Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000μm Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μm

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000μm Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μm"

Transkript

1 Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000 Bedienungsanleitung Instruction manual CE

2 Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 EINFÜHRUNG Dieses Instrument ist ein kompakt konstruiertes, tragbares, digitales und einfach zu bedienendes 3 ½ Ziffern anzeigendes Instrument zur Messung der Stärke von Lackbeschichtungen auf Eisen- und Nicht-Eisen- Metallen. Es wurde für eine komfortable, einhändige Bedienung konzipiert. Das Messgerät umfasst eine beleuchtete LCD-Anzeige, bietet eine AUTOHOLD Funktion und verfügt über einen automatischen Abschaltmechanismus (ca. 30 sek. nach Loslassen des Abzugs) zum Schutz der Batterie ACHTUNG Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe eines anderen Gerätes, welches ein starkes elektromagnetisches Feld erzeugt oder in der Nähe eines statischen elektrischen Aufladegeräts. Dies könnte zu mangelhaften Messergebnissen führen. Setzen Sie das Instrument keinerlei korrosiven/ätzenden oder explosiven Gasen aus. Das Instrument könnte beschädigt oder eine Explosion könnte verursacht werden. Setzen Sie das Instrument keiner direkten Sonnenbestrahlung oder Kondensation aus. Dies könnte zu Verformungen des Gehäuses und zu Beschädigung der Isolation führen, oder das Instrument könnte gegebenenfalls nicht mehr wie beschrieben funktionieren. Lagern Sie das Instrument nicht auf oder in der Nähe von heißen Gegenständen (70 C/158 F). Dies könnte zu Beschädigung des Gehäuses führen. Sollte das Instrument starken Temperaturschwankungen ausgesetzt sein (heiß auf kalt / kalt auf heiß), berücksichtigen Sie einen Zeitraum von ca. 30 min. zur Temperaturstabilisierung bevor Sie das Gerät benutzen. Sollte das Instrument länger als eine Minute kontinuierlich genutzt werden, kann das zu einer leichten Ungenauigkeit der Messergebnisse im Bereich stärkerer Beschichtungen führen. Kondensation kann den Sensor beeinträchtigen. Berücksichtigen Sie einen Zeitraum von 10 min. vor Inbetriebnahme um evtl. auftretende Kondensation abklingen zu lassen. Das Instrument ist nicht wasserdicht oder staubgeschützt. Benutzen Sie das Gerät also nicht in stark verstaubter und feuchter Umgebung. Stellen Sie immer sicher, dass sich unter der zu messenden Beschichtung keine Luftblasen befinden. Eine Einmessung der Stärke des Beschichtungsträgers (Untergrund) ist bei jeder Messung notwendig. Eine Zweipunkt-Kalibrierung (Abgleich der Messergebnisse zweier voneinander verschiedener Punkte) oder die Kalibrierung an einem oft gemessenen Untergrund wird zur Steigerung der Messgenauigkeit empfohlen. -2-

3 Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 SPEZIFIKATIONEN Anzeige: 3 ½ Ziffern LCD-Anzeige mit maximaler Anzeige 1999 Batterieanzeige: Sollte die Batterieleistung unter das Betriebsniveau sinken erscheint ein Hinweis auf der Anzeige Messrate: 1 Sekunde, nominal. Bedienungsumgebung: 32 F bis 122 F (0 C bis 50 C) bei < 75 % Luftfeuchtigkeit Lagerung: 4 F bis 140 F (-20 C bis 60 C) bei 0-80% Luftfeuchtigkeit und entnommener Batterie. Abschaltautomatik: 30 Sekunden Spannungsverbrauch im Standby-Modus: < 15μA. Batterie: Standard 9V Batterie (NEDA 1604, IEC 6F22 006P). Batterieleistung: 9h kontinuierliche Benutzung mit Hintergrundbeleuchtung. Maße: 148mm (H) x 105mm (B) x 42mm (T). Gewicht: ca. 157g (inkl. Batterie) Messrahmen Stärke : 0 bis 40,0mils (0 bis 1000 m) Auflösung der Anzeige: 0,1mils/0,1 m Genauigkeit: +/- 4dgts auf 0 bis 7,8mils +/- 10dgts auf 0 bis 199 m +/- (3% + 4dgts) auf 7,9mils bis 40mils +/- (3% + 10dgts) auf 200 m bis 1000 m Temperatur Koeffizient: +/- 0,1% der gewählten Einheit, je nachdem welcher größer ist, Wechsel der Genauigkeit in F/ C Wechsel bei Benutzungstemperatur über 82,4 F/28 C oder unter 64,4 F/18 C. Reaktionszeit: 1Sekunde -3-

