listels en matériau réfractaire. Tunnelofen mit stapelbaren Modulen aus Edelstahl. Verstellbare Bandgeschwindigkeit. Temperaturregulierung. Backfläche: Leisten aus Schamottenstein. Horno de túnel modular y apilable de acero inoxidable. Velocidad cinta regulable. Regulación de la temperatura. Plataforma de cocción: suelo refractario. TÚNEL ITALFORNI GROUP: El único túnel gas estáticos, que cuece directamente sobre piedra. Sencillez en el uso, cocción perfecta con consumos bajísimos permiten el uso también de parte del personal no especializado. El más compacto en el mercado, se puede integrar en cualquier línea de producción automática. Túnel es óptimo para cocinar múltiples productos, como pizzas, bollos, pan árabe, tortillas, tortilla de pan ácimo, pan tostado, tostas, alas de pollo, carnes, etc... TÚNEL STONE GAS: la cocción se realiza sobre una plataforma de cocción de refractario. Se fabrican (a petición) con configuraciones especiales de hornos túnel.

9 CL Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

10

11

12

13

14 1KCC/R + 2LCC/R + 1BCC/R + RUOTE/WHEELS mod.lcc/r Four électrique pour pizzeria complètement composable. Version rustique ou élément frontal en acier inox. Eléments réchauffants électriques insérés dans le réfractarie de la base et du plafond. Porte contrebalancée à battant fermé en bas par charnière. Eclairage interne protégé. Chambres indépendantes à réglage électronique séparé plafond/base. Isolation thermique garantie par le choix des meilleurs matériaux présents sur le marché et par une expérience de plus de trente ans dans la conception et la construction de fours pour hautes températures. Elektroherd für Pizzerias vollständig zusammenstellbar. Rustikale Version oder Frontseite aus Inoxstahl. Elektrische Aufheizelemente eingebaut in den hitzfesten Teil der Fläche und der oberen Wölbung. Ausgeglichene Flügeltür mit unterem Scharnier. Interne, geschützte Beleuchtung. Unabhängige Kammern mit getrennter elektronischer Einstellung obere Wölbung/ Fläche. Die thermische Isolierung wird von der Auswahl der besten Materialien, die auf dem Markt zur Verfügung stehen, garantiert, sowie von der mehr als dreißigjährigen Erfahrung beim Entwerfen und Konstruieren von Herden für hohe Temperaturen.

15 1KCC/I + 3LCC/I + 3CMC + 1SCCC + RUOTE/WHEELS mod.lcc/i

16 Caratteristiche Tecniche / Technical specifications Dimensioni Interne Dimensioni Esterne Peso Potenza Potenza N. Pizze N. Teglie Massima Media Oraria Assorbita H L P H L P Kg. Kw Kw 30 60x40 LCB I/R * * 190 7, LCC I/R * * 260 8,5 4,5 8 3 LSB I/R * * 190 7, LSC I/R * * 260 8,5 4,5 8 3 * Cappa Isolante R = Frontale Rustico I = Frontale Acciaio Inox Inside Dimensions Outside Dimensions Weight Power Power N. Pizze N. Baking-pan Max Medium H L P H L P Kg. Kw Kw 30 60x40 LCB I/R * * 190 7, LCC I/R * * 260 8,5 4,5 8 3 LSB I/R * * 190 7, LSC I/R * * 260 8,5 4,5 8 3 * Isolating Hood R = Country Style Front I = Stainless Steel Front I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. ITALFORNI Pesaro srl Via dell'industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.

17 EURO Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

18 1KC8/R + 2EC8/R + 2CME + 1SEC8 + RUOTE / WHEELS mod.ec8/r Forno elettrico per pizza a componibilità totale. Versione rustica o frontale in acciaio inox. Elementi riscaldanti elettrici inseriti nel refrattario del cielo e del piano. Sportello controllobilanciato a battente incernierato in basso. Illuminazione interna protetta. Camere indipendenti con regolazione elettronica separata cielo/piano. * ISOLAMENTO TERMICO GARANTITO dalla scelta dei migliori materiali presenti sul mercato e dall esperienza ultra-trentennale nella progettazione e costruzione di forni ad Alte temperature.

