Dieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amacan S.
|
|
- Oskar Förstner
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores /03--DE, EN, FR, ES Amacan S Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs submersibles Datos eléctricos de motores sumergibles 50 Hz Standard -Programm standard range Programme standard Programa estándar M 3~ Dieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amacan S. This motor catalogue is only valid in conjunction with the current type series booklet for Amacan S. Ce catalogue moteurs n est valable qu avec la version actuelle du cahier de série de construction Amacan S. Este catálogo de motores sólo es válido en relación con el actual cuaderno de la serie Amacan S.
2 2 Amacan S
3 Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Índice Seite Page Page Página Allgemeine Beschreibung / General Description / Description générale / Descripción general 4--5 Motordaten / Motor data / Caractéristiques moteur / Datos de motor pol V - 50 Hz 6 -pol pol pol pol V - 50 Hz 6 -pol pol pol pol V - 50 Hz 6 -pol pol pol. 21 3
4 Allgemeine Beschreibung Alle Motoren der Tauchmotorpumpen Amacan S sind Drehstrommotoren mit Kurzschlussläufer. General Description All motors of Amacan S submersible motor pumps are three -phase squirrel -cage motors. Typbezeichnung: UT G Type designation: UT G Motorgröße Polzahl Motorversion UT/UA = Standardausführung Werkstoff G (gilt auch für G1, G3) Motor size Pole number Motor version UT/UA = standard version Material G (also applies to G1, G3) Spannung und Frequenz: Standardbemessungspannungen 400 V Hz 500 V Hz 690 V Hz Andere Bemessungsspannungen sind auf Anfrage lieferbar. Maximale Toleranzen für Schwankungen des Netzes entsprechen dem Bereich A nach IEC : Netzspannung 10 %, Netzfrequenz 2 % Voltage and frequency: Standard voltage rating: 400 V Hz 500 V Hz 690 V Hz Further voltage ratings will be possible on request. Maximum allowances for mains fluctuations are according to range A of IEC : supply voltage 10 %, supply frequency 2 % Einschaltart: Motorversion UT: Motorversion UA: direkt oder Stern--Dreieck (außer bei Spannung 690 V) direkt Starting mode: Motor version UT: Motor version UA: direct or star--delta (Except for voltage 690 V) direct Betriebsart: Die Motoren sind für Dauerbetrieb S1 bei Betriebsbedingungen entsprechend der für die Tauchmotorpumpe vorgesehenen Aufstellart ausgelegt. Anschlussleitung: Für Tauchmotorpumpen mit von den Tabellenwerten abweichenden Bemessungsspannungen werden Anschlussleitungen mit anderen Dimensionen verwendet. Temperaturen: Die angegebene maximale Temperatur ist die Grenze für die Temperatur des Fördermittels und die Umgebungstemperatur am Aufstellort. Isoliersystem: Wärmeklasse H Hinweise zur Elektroinstallation, zu den Grenzen des Betriebsbereiches, zur Schalthäufigkeit und zum Frequenzumrichterbetrieb finden Sie in der zugehörigen Betriebsanleitung der Tauchmotorpumpe. Mode of operation: The motors are designed for continuous operation S1, provided the operating conditions specified for the installation type of the submersible motor pump are met. Connection cable: Connection cables with different dimensions are used for submersible motor pumps with rated voltages that differ from the values given in the table. Temperatures: The defined maximum temperature applies to the temperature of the fluid handled and the ambient temperature at the place of installation. Insulation system: Class H For information on electrical installation, operating limits, frequency of starts and frequency inverter operation please refer to the relevant operating manual of the submersible motor pump. 4
5 Description générale Tous les moteurs des pompes submersibles Amacan S sont des moteurs triphasés à rotor en court -circuit. Descripción general Todos los motores de las motobombas Amacan S son motores trifásicos con rotor en cortocircuito. Code de désignation : UT G Denominación UT G Taille moteur Nombre de pôles Version moteur UT/UA = version standard Matériaux G (également valable pour G1, G3) Tamaño de motor Número de polos Versióndemotor UT/UA = ejecución estándar Material G (vale también para G1, G3) Tension et fréquence : Tension standard de calcul : 400 V Hz 500 V Hz 690 V Hz Des tension de calcul ultérieures sont disponibles sur demande. Tolérances maximales relatives aux variations du secteur conformément au secteur A de la norme IEC : tension du secteur 10 %, fréquence du secteur 2 % Mode de démarrage : Version moteur UT : direct ou étoile--triangle (Al exception de tension 690 V) Version moteur UA : direct Mode de fonctionnement : Les moteurs sont conçus pour un service continu S1 dans les conditions de service correspondantes au mode d installation prévu pour la pompe submersible. Câble d alimentation : Pour les pompes submersibles avec des tensions nominales autres que celles indiquées dans le tableau, les câbles d alimentation utilisés ont d autres dimensions. Températures : La température maximale indiquée correspond à la limite de la température du liquide pompé et de la température ambiante sur le lieu d installation. Le système d isolement : Classe H Les instructions relatives à l installation électrique, les limites d application, la fréquence de démarrage et le fonctionnement avec variateur de fréquence se trouvent dans la notice de service de la pompe submersible. Voltaje y frecuencia Voltaje estándar: 400 V Hz 500 V Hz 690 V Hz Otros voltajes están disponibles a petición. Fluctuaciones de voltaje máximas permisibles según el rango A de la norma IEC : Voltajedered 10 %, frecuencia de red 2 % Arranque Versión del motor UT: directo o estrella--triángulo (Con excepción de voltaje de 690 V) Versión del motor UA: directo Modo de servicio Los motores son diseñados para un servicio continuo S1 bajo condiciones de servicio según el tipo de instalación previsto para motobombas sumergibles. Cable eléctrico: Para motobombas sumergibles con tensiones de dimensionado diferentes a los valores de la tabla, se utilizan cables eléctricos con otras dimensiones. Temperaturas La temperatura máxima admisible es el límite para la temperatura del medio bombeado y la temperatura ambiente en el lugar de emplazamiento. Sistema de aislamiento Clase H Indicaciones sobre la instalación eléctrica, los límites del régimen de funcionamiento, la frecuencia de arranque y el funcionamiento del convertidor de frecuencia las encontrará en las correspondientes instrucciones de servicio de la motobomba sumergible. 5
6 Amacan P Beschreibung der Kopfzeilen Description of the headlines Description des titres Descripción de los títulos Deutsch Motordaten...-polig 400 V 50 Hz 3~ G Nenn- Leistung und als Steuerleitung (+) wenn bezogen auf P2 P2 n n I n I A I A /I N Qty. type Last Leistg. Strom η cos ϕ Englisch Motor data...-poles 400 V 50 Hz 3~ G Motor type Rated power temp. fluid handled Nom. speed. Rated current Starting current Electric cable for power supply and control (+) if necessary Electrical motor values for rated power P2 (for 1/4 to 4/4 -load) P2 n n I n I A I A /I N Qty. type load motor curr. η cos ϕ min - max input I Französisch Caractéristiques moteur...-pôles 400 V 50 Hz 3~ G Type de moteur Puissance nom. Temp. maxi. liquide pompé Vitesse nom. Intensité nom. Intensité au dém.. Câble d alimentation et, le cas échéant, de commande (+) Caractéristiques moteur en fonction de la puissance nominalep2 P2 n n I n I A I A /I N Nbr. Taille Char Puis- Inten- η cos ϕ min - max ge sance site Spanisch Datos del motor...-polos 400 V 50 Hz 3~ G Motor tipo Potencia nominal Temp. máx. Del Líquido a bombear Vel. nominal Intensidad nomin Intensidad de arranque. Cable eléctrico de fuerza y mando (+) si es necesario Valores del motor referidos a la potencia nominal P2 P2 v n I n I A I A /I N Cant Tamaño Car- Potenc. Intens. η cos ϕ mín - máx ga P1 I [kw] [ C] [rpm] [A] [A] [mm] [kw] [A] [%] [-] 6
7 Motordaten 4-polig 400 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 454UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
8 Motordaten 6-polig 400 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 1006UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
9 Motordaten 6-polig 400 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 1206UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / IE2 2/ /
10 Motordaten 8-polig 400 V 50 Hz 3~ G 858UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / /
11 Motordaten 10-polig 400 V 50 Hz 3~ G 20010UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
12 Motordaten 4-polig 500 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 454UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
13 Motordaten 6-polig 500 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 1006UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
14 Motordaten 6-polig 500 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 1206UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / IE2 2/ /
15 Motordaten 8-polig 500 V 50 Hz 3~ G 858UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
16 Motordaten 10-polig 500 V 50 Hz 3~ G 20010UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / /
17 Motordaten 4-polig 690 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 454UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
18 Motordaten 6-polig 690 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 1006UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UAG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
19 Motordaten 6-polig 690 V 50 Hz 3~ G Effizenz klasse 1206UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / IE2 2/ /
20 Motordaten 8-polig 690 V 50 Hz 3~ G 858UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / /
21 Motordaten 10-polig 690 V 50 Hz 3~ G 20010UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 3x70/ / S1BN8-F 10G / / / UTG S1BN8-F 4G / S1BN8-F 10G / / /
22
23
24 /03 -- DE, EN, FR, ES 04/2013 Technische Änderungen bleiben vorbehalten. Subject to modification without notice Sous réserve de modifications techniques Salvo modificationes técnicas KSB Aktiengesellschaft Postfach Halle (Saale) Turmstraße Halle (Deutschland) Tel. +49 (345) Fax +49 (345)
Amacan K M 3~ 50 Hz Standard -Programm standard range Programme standard Programa estándar
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores 1579.53/02--90 Amacan K Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs
MehrDieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amaline.
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores 1594.531/01--DE, EN, FR, ES Amaline Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques
MehrM 3 ~ 50 Hz. Standard-Programm standard range Programme standard Programa estándar
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteur Catáloge de Motores 2553.53/9-90 Amarex KRT Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs
MehrMotorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteur / Catáloge de Motores /05-DE/EN/FR/ES
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteur / Catáloge de Motores 1592.533/05-DE/EN/FR/ES Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs
MehrM 3 ~ 50 Hz. Standard-Programm standard range Programme standard Programa estándar
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteur Catálogo de motores 1580.505/4-90 Amacan P / S Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs
MehrAmarex KRT / Amacan K
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores 2553.53/12--90 Amarex KRT / Amacan K Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Caractéristiques
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrDieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amacan S.
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores 1589.505/2--90 Amacan S Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
MehrWerkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)
Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
MehrDiagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...
MehrMotor code for semi-hermetic screw compressors
ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrMotorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteur / Catáloge de Motores /4--90 Amaprop
Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteur / Catáloge de Motores 1592.533/4--90 Amaprop Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs
MehrTechnical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E
MehrIMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min
Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Mehrma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE
MehrBarcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x
T E C H N I S C H E I N F O R M AT I O N Diese Technische Information ergänzt die Betriebsanleitungen der Barcodescanner-Familie CLV6xx mit Angaben zur UL60950-Zertifizierung. Betriebsanleitung CLV62x
MehrHW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634
EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrBruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
MehrVacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR
Vakuum Vacuum C-VLR 0,01 0,1 1 10 100 1000 1 10 100 1000 10000 Vacuum in mbar (abs.) Saugvermögen in m 3 Suction capacity in m 3 /h Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Selection data for claw
MehrTechnische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..E. Motorized impeller Serie RH..E
Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..E Technical Data Motorized impeller Serie RH..E Motorlüfterrad Baureihe RH..E Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrGleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:
MehrKatalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors
Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors Hansa-Motoren 03.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 HMK Serie / HMK
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrGleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49
MehrCarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrTechnische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G
Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..G Technical Data Motorized impeller Serie RH..G Motorlüfterrad Baureihe RH..G Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV7 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV7
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2
MehrGeko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
MehrUmschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
MehrSTRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table
Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrHE 33 Tricom. Warewash
Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrFE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen
Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
MehrUmschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
MehrLBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system
LBK 2/11 Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system Kompakte Ausführung Compact design Vorkonfektionierte Einheiten lieferbar Available
MehrGF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen
/ Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés
MehrBAJO DEMANDA: Ventiladores para trabajar a 60Hz, voltajes especiales... Ventilador con motor ATEX.
VENTILADORES INLINE Y EN CAJA INSONORIZADA INLINEVENTILATOREN UND MIT SCHALLSCHUTZGEHÄUSE ES CARACTERÍSTICAS GENERALES: Serie compuesta por 9 tipos de caja desde 15 hasta 8, provista de motores de 4, 6
MehrWe hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.
Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Druckbetrieb Pressure operation Typen Types 2BV2
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV7 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Druckbetrieb Pressure operation Typen Types 2BV7
MehrProduktprogramm Product Range.
10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung
MehrEnergieeffizienz bei Elektromotoren
Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Konsequenzen aus der Durchführungsverordnung Nr. 640/2009 vom 22.Juli 2009 zur Richtlinie 2005/32/EG (EuP - Richtlinie) Energieeffizienz
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrÄl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler
The better connection 63 Äl-Luft-KÅhler Abmessungen / Bezeichnungen Bez. / Description T1 T2 T3 T4 T5 (T5K) T6 T7 T8 T9 T10 T11 Leistung / Power KW 1-5 3-10 8-15 10-20 15-25 20-35 25-40 35-75 60-120 85-180
Mehrfischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
MehrGS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-
www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
Mehr12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe
DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0
MehrControl shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
MehrEnglish version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1995-1-2:2004/AC March 2009 Mars 2009 März 2009 ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20 English version Version Française Deutsche Fassung Eurocode 5:
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic
MehrAxialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au
en Baureihe FB Ex-usführung s Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c Ex e B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch
MehrKBU 4AYM. Kunststoffgehäuse
KBU 4AYM Silicon-Bridge Rectifiers Silizium-Brückengleichrichter Nominal current Nennstrom Alternating input voltage Eingangswechselspannung 4.0 A 35Y700 V Plastic case Kunststoffgehäuse Weight approx.
MehrDREHSTROMMOTOREN. Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, Bergneustadt, Tel , Fax: 41309,
DREHSTROMMOTOREN EINFÜHRUNG CHT Motoren werden für die Getriebemontage prduziert und besitzen deshalb die benötigten mechanischen und elektrischen Eigenschaften. Alle unsere Motoren sind in IP55, Isolationsklasse
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
Mehr/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
MehrLeistung output EI42/14,8 4,8VA 2 EI42/14,8 4,8VA 3 EI42/14,8 5,6VA 4 EI42/14,8 5,6VA 5 EI42/20 8VA 6 EI42/20 8VA 7
BAUREIHE SERIES 420 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 421 Nicht kurzschlussfest / 421T mit Temperatursicherung) / 422 Nicht kurzschlussfest / 422T mit Temperatursicherung)
MehrNew Ecoline Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston
Halbhermetische Hubkolbenverdichter Compresseurs semi-hermét. à piston Max. Leistungs- Art.-Nr. Motor Förder- Anzahl Öl- Rohranschlüsse Motor- Max. anschluss Betr.-Strom aufnahme Version volumen Zylinder
MehrDatenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers
Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers Serie Series G-BH1 G_200 Seitenkanalgebläse Side channel blowers 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BH1
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
MehrAsynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
MehrVGX/2 VGX. Kreiselpumpen
WASSERVERSORGUNG > Druckerhöhung VGX/2 VGX Kreiselpumpen Einsatzgebiete Wasseraufbereitung Wasserversorgung Kühlanlagen Apparatebau Druckerhöhung Ausführung Blockpumpe mit oberflächengekühltem Motor, verlängerter
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
MehrAxial fans Design FB Ex
xialventilatoren Baureihe FB Ex-usführung Lieferumfang Standardausführung Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch Spannungsabsenkung. Spannung ~ eintourig 0 / 0 ± 10%
MehrDatenblatt / Datasheet
Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
MehrDatenblatt / Datasheet
Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung
MehrTypenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids
Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids Typenreihe GY Type Group GY Bauart Hubmagnete der Reihe GY wer den für Gleichspannungsan schluss geliefert. Die Querschnittsabmessungen (B x H) liegen zwischen
Mehr0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28
Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
MehrStandalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006
STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium
MehrUmrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise
Dreiphasen-Netzdrosseln 1%uk (3 eiter) (3 A-160 A) Three-phases ine chokes 1%uk (3 lines) (3 A-160 A) aureihe CNW 900 Selfs de réseau triphasées 1%uk (3 conducteurs) (3 A-160 A) Type CNW 906/... - Anwendungen:
MehrCertificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
Mehr