1,9 mm 1,8 mm 15 ( 0,2) 48 mm ( 0,2) 17 ( 0,2) 17 ( 0,2) 57 mm ( 0,2) 20 ( 0,2) LS/PD LI analog

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "1,9 mm 1,8 mm 15 ( 0,2) 48 mm ( 0,2) 17 ( 0,2) 17 ( 0,2) 57 mm ( 0,2) 20 ( 0,2) LS/PD LI analog"

Transkript

1 LS/PD LI analog

2 1 2 1,9 mm 1,8 mm 48 mm ( 0,2) 17 ( 0,2) LS/PD LI analog 17 ( 0,2) 50 mm ( 0,2) 20 ( 0,2) 15 ( 0,2) 57 mm ( 0,2) 2

3 3a 3b Ï 3,1 ( 0,2) Ï 6,7 ( 0,2) 10,8 ( 0,1) 17,3 Ï 14,0 ( 0,2) 10,8 ( 0,1) Ï 6,7 ( 0,2) 1 2,1 42,5 Ï 3,2 9,75 4, ,5-0,6 3c 1 3d 55,4 (+1,0) 0,5-2,4 R 1,8 mm ( 0,2) 15,4 (+2,0) R 0,6 mm (max.) 1 41,0 ( 0,2) 0,5-2,4 14,0 ( 0,2) 3

4 Test C max 072 AM Sensor 5 1 MULTIeco / DIM MULTIeco / DALI MULTIeco DIM MULTI3 / DALI MULTI3 DALI Professional Sensor Coupler > h h Sensor 3 4

5 7 max. 90 min. 40 5

6 LS/PD LI analog, Installation + Bedienung 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Symbole und Abk³rzungen in dieser Anleitung ò Listenpunkt, Aufzõhlung 1. nummerierte Handlungsschritte mit vorgegebener Reihenfolge 2.2 Verweis auf Abschnitt (z. B. 2.2) bzw. separate Anleitung (dann ohne Ziffern) 13 Bildverweis (z. B. auf Bild 13) 1.2 Bestimmungsgemõ e Verwendung Dieses Produkt ist speziell f³r die Benutzung mit Lichtmanagement-Systemen f³r Leuchten entwickelt und vorgesehen. Jede andere als die in dieser Anleitung beschriebene Verwendung ist nicht bestimmungsgemõ. 2 Montage und Installation 2.1 Sensor und Vernetzung 4 Benennung der Einzelteile 3a (1) Anzeige-LED (2) Prõsenzsensor (3) 2 Shutter (Erfassungsbereich/Prõsenz einstellen) (4) Sensorgehõuse (5) Anschluss Sensorkabel (4p4c) (6) Abdeckung (7) Helligkeitssensor (8) Befestigungsnasen Anschluss von mehreren Sensoren (3) via Y-Connector (4) und Sensorkabel (2) am Sensoranschluss Steuereinheit (1) 5 (max. Anzahl Sensoren siehe jeweiliges Steuergerõt). 2.2 Anschluss Anschluss des Sensorkabels mit 2 Steckern 4p4c an entsprechende Buchsen 4p4c von Steuereinheit und Sensor Montage-Optionen an der Leuchte Daf³r gibt es 2 unterschiedliche Abdeckungen sowie die M glichkeit der individuellen Einpassung in das Leuchtengehõuse: ò Abdeckung (2) zur Sensorinstallation von au en durch Aussparung (1) im Leuchtengehõuse 3c. Die Abdeckung wird vor Sensorinstallation auf den Sensor aufgesetzt und beide zusammen in die Íffnung im Leuchten-Gehõuse eingesetzt. ò Abdeckung (2) zur Sensorinstallation von innen 3d. Die Abdeckung wird auf das Sensorgehõuse aufgesetzt. Bei korrekter Einbauposition des Sensors sitzt die erhabene Flõche der Abdeckung b³ndig in der Leuchtenaussparung (1). ò Sensorinstallation von innen ohne separate Abdeckung 3b. Íffnungen im Leuchtengehõuse (1) m³ssen passgenau f³r den Sensor (2) hergestellt werden. Befestigungsnasen (9) an der Sensor-Unterseite f³r einfache Montage an entsprechendem Gegenst³ck 3a. 2.4 Montage-Ort 6 6