4 Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 Kalibrierungsplatte Eisen / Stahl Aluminum ReferenzKalibrierungsfolie 39.6 mils / 1006 Bitte entfernen Sie vor der ersten Kalibrierung die Schutzfolien Funktionstasten Taste Drücken Sie diese Taste um die Hintergrundbeleuchtung der LCD Anzeige ein- und auszuschalten. mils/ Taste 1. Drücken Sie diese Taste um die angezeigte Maßeinheit zu wechseln. 2. Die gewählte Maßeinheit ist auf der LCD-Anzeige oberhalb der Ziffern angezeigt. Zero Taste 1. Halten Sie die Zero Taste gedrückt und betätigen Sie den Abzug um das Gerät einzuschalten. Auf der Anzeige erscheinen die Symbole Clr Set. Das Gerät wird die Kalibrierungswerte aus der Einmessung eines bestimmten Untergrundmaterials oder einer Zweipunkt-Kalibrierung auf den Standardwert zurücksetzen. 2. Im Einmessmodus von Untergrundmaterial wird durch das Drückender Zero Taste der MAX, MIN, MAX-MIN -Wert gelöscht. 3. Wenn kein Untergrundmaterial angezeigt wird, kann durch das Drücken der Zero Taste ebenfalls der MAX, MIN, MAX-MIN -Wert gelöscht werden. -4-

5 Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 MAX/MIN -Taste 1. Drücken Sie die MAX/MIN Taste um in den MAX-MIN-AVG-Modus zu gelangen. 2. Das Symbol AVG wird in den folgenden Nebenanzeigen in der dargestellten Reihenfolge angezeigt. Das bedeutet der Durchschnittsmesswert beträgt 823 und die durchschnittliche Anzahl an Messvorgängen beträgt 43. Die maximale Anzahl an speicherbaren Messwerten beläuft sich auf 255 Messvorgänge. Wenn diese Grenze überschritten wird, würde der Durchschnittswert nicht angepasst werden. 3. Um die Durchschnittswerte zu löschen, sehen Sie bitte in den Abschnitt DATENSPEICHERUNG. 4. Das Drücken der MAX/MIN Taste und gleichzeitiges Betätigen des Abzugs schaltet das Gerät in die Regelfall-Kalibrierung-Modus. CAL Taste / Alarmfunktion 1. Wenn ein Messwert vorhanden ist ( H angezeigt und eins der Symbole Ferr oder non-ferr erscheint in der Anzeige) kann durch Drücken der CAL Taste eine Einzelkalibrierung erfolgen. Das Drücken der Tasten ermöglicht eine Einstellung des Wertes nach oben und nach unten. Ein erneutes Drücken der CAL Taste schließt den Vorgang ab. 2. Ein Drücken der CAL Taste und ein gleichzeitiges Betätigen des Abzugs lässt die Symbole ALM, SET und HI im Display erscheinen. Das Drücken der Tasten ermöglicht die Einstellung der Grenzwertalarmfunktion. Das Drücken der CAL Taste bewirkt den Wechsel von einem Höchst- zu einem Mindestwert (Anzeige zeigt ALM, SET und LO ). Das Drücken der Tasten ist für die Einstellung des Mindestwertes nach oben und nach unten notwendig. Ein erneutes Drücken der CAL -Taste speichert die Einstellungen und schließt den Einstellungsvorgang ab. Ein und Ausschalten des Gerätes 1. Richten Sie das Messgerät nicht auf einen festen Untergrund und halten Sie das Gerät von magnetischen Feldern fern. 2. Betätigen Sie den Abzug um das Gerät einzuschalten. Auf der LCD Anzeige erscheint das Wort run und H 3. Betätigen Sie das Instrument innerhalb von 30 sek. nicht, schaltet es sich automatisch ab Auto Power Off (APO) Funktion. Auto Modus und Manuell Modus 1. Die automatische Untergrunderkennung des Geräts ist voreingestellt [A]. 2. Sollten Sie diese Funktion nicht nutzen wollen, halten sie die Taste oder die mils/ Taste gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig den Abzug des Geräts. So können Sie die Beschaffenheit des Untergrunds der Beschichtung manuell wählen (Eisen-Metall und Nicht-Eisen-Metall). -5-

