Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER MULTI-FIX-PLUS manuelles Zirkulations- Regulierventil Figur 150 6G Figur
|
|
- Sabine Schubert
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DE EN NL Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER MULTI-FIX-PLUS manuelles Zirkulations- Regulierventil Figur 150 6G Figur Installation and Operating Instructions KEMPER MULTI-FIX-PLUS Double-Regulating Valve Figure 150 6G Installatie- en bedieningshandleiding KEMPER MULTI-FIX-PLUS inregelafsluiter Figuur 150 6G Figur 150 6G (AG) Figur (IG) EBA MULTI-FIX-PLUS 1
2 DE Inhalt 1 Technische Daten Montagehinweis Funktionsbeschreibung Beispiel für eine Voreinstellung Zubehör und Ersatzteile Ventildiagramme (Anhang) Technische Daten Manuelles Regulierventil mit Temperatur- und Stellungsanzeige, speziell für Trinkwassersysteme nach DVGW-Arbeitsblatt W 551 sowie für Reguliermaßnahmen in Wasserkreisläufen. Einsatzbereich Zum hydraulischen Strangabgleich von Zirkulationsleitungen, Einregulierung kleiner Volumenströme Werkseinstellung Volldurchfluss bei Voreinstellung 6.9 Max. zulässige Betriebstemperatur Max. 110 C (Dauer) Nenndruck PN 16 Nenngrößen Anschlussvarianten Fig G DN 15, 20, 25, 32, 40, 50 Fig DN 15, 20, 25, 32 AG nach ISO IG nach ISO 7-1 Zubehör Siehe Punkt 5 2 Montagehinweis Ventil immer in Fließrichtung einbauen (siehe Durchflusspfeil auf dem Gehäuse). Zur Inbetriebnahme des Rohrsystems Voreinstellung wählen. 3 Funktionsbeschreibung Das Ventil realisiert genau definierte Volumenströme. Dies geschieht durch ein den Anforderungen entsprechendes Nadelventil. Es ermöglicht den hydraulischen Abgleich der Zirkulationsstränge untereinander. Die Temperaturanzeige (Einsteckthermometer) erleichtert die Kontrolle über die gewünschte Zirkulationstemperatur an der Stelle des Einbauortes im Rohrsystem. EBA MULTI-FIX-PLUS 2
3 DE 4 Beispiel für eine Voreinstellung Planungsvorgaben: p = 60 hpa, V = 200 l/h. Voreinstellung (VE) aus dem Diagramm ablesen (hier 4.0, alle Zwischenwerte sind stufenlos einstellbar. Einstellen der ermittelten VE auf der Skala am Oberteil durch Drehen des Handrades. Fixieren der Voreinstellung Handrad gegenhalten und Regelstellung durch Drehen der Einstellkappe bis zum Anschlag fixieren. EBA MULTI-FIX-PLUS 3
4 DE 5 Zubehör und Ersatzteile Zubehör Benennung Entleerungsventil Dämmschale nach EnEV 2009 Figur/Bestell-Nr. J DN 15 DN 50 Probenahmeventil aus Rotguss Temperaturfühler Pt1000 T KP Esatzteilliste Benennung Ersatzoberteil DN 15 Ersatzoberteil DN 20 Ersatzoberteil DN 25 Ersatzoberteil DN 32 Ersatzoberteil DN 40 Ersatzoberteil DN 50 Figur/Bestell-Nr. E KP E KP E KP E KP E KP E KP EBA MULTI-FIX-PLUS 4
5 EN Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER MULTI-FIX-PLUS manuelles Zirkulations- Regulierventil Figur 150 6G Figur Installation and Operating Instructions KEMPER MULTI-FIX-PLUS Double-Regulating Valve Figure 150 6G Installatie- en bedieningshandleiding KEMPER MULTI-FIX-PLUS inregelafsluiter Figuur 150 6G Figure 150 6G (AG) Figure (IG) Manual MULTI-FIX-PLUS 1
6 EN Content 1 Technical Specifications Assembly Instruction Functional Description Example for a preset Accessories and spare parts Valve Diagrams (appendix) Technical Specifications Double-Regulating Valve with temperature and position indicator, specifically for drinking water as per DVGW worksheet W 551 and for regulation measures in water circuits. Area of application For hydraulic branch alignment of circulation lines, Regulation of small volume flows Factory-alignment Full flow at presetting 6.9 Max. permissible operating temperature Max. 110 C (permanent) Rated pressure PN 16 Rated sizes Connecting versions Fig G DN 15, 20, 25, 32, 40, 50 Fig DN 15, 20, 25, 32 Male thread acc. ISO Female thread acc. ISO 7-1 Accessories See point 5 2 Assembly Instruction Always install valve in the direction of flow (see flow arrow on the body). To put the piping system into operation, select the preset. 3 Functional Description The valve implements precisely defined volume flows. This is accomplished through a needle valve that corresponds to the requirements. It enables the hydraulic alignment of the circulation branches to each other. The temperature display (insertable thermometer) facilitates control of the desired circulation temperature at the location of the installation in the pipe system. Manual MULTI-FIX-PLUS 2
7 EN 4 Example for a preset Planning guidelines: p = 60 hpa, V = 200 l/h. Preset (VE) read from the graph (here VE 4.0, all intermediate values are continuously adjustable). Setting the desired flow rate values Turn the hand wheel to set the valve to the determined scale value. Fixate the preset Hold the handwheel and fixate the control position by turning the adjustment cap to the limit stop. Manual MULTI-FIX-PLUS 3
8 EN 5 Accessories and spare parts Accessories Designation Drain valve Insulating shell acc. EnEV 2009 Figure/Part No. J DN 15 DN 50 Gunmetal sampling valve Temperature sensor Pt1000 T KP Spare parts list Designation Spare Head-part DN 15 Spare Head-part DN 20 Spare Head-part DN 25 Spare Head-part DN 32 Spare Head-part DN 40 Spare Head-part DN 50 Figure/Part No. E KP E KP E KP E KP E KP E KP Manual MULTI-FIX-PLUS 4
9 NL Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER MULTI-FIX-PLUS manuelles Zirkulations- Regulierventil Figur 150 6G Figur Installation and Operating Instructions KEMPER MULTI-FIX-PLUS Double-Regulating Valve Figure 150 6G Installatie- en bedieningshandleiding KEMPER MULTI-FIX-PLUS inregelafsluiter Figuur 150 6G Figuur 150 6G (buitendraad) Figuur (binnendraad) MULTI-FIX-PLUS 1
10 NL Inhoud 1 Technische specificaties Montage-voorschrift Functiebeschrijving Voorbeeld Toebehoren en onderdelen Flowdiagrammen Technische specificaties Inregelasfsluiter met temperatuur- en positieweergave speciaal voor drinkwatersystemen volgens DVGW-werkblad W 551 en voor het inregelen van warmwatercirculatiesystemen. Toepassingen Voor de hydraulische balans in circulatieleidingen, afstelling van kleine volumestromen Fabrieksinstelling Maximale doorlaat bij instelling 6.9 Max. toelaatbare bedrijfstemperatuur Max. 110 C (continu) Drukklasse PN 16 Diameter Aansluitvarianten Fig G DN 15, 20, 25, 32, 40, 50 Fig DN 15, 20, 25, 32 buitendraad volgens ISO binnendraad volgens ISO 7-1 Toebehoren Zie punt 5 2 Montage-voorschrift Inregelafsluiter altijd in stroomrichting inbouwen (zie pijl op de behuizing). 3 Functiebeschrijving De inregelafsluiter realiseert nauwkeurig gedefinieerde volumestromen. De inregelafsluiter maakt de hydraulische balans in het circulatiesysteem mogelijk. De temperatuurweergave (van de insteekthermometer of de Pt 1000) vergemakkelijkt de controle. MULTI-FIX-PLUS 2
11 NL 4 Voorbeeld p = 60 hpa, V = 200 l/h. Instelling (VI) uit het diagram, afgelezen VI 4.0. Alle tussenwaarden zijn traploos instelbaar. Instellen van de gewenste flowwaarde De gewenste flowwaarde instellen door aan het handwiel de draaien. Fixeren van de instelling Het handwiel vasthouden en de fixeerkap vastdraaien d.m.v.een schroevendraaier. MULTI-FIX-PLUS 3
12 NL 5 Toebehoren en onderdelen Toebehoren Omschrijving Aftapper Isolatieschaal volgens EnEV 2009 Figuur/Art.-nr. J DN 15 DN 50 Monsternamekraan van brons Temperatuursensor Pt1000 T KP Onderdelen Omschrijving Bovendeel DN 15 Bovendeel DN 20 Bovendeel DN 25 Bovendeel DN 32 Bovendeel DN 40 Bovendeel DN 50 Figuur/Art.-nr. E KP E KP E KP E KP E KP E KP MULTI-FIX-PLUS 4
13 NL 6 Ventildiagramme Valve Diagrams Flowdiagrammen In te stellen waarde Drukverschil In te stellen waarde Drukverschil MULTI-FIX-PLUS 5
14 NL In te stellen waarde Drukverschil In te stellen waarde Drukverschil MULTI-FIX-PLUS 6
15 NL In te stellen waarde Drukverschil In te stellen waarde Drukverschil MULTI-FIX-PLUS 7
16 NL K G / Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Harkortstr. 5 D Olpe Tel Fax info@kemper-olpe.de Info in het Nederlands: +31-(0) MULTI-FIX-PLUS 8
Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER MULTI-FIX-PLUS manuelles Zirkulations- Regulierventil Figur 150 6G Figur
DE EN NL Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER MULTI-FIX-PLUS manuelles Zirkulations- Regulierventil Figur 150 6G Figur 151 06 Installation and Operating Instructions KEMPER MULTI-FIX-PLUS Double-Regulating
Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.
Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)
Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER UP-PLUS Unterputzventile aus Rotguss und Edelstahl
DE EN Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER UP-PLUS Unterputzventile aus Rotguss und Edelstahl Figur 560 01 mit Innengewinde Figur 560 22 mit Pressanschluss Figur 560 06 mit Pressanschluss Figur 560 31
KEMPER Regulierarmaturen. Die Komplettlösung für den hydraulischen Abgleich in Zirkulationssystemen. Güte ist bei uns die Norm seit 1864
KEMPER Regulierarmaturen Die Komplettlösung für den hydraulischen Abgleich in Zirkulationssystemen Güte ist bei uns die Norm seit 1864 1 Regulierarmaturen Risikobereich Warmwasser Trinkwassersysteme vor
KEMPER Regulierarmaturen. Die Komplettlösung für den hydraulischen Abgleich in Zirkulationssystemen. Güte ist bei uns die Norm seit 1864
KEMPER Regulierarmaturen Die Komplettlösung für den hydraulischen Abgleich in Zirkulationssystemen Güte ist bei uns die Norm seit 1864 1 Regulierarmaturen Risikobereich Warmwasser Trinkwassersysteme vor
Quick guide 360-45011
Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)
Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.
Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group
TECHNICAL DATA SHEET Member of Uponor Group Fresh water unit FWS-V HE FWS-V-6 HE-3 FWS-V-8 HE-3 Equipment example with process water circulation B E A C D Hydraulic diagram D C E A B A B C D E Drinking
Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.
Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)
1. Anwendungsbereich 1. Scope of application 2. Anwendungszweck 2. Application
Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Temperaturmessarmatur Pt1000 Figur 0G / 69 0G, - Installation and operating instructions KEMPER KHS Temperature Sensor Valve Pt1000 Figure 0G / 69 0G, - 1. Anwendungsbereich
Einsitzventile SVP M2000. Single Seat Valves SVP M2000. Ventiltechnik für jeden Einsatzbereich. Valve Technology for Every Application Area 2.
Einsitzventile SVP M2000 Ventiltechnik für jeden Einsatzbereich Inhalt.0 Allgemeine Informationen und technische Daten.1 Eck-, Doppeleck- und Kreuzventile.2 Entnahme- und Durchgangsventile.3 Schrägsitz-
Serviceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
Umschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor
LSA-PLUS LSA-PLUS LSA-PLUS Anlegewerkzeug Insertion tool Opzetgereedschap mit Sensor with sensor met sensor Bedienungsanleitung Instruction Sheet Bedieningshandleiding www.adckrone.com +49 (0) 30 84 53-0
DATI -BESCHREIBUNG DATI -DESCRIPTION. Montage Installation SCHNELLWECHSELSYSTEM FAST CHANGING SYSTEM
NEU - NEW DATI 2400 Kennzeichnungsstempel mit Schnellwechselsystem Ø 4 20 mm ohne Höhenverstellung, mit Rastfunktion, kurzer, mit Befestigungsgewinde, Einbau auch von der Trennebene möglich Identification
Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel
Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless
Umschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
2.3 SISTO-C Bonnets SISTO-C Manually operated Valves. 2.3 SISTO-C Oberteile SISTO-C Oberteile mit Handrad SISTO-C DN 25 MD 65
36 SISTO-C Oberteile / SISTO-C s 2.3 SISTO-C Oberteile 2.3.1 SISTO-C Oberteile mit Handrad 2.3 SISTO-C s 2.3.1 SISTO-C Manually operated Valves SISTO-C DN 25 MD 65 Handrad Handwheel Stellungsanzeige Position
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler
FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies
Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany
Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder
Technische Eigenschaften: - Betriebsdruck: 2-8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05 mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperatur: 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäus: hartbeschichtete
Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder
Technische Eigenschatften: - Range of operating pressure: 2-8 bar - Accuracy repeability: 0.05mm with adjustable stroke - Operating temperature: 5 C to 60 C - Operating system: through internal cylinder
DPM_flowcharts.doc Page F-1 of 9 Rüdiger Siol :28
Contents F TOOLS TO SUPPORT THE DOCUMENTATION... F-2 F.1 GRAPHIC SYMBOLS AND THEIR APPLICATION (DIN 66 001)... F-2 F.1.1 Flow of control... F-3 F.1.2 Terminators and connectors... F-4 F.1.3 Lines, arrows
Inhaltsverzeichnis Index
Sicherheits- / Entlastungsventile, für Lebensmittel - Pharmazie Safety- / Relief-Valves, Food - pharmacy 5 Inhaltsverzeichnis Index Ventil Valve Typ 44 Verwendung Use Entlastungsventil, federbel. Lebensmittel
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Universalarmatur Universal armature
Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE
SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and
1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
Tube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 400 bar Variable displacement pump for truck hydraulics: pressures up to 400 bar
VERSTELLPUMPE FÜR LKW- HYDRAULIK 18-4 E Data:Martedì 15 ottobre 22 // Codice foglio:997-18-42 TXV PUMPE- TXV PUMP Verstellpumpe für LKW-Hydraulik: Drücke bis 4 bar Variable displacement pump for truck
Betriebsanleitung / Operating instructions Ersatzteilliste / Spare parts list
Betriebsanleitung / Operating instructions Ersatzteilliste / Spare parts list DOK-057 Rev. 2 Bezeichnung valve Typ Materialdruckregler / material pressure regulating Edelstahl Artikel-Nr.: 6980-000 bis
Manometerabsperrventile MAV16270; MAV16271; MAV16272 Manometer gauge valves MAV16270; MAV16271; MAV Spindel Edelstahl stem stainless steel
Manometer gage valves MAV16270; MAV16271; MAV16272 MAV16270 Form A Abbildng ggf. abweichend pictre may be different Material material Gehäse Messing body brass Spindel Edelstahl stem stainless steel Überwrfmtter
01 Kleinventile DN6 bis 12 als Service-, Entleerungs- und Manometerventile Small Valves DN6 to 12 as Service-, Purge- and Pressure Gauge Valves
01 Kleinventile DN6 bis 12 als Service-, Entleerungs- und Manometerventile Small Valves DN6 to 12 as Service-, Purge- and Pressure Gauge Valves DN Eck Angle Durchgang Globe Material 1 Typ type Seite page
U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856
Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851
Pneumatic linear actuator - series MG with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MG mit zylinder
Technische Eigenschatften: - Betriebsdruck: 2 8 bar - Wiederholgenauigkeit: 0.05mm mit einstellbarem Hub - Betriebstemperaturbereich von 5 C bis 60 C - Antrieb: durch integrierten Zylinder - Gehäuse: hartbeschichtete
Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.
Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
TECHNICAL DATA SHEET. Drinking water unit TS-S1000 TS-S TS-S TS-S TS-S Basic unit. Hydraulic diagram
THNIAL ATA SHT rinking water unit TS-S1000 TS-S1000-14 TS-S1000-20 TS-S1000-30 TS-S1000-40 asic unit Hydraulic diagram omestic hot water home rinking water from the line Heating flow, primary Heating return,
Montageanleitung / Assembly instruction
Montageanleitung / Assembly instruction Umlenkstück absperrbar G 3/, DG / Eck für Zweirohrsysteme, flachdichtend MA 0000 Flat-sealing straight-type / corner-type diverter for two-pipe systems with shut-off
WEICHEN SWITCHES BESTIMMUNG DER WEICHENRICHTUNG DETERMINATION OF THE DIRECTION OF THE SWITCH
WEICHEN BESTIMMUNG DER WEICHENRICHTUNG DETERMINATION OF THE DIRECTION OF THE SWITCH LINKS LEFT RECHTS RIGHT Um die Richtung der Weiche zu bestimmen, muss diese von oben betrachtet werden. Vor der Gabelung
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung
MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions
MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE
Heizkreisverteiler HKV/ Heating circuit manifold HKV
Heizkreisverteiler HKV/ Heating circuit manifold HKV MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG/ INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGIE- UND SANITÄRSYSTEME/ ENERGY AND PLUMBING-SYSTEMS Inhaltsübersicht/Summary Beschreibung/Technische
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F
Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN
In 7 Schritten zum Erfolg! In 7 steps to the success!
In 7 Schritten zum Erfolg! In 7 steps to the success! 1. Schritt: Basis-Daten Bitte wählen Sie das zu messende bzw. zu überwachende Medium aus. Geben Sie dann den Durchfluss, sowie ggf. geforderte medienspezifische
diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
Gate Valve Absperrschieber
Gate Valve Absperrschieber Cast steel Stahlguß Type GA 100 PN 16 100 DN 50 600 11 14 15 23 13 20 18 22 6 12 16 19 21 2 24.1, 24.2 4 5 7 10 8 9 1 Created / Erstellt Checked / Geprüft Quotation / Angebot
Westenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
Aquastrom T plus Thermostatventil mit Voreinstellung für Zirkulationsleitungen
Datenblatt Ausschreibungstext: Oventrop Aquastrom T plus gemäß DVGW-Arbeitsblatt W551 und W553. Thermische Regelung: Empfohlener Regelbereich 55 C bis 60 C (Max. Regelbereich 40 C bis 65 C; Regelgenauigkeit
Vierkreis-Schutzventil Four Circuit Protection Valve
Four Circuit Protection Valve Technische Daten / Technical Data: Betriebsdruck Operating Pressure Zulässiges Medium Permissible Medium Therm. Anwendungsbereich Operating temperature range Nennweite Nominal
c a Grundbezeichnung Kolben-Ø (mm)
i H YD R A U LI KZYLI N D E R SPANNEN STANZEN BIEGEN BEWEGEN BLOCKZYLINDER DOPPELTWIRKEND TYP 600 MIT LÄNGSBOHRUNGEN g SW o c a d b h1 L1+Hub h2 L2 TYP 600 Betriebsdruck max. 500 bar. Grundbezeichnung
Technische Daten / Technical Data:
Zweck: Selbsttätiges Regeln des Betriebsdruckes innerhalb einer Druckluftbremsanlage, sowie Sicherung der Rohrleitungen und Ventile vor dem Verschmutzen Je nach Abwandlung Steuerung der nachgeschalteten
Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel 5.1 HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT HEIGHT AND MARKING GAUGE HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT MIT LUPE
Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel 5.1 HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT 206.041 HEIGHT AND MARKING GAUGE aus Spezial-Werkzeugstahl mit Feineinstellung mattverchromte Skala und Nonius nach DIN 862 206.041.A1
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
ZZ0040 - Systembeschreibung
ZZ000 - ystembeschreibung 1 2 water in ode/enter et Lit/min P2 P1 trömungswächter Typ U000 KWT ZZ000 water out 1 2 Filter trömungswächter Wasserstop- Ventil Drucksensor Rückschlagventil Ausfiltern von
Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update.
Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione Programm Update für FWA510 / FWA515 Program update for FWA510 / FWA515 1 2
Aquastrom T plus Thermostatventile mit einstellbarem Temperatur-Regelbereich und festem Restvolumenstrom für Zirkulationsleitungen
Datenblatt Ausschreibungstext: Oventrop Aquastrom T plus Thermostatventile mit Voreinstellung für Zirkulationsleitungen gemäß DVGW-Arbeitsblatt W551 und W553. Thermische Regelung: Empfohlener Regelbereich
Anwendungs hinweise Application hints
02/2006 vers02/2013 Schallleistungspegelmessungen FRS & DMV DUNGS hat für die Gerätefamilien Gasdruckregelgeräte FRS (DN 50 - DN 150) und Doppelmagnetventile DMV/11 und DMV/12 (DN 50 - DN 125) Schallleistungspegelmessungen
WISSEN MACHT DEN UNTERSCHIED
Herzlich willkommen zum KEMPER Vortrag WISSEN MACHT DEN UNTERSCHIED Wir sind für Sie da Ihre Referenten Rolf Peter Stader Dipl.-Ing., Hbv. Leiter Seminarwesen Metallwerke Postfach 1520, D-57455 Olpe Harkortstraße
ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media
ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina
CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance
Mechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series
Serie OV of OV Series Mechanische Schlauchquetschventile: Armaturenlösung zum Absperren und Regeln Selbst größere Feststoffpartikel werden von der besonders verschleißfesten und korrosionswiderstandsfähigen
SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve
PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve Typ (Type) GSAL DN 40 500 PN 10 250 mit Flanschen oder Anschweißenden DN 40 500 PN 10 250 with flanges or welding ends - Ausführung
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Bedienungsanleitung. User Manual
Bedienungsanleitung Seite: 1-3 User Manual Platinum Line MEGA PAR 64 18x 8 Watt Quad LED (RGBW) LIG0008921-000 polished / LIG0008922-000 black Page: 4-6 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt
Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July)
Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valves Zwischenflansch-Doppelrückschlagventile
CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. voestalpine Grobblech GmbH
CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that voestalpine Grobblech GmbH voestalpine-straße 3 A 4020 Linz has implemented, operates and maintains a Quality Assurance
Monitor VIS 3xx Kurzanleitung
Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen
WALTHER-Sprühpen WALTHER spraying pen
Rev. 3.11 Sprühen / Spraying Seite / page 29 SMS-17 WALTHER-Sprühpen WALTHER spraying pen Sprühpen für niedrig viskose Medien: Spraying pen for low-viscosity media: Der Sprühpen wird derzeit in drei unterschiedlichen
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.
Technische Daten Specification BAUFORM 1-teiliges Zentriergehäuse, mit auswechselbarer Manschette zum Einklemmen zwischen zwei Flansche nach EN 1092-1 Typ 11 Form B (PN10 oder PN16); andere auf Anfrage.
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR SPLIT indoor unit without integrated tank
MAV 1351-1 231897 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS ENERGY METER FOR SPLIT indoor unit without integrated tank DE MONTAGEANLEITUNG WÄRMEMENGENZÄHLER FÜR SPLIT Inneneinheit ohne integriertem Speicher LEK LEK
Produktdatenblätter (Februar 2007)
Produktdatenblätter (Februar 2007) Data Sheets (2007 - February) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valve Zwischenflansch-Doppelrückschlagklappen
DVR / QuickQuide Adroid
DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on Android. 351.154 en 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer
Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-PLUS Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur
DE EN Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-VAV-PLUS Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb (24 V DC-Ausführung), Figur 686 01 KEMPER KHS-VAV-PLUS Vollstromabsperrventil mit Federrückzug-Stellantrieb
TA-Therm. Regelventile für Zirkulationsleitungen Thermostatisches Zirkulationsventil
TA-Therm Regelventile für Zirkulationsleitungen Thermostatisches Zirkulationsventil IMI HEIMEIER / Trinkwasser / TA-Therm TA-Therm Dieses thermostatische Ventil zur automatischen Einregulierung von Brauchwasserzirkulationsanlagen
Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG
Bedienungsanleitung User Manual FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG0010659-000 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung erhalten
2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Flow through sight glasses Nr. 440/450
Flow through sight glasses Nr. 4/450 Durchfluss-Schaugläser in Eckform (Nr. 4) und Dreiwegeform (Nr. 450) mit Flanschanschluss bis Gehäuse in Schweißkonstruktion mit Einlaufstutzen, beiderseits Schauglasplatten
Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
Alwa-Kombi-4. Drosselventil für Zirkulationssysteme Mit Unterstützung Thermischer Desinfektion. Produkt-Datenblatt
Alwa-Kombi-4 Drosselventil für Zirkulationssysteme Mit Unterstützung Thermischer Desinfektion Produkt-Datenblatt Alwa-Kombi-4 mit Innengewinde Ausführung Das Drosselventil besteht aus: Ventilgehäuse in
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally
2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Technische Dokumentation Technical Documentation
Technische Dokumentation Technical Documentation XOMOX Fully Lined Check Valves Dok. Nr.: tdb_check_gb XOMOX International GmbH & Co. OHG Von-Behring-Straße 15 D-88131 Lindau / Deutschland Januar 2008
DVR / QuickQuide Adroid
DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on IOS. 351.154 and 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer
0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die