7 3 Funktion, Einstellungen 4 Technische Daten Verwendung des Sensors und Konfiguration im System separate Anleitung der entsprechenden Steuereinheit. Erfassungsbereich Prõsenzerkennung einstellen Zur gezielten Nutzung der Prõsenzerkennung kann/muss der Erfassungsbereich des Sensors abhõngig von den rõumlichen Gegebenheiten eingestellt werden Einen oder beide Shutter nach Erfordernis ausziehen/einschieben bzw. drehen. 2. Durch ndern der Shutter-Position den Erfassungsbereich des Sensors richtungsabhõngig beeinflussen, um ungewollte Prõsenzerkennung zu verhindern. Anschluss Kabel Umgebungstemperatur max. Leitungslõnge Sensor Arbeitsbereich Lichtsensor Schutzart 4p4c, max. Gesamtleitungslõnge 25 m -20 C bis +50 C (Betrieb) 25 m, bei Verlõngerung/K³rzung Kontaktbelegung 1:1 sicherstellen Lux (direkt am Sensor) IP20 CE Konformitõt EMV nach EN 61547; Niederspannung nach EN Einbauh he Erfassungsbereich max. 5,0 m max. Ï 7,0 m Erfassungswinkel Erfassungsbereich ³ber Shutter einstellbar (min max. 90 ) Einbauh he Einbauh he Einbauh he Einbauh he max. Einbauh he 2,0 m 2,5 m 3,0 m 3,5 m 5,0 m Erfassungsbereich Ï 1,5 m - 4,0 m Erfassungsbereich Ï 1,8 m - 5,0 m Erfassungsbereich Ï 2,0 m - 6,0 m Erfassungsbereich Ï 2,5 m - 7,0 m max. Erfassungsbereich Ï 7,0 m 7

8 LS/PD LI analog, Installation + Operation 1 General information 1.1 Symbols and abbreviations used in this manual ò Bullet point, listing 1. Numbered steps in specified order 2.2 Reference to section (e.g. 2.2.) or separate manual (without number) 13 Figure reference (e.g. to Fig. 13) 1.2 Intended use This product is specially developed and intended for use with light management systems for lighting systems. Any other use is not in conformity with its intended use. 2 Assembly and installation 2.1 Sensor and networking 4 Names of components 3a (1) LED display (2) Presence sensor (3) 2 Shutter (set detection range/presence) (4) Sensor housing (5) Connection for sensor cable (4p4c) (6) Cover (7) Brightness sensor (8) Retaining tangs Connection of several sensors (3) via Y-connector (4) and sensor cable (2) on the sensor connection Control unit (1) 5 (For max. number of sensors, see respective control unit). 2.2 Connection Connection of the sensor cable with 2 4p4c plugs at the corresponding 4p4c sockets of the control unit and the sensor Assembly options for the luminaire There are 2 different covers for this as well as the possibility of individually fitting into the luminaire housing: ò Cover (2) for installing the sensor externally through the opening (1) in the luminaire housing 3c. The cover is placed on the sensor prior to installing the sensor and the two together are inserted in the opening in the luminaire housing. ò Cover (2) for installing the sensor internally 3d. The cover is placed on the sensor housing. If the sensor is in the correct mounting position, the raised surface of the cover will sit flush in the luminaire opening (1). ò Internal sensor installation without separate cover 3b. The openings in the luminaire housing (1) must be made to accurately fit with the sensor (2). Retaining tangs (9) on the bottom of the sensor for simple assembly on corresponding counterpart 3a. 2.4 Assembly-location 6 8