19 1KC12/I + 1EC12/I + 1CME + 1SEC12 + RUOTE / WHEELS mod.ec12/i Totally combinable oven for pizza restaurants. Rustic or stainless steel front version. Electric warming elements in the refractory of the rack and ceiling. Counter-balanced wing door, hinged below. Protected internal illumination. Independent inner chambers with separate rack/ceiling electronic adjustment. Thermic insulation guaranteed by the choice of the best materials available on the market and by the over thirty year experience in the design and construction of high-temperature ovens. Horno eléctrico para pizza totalmente componible. Versión rústica o frontal de acero inoxidable. Elementos calentadores eléctricos incorporados en el refractario del techo y de la base. Puerta contra-balanceada de batiente con bisagra en la parte inferior. Iluminación interna protegida. Cámaras independientes con regulación electrónica separada techo/base. AISLAMIENTO TÉRMICO GARANTIZADO por la selección de los mejores materiales que se hallan en el mercado y por la experiencia que lleva más de treinta años en el diseño de proyecto y fabricación de hornos para Altas temperaturas.

20

21 PANNELLO COMANDI ELETTROMECCANICO / ELECTROMECHANIC CONTROL PANEL 1 1 Spia accensione cielo / Ignition warning-light for ceiling Regolazione cielo / Ceiling regulation Regolazione temperatura camera / Chamber temperature regulation Spia accensione platea / Ignition warning-light for floor Regolazione platea / Floor regulation 5 6 Interruttore generale / General switch 7 Interruttore luce camera / Chamber light switch 7 6 PANNELLO COMANDI DIGITALE / DIGITAL CONTROL PANEL 1 Tasto on/off scheda / On/off key for card 2 Tasto timer / Timer key 3 Display timer / Timer display 1 4 Tasto regolazione temperatura cielo Key for ceiling temperature regulating Display temperatura cielo / Ceiling temperature display Tasto regolazione temperatura platea Key for floor temperature regulating Display temperatura platea / Floor temperature display Tasto selezione programmi / Key for programs selection Display programmi / Programs display Tasto Up / Up key 11 Tasto down / Down key 12 Tasto conferma dati / Key for data confirmation Tasto accensione vaporiera / Key for humidity generator tank 14 Tasto immissione vapore / Key for steam input 15 Tasto luce camera / Key for chamber light 16 Interruttore generale / General switch I PIANI DI COTTURA / BAKING FLOORS Piano di Cottura EURO STAND Mod. ES6 - ES9 - ES12 Particolare del piano di cottura in materiale refrattario e delle resistenze corazzate. Baking Floor EURO STAND Mod. ES6 - ES9 - ES12 Details of the refractory baking floor and armoured heating-elements. Piano di Cottura EURO CLASSIC Mod. EC6 - EC8 - EC9 - EC12 La camera di cottura interamente in materiale refrattario e un dettaglio delle resistenze spiralizzate inserite all interno del piano di cottura. Baking Floor EURO CLASSIC Mod. EC6 - EC8 - EC9 - EC12 Baking chamber completely in refractory material and detail of the spring heating-elements inserted in the baking floor.

22 1KC9/I + 2EC9/I + 1BC9/I + RUOTE / WHEELS mod.ec9/i Four électrique pour pizzeria complètement composable. Version rustique ou élément frontal en acier inox. Eléments réchauffants électriques insérés dans le réfractarie de la base et du plafond. Porte contrebalancée à battant fermé en bas par charnière. Eclairage interne protégé. Chambres indépendantes à réglage électronique séparé plafond/base. Isolation thermique garantie par le choix des meilleurs matériaux présents sur le marché et par une expérience de plus de trente ans dans la conception et la construction de fours pour hautes températures. Elektroherd für Pizzerias vollständig zusammenstellbar. Rustikale Version oder Frontseite aus Inoxstahl. Elektrische Aufheizelemente eingebaut in den hitzfesten Teil der Fläche und der oberen Wölbung. Ausgeglichene Flügeltür mit unterem Scharnier. Interne, geschützte Beleuchtung. Unabhängige Kammern mit getrennter elektronischer Einstellung obere Wölbung/ Fläche. Die thermische Isolierung wird von der Auswahl der besten Materialien, die auf dem Markt zur Verfügung stehen, garantiert, sowie von der mehr als dreißigjährigen Erfahrung beim Entwerfen und Konstruieren von Herden für hohe Temperaturen.