6 Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 KALIBRIERUNG Zur Kalibrierung finden Sie in der Aufbewahrungstasche zwei Kalibrierungsscheiben (Eisen / Aluminium) sowie eine Kunststoff-Kalibrierungsfolie mit Standard-Dicke 39.6 mils / Bitte entfernen Sie vor der ersten Kalibrierung die Schutzfolien auf den Kalibrierungsscheiben und der Kalibrierungsfolie. Selbstkalibrierung Einmessung des Untergrundmaterials 1. Power on betätigen Sie den Abzug. 2. Pressen Sie die Sensorspitze des Geräts auf eine Kalibrierungsscheibe. Betätigen Sie den Abzug. Lassen Sie den Abzug wieder los um den Messvorgang zu stoppen [H]. Danach drücken Sie einmal auf die Zero Taste. Die LCD-Anzeige zeigt nun den Nullwert an (0mils / 0). Einzelkalibrierung: 1. Power on betätigen Sie den Abzug. 2. Legen Sie nun die Kunststoff-Kalibrierungsfolie auf die metallene Kalibrierungsscheibe und pressen Sie die Sensorspitze des Geräts auf die Kalibrierungsfolie. Betätigen Sie den Abzug. Lassen Sie den Abzug wieder los um den Messvorgang zu stoppen [H]. Drücken Sie die CAL Taste und das Gerät zeigt die Symbole CAL sowie 2-Pt an. Durch Drücken der Tasten können Sie nun den bekannten Wert für die Kalibrierungsplatte (39.6 mils / 1006 ) eingeben. Danach drücken Sie abermals die CAL Taste um den Kalibrierungsmodus zu verlassen. Zweipunkt-Kalibrierung 1. Power on betätigen Sie den Abzug. 2. Pressen Sie die Sensorspitze des Geräts auf die Kalibrierungsscheibe. Betätigen Sie den Abzug. Lassen Sie den Abzug wieder los um den Messvorgang zu stoppen [H]. Danach drücken Sie einmal auf die Zero Taste. 3. Legen Sie nun die Kunststoff-Kalibrierungsfolie auf die metallene Kalibrierungsscheibe und pressen Sie die Sensorspitze des Geräts auf die Kalibrierungsfolie. Betätigen Sie den Abzug. Lassen Sie den Abzug wieder los um den Messvorgang zu stoppen [H]. Drücken Sie die CAL Taste und das Gerät zeigt die Symbole CAL sowie 2-Pt an. Durch Drücken der Tasten können Sie nun den bekannten Wert für die Kalibrierungsfolie (39.6 mils / 1006 ) eingeben. Danach drücken Sie die CAL Taste um den Kalibrierungsmodus zu verlassen. Regelfall-Kalibrierung 1. Drücken Sie den MAX/MIN und betätigen Sie gleichzeitig den Abzug um das Gerät zu aktivieren. 2. Das Gerät zeigt nun die Symbole SET dfut an. Warten Sie etwa zwei Sekunden und das Gerät zeigt Ihnen den Wert eines häufig gemessenen Untergrunds an (39.6 mils / 1006 ). 3. Durch Drücken der Tasten können Sie nun diesen Wert erhöhen oder senken, bis Sie den gewünschten Wert eines häufig benötigten Anwendungsfalles erreicht haben. Drücken Sie CAL Taste um den Bearbeitungsmodus zu verlassen. Dieser Wert ist nun gespeichert und braucht nicht erneut eingegeben zu werden. 4. Legen Sie nun die Kalibrierungsfolie auf die metallene Kalibrierungsscheibe. Pressen Sie die Sensorspitze des Geräts auf die Kalibrierungsfolie, betätigen Sie den Abzug und warten Sie bis ein Wert angezeigt wird. Betätigen Sie den Abzug. Lassen Sie den Abzug wieder los um den Messvorgang zu stoppen [H]. Danach drücken Sie einmal auf die Zero Taste. -6-

7 Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 Nullpunkt-Kalibrierung Allgemeindaten löschen des Gerätes 1. Drücken Sie den Zero und betätigen Sie gleichzeitig den Abzug um das Gerät zu aktivieren. 2. Das Gerät zeigt nun die Symbole Clr. Set an. 3. Danach drücken Sie einmal auf die Zero Taste. 4. Das Gerät wird die Kalibrierungswerte aus der Einmessung eines bestimmten Untergrundmaterials oder einer Zweipunkt-Kalibrierung auf den Standardwert zurücksetzen. MESSVORGANG 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Pressen Sie die Sensorspitze des Geräts auf den zu messenden Untergrund und betätigen Sie den Abzug, um die Stärke der Folie/Beschichtung zu messen. 3. Lassen Sie den Abzug wieder los um den Messvorgang zu stoppen und den Messwert auf der Anzeige festzuhalten [H]. Das angezeigte Symbol erlischt bei einer erneuten Messung. 4. Während der Abzug gehalten wird, erneuert sich der angezeigte Messwert jede volle Sekunde. 5. Das Material, aus welchem der beschichtete Untergrund besteht, wird auf der LCD-Anzeige wiedergegeben. [Ferr] für Eisen, oder [Non-Ferr] für Nicht-Eisen. 6. Solange der Abzug gehalten wird, ist der automatische Abschaltmechanismus inaktiv. DATENSPEICHERUNG 1. Die Messdaten Ihrer Messvorgänge werden automatisch gespeichert. Um diese Daten abzulesen drücken Sie die mils/ Taste und halten Sie diese für zwei Sekunden gedrückt. Auf der LCD Anzeige erscheint nun das Datenspeichersymbol [D]. Das bedeutet das Gerät befindet sich nun im Speichermodus. Die Hauptanzeige gibt dabei den jeweiligen Messwert wieder, die Nebenanzeigen zeigen die Nummer des jeweiligen Messvorgangs und die Anzahl der gesamten gespeicherten Messvorgänge. 2. Wenn keine gespeicherten Daten vorliegen, wird die LCD-Anzeige das Symbol [ no data ] anzeigen. Das Gerät verlässt daraufhin den Speichermodus automatisch. Drücken Sie die Tasten um die Anzahl der zu speichernden Messvorgänge zu erhöhen oder zu senken. Die Betätigung der CAL Taste um den Speichermodus wieder zu verlassen. Wenn Sie am ersten gespeicherten Messwert angekommen sind [ 1/total ], können Sie durch das Drücken der Taste die gespeicherten Daten löschen. Auf der Anzeige erscheint nun das Symbol Clr LoG. Zur Löschbestätigung drücken Sie die CAL Taste. 3. Der Datenspeicher kann bis zu 255 Messvorgänge speichern -7-

8 Bedienungsanleitung Schichtdickenmessgerät Fe/Al/1000 WECHSEL DER BATTERIE 1. Das Gerät wird durch eine 9 Volt Batterie betrieben. (NEDA 1604, IEC 6F22) 2. Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie die Abdeckung behutsam zum unteren Ende des Gerätes schieben. 3. Entfernen Sie die alte Batterie und ersetzen Sie diese durch eine neue Batterie. Verstauen Sie die Anschlüsse und die neue Batterie in dem dafür vorgesehenen Batteriefach und schließen Sie die Batterieabdeckung wieder. REINIGUNG Reinigen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten Tuch und Reinigungsmittel. Benutzen Sie niemals Scheuermittel oder Lösungsmittel zur Reinigung des Instruments. -8-

9 Instruction manual Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μ INTRODUCTION This instrument is a portable easy to use 3½ digit, compact-sized digital ferrous or non-ferrous coating thickness gauge designed for simply one hand operation. Meter comes with backlight LCD display, Data Logging function and Auto Power Off (30 seconds approx.) to extend battery life. CAUTION Do not use the unit near any device which generates strong electromagnetic radiation or near a static electrcal charge, as these may cause errors. Do not use the unit where it may be exposed to corrosive or explosive gases. The unit may be damaged, or explosion may occur. Do not keep or use this unit in an environment where it will be directly illuminated by sunshine, or where it condensation. If you do, it may be deformed, its insulation may be damaged, or it may no longer function according to specification. Do not place the meter on or around hot objects (70 C/158 F). It may cause damage to the case. If the meter is exposed to significant changes in ambient temperature, allow 30 minutes for temperature stabilization, before taking measurement. If the meter continues to use over one minute, the accuracy of the measurement of the higher thickness will become degraded. But the meter is still within its specified accuracy. Condensation may form on the sensor when going from a cold to hot environment. Wait for 10 minutes for condensation to dissipate before taking measurements. This unit is not constructed to be waterproof or dust proof. Do not use it in a wet or very dusty environment. In order to take accurate measurement, make sure the sensing tip contacts the coated surface tightly without tilting. Please make sure there is no air bubbles between substrate and coating. Substrate zeroing calibration must be implemented for each use. Two point calibration is suggested to implement for frequent testing points to increase measuring accuracy. -9-

10 Instruction manual Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μ SPECIFICATION Display: 3½ digit liquid crystal display (LCD) wit maximum reading of Low Battery Indication: The is displayed when the battery voltage drops below the operating level. Measurement Rate: 1 second, nominal. Operating Environment: 32 F to 122 F (0 C to 50 C) at < 75% R.H. Storage Temperature: -4 F to 140 F (-20 C to 60 C), 0 to 80% R.H. with battery removed from meter. Auto Power Off: 30 seconds. Standby Consuming Current: < 15μA. Battery: Standard 9V battery (NEDA 1604, IEC 6F22 006P). Battery Life: 9 hours (continuity) typical (contain Backlit). Dimensions: 148mm (H) x 105mm(W) x 42mm(D). Weight: Approx. 157g (including battery). Detectable Substrate Material: Ferrous metal (iron, steel) and Non-Ferrous metal (copper, aluminum, zinc, bronze, brass, etc.) Thickness Range: 0 to 40.0mils (0 to 1000). Display Resolution: 0.1mils/1. Accuracy: ±4dgts on 0 to 7.8mils ±10dgts on 0 to 199 ±(3%+4dgts) on 7.9mils to 40mils ±(3%+10dgts) on 200 to 1000 Temperature Coefficient: ±0.1% of reading, whichever is greater, change in accuracy per F/ C change in ambient operating tempeture above 82.4 F/28 C or below 64.4 F/18 C. Response Time: 1 second. Al

11 Instruction manual Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μ DEFINITION Foil Function key Funtion key Standard Coating Plate Sensing Tip Trigger LCD Battery cover Peel off the protection films from foil and standard coating plate before first use. FUNCTION KEY Use key to turn backlight on and off. mils/ Use mils/ key to switch between mils and. (1 mils = 25.4 ) Zero 1. Quickly press Zero key (no longer than 2 seconds) for substrate zeroing calibration. 2. Hold Zero key to calibrate frequent calibrating point. 3. Delete all calibration readings. 4. Delete MAX, MIN, and MAX-MIN readings. MAX/MIN 1. Use MAX/MIN key to switch maximum, minimum, max-min, average, and total counts of data log (MAX, MIN, MAX-MIN, AVG, and NO). 2. Capacity for data log is 255. Maximum, minimum, max-min, and average calculation will not be refreshed after 255 th data. 3. When power is off, hold MAX/MIN key and pull the trigger to enter frequent calibrating point setting. CAL 1. When power is off, use CAL key and pull the trigger to enter Hi/Lo limit alarm setting. 2. When power is on, use CAL key for one point calibration. 3. In data logging mode and frequent calibrating point setting, use CAL to confirm and return to operation. -11-

12 Instruction manual Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μ INSTRUCTION Power on and off 1. Keep the sensing tip of the meter away from any substrate or any magnetic field. 2. Pull the trigger to turn on power. When LCD shows run and, the meter is ready for use. 3. Auto Power Off (APO) function: Leave the gauge without operation for 30 seconds, power turns off automatically. Auto Mode and Fixed Mode 1. The meter is set to auto mode, indicated as [A], which recognizes ferrous and non-ferrous substrate automatically. 2. If the substrate is fixed to ferrous or non-ferrous material, [H] users may use fixed mode. Hold but ton and pull the trigger to fix ferrous mode. Hold mils/ button and pull the trigger to fix non-ferrous mode. At the mean time, [A] will not be shown. Hi/Lo Alarm Function 1. Hi/Lo alarm function is always on to alert users. When the measurement is over high limit, alarm beeps 4 times; while the measurement is under low limit, alarm goes off continuously for 2.5 seconds. The Hi/Lo limit is defaulted 1200 and User may set the limits for application. Hold CAL when power is off. Pull trigger to power on and enter SET Hi. Adjust Hi limit by using or. Confirm with CAL and enter SET Lo. Adjust Lo limit by using or. Confirm again with CAL and the meter is ready for use. Measuring 1. Turn on the power. 2. Press the sensing tip to contact coated surface tightly. Pull the trigger and release immediately to have single measurement. [H] sign appears when measurement is completed. DO NOT remove the sensing tip from surface until [H] sign is shown. 3. Substrate material will be indicated accordingly as Ferr or Non-Ferr. If the substrate material can not be recognized, Ferr and Non-Ferr are not shown. 4. Pull the trigger and hold it, continuous measuring will be performed. Reading is refreshed every sec ond. Release the trigger and wait for [H] sign to complete the last measuring. DO NOT remove the sensing tip from surface until [H] sign is shown. 5. APO is inactivated during continuous measuring. -12-

13 Instruction manual Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μ Data Logging 1. Data logging automatically records the measuring results. During operating status, hold mils/um for 2 seconds. The meter goes to data logging mode, and sign will be shown. Main reading indicates thickness measurement; sub-reading indicates data counts. 2. Use or to view previous or next data. After viewing, press CAL to exit data logging mode and return to operation. 3. When there is not any saved data, LCD shows no data. The meter automatically exit data logging mode and return to operation. 4. Data logging counts in order starting from 1. Use to go to next data. Between first and last data, there is CLr LoG for clearance. Press CAL button will delete all logged data and return to operation. Please be aware that clearance function is not reversible. Be cautious before pressing CAL button. 5. Data storage capacity: 255 CALIBRATION Before calibration, make sure the substrate material can be recognized by the meter. During calibration, Auto Power Off function will be extended to 2 minutes. Substrate Zeroing Calibration 1. Power on. Press the sensing tip to contact uncoated substrate or foil (as attached accessory). Pull the trigger and release immediately to have single measurement. Wait until [H] sign appears. Quickly press Zero key (no longer than 2 seconds) to calibrate substrate material or foil. LCD displays 0 mils/. 2. After substrate zeroing, MAX, MIN, and MAX-MIN readings become zero. One Point Calibration Please have a thickness-known surface ready for one point calibration. Attached standard coating plate is 39.6 mils (1006). 1. Power on. Press the sensing tip to contact surface (or standard coating plate on top of foil). Pull the trigger and wait until [H] sign appears. 2. Press CAL key and LCD will show 2-Pt. Use or key to adjust reading until it matches the stan dard s thickness. 3. Press CAL key again to exit calibration program and return to operation. Two Point Calibration 1. Power on. Conduct substrate zeroing calibration. 2. Proceed one point calibration. Frequent Calibrating Point 1. When power is off, hold MAX/MIN key and pull the trigger to power on. 2. LCD shows SET and dfut. Wait for 2 seconds until it shows reading of frequent calibrating point. eg mils (1006). 3. Use or key to adjust reading until it matches the frequent calibrating point. Press CAL key again to exit calibration program and return to operation. This thickness point will be saved to the meter. Users do not have to set this calibrating point every time. -13-

14 Instruction manual Coating Thickness Gauge Fe/Al 1000μ 4. Press the sensing tip to contact frequent calibrating surface. Pull the trigger and wait until sign appears. 5. Hold Zero key for 2 seconds. The meter will calibrate automatically to match the frequent calibrating point, which was saved in the meter earlier. Calibrating Point Clearance 1. When power is off, hold Zero key and pull the trigger to power on. LCD shows Clr and Set. The zeroing point, one point, or two point calibration readings will be deleted. 2. When calibration is not operated properly, the clearance function helps users to start over again. OPERATION 1. Keep the meter away any substrate or any magnetic field. Pull the trigger to power on, and wait for run and [H] sign. 2. Press the sensing tip to contact coated surface tightly. 3. Pull the trigger and release immediately. [H] sign will appear when measurement is completed. DO NOT remove the sensing tip from surface until [H] sign is shown. 4. Substrate material will be indicated accordingly. If the substrate material can not be recognized, Ferr and Non-Ferr are not shown. 5. Use MAX/MIN key to switch maximum, minimum, max-min, average, and number of data log. MAINTENANCE Battery Replacement 1. Power is supplied by a 9 volt transistor battery (NEDA 1604, IEC 6F22). 2. Pull off battery cover. 3. Remove the battery cover by gently sliding it onwards the bottom of the meter. 4. Remove and disconnect the old battery from the meter and replace with a new unit. Wind the excess lead length and put the top of battery beneath the battery chamber. Install the battery and put the battery cover. Cleaning Periodically wipe the case with a damp cloth and detergent, do not use abrasives or solvents. -14-

15 Neu Injektorrücklauf-Mengenmessgerät "Bosch" Neu Injektor Adapter-Set "Common Rail" Denso C3,C1, Siemens C2, Delphi je 6 Stk -15-

16 Gewährleistung Falls das Gerät repariert werden muss, dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden! Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann zu ernsthaften Sach- und Personenschäden führen! Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einer ausgebildeten Fachkraft durchgeführt werden! Gewährleistung : Auf dieses Gerät gewähren wir Ihnen eine Gewährleistung von 12 Monaten. Die Gewährleistung umfasst die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht einwandfreien Materials oder auf Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen! Wir übernehmen weder eine Gewähr noch irgendwelche Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt. Wir behalten uns eine Reparatur, Nachbesserung, Ersatzteillieferung oder Rückerstattung des Kaufpreises vor. In folgenden Fällen erlischt die Gewährleistung: bei Veränderungen und Reparaturversuchen am Gerät bei eigenmächtiger Abänderung der Schaltung oder Mechanik bei Verwendung anderer, nicht originaler Bauteile bei Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und des Anschlussplanes bei Schäden durch Überlastung des Gerätes bei Schäden durch Eingriffe fremder Personen bei Anschluss an eine falsche Spannung oder Stromart bei Fehlbedienung oder Schäden durch fahrlässige Behandlung bei Defekten, die durch überbrückte Sicherungen oder durch Einsatz falscher Sicherungen entstehen. In all diesen Fällen erfolgt die Rücksendung des Gerätes zu Ihren Lasten! Impressum: Redaktion & Layout: Özcan Eroglu Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Firma BUSCHiNG GmbH, Nienhöfener Straße 29-37, D Pinneberg-Waldenau. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktion jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung oder die Erfassung in EDV-Anlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten! Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright Juli 09 by BUSCHiNG GmbH Druckversion :25-16-

Kombi-Tester "Test Probe 40 DCV LED"

Kombi-Tester Test Probe 40 DCV LED Test Probe 40 DCV LED" Bedienungsanleitung Instruction manual max 40 DCV Messspitze Messmasse Licht Rot/Grün Polarität 3Digital LED Anzeige Lichtschalter Powerschalter Batt.-klemme rot Batt.-klemme schwarz

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA

MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA Art.-Nr. 18 50 27 Lieferung ohne LEDs Mit dieser elektronischen Schaltung können Leuchtdioden an einer Betriebsspannung von ca. 4 30 V ohne zusätzlichen Vorwiderstand

Mehr

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung 2-KANALTHERMOMETER AX-5003 Bedienungsanweisung 1.Vorwort Wir bedanken uns bei Ihnen für Einkauf des 2-Kanalthermometers. Widmen Sie bitte einige Minuten vor der Arbeit, um sich mit der Funktion des Gerätes

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FEUCHTIGKEITS- UND TEMPERATURMESSGERÄT FHT 60

BEDIENUNGSANLEITUNG FEUCHTIGKEITS- UND TEMPERATURMESSGERÄT FHT 60 %RH BEDIENUNGSANLEITUNG FEUCHTIGKEITS- UND TEMPERATURMESSGERÄT FHT 60 ãc ãf Inhaltsverzeichnis I. Einführung II. Eigenschaften III. Technische Daten IV. Bedienelement und Funktionen V. Durchführung von

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A

Bedienungsanleitung. EasyView K-Typ-Thermometer. Modell EA11A Bedienungsanleitung EasyView K-Typ-Thermometer Modell EA11A Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech EasyView. Dieses Gerät bietet Ihnen ein Thermoelement des K-Typs mit einem multifunktionalen

Mehr

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490 Bedienungsanleitung Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490 Einführung Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Präzisions-Hygro-Thermometers Extech RH490. Dieses Gerät misst Feuchtigkeit, Lufttemperatur,

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Infrarotthermomer Bedienungsanleitung

Infrarotthermomer Bedienungsanleitung Infrarotthermomer 3560.00 Bedienungsanleitung Einführung Das Thermometer 3560.00 ist ein berührungsloses Infrarotthermometer mit Laser. Zur berührungslosen Messung einfach den IR-Sensor auf das Objekt

Mehr

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically.

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically. Q-App: UserCal Advanced Benutzerdefinierte Kalibrierroutine mit Auswertung über HTML (Q-Web) User defined calibration routine with evaluation over HTML (Q-Web) Beschreibung Der Workflow hat 2 Ebenen eine

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: 1-6 User Manual LightmaXX COMPLETE PAR 64 12x 12 Watt RGBAW-UV Page: 7-11 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER KALIBER VD 33 und VD 34 BATTERIE: SR920SW ANZEIGE: MULTIFUNKTIONSUHR MIT ZWEITER

Mehr

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update microkontrol/kontrol49 System Firmware Update Update Anleitung (für Windows) Dieses Update ist lediglich mit Windows XP kompatibel, versuchen Sie dieses nicht mit Windows 98/ME und 2000 auszuführen. 1.

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Car Adapter photolab 6xxx

Car Adapter photolab 6xxx Bedienungsanleitung Mit dem können Sie die Spektralphotometer und mobil und unabhängig von der örtlichen Stromversorgung betreiben. Dafür benötigen Sie eine 12 V - Spannungungsversorgung wie z. B. eine

Mehr

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED 10005638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Bedienungsanleitung 2-9 Instruction for Use 10-15. Thermo-Hygro MS 83 5020-0883. www.dostmann-electronic.de

Bedienungsanleitung 2-9 Instruction for Use 10-15. Thermo-Hygro MS 83 5020-0883. www.dostmann-electronic.de Bedienungsanleitung 2-9 Instruction for Use 10-1 Thermo-Hygro MS 83 020-0883 www.dostmann-electronic.de Inhaltsverzeichnis Einleitung 3 Sicherheitshinweise 3 Bedienung des Gerätes 3 Features 3 Gerätebeschreibung

Mehr

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4 3 - P O R T H D M I S w i t c h V i s i o n 3 3 2 7 0 3 INDEX 1. I n t r o d u c t i o n... 2 2. S p e c i f i c a t i o n s... 3 3. Package Contents...3 4. P a n e l D e s c r i p t i o n s.. 4 5. Connection

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Bedienungsanleitung / User Manual PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles Inhalt 1 Sicherheitsbestimmungen... 3 2 Übersicht... 3 3 Funktionen... 4 3.1 Automatischer

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse PS/2 KVM SWITCH 2-PORT Vision 331217 Requirements Console A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse Computers The following

Mehr

Digitales Thermometer Typ K/J

Digitales Thermometer Typ K/J Bedienungsanleitung Digitales Thermometer Typ K/J Modell TM100 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des digitalen Extech TM100 Thermometers mit einfachem K/J- Eingang. Das Gerät wird vollständig

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher Einleitung Aufgrund der kompakten Bauweise eignet sich die TC-1 Infrarotkamera (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) besonders in den Bereichen Qualitätskontrolle, Instandhaltung und frühzeitige Fehlererkennung.

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: 1-3 User Manual Platinum Line MEGA PAR 64 18x 8 Watt Quad LED (RGBW) LIG0008921-000 polished / LIG0008922-000 black Page: 4-6 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN

BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN BEDIENUNGSANLEITUNG GUESS WATCHES 1 DAMEN DAMEN 2 DAMEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GUESS Uhr. Das Uhrwerk wurde mit fortschrittlicher Elektroniktechnologie entwickelt und aus Komponenten

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual Bedienungsanleitung Manual RX-EP-U UHF Empfänger (3) Multi-Schalter (2) Taste 2 Ohrbügel Das RX-EP-U ist ein PC-programmierbarer UHF-Empfänger mit 99 verfügbaren Speicherkanälen und 38 CTCSS- Kodierungen.

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

Yealink W52 DECT IP Telefon

Yealink W52 DECT IP Telefon Yealink W52 DECT IP Telefon Manuelle Neukonfiguration Dokumentenversion 1.0 Yealink W52 DECT IP Telefon Mauelle Neukonfiguration Copyright Hinweis Copyright 2016 finocom AG Alle Rechte vorbehalten. Jegliche

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB 1/3.04 (Diese Anleitung ist für die CD geschrieben. Wenn Sie den Treiber vom WEB laden, entpacken

Mehr

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany

Thielert Aircraft Engines GmbH Platanenstrasse Lichtenstein, Germany Bild 1 Vor Modifikation Bild 2 Nach Modifikation Page 2 / 6 3. Haupt-, Excitation- und FADEC Sicherheits-Batterie anklemmen 4. Funktionstest ACHTUNG: Folgende Tests sind nur am Boden durchzuführen! - Motor

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

www.warensortiment.de

www.warensortiment.de PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Solarmessgerät PCE-SPM 1 *14 Cent pro Minute aus dem dt.

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.: Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation

Mehr

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0 Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN Channels: 2 Model type: car/boat RF power: less than 20 dbm Code type: digital Sensitivity: 1024 Low voltage warning:yes (less than 4,5 V) DSC port: yes

Mehr

1. Hauptfunktionen Digitale Kamera, Fotowiedergabe (Dia-Show) und PC Kamera

1. Hauptfunktionen Digitale Kamera, Fotowiedergabe (Dia-Show) und PC Kamera 1 2 1. Hauptfunktionen Digitale Kamera, Fotowiedergabe (Dia-Show) und PC Kamera 2. Beschreibung der Kamera Sucher Linse Auslöser / SET-Taste Ein-/Ausschalter / Modustaste Wiedergabetaste Oben-Taste Unten-Taste

Mehr

Outdoor LED Par 9 x 3W

Outdoor LED Par 9 x 3W Bedienungsanleitung Outdoor LED Par 9 x 3W Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Daten... 4 3. Bedienung... 4 3.1.

Mehr

Digitaler Kompass Windmesser. Digital Compass Wind Gauge. digitaler Kompass. Digital Compass. Wind Gauge. Windmesser. Thermometer.

Digitaler Kompass Windmesser. Digital Compass Wind Gauge. digitaler Kompass. Digital Compass. Wind Gauge. Windmesser. Thermometer. Digitaler Kompass Windmesser Digital Compass Wind Gauge digitaler Kompass Windmesser Thermometer Wind Chill Messung mit Warnsignal Uhr mit Alarm 1/100 Stoppuhr mit Zwischenzeitmessung Count Down Timer

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Öl-Messstäbe Mercedes Benz

Öl-Messstäbe Mercedes Benz Öl-Messstäbe Mercedes Benz Art. 1010 Anleitung und Vergleichsliste für Ölstandsmessung Messen der Ölstände bei Mercedes Fahrzeugen die ohne Ölmessstäbe ausgelieferte werden. Mercedes Getriebecode 716.5,

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

GGM.L001 Ed CHRONOGRAPH. INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

GGM.L001 Ed CHRONOGRAPH.  INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.luminox.com GGM.L001 Ed. 05. CHRONOGRPH INSTRUCTION MNUL BEDIENUNGSNLEITUNG CHRONOGRPH KEY Push button Crown Hour hand Minute hand Second hand Drücker Krone Stundenzeiger Minutenzeiger Sekundenzeiger

Mehr

Bedienungsanleitung PH-Messgerät PCE-PH22

Bedienungsanleitung PH-Messgerät PCE-PH22 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt. Festnetz, max. 42 Cent pro Minute aus dem

Mehr

Bedienungsanleitung Temperaturmesser PCE-THA 10

Bedienungsanleitung Temperaturmesser PCE-THA 10 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Temperaturmesser PCE-THA

Mehr

Externer Temperaturfühler External temperature sensor

Externer Temperaturfühler External temperature sensor Externer Temperaturfühler External temperature sensor 3124.400 Kurzanleitung Quick guide E Kurzanleitung DE 1 Allgemeine Hinweise Der Temperaturfühler ist kompatibel mit den Schaltschrank-Kühlgeräten der

Mehr

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing. L A N / U S B C A B L E T E S T E R I n s t a l l a t i o n 1 2 9 9 6 4 1. I n t r o d u c t i o n The LAN/USB Cable Tester is designed to easily read the correct cable pin out configuration. The cables

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

RGB DMX POWER SUPPLY. Bedienungsanleitung Version 06 September 2007

RGB DMX POWER SUPPLY. Bedienungsanleitung Version 06 September 2007 Bedienungsanleitung Version 06 September 2007 User s Manual Version 06 September 2007 Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN... 3 EIN- UND AUSGÄNGE... 3 EINSCHALTEN... 3 MENÜPUNKTE... 4 MENÜ MODUS DMX ADRESSE...

Mehr

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten Betriebsanleitung Natural Tube Series - Booster Aluminium Druckguss Gehäuse Gewicht ca. 300 gr. Masse: 145 x 95 x 50 mm Regler: Level Fussschalter Output/Input-Buchse 6,3 mm unsymmetrisch DC-Buchse: für

Mehr

Bedienungsanleitung Schallpegelmessgerät Mini Sound Level Meter ST805 / 6431

Bedienungsanleitung Schallpegelmessgerät Mini Sound Level Meter ST805 / 6431 Bedienungsanleitung Schallpegelmessgerät Mini Sound Level Meter ST805 / 6431 Inhaltsverzeichnis I. Sicherheitshinweise II. Einführung III. Technische Daten IV. Bedienelemente und Funktionen V. Inbetriebnahme

Mehr

Tragbares Kohlenmonoxid (CO) Messgerät

Tragbares Kohlenmonoxid (CO) Messgerät BEDIENUNGSANLEITUNG Tragbares Kohlenmonoxid (CO) Messgerät Modell CO40 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell CO40 von Extech Instruments entschieden haben. Das CO40 misst gleichzeitig die

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. Software-Update Version 1.0.10 manual In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. 1. Exchange CPU -Z1 (E60-0228-10) by the new one you already received. Front

Mehr