9 3 Operation, settings Use of the sensor and configuration in the system separate manual for the control unit used. Setting the detection range for presence detection In order to use the presence detection in a targeted way, the detection range of the sensor can/ must be set independently of the spatial conditions Remove/insert or rotate one or both shutters where necessary. 2. By changing the shutter position, you can influence the detection range of the sensor directionally in order to prevent undesired presence detection. 4 Technical data Cable connection Ambient temperature 4p4c, max. total cable length 25 m -20 C to +50 C (operation) Max. cable length, sensor 25 m, ensure contact assignment 1:1 for extension/shortening Working range, light sensor Protection class lux (directly on the sensor) IP20 CE conformity EMC acc. to EN 61547; low voltage acc. to EN Installation height Detection range max. 5.0 m max. Ï 7.0 m Detection angle Detection range adjustable via shutter (min max. 90 ) Installation height Installation height Installation height Installation height Max. installation height 2.0 m 2.5 m 3.0 m 3.5 m 5.0 m Detection range Detection range Detection range Detection range Max. detection range Ï 1.5 m m Ï 1.8 m m Ï 2.0 m m Ï 2.5 m m Ï 7.0 m 9

10 LS/PD LI analog, Instalaci¾n + Manejo 1 Instrucciones generales 1.1 SÝmbolos y abreviaturas contenidos en este manual ò Punto de una lista, enumeraci¾n 1. Pasos numerados con el orden indicado anteriormente 2.2 Referencia a secci¾n (p.ej. 2.2) o manual aparte (sin cifras) 13 Referencia a imagen (p.ej. a Figura 13) 1.2 Uso adecuado Este producto estß desarrollado y previsto especýficamente para ser utilizado en sistemas de gesti¾n de luces. Cualquier uso distinto del descrito en este manual se considera no adecuado. 2 Montaje e instalaci¾n 2.1 Sensor y conexi¾n en red 4 Nombre de los componentes 3a (1) indicador LED (2) Sensor de presencia (3) 2 Shutter (ßrea de registro/ajustar presencia) (4) Carcasa del sensor (5) Conexi¾n del cable del sensor (4p4c) (6) Cubierta (7) Sensor de luminosidad (8) Talones de fijaci¾n Conexi¾n de varios sensores (3) mediante conector en Y (4) y cable del sensor (2) a la conexi¾n del sensor Unidad de control (1) 5 (para el n mero mßx. de sensores, vúase el dispositivo de control respectivo). 2.2 Conexi¾n Conexi¾n del cable de sensor con 2 conectores 4p4c en las clavijas correspondientes 4p4c de unidad de control y sensor Opciones de montaje en la lßmpara Para ello, existen 2 cubiertas diferentes y la posibilidad de integraci¾n individual en la carcasa de la lßmpara: ò Cubierta (2) para instalaci¾n de sensor desde fuera a travús de la entalladura (1) situada en la carcasa de la lßmpara 3c. La cubierta se coloca sobre el sensor antes de instalar el sensor y los dos juntos se aplican en la apertura de la carcasa de la lßmpara. ò Cubierta (2) para instalaci¾n de sensor desde dentro 3d. La cubierta se coloca sobre la carcasa del sensor. En caso de una posici¾n de montaje correcta del sensor, la superficie elevada de la cubierta se asienta al ras de la entalladura de la lßmpara (1). ò Instalaci¾n del sensor desde dentro sin cubierta aparte 3b. Las aperturas en la carcasa de la lßmpara (1) deben realizarse justo del tama±o del sensor (2). Talones de fijaci¾n (9) en la parte inferior del sensor para fßcil montaje en la correspondiente contrapieza 3a. 2.4 Lugar de montaje 6 10

11 3 Funci¾n y ajustes 4 Datos TÚcnicos Utilizaci¾n del sensor y configuraci¾n en el sistema Manual aparte de la unidad de control correspondiente. rea de registro/ajustar detecci¾n de presencia Para utilizar el detector de presencia conforme a un objetivo, se puede/debe ajustar el ßrea de registro del sensor dependientemente de las condiciones espaciales Extraer/introducir uno o los dos shutters o girarlos, seg n se requiera. 2. Cambiando la posici¾n del shutter, se influye sobre el ßrea de registro del sensor, dependiendo de la direcci¾n, para evitar una detecci¾n no deseada de presencia. Conexi¾n del cable Temperatura ambiente mßx. longitud de lýnea hasta el sensor Rango de trabajo del sensor de luz Tipo de protecci¾n Conformidad CE Altura de montaje rea de registro 4p4c, longitud mßx. de la lýnea completa 25 m entre -20 C y +50 C (en funcionamiento) 25 m, en caso de prolongaci¾n/reducci¾n Garantizar asignaci¾n 1:1 de contacto Lux (directamente en el sensor) IP20 CEM conforme a EN 61547; Baja Tensi¾n conforme a EN mßx. 5,0 m mßx. Ï 7,0 m ngulo de registro ngulo de registro ajustable mediante shutters (mýn mßx. 90 ) Altura de montaje Altura de montaje Altura de montaje Altura de montaje Altura mßx. de montaje 2,0 m 2,5 m 3,0 m 3,5 m 5,0 m rea de registro rea de registro rea de registro rea de registro rea mßx. de registro Ï 1,5 m - 4,0 m Ï 1,8 m - 5,0 m Ï 2,0 m - 6,0 m Ï 2,5 m - 7,0 m Ï 7,0 m 11

12 LS/PD LI analog, installation + utilisation 1 Consignes gúnúrales 1.1 Symboles et abrúviations de cette notice ò Liste de points, ÚnumÚration 1. Útapes de procúdure numúrotúes avec ordre indiquú 2.2 Renvoi au paragraphe (par ex.. 2.2) ou Ó une notice súparúe (alors sans chiffre) 13 Renvoi Ó une illustration (par ex. voir illustration 13) 1.2 Utilisation conforme Ce produit a ÚtÚ dúveloppú et est prúvu spúcialement pour une utilisation avec les systþmes de gestion de la lumiþre pour les lampes. Toute autre utilisation que celle dúcrite dans la prúsente notice n'est pas conforme. 2 Montage et installation 2.1 Capteur et mise en rúseau 4 DÚsignation des piþces 3a (1) affichage Ó LED (2) Capteur de prúsence (3) 2 Shutter (rúgler la zone de dútection / la prúsence) (4) Bo tier du capteur (5) Raccord côble de capteur (4p4c) (6) Cache (7) Capteur de clartú (8) Languettes de fixation Raccordement de plusieurs capteurs (3) via connecteur Y (4) et côbles de capteur (2) sur le raccord de capteur Pupitre de commande (1) 5 (nombre max. de capteurs, voir bo tier de commande respectif). 2.2 Branchement Branchement du côble de capteur avec 2 fiches 4p4 c sur les ports correspondants 4p4c de l'unitú de commande et du capteur Options de montage sur la lampe Pour cela, il y a 2 caches diffúrents et la possibilitú d'un ajustement individuel dans le bo tier de la lampe : ò Cache (2) pour l'installation du capteur Ó l'extúrieur par la fente (1) du bo tier de la lampe 3c. Le cache est placú avant l'installation du capteur sur le capteur et tous les deux sont insúrús dans l'ouverture du bo tier de la lampe. ò Cache (2) pour l'installation du capteur Ó l'intúrieur 3d. Le cache est placú sur le bo tier du capteur. Si le capteur est correctement installú, la surface surúlevúe du cache forme une surface plante dans la fente de la lampe (1). ò Installation du capteur Ó l'intúrieur sans cache Ó part 3b. Les ouvertures du bo tier de la lampe (1) doivent Ûtre parfaitement adaptúes au capteur (2). Languettes de fixation (9) sur le c tú infúrieur du capteur pour un montage simple sur la contrepiþce correspondante 3a. 2.4 Lieu de montage 6 12