23 1KC6/I + 3EC6/I + 3CME + 1BC6/I + RUOTE / WHEELS mod.ec6/r

24 Caratteristiche Tecniche / Technical specifications Dimensioni Interne Dimensioni Esterne Peso Potenza Potenza N. Pizze N. Teglie Massima Media Oraria Assorbita H L P H L P Kg. Kw Kw 30 60x40 EC6 I/R * * 220 8, EC8 I/R * * 180 7,3 3,8 6 2 EC9 I/R * * 200 9,5 4,5 9 2 EC12 I/R * * , ES6 I/R * * 220 8, ES9 I/R * * 200 9,5 4,5 9 2 ES12 I/R * * , * Cappa Isolante R = Frontale Rustico I = Frontale Acciaio Inox Inside Dimensions Outside Dimensions Weight Power Power N. Pizze N. Baking-pan Max Medium H L P H L P Kg. Kw Kw 30 60x40 EC6 I/R * * 220 8, EC8 I/R * * 180 7,3 3,8 6 2 EC9 I/R * * 200 9,5 4,5 9 2 EC12 I/R * * , ES6 I/R * * 220 8, ES9 I/R * * 200 9,5 4,5 9 2 ES12 I/R * * , * Isolating Hood R = Country Style Front I = Stainless Steel Front I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. ITALFORNI Pesaro srl Via dell'industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.

25 ECO-GAS Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

26 1EGC/R + 1SEGC + RUOTE/WHEELS mod.egc/r Forno a Gas componibile per pizzeria e pasticceria. Versione rustica o frontale in acciaio inox. Camera di cottura in lamiera acciaio alluminata. Piano di cottura in refrattario. Sportello ad apertura controbilanciata. Scarico vapori a centro camera. Illuminazione interna. Camere indipendenti con regolazione elettronica della temperatura. Alimentazione a gas con valvole di sicurezza. Bruciatori posti sotto il piano. * ISOLAMENTO TERMICO GARANTITO dalla scelta dei migliori materiali presenti sul mercato e dall esperienza ultra-trentennale nella progettazione e costruzione di forni per Alte Temperature.

27 2EGC/R + 1SEGC + RUOTE/WHEELS mod.egc/r Combinable gas oven for pizza restaurants and bakers, rustic or stainless steel front version. Inner cooking chamber in aluminized steel sheeting. Internal illumination. Refractory cooking rack. Independent inner chambers with electronic temperature adjustment. Gas feed with safety valve. Burners placed under the cooking rack. Thermic insulation guaranteed by the choice of the best materials available on the market and by the over thirty year experience in the design and construction of high-temperature ovens. Horno a Gas componible para pizzería y pastelería. Versión rústica o frontal de acero inoxidable. Cámara de cocción de chapa de acero aluminada. Plataforma cocina de refractario. Puerta con apertura contra-balanceada. Descarga de vapores en el centro de la cámara. Iluminación interna. Cámaras independientes con regulación electrónica de la temperatura. Alimentación a gas con válvulas de seguridad. Quemadores colocados bajo la plataforma. AISLAMIENTO TÉRMICO GARANTIZADO por la selección de los mejores materiales que se hallan en el mercado y por la experiencia que lleva más de treinta años en el diseño del proyecto y fabricación de hornos para Altas Temperaturas.

28

29 2EGB/I + 1SEGB + RUOTE/WHEELS mod.egb/i

30 1EGC/I + 1SEGC + RUOTE/WHEELS mod.egc/i Four à gaz composable pour pizzeria et pâtisserie. Version rustique ou élément frontal en acier inox. Chambre de cuisson en tôle acier aluminée. Eclairage interne. Plan de cuisson en réfractaire. Chambres indépendantes à réglage électronique de la température. Alimentation à gaz avec vannes de sécurité. Brûleurs placés sous la base. Isolation thermique garantie par le choix des meilleurs matériaux présents sur le marché et par une expérience de plus de trente ans dans la conception et la construction de fours pour hautes températures. Zusammenstellbarer Gasherd für Pizzerias und Bäckereien. Rustikale Version order frontseite aus Inoxstahl. Backkammern aus aluminiertem Stahlblech. Interne Beleuchtung. Hitzefeste Backfläche. Unabhängige Kammern mit elektronischer Temperatureinstellung. Gasversorgung mit Sicherheitsventilen. Brenner unter der Backfläche. Die thermische Isolierung wird von der Auswahl der besten Materialien, die auf dem Markt zur Verfügung stehen, garantiert, sowie von der mehr als dreißigjährigen Erfahrung beim Entwerfen und Konstruieren von Herden für hohe Temperaturen.

31 2EGC/I + 1BGC/I + RUOTE/WHEELS mod.egc/i

32 Caratteristiche Tecniche / Technical specifications Dimensioni Interne Dimensioni Esterne Peso Potenza Potenza N. Pizze N. Teglie Massima Media Oraria Assorbita H L P H L P Kg. Kcal.h Kcal.h 30 60x40 EGA I/R , EGB I/R , EGC I/R R = Frontale Rustico I = Frontale Acciaio Inox Inside Dimensions Outside Dimensions Weight Power Power N. Pizze N. Baking-pan Max Medium H L P H L P Kg. Kcal.h Kcal.h 30 60x40 EGA I/R , EGB I/R , EGC I/R R = Country Style Front I = Stainless Steel Front I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. ITALFORNI Pesaro srl Via dell'industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.

33 TK Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

34 TKA - 1I + SKA 1 mod.tk A 1/2 inner chamber electric oven for pizza restaurants and bakers. Rustic or stainless steel versions. Cooking chamber in aluminized steel sheeting. Refractory rack. Counter-balanced opening door. Resistance armoured in stainless steel. Protected internal illumination. Independent inner chambers with separate ceiling/rack thermostatic temperature control. Thermic insulation guaranteed by the choice of the best materials available on the market and by the over thirty year experience in the design and construction of high-temperature ovens.

35 TKA - 2R + SKA2 mod.tk A Four électrique à 1/2 chambre pour pizzeria et pâtisserie. Version rustique ou acier inox. Chambre de cuisson en tôle acier aluminée. Plan en réfractaire. Porte à ouverture contrebalancée. Résistances renforcées en acier inox. Eclairage interne protégé. Chambres indépendantes à réglage thermostatique de la température séparé plafond/base. Isolation thermique garantie par la choix des meilleurs matériaux présents sur le marché et par une expérience de plus de trente ans dans la conception et la construction de fours pour hautes températures.

36

37 TKB - 1R + SKB 1 mod.tk B Elektroherd für Pizzeria und Bäckereien mit 1/2 Kammern. Rustikale oder Inox-Stahl Version. Backkammer aus aluminiertem Stahlblech. Hitzefeste Fläche. Tür mit entgegengesetzt ausgeglichener Öffnung. Gußgekapselte Widerstände aus Inoxstahl. Interne, geschützte Beleuchtung. Unabhängige Kammern mit getrennter, thermostatischer Temperatureinstellung obere Wölbung/Fläche. Die thermische Isolierung wird von der Auswahl der besten Materialien, die auf dem Markt zur Verfügung stehen, garantiert, sowie von der mehr als dreißigjährigen Erfahrung beim Entwerfen und Konstruieren von Herden für hohe Temperaturen.

38 TKC - 1I + SKC 1 mod.tk C Horno eléctrico para pizzería y pastelería de 1/2 cámaras. Versión acero inoxidable o rústico. Cámara de cocción de chapa de acero aluminada. Plataforma de refractario. Puerta con apertura contra-balanceada. Descarga de vapores. Iluminación interna protegida. Resistencias acorazadas de acero inoxidable. Cámaras independientes con regulación termostática de la temperatura separada techo/base. * AISLAMIENTO TÉRMICO GARANTIZADO por la selección de los mejores materiales que se hallan en el mercado y por la experiencia que lleva más de treinta años en el diseño del proyecto y fabricación de hornos para Altas Temperaturas.

39 TKA - 2I + SKA 2 mod. TK A Forno elettrico per pizzeria e pasticceria a 1/2 camere. Versione acciaio inox o rustico. Camera di cottura in lamiera acciaio alluminata. Piano in refrattario. Sportello ad apertura controbilanciata. Scarico vapori. Illuminazione interna protetta. Resistenze corazzate in acciaio inox. Camere indipendenti con regolazione termostatica della temperatura separata cielo/piano. * ISOLAMENTO TERMICO GARANTITO dalla scelta dei migliori materiali presenti sul mercato e dall esperienza ultra-trentennale nella progettazione e costruzione di forni per Alte Temperature.

40 Caratteristiche Tecniche / Technical specifications Dimensioni Interne Dimensioni Esterne Peso Potenza Potenza N. Pizze N. Teglie Massima Media Oraria Assorbita H L P H L P Kg. Kw Kw Ø 30 60x40 TK A - 1 I/R ,5 2,8 4 1 TK A - 2 I/R ,5 8 2 TK B - 1 I/R ,5 3,8 6 2 TK B - 2 I/R , TK C - 1 I/R ,6 4,8 9 2 TK C - 2 I/R , TK D - 2 I/R , R = Frontale Rustico I = Frontale Acciaio Inox Inside Dimensions Outside Dimensions Weight Power Power N. Pizze N.Baking-pan Max Medium H L P H L P Kg. Kcal.h Kcal.h 60x40 TK A - 1 I/R ,5 2,8 4 1 TK A - 2 I/R ,5 8 2 TK B - 1 I/R ,5 3,8 6 2 TK B - 2 I/R , TK C - 1 I/R ,6 4,8 9 2 TK C - 2 I/R , TK D - 2 I/R , R = Country Style Front I = Stainless Steel Front I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. ITALFORNI Pesaro srl Via dell'industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.

41 TEKNO Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

42 T1A/I + CMT1 + ST1A + RUOTE/WHEELS mod.tekno 1 Forno elettrico per pizzeria e pasticceria a 1 e 2 camere. Versione rustica o acciaio inox. Camera di cottura in lamiera acciaio alluminata. Piano in retraffario. Sportello ad apertura controbilanciata. Scarico vapori a centro camera. Illuminazione interna protetta. Resistenze corazzate in acciaio inox. Camere indipendenti con regolazione termostatica o elettronica della temperatura separata cielo/piano. * ISOLAMENTO TERMICO GARANTITO dalla scelta dei migliori materiali presenti sul mercato e dall esperienza ultra-trentennale nella progettazione e costruzione di forni per Alte Temperature. I and II inner chambers electric oven baking for pizza restaurants and bakers. Rustic or stainless steel versions. Cooking chamber in aluminized steel sheeting. Refractory rack. Counter-balanced opening door. Central inner chamber steam release. Resistance armoured in stainless steel. Protected internal illumination. Independent inner chambers with separate ceiling/rack thermostatic or electronic temperature control. Thermic insulation guaranteed by the over thirty year experience in the design and construction of high-temperature ovens.

43 Four électrique à I et II chambres pour pizzeria et pâtisserie. Version rustique au acier inox. Chambre de cuisson en tôle acier aluminée. Plan en réfractaire. Porte à ouverture contrebalancée. Evacuation vapeurs au centre chambre. Résistances renforcées en acier inox. Eclairage interne protégé. Chambres indépendantes à réglage thermostatique ou électronique de la température séparé plafond/base. Isolation thermique garantie par la choix des meilleurs matériaux présents sur le marché et par une expérience de plus de trente ans dans la conception et la construction de fours pour hautes températures. Elektroherd für Pizzerias und Bäckereien mit I und II Kammern. Rustikale oder Inox-Stahl Version. Backkammer aus aluminiertem Stahlblech. Hitzefeste Fläche. Tür mit entgegengesetzt ausgeglichener Öffnung. Dampfablass in der Mitte der Backkammer. Gußgekapselte Widerstände aus Inoxstahl. Interne, geschützte Beleuchtung. Unabhängige Kammern mit getrennter, thermostatischer oder elektronischer Temperatureinstellung obere Wölbung/Fläche. Die thermische Isolierung wird von der Auswahl der besten Materialien, die auf dem Markt zur Verfügung stehen, garantiert, sowie von der mehr als dreißigjährigen Erfahrung beim Entwerfen und Konstruieren von Herden für hohe Temperaturen.

44 T2B/R + BT2B/R mod.tekno 2 Horno eléctrico para pizzería y pastelería de 1 y 2 cámaras. Versión rústica o de acero inoxidable. Cámara de cocción de chapa de acero aluminada. Plataforma de refractario. Puerta con apertura contra-balanceada. Descarga de vapores en el centro de la cámara. Iluminación interna protegida. Resistencias acorazadas de acero inoxidable. Cámaras independientes con regulación termostática o electrónica de la temperatura separada techo/base. *AISLAMIENTO TÉRMICO GARANTIZADO por la selección de los mejores materiales que se hallan en el mercado y por la experiencia que lleva más de treinta años en el diseño del proyecto y fabricación de hornos para Altas Temperaturas.

45 T2A/I + CMT2 + ST2B + RUOTE/WHEELS mod.tekno 2

46 Caratteristiche Tecniche / Technical specifications Dimensioni Interne Dimensioni Esterne Peso Potenza Potenza N. Pizze N. Teglie Massima Media Oraria Assorbita H L P H L P Kg. Kw Kw 60x40 T1A I/R Ø 30 1 T1B I/R Ø 30 2 T2A I/R Ø 30 2 T2B I/R Ø 30 4 T2C I/R Ø 35 4 R = Frontale Rustico I = Frontale Acciaio Inox Inside Dimensions Outside Dimensions Weight Power Power N. Pizze N.Baking-pan Max Medium H L P H L P Kg. Kw Kw 60x40 T1A I/R Ø 30 1 T1B I/R Ø 30 2 T2A I/R Ø 30 2 T2B I/R Ø 30 4 T2C I/R Ø 35 4 R = Country Style Front I = Stainless Steel Front I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. ITALFORNI Pesaro srl Via dell'industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.

47 FAST Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

48 FAST 50 + SF 50 mod.fast Forno elettrico per pizzeria e rosticceria a 2 camere. Versione acciaio inox. Camere di cottura in lamiera acciaio alluminata. Piano in refrattario. Resistenze corazzate in acciaio inox. Controllo della temperatura con regolazione termostatica. * ISOLAMENTO TERMICO GARANTITO dalla scelta dei migliori materiali presenti sul mercato e dall esperienza ultratrentennale nella progettazione e costruzione di forni per Alte Temperature. Double-chamber eletric oven for pizza and rost foods. Stainless steel model. Cooking chamber in aluminium covered steel plate. Cooking surface in refractory material. Stainless steel protected resistances. Temperature regulation by means of thermostatic control. Thermic insulation guaranteed by the choice of the best materials available on the market and by the over thirty year experience in the design and construction of high-temperature ovens.

49 FAST 50 mod.fast Horno eléctrico para pizzería y rosticería de 2 cámaras. Versión acero inoxidable. Cámaras de cocción de chapa de acero aluminada. Plataforma de refractario. Resistencias acorazadas de acero inoxidable. Control de la temperatura con regulación termostática. AISLAMIENTO TÉRMICO GARANTIZADO por la selección de los mejores materiales que se hallan en el mercado y por la experiencia que lleva más de treinta años en el diseño de proyecto y fabricación de hornos para Altas Temperaturas. Four électrique à 2 chambres pour pizzeria et rôtisserie. Version en acier inox. Chambres de cuisson en tôle d acier aluminée. Plan réfractaire. Résistances blindées en acier inox. Contrôle de la température avec régulation thermostatique. Isolation thermique garantie par la choix des meilleurs matériaux présents sur le marché et par une expérience de plus de trente ans dans la conception et la construction de fours pour hautes températures. Elektroherd für Pizzeria und Rostbratküche mit zwei Backkammern. Version aus Inoxstahl. Backkammern aus aluminiertem Stahlblech. Oberfläche hitzebeständig. Gussgekapselte Widerstände aus Inoxstahl. Temperaturkontrolle mit thermostatischer Temperaturerregelung. Die thermische Isolierung wird von der Auswahl der besten Materialien, die auf dem Markt zur Verfügung stehen, garantiert, sowie von der mehr als dreißigjährigen Erfahrung beim Entwerfen und Konstruieren von Herden für hohe Temperaturen.

50 Caratteristiche Tecniche / Technical specifications Dimensioni Interne Dimensioni Esterne Peso Potenza Potenza N. Pizze Massima Media Oraria Assorbita H L P H L P Kg. Kw Kw Ø 25 FAST Inside Dimensions Outside Dimensions Weight Power Power N. Pizze Max Medium H L P H L P Kg. Kw Kw Ø 25 FAST I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Italforni Pesaro s.r.l. si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. Italforni Pesaro s.r.l. reserves the right to make technical changes at any moment. ITALFORNI Pesaro srl Via dell'industria, 130 Loc. Chiusa di Ginestreto Pesaro - Italia Tel (5 linee) Fax (Amministrazione e Acquisti) Fax (Commerciale) Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindich anzusehen. Firma Italforni Pesaro s.r.l. behált sich das Recht vor wu jeder Zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. Italforni Pesaro s.r.l. se réserve le dreit d apporter des modifications techniques à tout moment. Los dalos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. Italforni Pesaro s.r.l. se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.

ECO-GAS. Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas

ECO-GAS. Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas ECO-GAS Il calore che dà forma alle idee Heat that gives shape to ideas 1EGC/R + 1SEGC + RUOTE/WHEELS mod.egc/r Forno a Gas componibile per pizzeria e pasticceria. Versione rustica o frontale in acciaio

Mehr

NOVITA TUNNEL. COTTURA SU REFRATTARIO Da oggi la cottura sul tunnel diventa cottura su pietra

NOVITA TUNNEL. COTTURA SU REFRATTARIO Da oggi la cottura sul tunnel diventa cottura su pietra COTTURA SU REFRATTARIO Da oggi la cottura sul tunnel diventa cottura su pietra COOKING ON REFRACTORY SURFACE From now on cooking on the tunnel becomes cooking on stone NOVITA BREVETTATO PATENTED TUNNEL

Mehr

Tekno. Tekno. Forno elettrico compatto per pasticcerie e pizzerie ad una o due camere. Il calore che dà forma alle idee

Tekno. Tekno. Forno elettrico compatto per pasticcerie e pizzerie ad una o due camere. Il calore che dà forma alle idee Il calore che dà forma alle idee Forno elettrico compatto per pasticcerie e pizzerie ad una o due camere Compact electric oven with one and two chambers for pastry and pizza. Four électrique compact pour

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

F o r n o a t u n n e l - C o n v e y o r o v e n - F o u r s à t u n n e l - P i z z a d u r c h l a u f ö f e n - H o r n o a t u n n e l TUNNEL TL

F o r n o a t u n n e l - C o n v e y o r o v e n - F o u r s à t u n n e l - P i z z a d u r c h l a u f ö f e n - H o r n o a t u n n e l TUNNEL TL F o r n o a t u n n e l - C o n v e y o r o v e n - F o u r s à t u n n e l - P i z z a d u r c h l a u f ö f e n - H o r n o a t u n n e l TUNNEL TL TUNNEL TL F o r n o a t u n n e l - C o n v e y o r

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE IT Realizzazione in acciao inox Aisi 304 18/10 finitura Scotch Brite con giunzioni a filo, piani stampati spessore 20/10 con bacinelle estraibili e spigoli arrotondati per la massima pulizia Disponibili

Mehr

Edelstahl - Gasherde

Edelstahl - Gasherde Edelstahl - Gasherde Gasherd, 4 Brenner mit Elektro-Backofen 8,2 kw: 1 x Drei-Ring-Brenner 3,7 kw, 2 x 1,75 kw, 1 x 1,0 kw, Ofen: 2,56 kw, 240 V, inklusive: 1 Grillrost 449 x 364 mm und 1 Backblech 448,8

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß Bassano è il sottolavello predisposto ad essere completato con il lavello in acciaio inox in una vasta gamma di misure. Il mobile da 120 cm ha due ante pieghevoli: il sistema di apertura è più funzionale

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

GAS SG MODULARI - MONOCAMERA

GAS SG MODULARI - MONOCAMERA F o r n i p i z z e r i a - P i z z a o v e n s - F o u r s à p i z z a - P i z z a Ö f e n - H o r n o s p a r a p i z z e r í a GAS SG MODULARI - MONOCAMERA GAS Modulari F o r n i p i z z e r i a - P

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

MINI DAIRY EQUIPMENT DAIRY EQUIPMENT

MINI DAIRY EQUIPMENT DAIRY EQUIPMENT Azienda metalmeccanica forte di una lunga esperienza di oltre 30 anni nella lavorazione dell acciaio inox specializzata nella produzione di attrezzature e impianti per il settore: lattiero caseario - alimentare.

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour gen Eingangsüberdachungen s Abris pour entrées Abris Eingangsüberdachungen Coperture Abris d entrata pour entrées Coper Coperture d entrata ntrances covering structures Entrances covering structures ngangsüberdachungen

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie L azienda certificata - ISO 9001 - è altamente specializzata nella produzione in serie di valvole per estintori portatili e carrellati, valvole termostatiche e sprinkler automatici. Una gamma razionale

Mehr

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung 3-2014 3 Jahre Garantie 3 years warranty 3 ans de garantie 3 anni di garanzia 3 jaar garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung Nickel

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

FRONT FRI E FRYERS F FRITEUSES D FRITEUSEN FREIDORAS

FRONT FRI E FRYERS F FRITEUSES D FRITEUSEN FREIDORAS FRONT FRI Construccion en acero inox. totalmente desmontable para su limpieza y mantenimiento. con 1 o 2 cabezales (según modelo) extraibles con resistencia incorporada, termostato de trabajo regulable

Mehr

Cavalletti da tavolo. Table easels. Chevalets de table. Caballetes de mesa. Tischstaffeleien

Cavalletti da tavolo. Table easels. Chevalets de table. Caballetes de mesa. Tischstaffeleien E Cavalletti da tavolo Table easels Chevalets de table Caballetes de mesa Tischstaffeleien E/01 SUPER M/17 Altezza portatelai regolata da movimento a cremagliera SUPER Canvas holder can be adjusted with

Mehr

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Daranà è il primo effetto decorativo composto da metallo liquido, la sua struttura innovativa permette di decorare ogni tipo di superficie, pareti, pavimenti, soffitti, mobili, complementi di arredo posso

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /

Mehr

REFLEXION LED PANEL, A UNIQUE DESIGN THAT MAKES A DIFFERENCE!

REFLEXION LED PANEL, A UNIQUE DESIGN THAT MAKES A DIFFERENCE! PANEL REFLEXION LED PANEL, A UNIQUE DESIGN THAT MAKES A DIFFERENCE! L L U M E N C E R T I F I E D L U M E N C E R T I F I E D PANEL 30X30 Reflexion LED PANEL a unique design that make the difference! Our

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

DL 500 MAXI/MIDI Aussenleuchte exterior luminaire

DL 500 MAXI/MIDI Aussenleuchte exterior luminaire DL00 MAI/MIDI Siteco Beleuchtungstechnik, Ohmstraße 0, 80 Traunreut. Anrufen: 0 86 69/-8 Faxen: 0 86 69/-0 E-Mail: info@siteco.de Internet: www.siteco.de Wenn Sie technische Fragen haben: Hotline: 08669

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH HEISSUMLUFTBACKOFEN REC/RGC

INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH HEISSUMLUFTBACKOFEN REC/RGC INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH HEISSUMLUFTBACKOFEN REC/RGC DE Technischer Kundendienst MODELLE REC... / RGC... KAPAZITÄT 4 X GN 2/3 (023) 5 x GN 1/1 (051) 7 x GN 1/1 (071) 10 x GN 1/1

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich Rick s side mount license plate bracket Kennzeichenträger seitlich Rick s license plate bracket kit Kennzeichenleuchte LED mit EG -Zulassung Gehäuse Alu CNC gefräst License plate light, LED with EC-homologation,

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

Quadri per Elettropompe

Quadri per Elettropompe Quadri per Elettropompe Control Panels for electric Pumps Coffrets Électriques pour Pompes Électriques Elektrische Schaltkästen für Elektrische Pumpen Maniero quadri elettrici Produzione di quadri elettrici

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element

Mehr

Matériaux Structure à bras articulés en aluminium poli ; diffuseur en aluminium anodisé opaque, rotules en aluminium brillant.

Matériaux Structure à bras articulés en aluminium poli ; diffuseur en aluminium anodisé opaque, rotules en aluminium brillant. Tolomeo sospensione due bracci alluminio 1996 32 34 36 38 82 152 154 155 256 Materiali: struttura a bracci mobili in alluminio lucidato; diffusore in alluminio anodizzato opaco; snodi in alluminio brillantato.

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415 Features/Options Ex zone 1 and 21 Special version up to +90 C ambient temperature for dust Ex zone 21 available (HU) Two Ex switch inserts in one enclosure Spring-to-lock or power-to-lock principle Problem-free

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr