VULKARDAN E TEChNiSChE daten / TEChNiCal data
|
|
- Claudia Fiedler
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 VULKARDAN E TEChNiSChE daten / TEChNiCal data
2 scan Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code. get Info Info Sie erhalten die Information, ob dies die aktuellste Version ist. You will get the information whether you have got the latest version. 07/2013 Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.
3 Inhaltsverzeichnis CONTENTS Inhaltsverzeichnis CONTeNTS EigEnschaftEn und BEschrEiBung CharaCteristiCs and description ListE der technischen daten list Of Technical DaTa 06 Geglockte Anwendung ( Gummi) / Bell Housing Application (Rubber) 07 Freistehende Anwendung ( Gummi) / Free-Standing Application (Rubber) 08 Geglockte Anwendung (Silikon) / Bell Housing Application (Silicone) 09 Freistehende Anwendung (Silikon) / Free-Standing Application (Silicone) Abmessungen/Massenträgheitsmomente/Massen Dimensions/Mass-Moments of Inertia/Masses 10 VULKARDAN E Baureihe 4000/4001 / Series 4000/ VULKARDAN E Baureihe 4110 / Series VULKARDAN E Baureihe 4111 / Series VULKARDAN E Baureihe 4400 / Series 4400 weitere ausführungen further executions Kupplungsauswahl mit Hilfe von Anwendungsprofilen coupling selection by means of application-profiles 16 Auslegungsbeispiel Leichter Betrieb / Sample selection Light Service 17 Auslegungsbeispiel Kontinuierlicher Betrieb / Sample selection Continuous Service ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS of the PRODUCT CODE Gültigkeitsklausel Validity Clause 07/2013 VULKARDAN E 03
4 eigenschaften und BeschreIBung CharaCTEriSTiCS and description VULKARDAN E Kupplungen / VULKARDAN E Couplings Drehmoment: 0,21 26,00 knm / Torque range: knm 04 vulkardan e
5 Hochelastische VULKARDAN E Kupplungen Die VULKARDAN E Kupplung ist eine hochelastische Elastomerkupplung und ist speziell für Antriebe im Drehmomentbereich TKN 0,21 26,00 entwickelt worden. Zur drehschwingungsstechnischen Abstimmung auf die entsprechenden Anlagenanforderungen stehen in der Naturkautschukvariante der Kupplung mit linearer Drehfederkennlinie vier Elementsteifigkeiten zur Verfügung. Alternativ sind Elemente in Silikon mit einer progressiven Drehfederkennlinie lieferbar. Hier ist eine Steifigkeit vorgesehen. Die Naturkautschuk-Elemente können bei Umgebungstemperaturen von -45 C bis +90 C eingesetzt werden. Für temperatur-kritischere Anwendungen wird der Einsatz der Silikonvariante empfohlen; hier liegt der zulässige Temperaturbereich bei -45 C bis +120 C. Bei Glockeneinbauten sollte im Interesse einer hohen Lebensdauer der Kupplung auf ausreichende Belüftungsquerschnitte geachtet werden. Die hochelastische VULKARDAN E Kupplung sorgt für eine spielfreie Drehmomentübertragung, sie dämpft effizient Drehschwingungen und Stöße und gleicht radiale, axiale und winkelige Verlagerungen aus. Aufgrund der Vermeidung von Geräuschpfaden (direkter Metallkontakt) bietet die VULKARDAN E Kupplung ausgezeichnete Geräuschdämmungseigenschaften. Highly Flexible VULKARDAN E Couplings The VULKARDAN E is a highly flexible elastomer coupling that has been especially developed for drives with a torque range TKN The natural rubber variant of the coupling with a linear stiffness characteristic has already been optimized for higher temperature stability and is recommended for use in an ambient temperature range from -45 C to +90 C. Here four stiffnesses are available. For more temperature-critical applications elements in silicone are available (ambient temperature range from -45 C to +120 C). With respect to a long lifetime, however, consideration should be given to sufficiently large ventilation cross sections. This is very important when considering bell-housing installations. The VULKARDAN E ensures a backlash-free torque transmission; it dampens torsional vibrations and shocks and compensates radial, axial and angular misalignments. The coupling provides an axial plug-in (blind assembly) feature due to inner splines and ensures minimal installation efforts in bell-housing applications. Bei der steckbaren Ausführung der Kupplung sorgt die innere Keilverzahnung für eine hohe Montagefreundlichkeit in Glockeneinbauten. Die hochelastische VULKARDAN E Kupplung in freistehender Ausführung findet Verwendung in Hauptantrieben mit elastisch aufgestellten Motoren wie auch in Generator- und Pumpenantrieben. Sie ergänzt die RATO Kupplung im unteren Drehmomentbereich. Für die Schwungradanschlüsse ist die SAE J 620 Norm zugrunde gelegt. Die VULKARDAN E ist auch als Welle-Welle-Kupplung erhältlich. The free standing design of the VULKARDAN E is used in main drives with resiliently mounted engines as well as in generator and pump drives. The flywheel connections are based on SAE J 620. The VULKARDAN E is also available as shaft-to-shaft connection VULKARDAN E Bell housing installation VULKARDAN E Free-standing VULKARDAN E Connection Shaft-Shaft Das Recht auf Vervielfältigungen, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten. All rights of duplication, reprinting and translation are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice. vulkardan e 05
6 liste der technischen daten (geglockte anwendung) list Of TEChNiCal data (BEll housing application) VULKARDAN E Kupplung Ausführung: Gummi / VULKARDAN E Coupling Execution: Rubber anwendungsfaktor 3) zulässige drehmomentgröße zul. drehmoment 1 drehmoment 2 drehmomentbereich zul. wechseldrehmoment Baugröße Baugruppe nenndrehmoment verlustleistung zul. drehzahl radiale federsteife zul. radialer Kupplungsversatz dynamische drehfedersteife verhältnismäßige dämpfung Size dimension group Nominal Torque t Kn duty-class factor 3) permissible Torque Values perm. perm. Vibratory power loss Torque Torque Torque Torque range l s l m s m c s c t Kmax1 t Kmax2 Δt max t Kw P Kv50;1h kw perm. rotational Speed n Kmax 1/min perm. radial Coupling displacement ΔK r 2) mm radial Stiffness c rdyn kn/mm dynamic Torsional Stiffness 1) 2) c tdyn /rad relative damping ψ 1) K ,21 0,24 0,58 0,17 3,6 0,15 0,65 0,75 K ,21 0,24 0,58 0,26 3,6 0,19 0,85 1,00 K ,06 0, K ,26 0,30 0,72 0,34 2,1 0,33 1,45 1,13 K ,26 0,30 0,72 0,42 1,5 0,45 2,00 1,13 K ,72 0,83 1,98 0,54 2,7 0,40 1,75 0,75 K ,72 0,83 1,98 0,82 2,7 0,52 2,30 1,00 K ,22 0, K ,88 1,02 2,45 1,09 1,4 1,02 4,50 1,13 K ,88 1,02 2,45 1,35 1,0 1,41 6,20 1,13 K ,82 0,95 2,27 0,62 2,0 0,56 2,60 0,75 K ,82 0,95 2,27 0,94 2,0 0,75 3,50 1,00 K ,25 0, K ,04 1,20 2,88 1,25 1,2 1,29 6,00 1,13 K ,04 1,20 2,88 1,55 0,8 1,79 8,30 1,13 K ,30 1,50 3,60 0,98 2,4 0,64 4,10 0,75 K ,30 1,50 3,60 1,49 2,4 0,86 5,50 1,00 K ,40 0, K ,63 1,88 4,50 1,97 1,4 1,47 9,40 1,13 K ,63 1,88 4,50 2,45 1,0 2,04 13,00 1,13 K ,63 1,88 4,50 1,14 3,2 0,57 4,20 0,75 K ,63 1,88 4,50 1,74 3,2 0,74 5,50 1,00 K ,50 0, K ,95 2,25 5,40 2,30 1,6 1,52 11,30 1,13 K ,95 2,25 5,40 2,86 1,1 2,10 15,60 1,13 K ,08 2,40 5,76 1,58 4,4 0,51 5,40 0,75 K ,08 2,40 5,76 2,41 4,4 0,70 7,50 1,00 K ,64 0, K ,60 3,00 7,20 3,19 2,2 1,34 14,70 1,13 K ,60 3,00 7,20 3,96 1,6 1,85 20,50 1,13 K ,25 3,75 9,00 2,45 5,9 0,51 8,00 0,75 K ,25 3,75 9,00 3,72 5,9 0,70 11,00 1,00 K ,00 0, K ,10 4,73 11,34 4,93 3,1 1,34 21,00 1,13 K ,10 4,73 11,34 6,12 2,3 1,85 29,00 1,13 K ,20 6,00 14,40 4,31 8,2 0,52 16,50 0,75 K ,20 6,00 14,40 6,55 8,2 0,69 22,00 1,00 K ,60 0, K ,50 7,50 18,00 8,68 4,8 1,18 37,50 1,13 K ,50 7,50 18,00 10,79 3,5 1,64 52,00 1,13 Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) VULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) und ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. 2) Der Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig machen. Siehe Erläuterunge der Technischen Daten. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Naturkautschuk sind Toleranzen der aufgeführten Daten für C Tdyn von + 30 % bis 0 % für die 4er Elemente bzw. von +10 % bis - 20 % für die 1er und Silicon-Elemente bzw. von + 20 % bis - 10 % für die 5/2er Elemente möglich. 3) Bitte beachten Sie unsere Auslegungsbeispiele ab Seite 15. See Explanation of the Technical Data 1) VULKAN recommends additionally taking into account C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) and ψ warm (0,7) for calculating the torsional vibration in the system. 2) The operating state of the system can make it necessary to correct the values given. See technical data notes. With multi-row couplings, the individual moments of inertia of the coupling and the dynamic torsional stiffnesses of the individual elements must be taken into account during the torsional vibration analysis of the system. The properties of the natural rubber mean that tolerances of + 30 % to 0 % for the 4 elements and + 10 % to - 20 % for the 1 and silicone elements, and + 20 % to -10 % for the 5/2 elements with respect to the data given for C Tdyn are possible. 3) Please consider our sample selection on page 15 ff. 06 vulkardan e 07/2013
7 liste der technischen daten (freistehende anwendung) list Of TEChNiCal data (free-standing application) VULKARDAN E Kupplung Ausführung: Gummi / VULKARDAN E Coupling Execution: Rubber Baugröße anwendungsfaktor 3) zulässige drehmomentgröße zul. drehmoment 1 drehmoment 2 drehmomentbereich zul. wechseldrehmoment Baugruppe nenndrehmoment verlustleistung zul. drehzahl zul. radialer Kupplungsversatz zul. axialer wellenversatz radiale federsteife dynamische drehfedersteife verhältnismäßige dämpfung Size dimension group Norminal Torque t Kn duty-class factor 3) permissible Torque Values perm. power loss Torque Torque l s l m s m c s c t Kmax1 t Kmax2 Torque range Δt max perm. Vibratory Torque t Kw P Kv50, 1h kw perm. rotational Speed n Kmax 1/min perm. radial Coupling displacement ΔK r 2) mm perm. axial Shaft displacement Δ K a mm radial Stiffness c rdyn kn/mm dynamic Torsional Stiffness 1) 2) c tdyn /rad relative damping ψ 1) K ,25 3,75 9,00 2,45 5,9 0,51 8,00 0,75 K ,25 3,75 9,00 3,72 5,9 0,70 11,00 1,00 K ,00 0, ,5 K ,10 4,73 11,34 4,93 3,1 1,34 21,00 1,13 K ,10 4,73 11,34 6,12 2,3 1,85 29,00 1,13 K ,25 3,75 9,00 3,50 9,9 0,50 10,00 0,75 K ,25 3,75 9,00 3,95 7,3 0,60 13,50 1,00 K ,00 0, ,5 K ,03 4,65 11,16 5,40 4,4 1,10 23,00 1,13 K ,03 4,65 11,16 6,10 3,1 1,50 32,00 1,13 K ,20 6,00 14,40 5,69 9,7 0,67 16,50 0,75 K ,20 6,00 14,40 6,39 7,3 0,89 22,00 1,00 K ,60 0, ,5 K ,50 7,50 18,00 8,75 4,3 1,51 37,50 1,13 K ,50 7,50 18,00 9,91 3,1 2,10 52,00 1,13 K ,20 6,00 14,40 4,31 8,2 0,52 16,50 0,75 K ,20 6,00 14,40 6,55 8,2 0,69 22,00 1,00 K ,60 0, ,5 K ,50 7,50 18,00 8,68 4,8 1,18 37,50 1,13 K ,50 7,50 18,00 10,79 3,5 1,64 52,00 1,13 K ,19 9,45 22,68 5,99 10,7 4,0 0,53 22,00 0,75 K ,19 9,45 22,68 9,01 10,7 4,0 0,72 29,50 1,00 K ,50 0, K ,40 12,00 28,80 11,93 5,3 4,5* 1,46 60,00 1,13 K ,40 12,00 28,80 14,83 3,8 4,5* 2,02 83,00 1,13 K ,00 15,00 36,00 9,44 10,4 0,75 34,50 0,75 K ,00 15,00 36,00 14,35 10,4 1,00 46,00 1,00 K ,00 0, ,5 K ,25 18,75 45,00 19,00 5,2 2,02 93,00 1,13 K ,25 18,75 45,00 23,62 3,7 2,78 128,00 1,13 K ,80 24,00 57,50 14,96 8,6 1,08 62,00 0,75 K ,80 24,00 57,50 22,72 8,6 1,48 85,00 1,00 K ,40 0, ,0 K ,00 30,00 72,00 30,10 4,9 2,59 149,00 1,13 K ,00 30,00 72,00 37,40 3,6 3,58 206,00 1,13 * Gilt für Baureihe 4400 * Valid for Series 4400 Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) VULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) und ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. 2) Der Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig machen. Siehe Erläuterunge der Technischen Daten. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Naturkautschuk sind Toleranzen der aufgeführten Daten für C Tdyn von + 30 % bis 0 % für die 4er Elemente bzw. von +10 % bis - 20 % für die 1er und Silicon-Elemente bzw. von + 20 % bis - 10 % für die 5/2er Elemente möglich. 3) Bitte beachten Sie unsere Auslegungsbeispiele ab Seite 15. See Explanation of the Technical Data 1) VULKAN recommends additionally taking into account C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) and ψ warm (0,7) for calculating the torsional vibration in the system. 2) The operating state of the system can make it necessary to correct the values given. See technical data notes. With multi-row couplings, the individual moments of inertia of the coupling and the dynamic torsional stiffnesses of the individual elements must be taken into account during the torsional vibration analysis of the system. The properties of the natural rubber mean that tolerances of + 30 % to 0 % for the 4 elements and + 10 % to - 20 % for the 1 and silicone elements, and + 20 % to -10 % for the 5/2 elements with respect to the data given for C Tdyn are possible. 3) Please consider our sample selection on page 15 ff. 07/2013 vulkardan e 07
8 liste der technischen daten (geglockte anwendung) list Of TEChNiCal data (BEll housing application) VULKARDAN E Kupplung Ausführung: Silikon / VULKARDAN E Coupling Execution: Silicone Baugröße Baugruppe nenndrehmoment anwendungsfaktor 3) drehmoment zulässige drehmomentgröße drehmoment drehmomentbereich zul. wechseldrehmoment zul. verlustleistung zul. drehzahl zul. radialer Kupplungsversatz dynamische drehfedersteife 10 % 25 % 50 % 75 % 100 % t Kn t Kn t Kn t Kn t Kn radiale federsteife anwendung verhältnismäßige dämpfung Size dimension group Norminal Torque t Kn duty-class permissible Torque Values perm. factor 3) perm. power Torque Torque Torque Vibratory loss range Torque l s l m s m c s c t Kmax1 t Kmax2 Δt max t Kw P Kv50;1h kw perm. rotational Speed n Kmax 1/min perm. radial Coupling displacement ΔK r 2) mm radial Stiffness c rdyn kn/mm duty dynamic Torsional Stiffness relative damping 10% 25% 50% 75% 100% T KN T KN T KN T KN T KN c tdyn 1) 2) /rad ψ 1) K 2811 K ,63 K 3411 K ,60 K 4011 K ,10 K 4911 K ,50 1,00 L 4,4 4,5 5,8 10,1 18,8 0,77 1,75 2,50 1,54 0,40 0, ,9 1,10 M 4,4 4,6 4,7 7,0 10,5 0,62 C 4,4 4,4 4,6 5,5 7,4 1,00 L 6,9 7,1 10,2 17,1 28,9 0,77 2,80 4,00 2,50 0,64 0, ,8 1,12 M 6,9 7,0 8,1 11,8 17,6 0,62 C 6,9 6,9 7,5 9,5 12,8 1,00 L 10,2 11,3 17,1 29,5 46,7 0,77 4,41 6,30 3,86 1,00 0, ,3 1,27 M 10,0 11,0 13,2 20,0 32,0 0,62 C 9,9 10,1 11,6 15,7 22,2 1,00 L 19,5 20,9 28,1 46,4 81,9 0,77 7,00 10,00 6,80 1,60 0, ,3 1,07 M 19,4 19,9 23,1 33,9 47,0 0,62 C 19,0 19,8 21,9 26,4 34,8 1,13 1,13 1,13 1,13 * Gilt für Baureihe 4400 * Valid for Series 4400 Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) VULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) und ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. 2) Der Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig machen. Siehe Erläuterunge der Technischen Daten. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Naturkautschuk sind Toleranzen der aufgeführten Daten für C Tdyn von + 30 % bis 0 % für die 4er Elemente bzw. von +10 % bis - 20 % für die 1er und Silicon-Elemente bzw. von + 20 % bis - 10 % für die 5/2er Elemente möglich. 3) Bitte beachten Sie unsere Auslegungsbeispiele ab Seite 15. See Explanation of the Technical Data 1) VULKAN recommends additionally taking into account C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) and ψ warm (0,7) for calculating the torsional vibration in the system. 2) The operating state of the system can make it necessary to correct the values given. See technical data notes. With multi-row couplings, the individual moments of inertia of the coupling and the dynamic torsional stiffnesses of the individual elements must be taken into account during the torsional vibration analysis of the system. The properties of the natural rubber mean that tolerances of + 30 % to 0 % for the 4 elements and + 10 % to - 20 % for the 1 and silicone elements, and + 20 % to -10 % for the 5/2 elements with respect to the data given for C Tdyn are possible. 3) Please consider our sample selection on page 15 ff. 08 vulkardan e 07/2013
9 liste der technischen daten (freistehende anwendung) list Of TEChNiCal data (free-standing application) VULKARDAN E Kupplung Ausführung: Silikon / VULKARDAN E Coupling Execution: Silicone Size zul. wechseldrehmoment dimension group Norminal Torque t Kn Baugröße Baugruppe nenndrehmoment anwendungsfaktor 3) drehmoment 1 zulässige drehmomentgröße drehmoment 2 drehmomentbereich zul. verlustleistung duty-class permissible Torque Values perm. factor 3) perm. power Torque Torque Torque Vibratory loss range Torque l s l m s m c s c t Kmax1 t Kmax2 Δt max t Kw P Kv50, 1h kw zul. drehzahl perm. rotational Speed n Kmax 1/min zul. radialer Kupplungsversatz perm. radial Coupling displacement ΔK r 2) mm zul. axialer wellenversatz perm. axial Shaft displacement Δ K a mm radial Stiffness c rdyn kn/mm dynamische drehfedersteife 10 % 25 % 50 % 75 % 100 % t Kn t Kn t Kn t Kn t Kn radiale federsteife anwendung verhältnismäßige dämpfung duty dynamic Torsional Stiffness relative damping 10% 25% 50% 75% 100% T KN T KN T KN T KN T KN 1) 2) c tdyn /rad ψ 1) K 4011 K ,10 K 4911 K ,50 K 5411 K ,40 K 5711 K ,25 K 6011 K ,00 1,00 L 10,2 11,3 17,1 29,5 46,7 0,77 4,41 6,30 3,86 1,00 0, ,3 3,5 1,27 M 10,0 11,0 13,2 20,0 32,0 0,62 C 9,9 10,1 11,6 15,7 22,2 1,00 L 19,5 20,9 28,1 46,4 81,9 0,77 7,00 10,00 6,80 1,60 0, ,3 3,5 1,07 M 19,4 19,9 23,1 33,9 47,0 0,62 C 19,0 19,7 21,9 26,4 34,8 1,00 L 31,5 36,0 45,2 72,5 115,5 0,77 11,20 16,00 9,35 2,50 0, ,9 4,0/4,5* 1,30 M 30,9 35,4 42,8 53,6 65,5 0,62 C 30,0 33,2 34,8 42,4 55,8 1,00 L 48,5 56,0 71,5 119,9 204,0 0,77 17,50 25,00 14,89 4,00 0, ,7 4,5 1,82 M 48,2 55,2 66,8 83,7 102,2 0,62 C 48,0 49,8 55,0 63,5 88,2 1,00 L 71,0 76,5 105,8 227,3 427,9 0,77 28,00 40,00 23,59 6,40 1, ,9 6,0 1,46 M 70,0 75,9 93,6 150,9 251,0 0,62 C 64,0 65,0 68,5 94,1 152,0 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13 * Gilt für Baureihe 4400 * Valid for Series 4400 Siehe Erläuterung der Technischen Daten 1) VULKAN empfiehlt die zusätzliche Berücksichtigung von C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) und ψ warm (0,7) für die Berechnung der Drehschwingungen in der Anlage. 2) Der Betriebszustand der Anlage kann eine Korrektur der gegebenen Werte notwendig machen. Siehe Erläuterunge der Technischen Daten. Bei mehrreihigen Kupplungen müssen bei der Drehschwingungsanalyse der Anlage die individuellen Massenträgheitsmomente der Kupplung und die dynamischen Drehfedersteifen der einzelnen Elemente berücksichtigt werden. Durch die Eigenschaft des Werkstoffs Naturkautschuk sind Toleranzen der aufgeführten Daten für C Tdyn von + 30 % bis 0 % für die 4er Elemente bzw. von +10 % bis - 20 % für die 1er und Silicon-Elemente bzw. von + 20 % bis - 10 % für die 5/2er Elemente möglich. 3) Bitte beachten Sie unsere Auslegungsbeispiele ab Seite 15. See Explanation of the Technical Data 1) VULKAN recommends additionally taking into account C Tdyn warm (0,7), C Tdyn la (1,35) and ψ warm (0,7) for calculating the torsional vibration in the system. 2) The operating state of the system can make it necessary to correct the values given. See technical data notes. With multi-row couplings, the individual moments of inertia of the coupling and the dynamic torsional stiffnesses of the individual elements must be taken into account during the torsional vibration analysis of the system. The properties of the natural rubber mean that tolerances of + 30 % to 0 % for the 4 elements and + 10 % to - 20 % for the 1 and silicone elements, and + 20 % to -10 % for the 5/2 elements with respect to the data given for C Tdyn are possible. 3) Please consider our sample selection on page 15 ff. 07/2013 vulkardan e 09
10 abmessungen/massenträgheitsmomente/massen dimensions/mass-moments Of inertia/masses VULKARDAN E Baureihe / Series 4000/4001 Baureihe / Series 4000 Baureihe / Series 4001 (mit Durchdrehsicherung * / with torsional limit device) Baugruppe schwungrad nach sae J620 abmessungen masse massenträgheitsmoment schwerpunktsabstand dimension group flywheel dimensions mass moment of inertia mass distance to centre of gravity d 1 d 2 d 3 d 4 l kr s 1 t l 1 l 2 l 3 l 4 l 5 J 1 J 2 m 1 m 2 s 1 s 2 max [kg m 2 ] [kg] [mm] K ,00 150,00 28,00 22,00 163,00 6, ,00 2,00 19,00 26,10 1,80 0,001 0,001 0,300 0,50 K 2310 K 2410 K 2810 K ,00 200,00 9, ,50 40,00 2,70 0,010 1,10 311,15 182,00 55,00 43,00 288,83 11,50 3 x 2 39,50 3,00 25,00 43,00 3,60 0,040 0,010 2,80 1, ,00 333,40 11, ,00 29,50 13,10 0,050 3,30 225,00 210,00 6, ,50 44,00 34,50 3,00 0,010 1,10 2, ,40 190,00 55,00 43,00 295,30 11, ,50 3,00 44,00 46,50 3,00 0,030 0,010 2,20 2, ,40 333,40 11, ,50 33,50 24,50 13,00 0,040 2,70 1, ,50 244,50 8, ,00 4,00 41,00 3,00 0,030 2,20 222,00 65,00 50,00 38,00 0, ,00 333,40 11, ,00 3,00 30,00 13,80 0,050 3,40 3,20 280,00 260,00 8, ,00 4,00 70,00 47,00 2,80 0,030 2,80 4, ,40 234,00 75,00 58,00 333,40 11, ,00 4,00 83,00 54,00 2,00 0,060 0,020 4,20 4,40 10,70 41, ,70 235,50 438,20 14, ,00 5,00 62,00 43,00 2,00 0,160 6,20 4,00 K ,40 266,00 110,00 84,00 333,40 11, ,00 4,00 53,00 47,00 10,80 0,040 0,040 2,80 4,60 K 4010 K ,40 333,40 11,00 64,00 66,00 2,80 0,070 3,80 9,40 312,00 157,00 120,00 8 4,00 66,00 0, ,70 438,20 14,00 50,00 52,00 16,70 0,180 6,20 8, ,70 438,20 14, ,00 76,00 4,70 0,250 0,410 7,00 22,20 7,70 407,00 265,00 200,00 6,00 77,00 28, ,50 542,90 17, ,50 66,50 14,20 0,520 0,400 11,00 22,10 1,50 Maße in mm Dimensions in mm 010 vulkardan e 07/2013
11 VULKARDAN E Baureihe / Series 4110 Baugruppe / Dimension group K 4010 K 4910 Baugruppe / Dimension group K 5410 K 5710 Baugruppe / Dimension group K 6010 Baugruppe Dimension Group Schwungrad nach SAE J620 flywheel Abmessungen Dimensions Mass moment of inertia Masse Mass Massenträgheitsmoment Schwerpunktsabstand Distance to centre of gravity 1) D 1 D 2 D 3 D 4 Z L kr T L 1 L 2 L 3 L 4 F J 1 J 2 m 1 m 2 s 1 s 2 vorgeb. [kg m 2 ] [kg] [mm] pilot bored K 4010 K 4910 K 5410 K 5710 K ,00 352,40 333,40 278,00 2,80 427,00 150,00 50,00 105, ,00 4,00 1,60 0,07 3,60 9,20 0,62 45, ,00 466,70 438,20 264,00 16,80 0,17 6,20-3,50 144, ,00 466,70 438, ,00 8,00 484,00 170,00 60,00 120,00 150,00 6,00 1,60 0,25 6,80 7,70 1,58 82, ,00 571,50 542, ,50 17,50 0,53 11,00 0,40 171, ,50 542,90 0,64 13,40 17,80 538,00 180,00 70,00 125,00 17, ,00 175,00 6,00 1,60 2,70 107, ,10 641,40 1,08 17,90 14,10 176, ,50 542,90 0,76 15,40 19,90 636,00 210,00 70,00 150,00 17, ,00 175,00 6,00 1,60 4,43 138, ,10 641,40 1,21 20,00 16,10 172, ,00 673,10 641,40 684,00 224,00 80,00 160, ,00 185,00 6,00 1,60 1,47 22,90 134,00 25,60 156,40 5, ,00 733,40 692,20 1,87 26,10 133,90 22,80 156,30 1) Das Einbaumaß L1 kann je nach Einbausituation angepaßt werden. 1) The overall dimension L1 can be adapted to the actual application. Maße in mm Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Dimensions in mm All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. 01/2013 VULKARDAN E 11
12 abmessungen/massenträgheitsmomente/massen dimensions/mass-moments Of inertia/masses VULKARDAN E Baureihe / Series 4111 Baugruppe / Dimension group K 4010 K 4910 Baugruppe / Dimension group K 5410 K 5710 Baugruppe / Dimension group K 6010 Baugruppe dimension group schwungrad nach sae J620 flywheel abmessungen dimensions mass moment of inertia masse mass massenträgheitsmoment schwerpunktsabstand distance to centre of gravity d 1 d 2 d 3 d 4 z l kr t 1) l 1 l 2 l 3 l 4 f J 1 J 2 m 1 m 2 s 1 s 2 vorgeb. pilot bored [kg m 2 ] [kg] [mm] K 4010 K 4910 K 5410 K 5710 K ,00 352,40 333,40 427,00 150,00 50,00 105,00 8,00 278,00 2,80 0,07 4,40 135,00 4,00 1,60 0,62 45,80 8, ,00 466,70 438,20 264,00 16,80 0,18 6,80-4,20 144, ,00 466,70 438,20 8,00 299,00 8,00 0,25 6,80 82,00 5,00 484,00 170,00 60,00 120,00 150,00 6,00 1,60 1, ,00 571,50 542,90 6,00 289,50 17,50 0,56 12,40 82,20-7,7 171, ,00 180,00 70,00 125,00 571,50 542,90 0,71 17,20 17,00 12,00 355,00 175,00 6,00 1,60 2,69 106,60 22, ,00 180,00 70,00 125,00 673,10 641,40 1,16 21,80 33,70 176, ,50 542,90 1,60 0,83 18,90 636,00 210,00 70,00 150,00 17,00 12,00 355,00 175,00 6,00 4,43 137,90 21, ,10 641,40 1,28 23,40 18,50 172, ,00 673,10 641,40 1,60 5,47 28,60 138,30 28,60 684,00 224,00 80,00 160,00 12,00 339,00 185,00 6,00 1, ,00 733,40 692,20 1,97 5,31 31,63 136,50 22,80 159,20 1) Das Einbaumaß L1 kann je nach Einbausituation angepaßt werden. 1) The overall dimension L1 can be adapted to the actual application. Maße in mm Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Dimensions in mm All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. 12 vulkardan e 07/2013
13 VULKARDAN E Baureihe / Series 4400 Baugruppe / Dimension group K 4110 K 4810 Baugruppe / Dimension group K 5410 K 5710 Baugruppe / Dimension group K 6010 vorgeb. max pilot bored l1 vorgeb. max pilot bored vorgeb. max pilot bored l1 vorgeb. max pilot bored l1 Ø d1 Ø d2 Ø d3 f1x45 l2 f2x45 l3 Ø d4 Ø d5 Ø d1 Ø d2 Ø d3 f1x45 l2 f2x45 l3 Ø d4 Ø d5 d1 d2 d3 vorgeb. pilot bored f1x45 l2 f2x45 l3 d4 vorgeb. pilot bored d5 d6 S2 m2 m1 S1 S2 m2 m1 S1 S2 m2 m1 S1 Dimension Group Dimensions Mass moment of inertia Masse Mass Baugruppe Abmessungen Massenträgheitsmoment Schwerpunktsabstand Distance to centre of gravity D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 1) L 1 L 2 L 3 F 1 F 2 J 1 J 2 m 1 m 2 s 1 s 2 vorgeb. pilot bored vorgeb. pilot bored [kg m 2 ] [kg] [mm] K ,00 105,00 25,00 70,00 25,00 75,00 105,00 360,30 125,00 125,00 1,60 1,60 0,11 0,37 19,00 25,10 105,80 128,20 K ,00 140,00 40,00 100,00 40,00 100,00 140,00 324,00 125,00 125,00 1,60 1,60 0,22 0,40 26,10 27,30 92,40 97,10 K ,00 170,00 60,00 120,00 60,00 120,00 170,00 355,00 135,00 135,00 2,00 2,00 0,41 0,89 38,60 45,20 98,70 107,80 K ,00 170,00 60,00 120,00 60,00 120,00 170,00 381,30 150,00 135,00 1,60 2,00 0,55 1,15 49,50 57,20 115,80 122,00 K ,00 210,00 70,00 150,00 70,00 150,00 210,00 470,35 175,00 175,00 1,60 1,60 1,13 3,63 75,00 115,30 124,70 142,50 K ,00 210,00 70,00 150,00 70,00 150,00 210,00 470,35 175,00 175,00 1,60 1,60 1,43 3,76 80,10 117,40 128,00 144,10 K ,00 224,00 80,00 160,00 80,00 160,00 224,00 682,00 539,00 185,00 185,00 1,60 1,60 5,04 5,38 130,30 134,00 156,70 156,40 1) Das Einbaumaß L 1 kann je nach Einbausituation angepaßt werden. 1) The overall dimension L1 can be adapted to the actual application. Maße in mm Alle Massen und Massenträgheitsmomente beziehen sich auf vorgebohrte Naben. Dimensions in mm All masses and mass moments of inertia refer to pilot bored hubs. 01/2013 VULKARDAN E 13
14 Weitere Ausführungen Further Executions Sonderausführungen auf Anfrage / Special design on request 2-reihige PTO Ausführung / 2-row PTO execution Für größeres Einbaumaß / For larger installation dimension Doppelmembrane für sehr geringe Axialkräfte / Double-membrane for very low axial reaction forces Mit langem Distanzstück / With long spacer Elastisches Element mit kardanischer Zwischenwelle / Flexible element with cardanic intermediate shaft Doppelelement für geringe torsionale und radiale Steifigkeit / Double-element for low torsional and radial stiffness 14 VULKARDAN E 01/2012
15 KuPPlungsauswahl mit hilfe von anwendungsprofilen COupliNg SElECTiON By means Of application-profiles Kupplungsauswahl mit Hilfe von Anwendungsprofilen Ähnlich zu den Methoden der Motor-, Getriebe- und Generatorhersteller, werden die technischen Produktdaten der Kupplungen unter Berücksichtigung der typischen Belastungsarten differenziert im Wesentlichen nach den Drehmomenten und Profilen der verschiedenen Anwendungen: Coupling selection by means of application-profiles Following the methods of engine, gearbox and generator manufacturers, VULKAN is diversifying the technical product data of the couplings depending on the typical loads,i.e. rating and profiles of the different applications: L Leichter Betrieb Unterbrochener Betrieb mit großen Variationen in Motordrehzahl und / oder Leistung Mit bis zu 1500 Betriebsstunden pro Jahr durchschnittliche Auslastung 55 65% T KN Leichter Schiffsbetrieb, z.b.: in Privat- und Charterbooten, Sport-/ Freizeitboote/ Schiffe- usw. Erzeugung von elektrischer Energie im Bereitschaftsbetrieb mit variabler Last L Light service Intermittent operation with large variations in engine speed and /or power With up to 1500 operating hours per year Average load factor is 55 65% of T KN Marine Light service rated, i.e. private and charter, sport / leisure activity vessels Power Generation in Standby Duty standby with variable load M Mittelschwerer Betrieb Unterbrochener Betrieb mit einigen Variationen in Motordrehzahl und/ oder Leistung Mit bis zu 4000 Betriebsstunden pro Jahr Durchschnittliche Auslastung 60 80% T KN Mittelschwerer Schiffsbetrieb, z.b.: in Charter- und kommerzielle Booten, Arbeitsboote, Marine- und Behördenschiffe usw. Erzeugung von elektrischer Energie im Grundleistungsbetrieb mit variabler Last M Medium service Intermittent operation with some variations in engine speed and /or power With up to 4000 operating hours per year Average load factor is 60 80% of T KN Marine Medium service rated, i.e. charter and commercial crafts, workboats, naval and government vessels etc. Power Generation in Prime Duty with variable load C Kontinuierlicher Betrieb Kontinuierlicher Betrieb mit geringen oder keinen Variationen von Motordrehzahl und Leistung Unbegrenzte Betriebsstunden pro Jahr, mit bis zu 100% des Kupplungsnenndrehmomentes (T KN ) für bis zu 100% der Betriebszeit, durchschnittliche Auslastung % T KN Schwerer Schiffsbetrieb, z.b.: in Handelsschiffen, Baggerschiffen, Containerschiffen, Fährschiffen usw. Erzeugung von elektrischer Energie im Dauerbetrieb mit konstanter Last, sehr geringe Lastschwankungen Die sorgfältige Absicherung der technischen Daten ist durch langjährige VULKAN Erfahrung in Marineantrieben und aufwendige Hausversuche mit verschiedenen Lastspektren sichergestellt. C Continuous service Continuous operation with little or no variations in engine speed and power Unlimited operating hours per year; with up to 100% of rated torque (T KN ) up to 100% operating time, average load factor is % of T KN Marine heavy service rated, i.e. commercial vessel, dredger, container vessel, ferry, etc. Power Generation in Continuous Duty with constant load, very little load variation The careful validation of the technical data is ensured by VULKAN s long term experience in marine propulsion and extensive in-house testing with diverse load spectra. 07/2013 vulkardan e 15
16 auslegungsbeispiel leichter BetrIeB SamplE SElECTiON light SErViCE Auswahl einer hochelastischen VULKARDAN E Kupplung für einen Yachtantrieb (Lastprofil Leichter Betrieb ) Als Ausgangsbasis für das Auslegungsbeispiel dient: Selection of a highly flexible VULKARDAN E coupling for a Yacht driveline (Loadprofile Light Service ) The sample selection is starting from : Ein Yachtantrieb mit Hochleistungsmotor und Getriebe, einer Leistung von 1540 kw und /min, bei 20% der Betriebszeit im Vollastbereich, rasch wechselnder Schiffsgeschwindigkeit mit Betriebszeiten zwischen 250 bis 1000 Stunden pro Jahr A yacht-driveline with high performance engine and gear transmission, power/speed of 1540 kw and /min, with 20% of operating time with full throttle, frequent change in ship s speed, with operating times from 250 to 1000 hours per year VULKAN definiert für diese Beispielanwendung: L Leichter Betrieb Unterbrochener Betrieb mit großen Variationen in Motordrehzahl und/oder Leistung Mit bis zu 1500 Betriebsstunden pro Jahr Durchschnittliche Auslastung 55 65% T KN Leichter Schiffsbetrieb, z.b.: in Privat- und Charterbooten, Sport-/ Freizeitboote/ Schiffe- usw. VULKAN defines for this sample: L Light service Intermittent operation with large variations in engine speed and /or power With up to 1500 operating hours per year Average load factor is 55 65% of T KN Marine Light service rated, i.e. private and charter, sport / leisure activity vessels mit with P N = Nennleistung [kw] T N = Nenndrehmoment [] n N = Nenndrehzahl [min -1 ] T KN = Nenndrehmoment der Kupplung [] P N = Nominal output [kw] T N = Rated torque [] n N = Nominal speed [min -1 ] T KN = Rated torque of coupling [] Aus dieser Ausgangsbasis 1540 kw und /min und freier Propellerkurve ergibt sich ein Anlagennennmoment von T N = 6,00 (alternativ ist das maximale Moment der Motorkurve zu berücksichtigen). Für den Einbau der Kupplung in einen freien Schwungradanbau resultiert bei der Silikonvariante ein Temperaturfaktor S t = 1,0 (siehe Erläuterungen der Technischen Daten gültig für Si-Elemente). Auf das Nenndrehmoment der vorausgewählten Kupplung VULKARDAN E K4911..S (Silikonvariante) mit T KN = 6,50 wird zusätzlich der Faktor S L = 1,0 für das Anwendungsprofil Leichter Betrieb angewandt. From this starting information 1540 kw und /min and free propeller-curve a rated torque of the driveline T N = 6,00 is resulting ( alternatively the maximum torque of the engine characteristic has to be considered). For installation of the coupling into an open flywheel installation a temperature-factor S t = 1,0 has to be used for the Silicone- elements (see Explanation of Technical Data valid for Si-elements ) The rated torque of the preselected VULKARDAN E K4911..S coupling (silicone) of T KN = 6,50 has to be additionally corrected with the factor S L = 1,0 for the application-profile Light Service. T KN x S t x S L = 6,50 x 1,0 x 1,0 = 6,50 = T KN-L T KN-L =6,50 T N = 6,00 zeigt, dass die Kupplung VULKARDAN E K4911..S für die beschriebene Beispielanwendung in Bezug auf die Nenndrehmomentkapazität geeignet ist. T KN-L =6,50 T N = 6,00 shows, that the coupling VULKARDAN E K4911..S is rated-torque-based suitable for the described sample selection. Die Eignung der hier vorausgewählten Kupplung ist durch eine zusätzliche Drehschwingungsrechnung zu überprüfen. The suitability of this preselected coupling is subject to an additional Torsional Vibration Calculation. 16 vulkardan e 07/2013
17 auslegungsbeispiel KontInuIerlIcher BetrIeB SamplE SElECTiON CONTiNuOuS SErViCE Auswahl einer hochelastischen VULKARDAN E Kupplung für ein Schubschiffantrieb (Lastprofil Kontinuierlicher Betrieb ) Als Ausgangsbasis für das Auslegungsbeispiel dient: Selection of a highly flexible VULKARDAN E coupling for a Pusher - driveline (Loadprofile Continuous Service ) The sample selection is starting from: Ein flussgehendes Schubschiff mit Antrieben aus Dauerleistungsmotor und Getriebe, einer Leistung von 1540 kw und /min, bei 60% der Betriebszeit im Vollastbereich, langsam wechselnder Schiffsgeschwindigkeit mit Betriebszeiten bis zu 6000 Stunden pro Jahr A river-going pusher with drivelines of continuous rated engine and gear transmission, power/speed of 1540 kw and /min, with 60% of operating time with full throttle, slow change in ship s speed, with operating times up to 6000 hours per year VULKAN definiert für diese Beispielanwendung: C Kontinuierlicher Betrieb Kontinuierlicher Betrieb mit geringen oder keinen Variationen von Motordrehzahl und Leistung Unbegrenzte Betriebsstunden pro Jahr, mit bis zu 100% des Kupplungsnenndrehmomentes (T KN ) für bis zu 100% der Betriebszeit Durchschnittliche Auslastung % T KN Schwerer Schiffsbetrieb, z.b.: in Handelsschiffen, Baggerschiffen, Containerschiffen, Fährschiffen usw. mit VULKAN defines for this sample: C Continuous service Continuous operation with little or no variations in engine speed and power Unlimited operating hours per year; with up to 100% of rated torque (T KN ) up to 100% operating time Average load factor is % of T KN Marine heavy service rated, i.e. commercial vessel, dredger, container vessel, ferry, etc. with P N = Nennleistung [kw] T N = Nenndrehmoment [] n N = Nenndrehzahl [min -1 ] T KN = Nenndrehmoment der Kupplung [] P N = Nominal output [kw] T N = Rated torque [] n N = Nominal speed [min -1 ] T KN = Rated torque of coupling [] Aus dieser Ausgangsbasis 1540 kw und /min und freier Propellerkurve ergibt sich ein Anlagennennmoment von T N = 6,00 (alternativ ist das maximale Moment der Motorkurve zu berücksichtigen). Für den Einbau der Kupplung in ein Schwungradgehäuse resultiert bei der NR- Elementvariante ein Temperaturfaktor S t = 0,8 (siehe Erläuterungen der Techn. Daten gültig für NR-Elemente). Auf das Nenndrehmoment der vorausgewählten Kupplung VULKARDAN E K5412..A (NR-Element) mit T KN = 10,40 wird nun der Faktor für das Lastprofil Kontinuierlicher Betrieb angewandt: S C = 0,77. From this starting information 1540 kw und /min and free propeller-curve a rated torque of the driveline T N = 6,00 is resulting (alternatively the maximum torque of the engine characteristic has to be considered). For installation of the coupling into a flywheel bellhouse a temperature-factor S t = 0,8 has to be used for the NR- elements (see Explanation of Technical Data valid for NR-elements). The rated torque of the preselected VULKARDAN E K5412..A (NR-element) coupling of T KN = 10,40 has to be additionally corrected with the factor S C = 0,77 for the application-profile Continuous Service. T KN x S t x S C = 10,40 x 0,8 x 0,77 = 6,41 = T KN-C T KN-C =6,41 T N = 6,00 zeigt, dass die Kupplung VULKARDAN E K5412..A für die beschriebene Beispielanwendung in Bezug auf die Nenndrehmomentkapazität geeignet ist. T KN-C =6,41 T N = 6,00 shows, that the coupling VULKARDAN E K5412..A is rated-torque-based, suitable for the described sample selection. Die Eignung der hier vorausgewählten Kupplung ist durch eine zusätzliche Drehschwingungsrechnung zu überprüfen. The suitability of this preselected coupling is subject to an additional Torsional Vibration Calculation. 07/2013 vulkardan e 17
18 erläuterungen des ProduKtcodes ExplaNaTiONS Of ThE product COdE VULKARDAN E Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren. VULKARDAN E All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code consists of several parameters and it enables the clear identification of all products. Beispiel eines VULKARDAN E Produktcodes Hier haben wir den Code am Beispiel einer VULKARDAN E (K 1714), Größe 17, 1-reihig, Elementsteifigkeit 4, Baureihe 4000, SAE-Schwungradanschluss 0 entschlüsselt dargestellt. Example of a VULKARDAN E product code We have decoded here the product code of a VULKARDAN E (K 5411), Size 54, 1 row, Element stiffness 1, Series 4000, Flywheel connection SAE 0. Komplettkupplung Complete coupling Baugröße (liste der technischen daten) Size (list of technical data) Kennzeichen gemäß abmessungen/ massenträgheitsmomente/massen Keys according to dimensions/ mass-moments of inertia/masses materialcode material code 1 K f 0 a Produktfamilie product family größenbezeichnung Size code elementreihen Element rows elementsteifigkeit Element stiffness Baureihe Series schwungrad sae flywheel SaE elastomer Elastomer = 1 Reihe / 1 row D = 2 Reihen / 2 rows F = 4000 G = 4001 H = 4010 I = 4110 J = 4111 K = = ISS A = 8 B = 10 C = 11.5 D = 14 F = 18 G = 21 H = 24 0 = Nicht SAE / non SAE A = Naturkautschuk / Natural rubber S = Silikon / Silicone 18 vulkardan e 07/2013
19 Gültigkeitsklausel Validity Clause Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite von VULKAN unter jederzeit abrufbar. The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN reserves the right to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amendment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website of VULKAN on Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläuterungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des Systemverantwort-lichen für die Antriebslinie, entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen. The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to draw conclusions about the system behaviour. VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab. VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN is provided with, respectively. Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN. Stand: 07/2013 Status: 07/2013 Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten. All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice. VULKARDAN E 19
20 Head Office: VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG Heerstraße Herne Germany Phone + 49 (0) Fax + 49 (0) Mail info.vkg@vulkan.com
integral shaft support Technische Daten / technical data
integral shaft support Technische Daten / technical data Scan Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant
MehrRATO R+ TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SCAN Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.
MehrHigh deflection mounts Technische Daten / technical data
High deflection mounts Technische Daten / technical data Scan Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant
MehrVULKARDAN F TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SCAN Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.
MehrVULKARDAN L&P TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
&P TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SCAN Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.
MehrMEGIFLEX B TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SCAN Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code.
MehrDear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
MehrUnits HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions
Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrProduktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A
Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Harmonic Drive Einbausätze der Baureihe zeichnen sich durch eine im Vergleich zur HFUC-2A Baureihe um fast 50 % verringerte Baulänge aus.
MehrAny changes due to the technological progress are reserved. For questions or unclear items please contact VULKAN.
Der vorliegende Katalog ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren ihre Gültigkeit. Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalogversion
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrShock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrNotice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!
REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße
MehrProduktprogramm Product Range.
10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung
MehrWe are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.
MSA AUER GmbH! Thiemannstraße 1! D-12059 Berlin To our customers Name Phone, Fax E-mail Date Malte Kaas (030) 6886-0, -1613 Malte.Kaas@MSAsafety.com 10.12.2014 Duracell MN 1500 Procell Retail availability
MehrProduktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A
Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Getriebeeinbausätze sind ein Ergebnis der konsequenten Weiterentwicklung der Harmonic Drive Präzisionsgetriebe. Gegenüber Standardgetrieben
MehrIngenics Project Portal
Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
MehrRight of alteration without prior notice reserved
DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
Mehr[ MEGIFLEX-B ] RATO-S RATO-R RATO-DS RATO-DG VULASTIK-L VULKARDAN-E ANFLANSCHAUSSENLAGER / INTEGRAL SHAFT SUPPORT VULKARDAN-L+P TORFLEX
RATOS RATOR RATODS RATODG VULASTIKL VULKARDANE ANFLANSCHAUSSENLAGER / INTEGRAL SHAFT SUPPORT VULKARDANL+P TORFLEX [ MEGIFLEXB ] PROPFLEX COMPOSITEWELLEN / COMPOSITE SHAFTING MESLU CDM/MDS EZR SMOOTHING
MehrAdvanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM
Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM A PLM Consulting Solution Public Advanced Availability Transfer With this solution you can include individual absences and attendances from
MehrNEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient
Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Espresso-Kaffeebereiter mit Mühle Espresso coffee maker
Mehr114-18867 09.Jan 2014 Rev C
Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin
MehrEMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C
EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94
Mehra new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Mehr1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3
User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...
MehrCameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe
Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight
MehrExercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1
Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All
MehrSTRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE
BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction
MehrJ RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU
J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search
MehrCNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR
(GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR
MehrACDEFG. Hotmetal Borders
1 1 a123b c456d g44h i11j i 11 j k44l o44p q11r q11r s44t u11v u11v w44x A$$B A$$B * + + C//D E%"%F E%"%F * + G?&?H I%"%J I%"%J K?&?L M$$N M$$N * + + O//P Q11R Q 11 R S44T U123V U 123 V 8 W456X y11z y
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
MehrSystem-Simulation Simulation Of Wind Turbines For Determination Of Additional Dynamic Loads
Multibody-System System-Simulation Simulation Of Wind Turbines For Determination Of Additional Dynamic Loads Overview About Modeling In Consideration Of FEM-Structures Prof. Dr.-Ing. Berthold Schlecht
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrDIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN
DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2
ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version
MehrEinsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation
Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module
MehrSAP PPM Enhanced Field and Tab Control
SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrPneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Steckdose Socket-outlet Typ(en) / Type(s): 6211..EMS Si/I
MehrLevel 1 German, 2012
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement
MehrRS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
MehrFranke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades
Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity
MehrCorporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café
0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik, Gottlieb-Daimler-Straße
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
40018443 Blatt / page 2 5006301-4880-0001 / 151670 / FG34 / SCT 2011-07-08 2006-08-02 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr. 40018443. This supplement
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Betriebsgerät für LED-Module Electronic
MehrHIR Method & Tools for Fit Gap analysis
HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrCleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
MehrPOR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring
POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken
MehrPIA mini LED. PIA mini LED
PIA mini LED PIA mini LED Die gelungene Inszenierung von Licht und Raum gibt Ihren Shops und Stores das einzigartige Ambiente, das Kaufen zur schönsten Nebenbeschäftigung der Welt macht. Unser neues Produktprogramm
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
MehrSIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma
Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,
MehrPowerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend
Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
Mehreurex rundschreiben 094/10
eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Fehlerstromschutzschalter Residual current-operated circuit
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrTachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
MehrSymbio system requirements. Version 5.1
Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2
MehrGeneral info on using shopping carts with Ogone
Inhaltsverzeichnisses 1. Disclaimer 2. What is a PSPID? 3. What is an API user? How is it different from other users? 4. What is an operation code? And should I choose "Authorisation" or "Sale"? 5. What
MehrAsynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
MehrHow-To-Do. Communication to Siemens OPC Server via Ethernet
How-To-Do Communication to Siemens OPC Server via Content 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference... 2 2 Configuration of the PC Station... 3 2.1 Create a new Project... 3 2.2 Insert the PC Station...
MehrHYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R
Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu
MehrFIND ENGLISH VERSION BELOW. Sehr geehrte Damen und Herren, Ihr SPAUN-Team aus Singen am Hohentwiel
FIND ENGLISH VERSION BELOW Übersicht Kaskaden-Multischalter Impressum Der E-Mail Newsletter-Service von SPAUN electronic Sehr geehrte Damen und Herren, August 2009 nachstehend erhalten Sie den monatlichen
Mehr3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-G*-R110 B84143-G*-R112
B8443-G*-R0 B8443-G*-R2 Power line filters for three-phase systems Rated voltage 4/275 and 520/300 V~, 50/ Hz Rated current 8 to 220 A Construction Three-line filter Metal case Book size Features High
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrPilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine
1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
MehrLevel 2 German, 2013
91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
MehrHochstrom-Druckkontakte für Dauerströme bis 400 A. High Current Probes up to 400 amps cont. Ausgabe 7/2009 DE EN. Edition 7/2009 DE EN
Hochstrom-Druckkontakte für Dauerströme bis 400 usgabe 7/2009 DE EN High Current Probes up to 400 amps cont. Edition 7/2009 DE EN Impressum und Bestellhinweise Company and Ordering Information Unsere
MehrPassword Management. Password Management Guide MF-POS 8
Password Management Password Management Guide MF-POS 8 MF-POS8 Einleitung Dieses Dokument beschreibt die Passwortverwaltung des Kassensystems MF-POS 8. Dabei wird zwischen einem Kellner und einem Verwaltungsbenutzer
MehrAlgorithms for graph visualization
Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum
Mehr114-18131 30-SEP-15 Rev F
Application Specification Verarbeitungsspezifikation 114-18131 30-SEP-15 Flachsteckergehäuse, 1-10polig, radialdicht, 2.8mm 1 GELTUNGSBEREICH 1.1 INHALT 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 2 ANZUWENDENDE UNTERLAGEN 2.1
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrUser Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch
English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless
MehrKatalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit
- Seite / Page 1/9 - Die Informationen in diesem Katalog wurden mit großer Sorgfalt zusammengestellt. Wir übernehmen keine Verantwortung für fehlende oder falsche Angaben. Technische Änderungen vorbehalten.
MehrThe projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...
The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic
Mehr1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list
NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse
MehrIncluding a running-in certificate!
High-Line W Der perfekte Flachabtrieb ohne Kompromisse. Die High-Line W - Flachabtriebe erreichen nach dem heutigen Stand der Technik das Höchstmaß an Genauigkeit. Auf Grund der äußeren Abmessungen, vornehmlich
Mehr