13 3 Fonction, rúglages 4 CaractÚristiques techniques Utilisation du capteur et configuration dans le systþme notice Ó part de l'unitú de commande correspondante. RÚgler la zone de dútection pour dútecter la prúsence Pour une utilisation ciblúe du dútecteur de prúsence, la zone de dútection du capteur peut/doit Ûtre rúglúe en fonction des conditions sur place Retirer/insÚrer ou tourner un ou les deux shutter selon les besoins. 2. Lorsque la position du shutter est modifiúe, la zone de dútection du capteur est influencúe selon la direction pour empûcher tout dútection involontaire. CÔble de branchement TempÚrature ambiante longueur max. de côble capteur Plage de travail Capteur de lumiþre Type de protection 4p4c, max. longueur totale de côble 25 m -20 C Ó +50 C (service) 25 m, en cas de rallonge/rúduction garantir l'occupation des contacts 1: Lux (directement sur le capteur) IP20 ConformitÚ CE CEM selon EN 61547; basse tension selon EN Hauteur de montage Plage de dútection max. 5,0 m max. Ï 7,0 m Angle de dútection Plage de dútection rúglable avec shutter (min max. 90 ) Hauteur de montage Hauteur de montage Hauteur de montage Hauteur de montage Hauteur de montage max 2,0 m 2,5 m 3,0 m 3,5 m 5,0 m Zone de dútection Zone de dútection Zone de dútection Zone de dútection Zone de dútection max. Ï 1,5 m - 4,0 m Ï 1,8 m - 5,0 m Ï 2,0 m - 6,0 m Ï 2,5 m - 7,0 m Ï 7,0 m 13

14 LS/PD LI analog, installazione + comando 1 Informazioni generali 1.1 Simboli e abbreviazioni contenute in queste istruzioni ò Elenco puntato, enumerazione 1. passi di azioni numerati con sequenza prestabilita 2.2 Rimando al paragrafo (ad es. 2.2) e/o a istruzioni separate (per senza cifre) 13 Rimando all'immagine (ad es. all'immagine 13) 1.2 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo prodotto Þ stato sviluppato ed Þ previsto per l'utilizzo specifico dei sistemi di gestione luminositó delle lampade. Ogni altro utilizzo non descritto in queste istruzioni Þ da considerarsi non conforme alle disposizioni. 2 Montaggio e installazione 2.1 Sensore e collegamento in rete 4 Denominazione dei pezzi singoli 3a (1) spia luminosa-led (2) Sensore di presenza (3) 2 Shutter (impostare zona di copertura/presenza) (4) Scatola del sensore (5) Collegamento cavo del sensore (4p4c) (6) Copertura (7) Sensore di luminositó (8) Nottolini di fissaggio Collegamento di pi sensori (3) via Y-Connector (4) e cavo sensore (2) al collegamento sensore UnitÓ di controllo (1) 5 5 (Per numero max di sensori, crf. alla rispettiva unitó di controllo). 2.2 Collegamento Collegamento del cavo sensore con 2 spine 4p4c alle rispettive prese 4p4c dell'unitó di comando e sensore Opzioni di montaggio della lampada A tale proposito sono a disposizione 2 diverse coperture nonchú la possibilitó di inserimento individuale nella scatola della lampada: ò Copertura (2) per l'installazione del sensore dall'esterno attraverso la cavitó (1) nella scatola della lampada 3c. La copertura viene applicata sul sensore prima dell'installazione del sensore, e poi vengono inseriti insieme nell'apertura della scatola della lampadina. ò Copertura (2) per l'installazione del sensore dall'interno 3d. La copertura viene applicata sulla scatola del sensore. In posizione di montaggio corretta del sensore, la superficie della copertura in rilievo Þ a livello nella cavitó della lampadina (1). ò Installazione del sensore dall'interno senza copertura separata 3b. Le aperture nella scatola della lampadina (1) devono essere effettuate su misura per il sensore (2). Nottolini di fissaggio (9) sulla parte inferiore del sensore per un facile montaggio alla relativa controparte 3a. 2.4 Posizione di montaggio 6 14

15 3 Funzione, impostazioni 4 Dati tecnici Utilizzo del sensore e configurazione del sistema istruzioni separate della relativa unitó di comando. Impostare la zona di copertura identificazione presenza Per un utilizzo mirato dell'identificazione presenza Þ possibile/necessario impostare la zona di copertura del sensore dipendentemente dalle condizioni spaziali Estrarre/inserire e/o ruotare uno o entrambi i Shutter a seconda delle necessitó. 2. Modificando la posizione dello Shutter, agire sulla zona di copertura del sensore, per evitare identificazioni di presenza non desiderate. Cavo di connessione Temperatura ambiente Lunghezza di conduzione max. del sensore Area di lavoro sensore ottico Tipo di protezione ConformitÓ CE Altezza di montaggio Zona di copertura 4p4c, lunghezza complessiva max. 25 m -20 C fino a +50 C (esercizio) 25 m, in caso di prolunga/riduzione garantire l'occupazione del contatto 1: Lux (direttamente al sensore) IP20 CEM secondo EN 61547; bassa tensione secondo EN max. 5,0 m max. Ï 7,0 m Angolo di copertura Zona di copertura impostabile mediante Shutter (min max. 90 ) Altezza di montaggio Altezza di montaggio Altezza di montaggio Altezza di montaggio max. Altezza di montaggio 2,0 m 2,5 m 3,0 m 3,5 m 5,0 m Zona di copertura Zona di copertura Zona di copertura Zona di copertura max. Zona di copertura Ï 1,5 m - 4,0 m Ï 1,8 m - 5,0 m Ï 2,0 m - 6,0 m Ï 2,5 m - 7,0 m Ï 7,0 m 15

16 OSRAM AG Steinerne Furt Augsburg, Germany C G

1,9 mm 1,8 mm 15 (± 0,2) 48 mm (± 0,2) 17 (± 0,2) 17 (± 0,2) 50 mm (± 0,2) 20 (± 0,2) 57 mm (± 0,2) DALIeco LS/PD LI

1,9 mm 1,8 mm 15 (± 0,2) 48 mm (± 0,2) 17 (± 0,2) 17 (± 0,2) 50 mm (± 0,2) 20 (± 0,2) 57 mm (± 0,2) DALIeco LS/PD LI DALIeco LS/PD LI F1 F2 F3 F4 Holiday Ch-1 Ch-2 Prog 100 h 1 2 1,9 mm 1,8 mm 48 mm (± 0,2) 17 (± 0,2) DALIeco LS/PD LI 50 mm (± 0,2) 17 (± 0,2) 57 mm (± 0,2) 20 (± 0,2) 15 (± 0,2) 2 3a 3b 1 2 9 5 Ø 3,1

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung SPS-Schnittstelle Abmessungen Kurzbeschreibung Phone: 1303NH de/en 800 4845 Beschreibung Montage des Moduls Das Kommunikationsmodul ist eine Schnittstelle, die so konzipiert ist, dass das Bediengerät mit

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Betriebsanleitung AC-4703

Betriebsanleitung AC-4703 28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung 3-2014 3 Jahre Garantie 3 years warranty 3 ans de garantie 3 anni di garanzia 3 jaar garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung Nickel

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

ALLNET ALL-HPNA3. Home Phoneline Networking Ethernet Bridge. Benutzerhandbuch

ALLNET ALL-HPNA3. Home Phoneline Networking Ethernet Bridge. Benutzerhandbuch ALLNET ALL-HPNA3 Home Phoneline Networking Ethernet Bridge Benutzerhandbuch EINFÜHRUNG Home Phoneline Networking Alliance, kurz HPNA ist dafür konzipiert, gängige Ethernet-Geräte miteinander zu verbinden.

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz 4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio

Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio Kettal LANDSCAPE Kettal Studio Instrucciones de montaje Assembly instructions Assembly instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio 947140-... Dining table extendable Mesa comedor extensible Table

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

Anwendungshandbuch MASTERLEUCHTEN M5S5

Anwendungshandbuch MASTERLEUCHTEN M5S5 Anwendungshandbuch MASTERLEUCHTEN M5S5 Inhalt Masterleuchten M5S5... 2 Anwendungsgebiete... 2 Systemeigenschaften... 2 Vorteile... 2 Anwendungsbeispiele... 3 Weitere Informationen... 13 Bezeichnungen...

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

GAMING HEADSET LX16 PRO

GAMING HEADSET LX16 PRO GAMING HEADSET LX6 PRO CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 Pro gaming headset Lioncast LX6 Pro Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter cable

Mehr

Datenblatt data sheet

Datenblatt data sheet Seite page 1 von of 5 Datenblatt data sheet Typ: / type: 55440120 Kurzbezeichnung: LED-Schwenkstrahler chrom short term: led luminaire turnable round chrome Produktbeschreibung: product description: LED-

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG -0-0 REFERENCE NO. REFERENCE NO. REFERENCIA NO. REFERENZ-NR. BV767K8WTT BV767K8BL BLANC \ WHITE BLEU \ BLUE NOM DU PRODUIT.

Mehr

Datenblatt data sheet

Datenblatt data sheet Seite page 1 von of 6 Datenblatt data sheet Achtung: Vorgänger- und Auslaufmodelle Typ: / type: 5538xxxx, 5533xxxx, 5535xxxx, 5534xxxx, 5532xxxx, 5541xxxx, 5543xxxx, Kurzbezeichnung: short term: Halogen-

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Flexible Leiterplatten / flexible PCB:

Flexible Leiterplatten / flexible PCB: / flexible PCB: Unsere qualitativ hochwertigen und leistungsstarken flexiblen Leiterplatten lassen sich optimal bearbeiten und montieren. Ob sie unsere flexiblen Leiterplatten für Akzentbeleuchtung, Voutenbeleuchtung

Mehr

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E Montageanletung BedenModul / RaumbedenModul TopTronc E TopTronc E BedenModul 1. Montage m Wandgehäuse / Schaltschrank TopTronc E RaumbedenModul Wandmontage oben enhängen 1. 1-2 mm nach unten enschwenken

Mehr

Einbaustrahler/ Recessed spot 1 x AR111 1 x AR111 G53 12V max. 50W inkl. Adels Steckverbindungen / incl Adels plugs

Einbaustrahler/ Recessed spot 1 x AR111 1 x AR111 G53 12V max. 50W inkl. Adels Steckverbindungen / incl Adels plugs NEW! Rahmenlose Deckeneinbauleuchte Form mit abgesofteten oder scharfen Konturen. Leuchtenrahmen intergierbar in Gipskartondecke für bündige Deckenoptik. Rahmen hitzebeständig, feuerhemmend und bruchsicher,

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Vorschaltgerät, elektronisch Electronic ballast QUICKTRONIC INTELLIGENT Typ(en) / Type(s): 01) QTi DALI 1x35/49/80 DIM 02) QTi DALI 1x21/39 DIM 03) QTi DALI 1x28/54 DIM 04) QTi DALI 1x58 DIM 05) QTi

Mehr

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994 Alvaro Siza 1994 Lampada da tavolo a bassa tensione con trasformatore elettronico a spina e interruttore sul cavo per doppia intensità. Base in vetro molato. Corpo, orientabile di 360 sul piano orizzontale,

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm.

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm. NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG -0-0 REFERENCE NO. REFERENCE NO. REFERENCIA NO. REFERENZ NR. BV03KMX-MO NOM DU PRODUIT PRODUCT NAME NOMBRE DEL PRODUCTO

Mehr

P r ü f b e r i c h t Test-Report

P r ü f b e r i c h t Test-Report ADR- LED-Quad 1000 Seite / Page 1 von / of 4 P r ü f b e r i c h t Test-Report Beurteilung eines Arbeitsscheinwerfers auf Übereinstimmung mit den Anforderungen des ADR / Approval of a work lamp in accordance

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr