GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO GOMMA 23. Inquadra il codice con il tuo smartphone per vedere il video linea GOMMA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO GOMMA 23. Inquadra il codice con il tuo smartphone per vedere il video linea GOMMA"

Transkript

1 GOMMA Inquadra il codice con il tuo smartphone per vedere il video linea GOMMA GOMMA RUBBER CAOUTCHOUC GUMMI CAUCHO da -20 C a + 60 C da -20 C a C 23

2 GOMMA L anello in gomma di colore nero usato dalla ROCARR è del tipo standard a sezione trapezoidale con durezza SHORE A 85. La mescola utilizzata in questo tipo di anello resiste senza subire alcuna alterazione delle proprie caratteristiche tecniche a temperature da 20 C a + 60 C e può essere impiegata a contatto di acidi deboli mentre perde le sue caratteristiche a contatto con olii e grassi. Per particolari condizioni d impiego si possono fornire anelli con mescole idonee a: - elevata elasticità. Anello di colore nero con decalcogomma blu e scritta RW2 - conducibilità elettrica. Anello con decalcogomma giallo. Questo tipo di ruote può essere fornito con flange in lamiera d acciaio stampato, zincato o con nucleo in materiale termoplastico nero. Disponibile con mozzo su boccola in nylon auto lubrificato, cuscinetti a rulli o cuscinetti a sfera. Le ruote possono essere abbinate ai supporti della serie leggera e media e sono particolarmente adatte per carichi su pavimentazioni industriali compatte. Tutte le ruote possono essere fornite complete di parafili in acciaio stampato zincato. RUBBER RO-CARR black rubber ring is the standard one, with trapezoidal section, hardness SHORE A 85. The compound used for this type of ring is heat-resistant, for temperatures from -20 C to +60 C, without changing its technical specifications; it can be used in contact with frail acids, but it looses its peculiarities in contact with oil and grease. For special needs, we can supply rings made with compounds suitable for: - high elasticity. Black rubber ring with blue rubber transfer RW2. - electric-conductivity resistance. Ring with yellow rubber transfer. This kind of wheels can be supplied with pressed and zincate steel fianges or thermoplastic material core, hub with self-greasing nylon plain-bearing, roller bearing, ball bearing. The wheels can be coupled to light or medium castors and they are particularly suitable for load on solid industrial flooring. Each wheel can be supplied with threadguards. CAOUTCHOUC Le bandage en caoutchouc de couleur noire employé par RO-CARR est de type standard à section trapézoidale avec dureté SHORE A 85. Le mélange utilisé dans ce type de bandage resiste sans subir aucune aitération de ses caractéristiques techniques à des températures allant de -20 C à +60 C, il peut étre utilisé au contact d acides faibles mais il perd ses caractéristiques au contact d huiles et graisses. Pour des utilisations particulières nous pouvons fournir des bandages aux mélanges indiqués pour: -haute élasticité. Bandage noir avec label bleu. Ecriture RW2. -résistance à la conductibilité électrique. Bandage avec label jaune. Ce type de galet peut être fourni avec jantes en tole en acier embouti, zingué ou à jantes en matériel thermoplastique noir, avec moyeu lisse en nylon autolubrifié, une cage à rouleaux, et roulement à billes. Les galets peuvent être montés sur des supports légers ou moyens et sont particulierement indiqués pour rouler des charges sur des surfaces industrielles compactes. Toutes ces roulettes peuvent être équipées de pare-fils. GUMMIBEREIFUNG Die von der RO-CARR verwendeten, schwarzen Gummibereifung ist ein Standard-Typ, trapezförmig in Härte 85 SHORE A. Die verwendete Mischung dieses Gummirings ist Temperaturbeständig von -20 C bis +60 C ohne die eigenen, technischen Eigenschaften zu verlieren und kann auch bei leichten Säuren eingesetzt werden. Verliert aber ihre Eigenschaften bei Gebrauch von Ölen und Fetten. Für besondere Einsätze sind spezielle Gummiringe lieferbar mit folgenden Verwendungsmöglichkeiten: - Elastische Mischung. Schwarzer Gummiring mit blauer Marke. RW2 geschrieben. - elektrisch-leitfähige Mischung: Schwarzer Gummiring mit gelber Marke. Die Räder mit diesen Gummiringen sind mit Felgen aus gepreßtem, verzinktem Stahlblech oder mit einteiliger, schwarzer Kunststoffelge lieferbar. Nabe auf Gleitlager, Rollenlager oder teilweise auf Kugellager. Die Räder können in serie leggera und serie media Gehäusen eingesetzt werden. Die Verwendung ist für glatte Fußböden vorgesehen. Alle Räder sind mit Fadenschutz lieferbar. CAUCHO El anillo de caucho de color negro usado por RO-CARR es standar, de secciòn trapezoidal, con dureza SHORE A 85. También esta disponible de color gris. La mezcla utilizada en este tipo de anillo resiste a temperaturas de -20 C a +60 C manteniendo inalteradas las propias caracterìsticas técnicas; se puede emplear en contacto con acidos dèbiles mientras que pierde sus caracterìsticas en contacto con aceites y grasas. En condiciones especiales de uso, se pueden suministrar anillos con mezclas apropiadas a: -gran elasticidad. Anillo de color negro o gris con etiqueta azul y la inscripciòn RW2. -resistencia a la conductividad elèctrica. Anillo con etiqueta amarilla. Este tipo de rueda se puede suministrar con juntas de chapa de acero moldeado, zincado o con nucleo de material termoplastico negro con cubo sobre casquillo de nylon autolubricante, cojinete de rodillos, cojinete de bolas. Las ruedas se pueden combinar con soportes serie leggera y serie media y se adaptan perfectamente para transportar cargas sobre pavimentos industriales compactos. Todas las ruedas se pueden suministrar provistas de parahilos. 24

3 , R0 81.B0 81.C , R 81.B 81.C 37, , R 81.B 81.C 37, RM 81.BM , R B C , R140M , R 81.B 81.C 37, RM , R 81.B 81.C RM , R 81.B 81.C , RF25-81.CF , R 81.B 81.C , RF25-81.CF , R B C , R225F25-81.C225F R B C , R250M 81.B250M 81.C250M R250M R2 81.B2 81.C , R2M 81.B2M 81.C2M37 Ruota in gomma nera, flange in lamiera d acciaio, mozzo su boccola nylon, cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Black rubber tyre, steel flanges, hub on nylon bush, roller bearing and ball bearing. Roue à bandage en caoutchouc noir, jantes en acier, moyeu sur buselure nylon, roulement à rouleaux et roulement à billes. Schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech, Nabe auf Gleit, Rollen oder Kugellager. Rueda de caucho negro, juntas de acero, cubo sobre casquillo de nylon, cojinetes de rodillos y cojinetes de bolas. DOPPI DISCHI PARAFILI ZINCATI PER ART ,11 1,20 1,37 1,52 1,81 4,93 SERIE LEGGERA x 60x R0 350.B x 60x R 350.B 37,5 x 60x R 350.B ,5 173 x 60x R B140 37,5 178 x 60x R 350.B x135 x R 350.B x135 x R 350.B x135 x R 350.B x135 x R B x 120x R B x 120x R2 350.B2 Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel castor, light range; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, zingué, série légère; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Platte, leichte Serie, Schwarzer; Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech, Soporte de placa giratoria, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 25

4 x 60x R0 351.B x 60x R 351.B 37,5 85x 60x R 351.B , x 60x R B140 37, x 60x R 351.B x145 x R 351.B x145 x R 351.B x145 x R 351.B x145 x R B x x R B x x R2 351.B2 Supporto a piastra fissa, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate fixed castor, light range; black rubber tyre with steel flanges. Support fixe, zingué, série légère; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. Verzinktes Bockgehäuse, leichte Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa fija, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 350/FA x 60x /FA.R0 350/FA.B x 60x /FA.R 350/FA.B 37,5 x 60x /FA.R 350/FA.B ,5 173 x 60x /FA.R /FA.B140 37,5 178 x 60x /FA.R 350/FA.B x135 x /FA.R 350/FA.B x135 x /FA.R 350/FA.B x135 x /FA.R 350/FA.B 350/FR Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel castor, light range, with front locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant, zingué série légère, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Platte, leichte Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie ligera, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero x 60x /FR.R0 350/FR.B x 60x /FR.R 350/FR.B 37,5 x 60x /FR.R 350/FR.B ,5 173 x 60x /FR.R /FR.B140 37,5 178 x 60x /FR.R 350/FR.B x135 x /FR.R 350/FR.B x135 x /FR.R 350/FR.B x135 x /FR.R 350/FR.B x 120x /FR.R /FR.B x 120x /FR.R2 350/FR.B2 Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel castor, light range, with locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant, zingué, série légère, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Platte, leichte Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie ligera, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 26

5 R B R B R B R B.12 37, R B.10 37, R B , R B , R B , R B.10 37, R B R 356.B R 356.B R 356.B Supporto a foro passante, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, light range; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série légère; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Rückenloch, leichte Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero 356/FA /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B.12 37, /FA.R /FA.B.10 37, /FA.R /FA.B , /FA.R /FA.B , /FA.R /FA.B , /FA.R /FA.B.10 37, /FA.R /FA.B /FA.R 356/FA.B /FA.R 356/FA.B /FA.R 356/FA.B Supporto a foro passante, serie leggera, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, light range, with front locking device for wheel and swivelling part. Black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série légère, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Rückenloch, leichte Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie ligera, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 27

6 356/FR /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B.12 37, /FR.R /FR.B.10 37, /FR.R /FR.B , /FR.R /FR.B , /FR.R /FR.B , /FR.R /FR.B.10 37, /FR.R /FR.B /FR.R 356/FR.B /FR.R 356/FR.B /FR.R 356/FR.B Supporto a foro passante, serie leggera, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, light range, with locking device for wheel and swivelling part. Black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué série légère, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Rückenloch, leichte Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie ligera, zincado, rueda de caucho negro con juntas de acero x R0 352.B x R 352.B 37,5 20x R 352.B , x R B140 37, x R 352.B R 352.B R 352.B R 352.B R B R B R2 352.B2 Supporto a perno girevole, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, light range; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué,série légère; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier mit Zapfen, leichte Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 352 A RICHIESTA - ON REQUEST R0P R0P R0F8 352.R0F R0F R0F RP RP RF8 352.RF RF RF RP RP RF8 352.RF RF RF R140P R140P R140F8 352.R140F R140F R140F RP RP RF8 352.RF RF RF RP RF RF RF

7 RP RF RF RF RP RF RF RF R225F R225F R225F16 Fil 18M Fil 20M 352.R250F R250F R250F20 Fil 18M Fil 20M 352.R2F R2F R2F A RICHIESTA - ON REQUEST B0P B0P B0F8 352.B0F B0F B0F BP BP BF8 352.BF BF BF BP BP BF8 352.BF BF BF B140P B140P B140F8 352.B140F B140F B140F BP BP BF8 352.BF BF BF BP BF BF BF BP BF BF BF BP BF BF BF B225F B225F B225F16 Fil 18M Fil 20M 352.B250F B250F B250F20 Fil 18M Fil 20M 352.B2F B2F B2F

8 352/FA x /FA.R0 352/FA.B x /FA.R 352/FA.B 37,5 20x /FA.R 352/FA.B , x /FA.R /FA.B140 37, x /FA.R 352/FA.B /FA.R 352/FA.B /FA.R 352/FA.B /FA.R 352/FA.B Supporto a perno girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, light range, with front locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série légère, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen, leichte Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie ligera, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 352/FA A RICHIESTA - ON REQUEST /FA.R0P22 352/FA.R0P27 352/FA.R0F8 352/FA.R0F10 352/FA.R0F12 352/FA.R0F16 352/FA.RP22 352/FA.RP27 352/FA.RF8 352/FA.RF10 352/FA.RF12 352/FA.RF16 352/FA.RP22 352/FA.RP27 352/FA.RF8 352/FA.RF10 352/FA.RF12 352/FA.RF16 352/FA.R140P22 352/FA.R140P27 352/FA.R140F8 352/FA.R140F10 352/FA.R140F12 352/FA.R140F16 352/FA.RP22 352/FA.RP27 352/FA.RF8 352/FA.RF10 352/FA.RF12 352/FA.RF16 352/FA.RP27 352/FA.RF12 352/FA.RF14 352/FA.RF16 352/FA.RP27 352/FA.RF12 352/FA.RF14 352/FA.RF16 352/FA.RP27 352/FA.RF12 352/FA.RF14 352/FA.RF16 352/FA A RICHIESTA - ON REQUEST /FA.B0P22 352/FA.B0P27 352/FA.B0F8 352/FA.B0F10 352/FA.B0F12 352/FA.B0F16 352/FA.BP22 352/FA.BP27 352/FA.BF8 352/FA.BF10 352/FA.BF12 352/FA.BF16 352/FA.BP22 352/FA.BP27 352/FA.BF8 352/FA.BF10 352/FA.BF12 352/FA.BF16 352/FA.B140P22 352/FA.B140P27 352/FA.B140F8 352/FA.B140F10 352/FA.B140F12 352/FA.B140F16 352/FA.BP22 352/FA.BP27 352/FA.BF8 352/FA.BF10 352/FA.BF12 352/FA.BF16 352/FA.BP27 352/FA.BF12 352/FA.BF14 352/FA.BF16 352/FA.BP27 352/FA.BF12 352/FA.BF14 352/FA.BF16 352/FA.BP27 352/FA.BF12 352/FA.BF14 352/FA.BF

9 352/FR x /FR.R0 352/FR.B x /FR.R 352/FR.B 37,5 20x /FR.R 352/FR.B , x /FR.R /FR.B140 37, x /FR.R 352/FR.B /FR.R 352/FR.B /FR.R 352/FR.B /FR.R 352/FR.B /FR.R /FR.B /FR.R2 352/FR.B2 Supporto a perno girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, light range, with locking device for wheel and swivelling part. Black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué série légère, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen, leichte Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie ligera, zincado, rueda de caucho negro con juntas de acero. 352/FR A RICHIESTA - ON REQUEST /FR.R0P22 352/FR.R0P27 352/FR.R0F8 352/FR.R0F10 352/FR.R0F12 352/FR.R0F16 352/FR.RP22 352/FR.RP27 352/FR.RF8 352/FR.RF10 352/FR.RF12 352/FR.RF16 352/FR.RP22 352/FR.RP27 352/FR.RF8 352/FR.RF10 352/FR.RF12 352/FR.RF16 352/FR.R140P22 352/FR.R140P27 352/FR.R140F8 352/FR.R140F10 352/FR.R140F12 352/FR.R140F16 Foro /FR.RP22 352/FR.RP27 352/FR.RF8 352/FR.RF10 352/FR.RF12 352/FR.RF16 352/FR.RP27 352/FR.RF12 352/FR.RF14 352/FR.RF /FR.RP27 352/FR.RF12 352/FR.RF14 352/FR.RF16 352/FR.RP27 352/FR.RF12 352/FR.RF14 352/FR.RF16 Fil 18M Fil 20M 352/FR.R250F16 352/FR.R250F18 352/FR.R250F20 Fil 18M Fil 20M 352/FR.R2F16 352/FR.R2F18 352/FR.R2F20 352/FR A RICHIESTA - ON REQUEST /FR.B0P22 352/FR.B0P27 352/FR.B0F8 352/FR.B0F10 352/FR.B0F12 352/FR.B0F16 352/FR.BP22 352/FR.BP27 352/FR.BF8 352/FR.BF10 352/FR.BF12 352/FR.BF16 352/FR.BP22 352/FR.BP27 352/FR.BF8 352/FR.BF10 352/FR.BF12 352/FR.BF16 352/FR.B140P22 352/FR.B140P27 352/FR.B140F8 352/FR.B140F10 352/FR.B140F12 352/FR.B140F16 352/FR.BP22 352/FR.BP27 352/FR.BF8 352/FR.BF10 352/FR.BF12 352/FR.BF16 352/FR.BP27 352/FR.BF12 352/FR.BF14 352/FR.BF /FR.BP27 352/FR.BF12 352/FR.BF14 352/FR.BF16 352/FR.BP27 352/FR.BF12 352/FR.BF14 352/FR.BF16 Fil 18M Fil 20M 352/FR.B250F16 352/FR.B250F18 352/FR.B250F20 Fil 18M Fil 20M 352/FR.B2F16 352/FR.B2F18 352/FR.B2F

10 SERIE MEDIA x 60x R0 50.B0 50.C x 60x R 50.B 50.C 37, x115 60x R 50.B 50.C , x115 60x R B C140 37, x115 60x R 50.B 50.C x135 x R 50.B 50.C x135 x R 50.B 50.C x135 x R 50.B 50.C x135 x R B C x 120x R B C x 120x R2 50.B2 50.C2 Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue noir avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Schwarzer; Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero x 60x R0 51.B0 51.C x 60x R 51.B 51.C 37, x110 60x R 51.B 51.C , x110 60x R B C140 37, x110 60x R 51.B 51.C x145 x R 51.B 51.C x145 x R 51.B 51.C x145 x R 51.B 51.C x145 x R B C x x R B C x x R2 51.B2 51.C2 Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate fixed castor, medium duty; black rubber tyre with steel flanges. Support fixe, zingué, série moyenne; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. Verzinktes Bockgehäuse,mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 600/A Foto : Ø x 60x /A.R0 600/A.B0 600/A.C x 60x /A.R 600/A.B 600/A.C 37, x115 60x /A.R 600/A.B 600/A.C 37, x115 60x /A.R 600/A.B 600/A.C x135 x /A.R 600/A.B 600/A.C x135 x /A.R 600/A.B 600/A.C x135 x /A.R 600/A.B 600/A.C x135 x /A.R /A.B /A.C225 Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 32

11 x 60x R0 600.B0 600.C x 60x R 600.B 600.C 37, x115 60x R 600.B 600.C , x115 60x R B C140 37, x115 60x R 600.B 600.C x135 x R 600.B 600.C x135 x R 600.B 600.C x135 x R 600.B 600.C x135 x R B C x 120x R B C x 120x R2 600.B2 600.C2 Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 600/FP Foto : Ø x135 x /FP.R 600/FP.B 600/FP.C x135 x /FP.R 600/FP.B 600/FP.C x135 x /FP.R 600/FP.B 600/FP.C x135 x /FP.R /FP.B /FP.C225 Supporto a piastra girevole,serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero R B C R B C R B C R B C.12 37, R 56.B 56.C , R B C140 37, R 56.B 56.C R 56.B 56.C R 56.B 56.C R 56.B 56.C R B C225 Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, série moyenne; zingué, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 33

12 656/A Foto : Ø /A.R /A.B /A.C /A.R /A.B /A.C /A.R /A.B /A.C /A.R /A.B /A.C.12 37, /A.R 656/A.B 656/A.C 37, /A.R 656/A.B 656/A.C /A.R 656/A.B 656/A.C /A.R 656/A.B 656/A.C /A.R 656/A.B 656/A.C /A.R /A.B /A.C225 Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 656 Foto : Ø R B C R B C R B C R B C.12 37, R 656.B 656.C , R B C140 37, R 656.B 656.C R 656.B 656.C R 656.B 656.C R 656.B 656.C R B C225 Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 656/FP Foto ruote: Ø /FP.R 656/FP.B 656/FP.C /FP.R 656/FP.B 656/FP.C /FP.R 656/FP.B 656/FP.C /FP.R /FP.B /FP.C225 Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage sur roue et pivotement, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 34

13 x R0 52.B0 52.C x R 52.B 52.C 37, R 52.B 52.C , R B C140 37, R 52.B 52.C R 52.B 52.C R 52.B 52.C R 52.B 52.C R B C R B C R2 52.B2 52.C2 Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty; black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué,série moyenne; roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 52 A RICHIESTA - ON REQUEST R0P R0P22 52.R0P27 52.RP RP22 52.RP27 52.RP20 52.RP22 52.R140P20 52.R140P22 52.RP20 52.RP22 52.RP20 52.RP RP20 52.RP22 52.RP20 52.RP22 52.R225P20 52.R225P22 52 A RICHIESTA - ON REQUEST B0P B0P22 52.B0P27 52.BP BP22 52.BP27 52.BP20 52.BP22 52.B140P20 52.B140P22 52.BP20 52.BP22 52.BP20 52.BP BP20 52.BP22 52.BP20 52.BP22 52.B225P20 52.B225P

14 52 A RICHIESTA - ON REQUEST C0P C0P22 52.C0P27 52.CP CP22 52.CP27 52.CP20 52.CP22 52.C140P20 52.C140P22 52.CP20 52.CP22 52.CP20 52.CP CP20 52.CP22 52.CP20 52.CP22 52.C225P20 52.C225P22 620/A Foto : Ø x /A.R0 620/A.B0 620/A.C x /A.R 620/A.B 620/A.C 37, /A.R 620/A.B 620/A.C 37, /A.R 620/A.B 620/A.C /A.R 620/A.B 620/A.C /A.R 620/A.B 620/A.C /A.R 620/A.B 620/A.C /A.R /A.B /A.C225 Supporto a perno girevole, serie media zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 620/A A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.R0P /A.R0P22 620/A.R0P27 620/A.RP /A.RP22 620/A.RP27 620/A.RP20 620/A.RP22 620/A.RP20 620/A.RP22 620/A.RP20 620/A.RP22 620/A.RP20 620/A.RP /A.RP20 620/A.RP22 620/A.R225P20 620/A.R225P

15 620/A A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.B0P /A.B0P22 620/A.B0P27 620/A.BP /A.BP22 620/A.BP27 620/A.BP20 620/A.BP22 620/A.BP20 620/A.BP22 620/A.BP20 620/A.BP22 620/A.BP20 620/A.BP /A.BP20 620/A.BP22 620/A.B225P20 620/A.B225P22 620/A A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.C0P /A.C0P22 620/A.C0P27 620/A.CP /A.CP22 620/A.CP27 620/A.CP20 620/A.CP22 620/A.CP20 620/A.CP22 620/A.CP20 620/A.CP22 620/A.CP20 620/A.CP /A.CP20 620/A.CP22 620/A.C225P20 620/A.C225P Foto : Ø x R0 620.B0 620.C x R 620.B 620.C 37, R 620.B 620.C , R B C140 37, R 620.B 620.C R 620.B 620.C R 620.B 620.C R 620.B 620.C R B C R B C R2 620.B2 620.C2 Supporto a perno girevole, serie media zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 37

16 620 A RICHIESTA - ON REQUEST R0P R0P R0P RP RP RP RP RP R140P R140P RP RP RP RP RP RP RP RP R225P R225P A RICHIESTA - ON REQUEST B0P B0P B0P BP BP BP BP BP B140P B140P BP BP BP BP BP BP BP BP B225P B225P A RICHIESTA - ON REQUEST C0P C0P C0P CP CP CP CP CP C140P C140P CP CP CP CP CP CP CP CP C225P C225P

17 620/FP Foto ruote: Ø /FP.R 620/FP.B 620/FP.C /FP.RP20 620/FP.BP20 620/FP.CP /FP.RP22 620/FP.BP22 620/FP.CP /FP.R 620/FP.B 620/FP.C /FP.RP20 620/FP.BP20 620/FP.CP /FP.RP22 620/FP.BP22 620/FP.CP /FP.R 620/FP.B 620/FP.C /FP.RP20 620/FP.BP20 620/FP.CP /FP.RP22 620/FP.BP22 620/FP.CP /FP.R /FP.B /FP.C /FP.R225P20 620/FP.B225P20 620/FP.C225P /FP.R225P22 620/FP.B225P22 620/FP.C225P22 Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio Zincate swivel stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 52/FIL R0F12 52.B0F12 52.C0F RF12 52.BF12 52.CF12 37, RF12 52.BF12 52.CF , R140F12 52.B140F12 52.C140F12 37, RF12 52.BF12 52.CF RF12 52.BF12 52.CF RF12 52.BF12 52.CF RF12 52.BF12 52.CF R225F12 52.B225F12 52.C225F R250F16 52.B250F16 52.C250F R2F16 52.B2F16 52.C2F16 Supporto a perno filettato girevole, serie media, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel screwed stem castor, medium duty; black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige filetée, zingué, série moyenne; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Gewindezapfen, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno fileteado giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 52/FIL A RICHIESTA - ON REQUEST R0F8 52.R0F10 52.R0F16 52.RF8 52.RF10 52.RF16 52.RF10 52.RF16 52.R140F10 52.R140F16 52.RF10 52.RF16 52.RF14 52.RF RF14 52.RF16 52.RF14 52.RF16 52.R225F14 52.R225F16 Fil 18M Fil 20M 52.R250F18 52.R250F20 Fil 18M Fil 20M 52.R2F18 52.R2F

18 52/FIL A RICHIESTA - ON REQUEST B0F8 52.B0F10 52.B0F16 52.BF8 52.BF10 52.BF16 52.BF10 52.BF16 52.B140F10 52.B140F16 52.BF10 52.BF16 52.BF14 52.BF BF14 52.BF16 52.BF14 52.BF16 52.B225F14 52.B225F16 Fil 18M Fil 20M 52.B250F18 52.B250F20 Fil 18M Fil 20M 52.B2F18 52.B2F20 52/FIL A RICHIESTA - ON REQUEST C0F8 52.C0F10 52.C0F16 52.CF8 52.CF10 52.CF16 52.CF10 52.CF16 52.C140F10 52.C140F16 52.CF10 52.CF16 52.CF14 52.CF CF14 52.CF16 52.CF14 52.CF16 52.C225F14 52.C225F16 Fil 18M Fil 20M 52.C250F18 52.C250F20 Fil 18M Fil 20M 52.C2F18 52.C2F20 620/AFIL Foto : Ø /A.R0F12 620/A.B0F12 620/A.C0F /A.RF12 620/A.BF12 620/A.CF12 37, /A.RF12 620/A.BF12 620/A.CF12 37, /A.RF12 620/A.BF12 620/A.CF /A.RF12 620/A.BF12 620/A.CF /A.RF12 620/A.BF12 620/A.CF /A.RF12 620/A.BF12 620/A.CF /A.R225F12 620/A.B225F12 620/A.C225F12 Supporto a perno filettato girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel screwed stem castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige filetée, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Gewindezapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno fileteado giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 40

19 620/AFIL A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.R0F8 620/A.R0F10 620/A.R0F16 620/A.RF8 620/A.RF10 620/A.RF16 620/A.RF10 620/A.RF16 620/A.RF10 620/A.RF16 620/A.RF14 620/A.RF16 620/A.RF14 620/A.RF /A.RF14 620/A.RF16 620/A.R225F14 620/A.R225F16 620/AFIL A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.B0F8 620/A.B0F10 620/A.B0F16 620/A.BF8 620/A.BF10 620/A.BF16 620/A.BF10 620/A.BF16 620/A.BF10 620/A.BF16 620/A.BF14 620/A.BF16 620/A.BF14 620/A.BF /A.BF14 620/A.BF16 620/A.B225F14 620/A.B225F16 620/AFIL A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.C0F8 620/A.C0F10 620/A.C0F16 620/A.CF8 620/A.CF10 620/A.CF16 620/A.CF10 620/A.CF16 620/A.CF10 620/A.CF16 620/A.CF14 620/A.CF16 620/A.CF14 620/A.CF /A.CF14 620/A.CF16 620/A.C225F14 620/A.C225F

20 620/FIL Foto : Ø R0F B0F C0F RF BF CF12 37, RF BF CF , R140F B140F C140F12 37, RF BF CF RF BF CF RF BF CF RF BF CF R225F B225F C225F R250F B250F C250F R2F B2F C2F16 Supporto a perno filettato girevole, serie media, zincato,con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel screwed stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige filetée, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Gewindezapfen, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno fileteado giratorio, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 620/FIL A RICHIESTA - ON REQUEST R0F8 620.R0F R0F RF8 620.RF RF RF RF R140F R140F RF RF16 Fil 14 M 620.RF RF Fil 14 M 620.RF RF16 Fil 14 M 620.RF RF16 Fil 14 M 620.R225F R225F16 Fil 18M Fil 20M 620.R250F R250F20 Fil 18M Fil 20M 620.R2F R2F20 620/FIL A RICHIESTA - ON REQUEST B0F8 620.B0F B0F BF8 620.BF BF BF BF B140F B140F BF BF BF BF BF BF BF BF B225F B225F16 Fil 18M Fil 20M 620.B250F B250F20 Fil 18M Fil 20M 620.B2F B2F

21 620/FIL A RICHIESTA - ON REQUEST C0F8 620.C0F C0F CF8 620.CF CF CF CF C140F C140F CF CF CF CF CF CF CF CF C225F C225F16 Fil 18M Fil 20M 620.C250F C250F20 Fil 18M Fil 20M 620.C2F C2F20 52/P40 37, x R40 52.B40 52.C , x R B C , x R40 52.B40 52.C x R40 52.B40 52.C x R40 52.B40 52.C x R40 52.B40 52.C x R B C x R B C x R B C240 Supporto a perno girevole per ponteggi, serie media, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty; black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne; zingué, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio para andamios, serie media, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 52/P40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 52.R36 40x 52.R40 40x 52.R40 40x 52.R40 36x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R36 40x 52.R40 40x 52.R40 40x 52.R40 36x 52.R36 40x 52.R40 40x 52.R40 40x 52.R40 36x 52.R36 40x 52.R40 40x 52.R40 40x 52.R40 36x 52.R36 40x 52.R40 40x 52.R40 40x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R x 52.R240 40x 52.R240 40x 52.R

22 52/P40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 52.B36 40x 52.B40 40x 52.B40 40x 52.B40 36x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B36 40x 52.B40 40x 52.B40 40x 52.B40 36x 52.B36 40x 52.B40 40x 52.B40 40x 52.B40 36x 52.B36 40x 52.B40 40x 52.B40 40x 52.B40 36x 52.B36 40x 52.B40 40x 52.B40 40x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B x 52.B240 40x 52.B240 40x 52.B240 52/P40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 52.C36 40x 52.C40 40x 52.C40 40x 52.C40 36x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C36 40x 52.C40 40x 52.C40 40x 52.C40 36x 52.C36 40x 52.C40 40x 52.C40 40x 52.C40 36x 52.C36 40x 52.C40 40x 52.C40 40x 52.C40 36x 52.C36 40x 52.C40 40x 52.C40 40x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C x 52.C240 40x 52.C240 40x 52.C /AP40 Foto : Ø 37, x /A.R40 620/A.B40 620/A.C40 37, x /A.R40 620/A.B40 620/A.C x /A.R40 620/A.B40 620/A.C x /A.R40 620/A.B40 620/A.C x /A.R40 620/A.B40 620/A.C x /A.R /A.B /A.C22540 Supporto a perno girevole per ponteggi, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio para andamios, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 44

23 620/AP40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 40x 40x 40x 620/A.R36 620/A.R40 620/A.R40 620/A.R40 36x 40x 40x 40x 620/A.R36 620/A.R40 620/A.R40 620/A.R40 36x 40x 40x 40x 620/A.R36 620/A.R40 620/A.R40 620/A.R40 36x 40x 40x 40x 620/A.R36 620/A.R40 620/A.R40 620/A.R40 36x 40x 40x 40x 620/A.R36 620/A.R40 620/A.R40 620/A.R40 36x 40x 40x 40x 620/A.R /A.R /A.R /A.R /AP40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 40x 40x 40x 620/A.B36 620/A.B40 620/A.B40 620/A.B40 36x 40x 40x 40x 620/A.B36 620/A.B40 620/A.B40 620/A.B40 36x 40x 40x 40x 620/A.B36 620/A.B40 620/A.B40 620/A.B40 36x 40x 40x 40x 620/A.B36 620/A.B40 620/A.B40 620/A.B40 36x 40x 40x 40x 620/A.B36 620/A.B40 620/A.B40 620/A.B40 36x 40x 40x 40x 620/A.B /A.B /A.B /A.B /AP40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 40x 40x 40x 620/A.C36 620/A.C40 620/A.C40 620/A.C40 36x 40x 40x 40x 620/A.C36 620/A.C40 620/A.C40 620/A.C40 36x 40x 40x 40x 620/A.C36 620/A.C40 620/A.C40 620/A.C40 36x 40x 40x 40x 620/A.C36 620/A.C40 620/A.C40 620/A.C40 36x 40x 40x 40x 620/A.C36 620/A.C40 620/A.C40 620/A.C40 36x 40x 40x 40x 620/A.C /A.C /A.C /A.C /P40 Foto : Ø 37, x R B C , x R B C , x R B C x R B C x R B C x R B C x R B C x R B C x R B C240 Supporto a perno girevole per ponteggi, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio para andamios, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 45

24 620/P40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 620.R36 40x 620.R40 40x 620.R40 40x 620.R40 36x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R36 40x 620.R40 40x 620.R40 40x 620.R40 36x 620.R36 40x 620.R40 40x 620.R40 40x 620.R40 36x 620.R36 40x 620.R40 40x 620.R40 40x 620.R40 36x 620.R36 40x 620.R40 40x 620.R40 40x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R x 620.R240 40x 620.R240 40x 620.R /P40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 620.B36 40x 620.B40 40x 620.B40 40x 620.B40 36x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B36 40x 620.B40 40x 620.B40 40x 620.B40 36x 620.B36 40x 620.B40 40x 620.B40 40x 620.B40 36x 620.B36 40x 620.B40 40x 620.B40 40x 620.B40 36x 620.B36 40x 620.B40 40x 620.B40 40x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B x 620.B240 40x 620.B240 40x 620.B /P40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 620.C36 40x 620.C40 40x 620.C40 40x 620.C40 36x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C36 40x 620.C40 40x 620.C40 40x 620.C40 36x 620.C36 40x 620.C40 40x 620.C40 40x 620.C40 36x 620.C36 40x 620.C40 40x 620.C40 40x 620.C40 36x 620.C36 40x 620.C40 40x 620.C40 40x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C x 620.C240 40x 620.C240 40x 620.C

25 620/FPP40 Foto : Ø x /FP.R /FP.B /FP.C x /FP.R /FP.B /FP.C x /FP.R /FP.B /FP.C x /FP.R /FP.B /FP.C Supporto a perno girevole per ponteggi, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio para andamios, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 620/FPP40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 40x 40x 40x 620/FP.RP36 620/FP.R40 620/FP.R /FP.R x 40x 40x 40x 620/FP.RP36 620/FP.R40 620/FP.R /FP.R x 40x 40x 40x 620/FP.RP36 620/FP.R40 620/FP.R /FP.R x 40x 40x 40x 620/FP.R225P36 620/FP.R /FP.R /FP.R /FPP40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 40x 40x 40x 620/FP.BP36 620/FP.B40 620/FP.B /FP.B x 40x 40x 40x 620/FP.BP36 620/FP.B40 620/FP.B /FP.B x 40x 40x 40x 620/FP.BP36 620/FP.B40 620/FP.B /FP.B x 40x 40x 40x 620/FP.B225P36 620/FP.B /FP.B /FP.B /FPP40 A RICHIESTA - ON REQUEST x 40x 40x 40x 620/FP.CP36 620/FP.C40 620/FP.C /FP.C x 40x 40x 40x 620/FP.CP36 620/FP.C40 620/FP.C /FP.C x 40x 40x 40x 620/FP.CP36 620/FP.C40 620/FP.C /FP.C x 40x 40x 40x 620/FP.C225P36 620/FP.C /FP.C /FP.C

26 52/T x RT40 52.BT40 52.CT x RT40 52.BT40 52.CT x RT40 52.BT40 52.CT x R225T40 52.B225T40 52.C225T40 Supporto a codolo tubolare girevole per ponteggi, serie media, zincato; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty; black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne; zingué, roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de mango tubular giratorio para andamios, serie media, zincado; rueda de caucho negro con juntas de acero. 620/AT40 Foto : Ø x /A.RT40 620/A.BT40 620/A.CT x /A.RT40 620/A.BT40 620/A.CT x /A.RT40 620/A.BT40 620/A.CT x /A.R225T40 620/A.B225T40 620/A.C225T40 Supporto a codolo tubolare girevole per ponteggi, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de mango tubular giratorio para andamios, serie media, zincado, con dispositivo anterior de bloqueo de la rueda y de la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 48

27 620/T40 Foto : Ø x RT BT CT x RT BT CT x RT BT CT x R225T B225T C225T40 Supporto a codolo tubolare girevole per ponteggi, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de mango tubular giratorio para andamios, serie media, zincado, con dispositivo de bloqueo de la rueda y de la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 620/FPT40 Foto : Ø x /FP.RT40 620/FP.BT40 620/FP.CT x /FP.RT40 620/FP.BT40 620/FP.CT x /FP.RT40 620/FP.BT40 620/FP.CT x /FP.R225T40 620/FP.B225T40 620/FP.C225T40 Supporto a codolo tubolare girevole per ponteggi, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor for scaffolding, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber wheel with steel flanges. Support pivotant à tige pour échafaudage, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en acier. mit Zapfen für Baugerüst, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de mango tubular giratorio para andamios, serie media, zincado con dispositivo anterior de bloqueo de la rueda y de la parte giratoria; rueda de caucho negro con juntas de acero. 49

28 81/G Foto : Ø , R0G 81.B0G 81.C0G , RG 81.BG 81.CG 37, , RG 81.BG 81.CG 37, RMG 81.BMG , R140G 81.B140G 81.C140G , R140MG , RG 81.BG 81.CG 37, RMG , RG 81.BG 81.CG RMG , RG 81.BG 81.CG , RGF25-81.CGF , RG 81.BG 81.CG , RGF25-81.CGF , R225G 81.B225G 81.C225G , R225GF25-81.C225GF R250G 81.B250G 81.C250G , R250MG 81.B250MG 81.C250GM R2G 81.B2G 81.C2G , R2MG 81.B2MG 81.C2GM37 Ruota in gomma grigia, flange in lamiera d acciaio, mozzo su boccola nylon, cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Grey rubber tyre, steel flanges, hub on nylon bush, roller bearing and ball bearing. Roue à bandage en caoutchouc gris, jantes en acier, moyeu sur buselure nylon, roulement à rouleaux et roulement à billes. Grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech, Nabe auf Gleit, Rollen oder Kugellager. Rueda de caucho gris, juntas de acero, cubo sobre casquillo de nylon, cojinetes de rodillos y cojinetes de bolas. DOPPI DISCHI PARAFILI ZINCATI PER ART. 81/G ,11 1,20 1,37 1,52 1,81 4,93 SERIE MEDIA 50/G Foto : Ø x 60x R0G 50.B0G 50.C0G x 60x RG 50.BG 50.CG 37, x115 60x RG 50.BG 50.CG , x115 60x R140G 50.B140G 50.C140G 37, x115 60x RG 50.BG 50.CG x135 x RG 50.BG 50.CG x135 x RG 50.BG 50.CG x135 x RG 50.BG 50.CG x135 x R225G 50.B225G 50.C225G x 120x R250G 50.B250G 50.C250G x 120x R2G 50.B2G 50.C2G Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty; grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue gris avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho gris con juntas de acero. 50

29 51/G Foto : Ø x 60x R0G 51.B0G 51.C0G x 60x RG 51.BG 51.CG 37, x110 60x RG 51.BG 51.CG , x110 60x R140G 51.B140G 51.C140G 37, x110 60x RG 51.BG 51.CG x145 x RG 51.BG 51.CG x145 x RG 51.BG 51.CG x145 x RG 51.BG 51.CG x145 x R225G 51.B225G 51.C225G x x R250G 51.B250G 51.C250G x x R2G 51.B2G 51.C2G Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate fixed castor, medium duty; grey rubber tyre with steel flanges. Support fixe, zingué, série moyenne; roue à bandage en caoutchouc gris avec jantes en acier. Verzinktes Bockgehäuse, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho gris con juntas de acero. 600/AG Foto : Ø x 60x /A.R0G 600/A.B0G 600/A.C0G x 60x /A.RG 600/A.BG 600/A.CG 37, x115 60x /A.RG 600/A.BG 600/A.CG 37, x115 60x /A.RG 600/A.BG 600/A.CG x135 x /A.RG 600/A.BG 600/A.CG x135 x /A.RG 600/A.BG 600/A.CG x135 x /A.RG 600/A.BG 600/A.CG x135 x /A.R225G 600/A.B225G 600/A.C225G Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part; grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue gris avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con juntas de acero. 600/G Foto : Ø x 60x R0G 600.B0G 600.C0G x 60x RG 600.BG 600.CG 37, x115 60x RG 600.BG 600.CG , x115 60x R140G 600.B140G 600.C140G 37, x115 60x RG 600.BG 600.CG x135 x RG 600.BG 600.CG x135 x RG 600.BG 600.CG x135 x RG 600.BG 600.CG x135 x R225G 600.B225G 600.C225G x 120x R250G 600.B250G 600.C250G x 120x R2G 600.B2G 600.C2G Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue gris avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con juntas de acero. 51

30 56/G Foto : Ø R0G B0G C0G R0G B0G C0G RG BG CG RG BG CG.12 37, RG 56.BG 56.CG , R140G 56.B140G 56.C140G 37, RG 56.BG 56.CG RG 56.BG 56.CG RG 56.BG 56.CG RG 56.BG 56.CG R225G 56.B225G 56.C225G Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty; grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne; roue gris avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho gris con juntas de acero. 656/AG /A.R0G /A.B0G /A.C0G /A.R0G /A.B0G /A.C0G /A.RG /A.BG /A.CG /A.RG /A.BG /A.CG.12 37, /A.RG 656/A.BG 656/A.CG 37, /A.RG 656/A.BG 656/A.CG /A.RG 656/A.BG 656/A.CG /A.RG 656/A.BG 656/A.CG /A.RG 656/A.BG 656/A.CG /A.R225G 656/A.B225G 656/A.C225G Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue gris avec jantes en acier mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con juntas de acero. 656/G Foto : Ø R0G B0G C0G R0G B0G C0G RG BG CG RG BG CG.12 37, RG 656.BG 656.CG , R140G 656.B140G 656.C140G 37, RG 656.BG 656.CG RG 656.BG 656.CG RG 656.BG 656.CG RG 656.BG 656.CG R225G 656.B225G 656.C225G Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue gris. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con juntas de acero. 52

31 52/G Foto : Ø x R0G 52.B0G 52.C0G x RG 52.BG 52.CG 37, RG 52.BG 52.CG , R140G 52.B140G 52.C140G 37, RG 52.BG 52.CG RG 52.BG 52.CG RG 52.BG 52.CG RG 52.BG 52.CG R225G 52.B225G 52.C225G R250G 52.B250G 52.C250G R2G 52.B2G 52.C2G Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty; grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne; roue gris avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho gris con juntas de acero. 52/G A RICHIESTA - ON REQUEST R0GP R0GP22 52.R0GP27 52.RGP RGP22 52.RGP27 52.RGP20 52.RGP22 52.R140GP20 52.R140GP22 52.RGP20 52.RGP22 52.RGP20 52.RGP RGP20 52.RGP22 52.RGP20 52.RGP22 52.R225GP20 52.R225GP22 52/G A RICHIESTA - ON REQUEST B0GP B0GP22 52.B0GP27 52.BGP BGP22 52.BGP27 52.BGP20 52.BGP22 52.B140GP20 52.B140GP22 52.BGP20 52.BGP22 52.BGP20 52.BGP BGP20 52.BGP22 52.BGP20 52.BGP22 52.B225GP20 52.B225GP

32 52/G A RICHIESTA - ON REQUEST C0GP C0GP22 52.C0GP27 52.CGP CGP22 52.CGP27 52.CGP20 52.CGP22 52.C140GP20 52.C140GP22 52.CGP20 52.CGP22 52.CGP20 52.CGP CGP20 52.CGP22 52.CGP20 52.CGP22 52.C225GP20 52.C225GP22 620/AG Foto : Ø x /A.R0G 620/A.B0G 620/A.C0G x /A.RG 620/A.BG 620/A.CG 37, /A.RG 620/A.BG 620/A.CG 37, /A.RG 620/A.BG 620/A.CG /A.RG 620/A.BG 620/A.CG /A.RG 620/A.BG 620/A.CG /A.RG 620/A.BG 620/A.CG /A.R225G 620/A.B225G 620/A.C225G Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue gris avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con juntas de acero. 620/AG A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.R02060G 620/A.R0P22G 620/A.R0P27G 620/A.R2060G 620/A.RP22G 620/A.RP27G 620/A.RP20G 620/A.RP22G 620/A.RP20G 620/A.RP22G 620/A.RP20G 620/A.RP22G 620/A.RP20G 620/A.RP22G /A.RP20G 620/A.RP22G 620/A.R225P20G 620/A.R225P22G 54

33 620/AG A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.B0P20G 620/A.B0P22G 620/A.B0P27G 620/A.BP20G 620/A.BP22G 620/A.BP27G 620/A.BP20G 620/A.BP22G 620/A.BP20G 620/A.BP22G 620/A.BP20G 620/A.BP22G 620/A.BP20G 620/A.BP22G /A.BP20G 620/A.BP22G 620/A.B225P20G 620/A.B225P22G 620/AG A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.C0P20G 620/A.C0P22G 620/A.C0P27G 620/A.CP20G 620/A.CP22G 620/A.CP27G 620/A.CP20G 620/A.CP22G 620/A.CP20G 620/A.CP22G 620/A.CP20G 620/A.CP22G 620/A.CP20G 620/A.CP22G /A.CP20G 620/A.CP22G 620/A.C225P20G 620/A.C225P22G 620/G Foto : Ø x R0G 620.B0G 620.C0G x RG 620.BG 620.CG 37, RG 620.BG 620.CG , R140G 620.B140G 620.C140G 37, RG 620.BG 620.CG RG 620.BG 620.CG RG 620.BG 620.CG RG 620.BG 620.CG R225G 620.B225G 620.C225G R250G 620.B250G 620.C250G R2G 620.B2G 620.C2G Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue gris avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con juntas de acero. 55

34 620/G A RICHIESTA - ON REQUEST R0P2060G 620.R0P22G 620.R0P27G 620.RP2060G 620.RP22G 620.RP27G 620.RP20G 620.RP22G 620.R140P20G 620.R140P22G 620.RP20G 620.RP22G 620.RP20G 620.RP22G RP20G 620.RP22G 620.RP20G 620.RP22G 620.R225P20G 620.R225P22G 620/G A RICHIESTA - ON REQUEST B0P2060G 620.B0P22G 620.B0P27G 620.BP2060G 620.BP22G 620.BP27G 620.BP20G 620.BP22G 620.B140P20G 620.B140P22G 620.BP20G 620.BP22G 620.BP20G 620.BP22G BP20G 620.BP22G 620.BP20G 620.BP22G 620.B225P20G 620.B225P22G 620/G A RICHIESTA - ON REQUEST C0P2060G 620.C0P22G 620.C0P27G 620.CP2060G 620.CP22G 620.CP27G 620.CP20G 620.CP22G 620.C140P20G 620.C140P22G 620.CP20G 620.CP22G 620.CP20G 620.CP22G CP20G 620.CP22G 620.CP20G 620.CP22G 620.C225P20G 620.C225P22G 56

35 81/RW2 Foto : Ø , RRW2 81.BRW2 81.CRW2 37, , RRW2 81.BRW2 81.CRW2 37, RMRW2 81.BMRW , R140RW2 81.B140RW2 81.C140RW , R140MRW , RRW2 81.BRW2 81.CRW2 37, RMRW , RRW2 81.BRW2 81.CRW RMRW , RRW2 81.BRW2 81.CRW , RRW2F25-81.CRW2F , RRW2 81.BRW2 81.CRW , RRW2F25-81.CRW2F R250RW2 81.B250RW2 81.C250RW , R250MRW2 81.B250MRW2 81.C250RW2M37 Ruota in gomma elastica bicomponente, flange in lamiera d acciaio, mozzo su boccola nylon, cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Two components rubber tyre, steel flanges, hub on nylon bush, roller bearing and ball bearing. Roue à bandage en caoutchouc à deux composants, jantes en acier, moyeu sur buselure nylon, roulement à rouleaux et roulement à billes. Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech, Nabe auf Gleit, Rollen oder Kugellager. Rueda de caucho elástico de dos componentes, juntas de acero, cubo sobre casquillo de nylon, cojinetes de rodillos y cojinetes de bolas. DOPPI DISCHI PARAFILI ZINCATI PER ART. 81/RW ,11 1,20 1,37 1,52 1,81 4,93 SERIE MEDIA 50/RW2 Foto : Ø x 60x RRW2 50.BRW2 50.CRW2 37, x115 60x RRW2 50.BRW2 50.CRW , x115 60x R140RW2 50.B140RW2 50.C140RW2 37, x115 60x RRW2 50.BRW2 50.CRW x135 x RRW2 50.BRW2 50.CRW x135 x RRW2 50.BRW2 50.CRW x135 x RRW2 50.BRW2 50.CRW x 120x R250RW2 50.B250RW2 50.C250RW2 Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty; two components rubber tyre with steel flanges Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue à deux composants avec jantes en acier mit Platte, mittlere Serie, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 57

36 51/RW x 60x RRW2 51.BRW2 51.CRW2 37, x110 60x RRW2 51.BRW2 51.CRW , x110 60x R140RW2 51.B140RW2 51.C140RW2 37, x110 60x RRW2 51.BRW2 51.CRW x145 x RRW2 51.BRW2 51.CRW x145 x RRW2 51.BRW2 51.CRW x145 x RRW2 51.BRW2 51.CRW x x R250RW2 51.B250RW2 51.C250RW2 Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate fixed castor, medium duty; Two components rubber tyre with steel flanges Support fixe, zingué, série moyenne; roue à bandage en caoutchouc à deux composants avec jantes en acier. Verzinktes Bockgehäuse, mittlere Serie, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 600/ARW x 60x /A.RRW2 600/A.BRW2 600/A.CRW2 37, x115 60x /A.RRW2 600/A.BRW2 600/A.CRW2 37, x115 60x /A.RRW2 600/A.BRW2 600/A.CRW x135 x /A.RRW2 600/A.BRW2 600/A.CRW x135 x /A.RRW2 600/A.BRW2 600/A.CRW x135 x /A.RRW2 600/A.BRW2 600/A.CRW2 Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part; Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue à deux composants avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 600/RW x 60x RRW2 600.BRW2 600.CRW2 37, x115 60x RRW2 600.BRW2 600.CRW , x115 60x R140RW2 600.B140RW2 600.C140RW2 37, x115 60x RRW2 600.BRW2 600.CRW x135 x RRW2 600.BRW2 600.CRW x135 x RRW2 600.BRW2 600.CRW x135 x RRW2 600.BRW2 600.CRW x 120x R250RW2 600.B250RW2 600.C250RW2 Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue à deux composants avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 58

37 56/RW2 Foto : Ø RRW BRW CRW RRW BRW CRW , RRW2 56.BRW2 56.CRW , R140RW2 56.B140RW2 56.C140RW2 37, RRW2 56.BRW2 56.CRW RRW2 56.BRW2 56.CRW RRW2 56.BRW2 56.CRW RRW2 56.BRW2 56.CRW2 Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty; Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne; roue à deux composants avec jantes en acier mit Rückenloch, mittlere Serie, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblec Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 56/ARW /A.RRW /A.BRW /A.CRW /A.RRW /A.BRW /A.CRW212 37, /A.RRW2 656/A.BRW2 656/A.CRW2 37, /A.RRW2 656/A.BRW2 656/A.CRW /A.RRW2 656/A.BRW2 656/A.CRW /A.RRW2 656/A.BRW2 656/A.CRW /A.RRW2 656/A.BRW2 656/A.CRW2 Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue à deux composants avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 656/RW RRW BRW CRW RRW BRW CRW , RRW2 656.BRW2 656.CRW , R140RW2 656.B140RW2 656.C140RW2 37, RRW2 656.BRW2 656.CRW RRW2 656.BRW2 656.CRW RRW2 656.BRW2 656.CRW RRW2 656.BRW2 656.CRW2 Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue à deux composants avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 59

38 52/RW x RRW2 52.BRW2 52.CRW2 37, RRW2 52.BRW2 52.CRW , R140RW2 52.B140RW2 52.C140RW2 37, RRW2 52.BRW2 52.CRW RRW2 52.BRW2 52.CRW RRW2 52.BRW2 52.CRW RRW2 52.BRW2 52.CRW R250RW2 52.B250RW2 52.C250RW2 Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty; Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne; roue à deux composants avec jantes en acier mit Zapfen, mittlere Serie, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 52/RW2 A RICHIESTA - ON REQUEST RRW2P RRW2P22 52.RRW2P27 52.RRW2P20 52.RRW2P22 52.R140RW2P20 52.R140RW2P22 52.RRW2P20 52.RRW2P22 52.RRW2P20 52.RRW2P22 52.RRW2P20 52.RRW2P22 52.RRW2P20 52.RRW2P22 52/RW2 A RICHIESTA - ON REQUEST BRW2P BRW2P22 52.BRW2P27 52.BRW2P20 52.BRW2P22 52.B140RW2P20 52.B140RW2P22 52.BRW2P20 52.BRW2P22 52.BRW2P20 52.BRW2P22 52.BRW2P20 52.BRW2P22 52.BRW2P20 52.BRW2P

39 52/RW2 A RICHIESTA - ON REQUEST CRW2P CRW2P22 52.CRW2P27 52.CRW2P20 52.CRW2P22 52.C140RW2P20 52.C140RW2P22 52.CRW2P20 52.CRW2P22 52.CRW2P20 52.CRW2P22 52.CRW2P20 52.CRW2P22 52.CRW2P20 52.CRW2P22 20/ARW x /A.RRW2 620/A.BRW2 620/A.CRW2 37, /A.RRW2 620/A.BRW2 620/A.CRW2 37, /A.RRW2 620/A.BRW2 620/A.CRW /A.RRW2 620/A.BRW2 620/A.CRW /A.RRW2 620/A.BRW2 620/A.CRW /A.RRW2 620/A.BRW2 620/A.CRW2 Supporto a perno girevole, serie media, zincato,con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue à deux composants avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, 2 Komponenten Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 620/ARW2 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /A.RRW /ARW2 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW /A.BRW

40 620/ARW2 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /A.CRW /RW x RRW2 620.BRW2 620.CRW2 37, RRW2 620.BRW2 620.CRW , R140RW2 620.B140RW2 620.C140RW2 37, RRW2 620.BRW2 620.CRW RRW2 620.BRW2 620.CRW RRW2 620.BRW2 620.CRW RRW2 620.BRW2 620.CRW R250RW2 620.B250RW2 620.C250RW2 Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica bicomponente con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue à deux composants avec jantes en acier. Verzinktes lenkgehäuse mit zapfen, mittlere serie, totalfesteller auf rad und gehäuse wirkend, 2 Komponenten vollgummireifen, felgen aus verzinktem stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico de dos componentes con juntas de acero. 620/RW2 A RICHIESTA - ON REQUEST RRW2P RRW2P RRW2P RRW2P RRW2P R140RW2P R140RW2P RRW2P RRW2P RRW2P RRW2P RRW2P RRW2P RRW2P RRW2P22 620/RW2 A RICHIESTA - ON REQUEST BRW2P BRW2P BRW2P BRW2P BRW2P B140RW2P B140RW2P BRW2P BRW2P BRW2P BRW2P BRW2P BRW2P

41 620.BRW2P BRW2P22 620/RW2 A RICHIESTA - ON REQUEST CRW2P CRW2P CRW2P CRW2P CRW2P C140RW2P C140RW2P CRW2P CRW2P CRW2P CRW2P CRW2P CRW2P CRW2P CRW2P

42 81/AS , R0A 81.C0A , RA 81.CA 37, , RA 81.CA 37, RMA , R140A 81.C140A , R140MA - 37, RA 81.CA 37, RMA , RA 81.CA RMA , RA 81.CA , RAF25 81.CAF , RA 81.CA , RAF25 81.CAF R250A 81.C250A , R250MA 81.C250MA Ruota in gomma antistatica, flange in lamiera d acciaio, mozzo su cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Antistatic rubber tyred, steel flanges, hub on roller bearing and ball bearing. Roue à bandage en caoutchouc antistatique, jantes en acier, moyeu sur buselure nylon, roulement à rouleaux et roulement à billes. Antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech, Nabe auf Gleit, Rollen oder Kugellager. Rueda de caucho antiestático, juntas de acero, cubo sobre cojinetes de rodillos, y cojinetes de bolas. DOPPI DISCHI PARAFILI ZINCATI PER ART. 81/AS ,11 1,20 1,37 1,52 1,81 4,93 SERIE MEDIA 50/AS x 60x R0A 50.C0A x 60x RA 50.CA 37, x115 60x RA 50.CA , x115 60x R140A 50.C140A 37, x115 60x RA 50.CA x135 x RA 50.CA x135 x RA 50.CA x135 x RA 50.CA x 120x R250A 50.C250A Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty; antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue antistatique avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho antiestático con juntas de acero 64

43 51/AS x 60x R0A 51.C0A x 60x RA 51.CA 37, x110 60x RA 51.CA , x110 60x R140A 51.C140A 37, x110 60x RA 51.CA x145 x RA 51.CA x145 x RA 51.CA x145 x RA 51.CA x x R250A 51.C250A Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate fixed castor, medium duty, antistatic rubber tyre with steel flanges. Support fixe, zingué, série moyenne, roue à bandage en caoutchouc antistatique avec jantes en acier. Verzinktes Bockgehäuse, mittlere Serie, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech Soporte de placa fija, serie media, zincado, rueda de caucho antiestático con juntas de acero 600/AAS x 60x /A.R0A 600/A.C0A x 60x /A.RA 600/A.CA 37, x115 60x /A.RA 600/A.CA 37, x115 60x /A.RA 600/A.CA x135 x /A.RA 600/A.CA x135 x /A.RA 600/A.CA x135 x /A.RA 600/A.CA Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part; antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue antistatique avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie,Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 600/AS x 60x R0A 600.C0A x 60x RA 600.CA 37, x115 60x RA 600.CA , x115 60x R140A 600.C140A 37, x115 60x RA 600.CA x135 x RA 600.CA x135 x RA 600.CA x135 x RA 600.CA x 120x R250A 600.C250A Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; Two components rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue antistatique avec jantes en acier. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 65

44 56/AS R0A C0A R0A C0A RA CA RA CA.12 37, RA 56.CA , R140A 56.C140A 37, RA 56.CA RA 56.CA RA 56.CA RA 56.CA Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty; antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne; roue antistatique avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 656/AAS /A.R0A /A.C0A /A.R0A /A.C0A /A.RA /A.CA /A.RA /A.CA.12 37, /A.RA 656/A.CA 37, /A.RA 656/A.CA /A.RA 656/A.CA /A.RA 656/A.CA /A.RA 656/A.CA Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir antistatique avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 656/AS R0A C0A R0A C0A RA CA RA CA.12 37, RA 656.CA , R140A 656.C140A 37, RA 656.CA RA 656.CA RA 656.CA RA 656.CA Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate passing by hole castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue antistatique avec jantes en acier. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 66

45 52/AS x R0A 52.C0A x RA 52.CA 37, RA 52.CA , R140A 52.C140A 37, RA 52.CA RA 52.CA RA 52.CA RA 52.CA R250A 52.C250A Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty; antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne; roue antistatique avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 52/AS A RICHIESTA - ON REQUEST R0AP R0AP22 52.R0AP27 52.RAP RAP22 52.RAP27 52.RAP20 52.RAP22 52.R140AP20 52.R140AP22 52.RAP20 52.RAP22 52.RAP20 52.RAP22 52.RAP20 52.RAP22 52.RAP20 52.RAP22 52/AS A RICHIESTA - ON REQUEST C0AP C0AP22 52.C0AP27 52.CAP CAP22 52.CAP27 52.CAP20 52.CAP22 52.C140AP20 52.C140AP22 52.CAP20 52.CAP22 52.CAP20 52.CAP22 52.CAP20 52.CAP22 52.CAP20 52.CAP

46 620/AAS x /A.R0A 620/A.C0A x /A.RA 620/A.CA 37, /A.RA 620/A.CA 37, /A.RA 620/A.CA /A.RA 620/A.CA /A.RA 620/A.CA /A.RA 620/A.CA Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue antistaque avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 620/AAS A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.R0AP20 620/A.R0AP22 620/A.R0AP27 620/A.RAP20 620/A.RAP22 620/A.RAP27 620/A.RAP20 620/A.RAP22 620/A.RAP20 620/A.RAP22 620/A.RAP20 620/A.RAP22 620/A.RAP20 620/A.RAP22 620/A.RAP20 620/A.RAP22 620/AAS A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A.C0AP20 620/A.C0AP22 620/A.C0AP27 620/A.CAP20 620/A.CAP22 620/A.CAP27 620/A.CAP20 620/A.CAP22 620/A.CAP20 620/A.CAP22 620/A.CAP20 620/A.CAP22 620/A.CAP20 620/A.CAP22 620/A.CAP20 620/A.CAP

47 620/AS x R0A 620.C0A x RA 620.CA 37, RA 620.CA , R140A 620.C140A 37, RA 620.CA RA 620.CA RA 620.CA RA 620.CA R250A 620.C250A Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma antistatica con flange in acciaio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, antistatic rubber tyre with steel flanges. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue antistatique avec jantes en acier. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, antistatiker Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho antiestático con juntas de acero. 620/AS A RICHIESTA - ON REQUEST R0AP R0AP R0AP RAP RAP RAP RAP RAP R140AP R140AP RAP RAP RAP RAP RAP RAP RAP RAP22 620/AS A RICHIESTA - ON REQUEST C0AP C0AP C0AP CAP CAP CAP CAP CAP C140AP C140AP CAP CAP CAP CAP CAP CAP CAP CAP

48 R0 85.B B0M R 85.B BM - 37, R 85.B - 37, RM 85.BM - 37, BML R B R140M 85.B140M B140ML R140L 85.B140L 85.C140L B140LM R 85.B RM 85.BM BML RL 85.BL 85.CL BLM RS 85.BS RSM 85.BSM BSML R 85.B 85.C BM R 85.B 85.C BM R 85.B 85.C BM BML R B B250F B B300F B B400 - Ruota in gomma nera, nucleo in materiale termoplastico, mozzo a foro passante su cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Black rubber tyre, thermoplastic shockproof core, plain bore, roller bearing and ball bearing. Roue à bandage en caoutchouc noir, jantes en matière thermoplastique, moyeu lisse, roulement à rouleaux et roulement à billes. Schwarzer Vollgummireifen, einteilege Polyamidfelge, Nabe auf Gleitlager, Rollenlager und Kugellager. Rueda de caucho negro, núcleo de material termoplástico, cubo de agujero liso, cojinetes de rodillos, y cojinetes de bolas. DOPPI DISCHI PARAFILI ZINCATI PER ART ,11 1,20 1,37 1,52 1,

49 SERIE LEGGERA x 60x R0 450.B x 60x R 450.B 37,5 x 60x R 450.B x 60x R B x 60x R 450.B x135 x R 450.B x135 x R 450.B x135 x R 450.B x 120x R B250 Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, light range; black rubber tyre, thermoplastic core. Support pivotant à platine, série légère, zingué; roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, leichte Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilege Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico x 60x R0 451.B x 60x R 451.B 37,5 85x 60x R 451.B x 60x R B x 60x R 451.B x145 x R 451.B x145 x R 451.B x145 x R 451.B x x R B250 Supporto a piastra fissa, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate fixed castor, light range; black rubber tyre with thermoplastic core. Support fixe, série légère, zingué; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en matière thermoplastique Verzinktes Bockgehäuse, leichte Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilege Polyamidfelge. Soporte de placa fija, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 450/FA x 60x /FA.R0 450/FA.B x 60x /FA.R 450/FA.B 37,5 x 60x /FA.R 450/FA.B x 60x /FA.R /FA.B x 60x /FA.R 450/FA.B x135 x /FA.R 450/FA.B x135 x /FA.R 450/FA.B x135 x /FA.R 450/FA.B Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, light range, with front locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant, série légère, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique mit Platte, leichte Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie ligera, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 71

50 450/FR x 60x /FR.R0 450/FR.B x 60x /FR.R 450/FR.B 37,5 x 60x /FR.R 450/FR.B x 60x /FR.R /FR.B x 60x /FR.R 450/FR.B x135 x /FR.R 450/FR.B x135 x /FR.R 450/FR.B x135 x /FR.R 450/FR.B x 120x /FR.R /FR.B250 Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, light range, with locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant, série légère, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, leichte Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie ligera, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico R B R B R B R B.12 37, R B.10 37, R B R B R B R B R B R 456.B R 456.B R 456.B Supporto a foro passante, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, light range; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, série légère, zingué; roue noir avec jantes en matière thermoplastique. Verzinktes Menkgehäuse mit Rückenloch, leichte Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilege Polyamidfelge Soporte con agujero de paso, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 72

51 456/FA /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B.12 37, /FA.R /FA.B.10 37, /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R /FA.B /FA.R 456/FA.B /FA.R 456/FA.B /FA.R 456/FA.B 456/FR Supporto a foro passante, serie leggera, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, light range, with front locking device for wheel and swivelling part. Black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, série légère, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Rückenloch, leichte Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte con agujero de paso, serie ligera, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B.12 37, /FR.R /FR.B.10 37, /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R /FR.B /FR.R 456/FR.B /FR.R 456/FR.B /FR.R 456/FR.B Supporto a foro passante, serie leggera, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, light range, with locking device for wheel and swivelling part. Black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, série légère, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Rückenloch, leichte Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte con agujero de paso, serie ligera, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástic. 73

52 x R0 452.B x R 452.B 37,5 20x R 452.B x R B x R 452.B R 452.B R 452.B R 452.B R B250 Supporto a perno girevole, serie leggera, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, light range; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, série légère, zingué; roue noir jantes en matière thermoplastique. mit Zapfen, leichte Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilege Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie ligera, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 452 A RICHIESTA - ON REQUEST R0P R0P R0F8 452.R0F R0F R0F RP RP RF8 452.RF RF RF RP RP RF8 452.RF RF RF R140P R140P R140F8 452.R140F R140F R140F RP RP RF8 452.RF RF RF RP RF RF RF RP RF RF RF RP RF RF RF16 Fil 18M Fil 20M 452.R250F R250F R250F A RICHIESTA - ON REQUEST B0P B0P B0F8 452.B0F B0F B0F BP BP BF8 452.BF BF BF BP BP BF8 452.BF BF BF B140P B140P B140F8 452.B140F B140F B140F BP BP BF8 452.BF BF BF BP BF BF BF BP BF BF BF BP BF BF BF16 Fil 18M Fil 20M 452.B250F B250F B250F

53 452/FA x /FA.R0 452/FA.B x /FA.R 452/FA.B 37,5 20x /FA.R 452/FA.B x /FA.R /FA.B x /FA.R 452/FA.B /FA.R 452/FA.B /FA.R 452/FA.B /FA.R 452/FA.B Supporto a perno girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, light range, with front locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, série légère, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Zapfen, leichte Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie ligera, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 452/FA A RICHIESTA - ON REQUEST /FA.R0P22 452/FA.R0P27 452/FA.R0F8 452/FA.R0F10 452/FA.R0F12 452/FA.R0F16 452/FA.RP22 452/FA.RP27 452/FA.RF8 452/FA.RF10 452/FA.RF12 452/FA.RF16 452/FA.RP22 452/FA.RP27 452/FA.RF8 452/FA.RF10 452/FA.RF12 452/FA.RF16 452/FA.R140P22 452/FA.R140P27 452/FA.R140F8 452/FA.R140F10 452/FA.R140F12 452/FA.R140F16 452/FA.RP22 452/FA.RP27 452/FA.RF8 452/FA.RF10 452/FA.RF12 452/FA.RF16 452/FA.RP27 452/FA.RF12 452/FA.RF14 452/FA.RF16 452/FA.RP27 452/FA.RF12 452/FA.RF14 452/FA.RF16 452/FA.RP27 452/FA.RF12 452/FA.RF14 452/FA.RF16 452/FA A RICHIESTA - ON REQUEST /FA.B0P22 452/FA.B0P27 452/FA.B0F8 452/FA.B0F10 452/FA.B0F12 452/FA.B0F16 452/FA.BP22 452/FA.BP27 452/FA.BF8 452/FA.BF10 452/FA.BF12 452/FA.BF16 452/FA.BP22 452/FA.BP27 452/FA.BF8 452/FA.BF10 452/FA.BF12 452/FA.BF16 452/FA.B140P22 452/FA.B140P27 452/FA.B140F8 452/FA.B140F10 452/FA.B140F12 452/FA.B140F16 452/FA.BP22 452/FA.BP27 452/FA.BF8 452/FA.BF10 452/FA.BF12 452/FA.BF16 452/FA.BP27 452/FA.BF12 452/FA.BF14 452/FA.BF16 452/FA.BP27 452/FA.BF12 452/FA.BF14 452/FA.BF16 452/FA.BP27 452/FA.BF12 452/FA.BF14 452/FA.BF

54 452/FR x /FR.R0 452/FR.B x /FR.R 452/FR.B 37,5 20x /FR.R 452/FR.B x /FR.R /FR.B x /FR.R 452/FR.B /FR.R 452/FR.B /FR.R 452/FR.B /FR.R 452/FR.B /FR.R /FR.B250 Supporto a perno girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, light range, with locking device for wheel and swivelling part. Black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, série légère, zingué, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Zapfen, leichte Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, enteilige Polyamidfelge Soporte de perno giratorio, serie ligera, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 452/FR A RICHIESTA - ON REQUEST /FR.R0P22 452/FR.R0P27 452/FR.R0F8 452/FR.R0F10 452/FR.R0F12 452/FR.R0F16 452/FR.RP22 452/FR.RP27 452/FR.RF8 452/FR.RF10 452/FR.RF12 452/FR.RF16 452/FR.RP22 452/FR.RP27 452/FR.RF8 452/FR.RF10 452/FR.RF12 452/FR.RF16 452/FR.R140P22 452/FR.R140P27 452/FR.R140F8 452/FR.R140F10 452/FR.R140F12 452/FR.R140F16 452/FR.RP22 452/FR.RP27 452/FR.RF8 452/FR.RF10 452/FR.RF12 452/FR.RF16 452/FR.RP27 452/FR.RF12 452/FR.RF14 452/FR.RF /FR.RP27 452/FR.RF12 452/FR.RF14 452/FR.RF16 452/FR.RP27 452/FR.RF12 452/FR.RF14 452/FR.RF16 Fil 18M Fil 20M 452/FR.R250F16 452/FR.R250F18 452/FR.R250F20 452/FR A RICHIESTA - ON REQUEST /FR.B0P22 452/FR.B0P27 452/FR.B0F8 452/FR.B0F10 452/FR.B0F12 452/FR.B0F16 452/FR.BP22 452/FR.BP27 452/FR.BF8 452/FR.BF10 452/FR.BF12 452/FR.BF16 452/FR.BP22 452/FR.BP27 452/FR.BF8 452/FR.BF10 452/FR.BF12 452/FR.BF16 452/FR.B140P22 452/FR.B140P27 452/FR.B140F8 452/FR.B140F10 452/FR.B140F12 452/FR.B140F16 452/FR.BP22 452/FR.BP27 452/FR.BF8 452/FR.BF10 452/FR.BF12 452/FR.BF16 452/FR.BP27 452/FR.BF12 452/FR.BF14 452/FR.BF /FR.BP27 452/FR.BF12 452/FR.BF14 452/FR.BF16 452/FR.BP27 452/FR.BF12 452/FR.BF14 452/FR.BF16 Fil 18M Fil 20M 452/FR.B250F16 452/FR.B250F18 452/FR.B250F

55 SERIE MEDIA 50/ x 60x /85.R0 50/85.B x 60x /85.R 50/85.B - 37, x115 60x /85.R 50/85.B x115 60x /85.R140 50/85.B x115 60x /85.R 50/85.B x135 x /85.R 50/85.B 50/85.C x135 x /85.R 50/85.B 50/85.C x135 x /85.R 50/85.B 50/85.C x 120x /85.R250 50/85.B250 - Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, medium duty; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à platine, série moyenne, zingué; roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 51/ x 60x /85.R0 51/85.B x 60x /85.R 51/85.B - 37, x110 60x /85.R 51/85.B x110 60x /85.R140 51/85.B x110 60x /85.R 51/85.B x145 x /85.R 51/85.B 51/85.C x145 x /85.R 51/85.B 51/85.C x145 x /85.R 51/85.B 51/85.C x x /85.R250 51/85.B250 - Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate fixed castor, medium duty; black rubber tyre with thermoplastic core. Support fixe, série moyenne, zingué; roue à bandage en caoutchouc noir avec jantes en mathière thermoplastique. Verzinktes Bockgehäuse, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 600/A x 60x /A85.R0 600/A85.B x 60x /A85.R 600/A85.B - 37, x115 60x /A85.R 600/A85.B x115 60x /A85.R 600/A85.B x135 x /A85.R 600/A85.B 600/A85.C x135 x /A85.R 600/A85.B 600/A85.C x135 x /A85.R 600/A85.B 600/A85.C Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 77

56 600/ x 60x /85.R0 600/85.B x 60x /85.R 600/85.B - 37, x115 60x /85.R 600/85.B x115 60x /85.R /85.B x115 60x /85.R 600/85.B x135 x /85.R 600/85.B 600/85.C x135 x /85.R 600/85.B 600/85.C x135 x /85.R 600/85.B 600/85.C x 120x /85.R /85.B250 - Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; balck rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotante à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus enteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 56/ /85.R /85.B /85.R /85.B /85.R.10 56/85.B /85.R.12 56/85.B.12-37, /85.R 56/85.B /85.R140 56/85.B /85.R 56/85.B /85.R 56/85.B 56/85.C /85.R 56/85.B 56/85.C /85.R 56/85.B 56/85.C Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, medium duty; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, série moyenne, zingué; roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Rückenloch, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 656/A /A85.R /A85.B /A85.R /A85.B /A85.R /A85.B /A85.R /A85.B.12-37, /A85.R 656/A85.B /A85.R 656/A85.B /A85.R 656/A85.B 656/A85.C /A85.R 656/A85.B 656/A85.C /A85.R 656/A85.B 656/A85.C Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 78

57 656/ /85.R /85.B /85.R /85.B /85.R /85.B /85.R /85.B.12-37, /85.R 656/85.B /85.R /85.B /85.R 656/85.B /85.R 656/85.B 656/85.C /85.R 656/85.B 656/85.C /85.R 656/85.B 656/85.C Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, zingué, sèrie moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 52/ x /85.R0 52/85.B x /85.R 52/85.B - 37, /85.R 52/85.B /85.R140 52/85.B /85.R 52/85.B /85.R 52/85.B 52/85.C /85.R 52/85.B 52/85.C /85.R 52/85.B 52/85.C /85.R250 52/85.B250 - Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, medium duty; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, série moyenne, zingué; roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Zapfen, mittlere Serie, schwarzer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 52/85 A RICHIESTA - ON REQUEST /85.R0P /85.R0P22 52/85.R0P27 52/85.RP /85.RP22 52/85.RP27 52/85.RP20 52/85.RP22 52/85.R140P20 52/85.R140P22 52/85.RP20 52/85.RP22 52/85.RP20 52/85.RP22 52/85.RP20 52/85.RP22 52/85.RP20 52/85.RP

58 52/85 A RICHIESTA - ON REQUEST /85.B0P /85.B0P22 52/85.B0P27 52/85.BP /85.BP22 52/85.BP27 52/85.BP20 52/85.BP22 52/85.B140P20 52/85.B140P22 52/85.BP20 52/85.BP22 52/85.BP20 52/85.BP22 52/85.BP20 52/85.BP22 52/85.BP20 52/85.BP22 52/85 A RICHIESTA - ON REQUEST 52/85.CP20 52/85.CP22 52/85.CP20 52/85.CP22 52/85.CP20 52/85.CP22 620/A x /A85.R0 620/A85.B x /A85.R 620/A85.B - 37, /A85.R 620/A85.B /A85.R 620/A85.B /A85.R 620/A85.B 620/A85.C /A85.R 620/A85.B 620/A85.C /A85.R 620/A85.B 620/A85.C Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 620/A85 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A85.R0P20 620/A85.R0P22 620/A85.R0P27 620/A85.RP20 620/A85.RP22 620/A85.RP27 620/A85.RP20 620/A85.RP22 620/A85.RP20 620/A85.RP22 620/A85.RP20 620/A85.RP22 620/A85.RP20 620/A85.RP22

59 620/A85.RP20 620/A85.RP22 620/A85 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A85.B0P20 620/A85.B0P22 620/A85.B0P27 620/A85.BP20 620/A85.BP22 620/A85.BP27 620/A85.BP20 620/A85.BP22 620/A85.BP20 620/A85.BP22 620/A85.BP20 620/A85.BP22 620/A85.BP20 620/A85.BP22 620/A85.BP20 620/A85.BP22 620/A85 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A85.CP20 620/A85.CP22 620/A85.CP20 620/A85.CP22 620/A85.CP20 620/A85.CP

60 620/ x /85.R0 620/85.B x /85.R 620/85.B - 37, /85.R 620/85.B /85.R /85.B /85.R 620/85.B /85.R 620/85.B 620/85.C /85.R 620/85.B 620/85.C /85.R 620/85.B 620/85.C /85.R /85.B250 - Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; black rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à platine, zinguè, sèrie moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue àbandage en caoutchouc noir avec jantes en matière thermoplastique. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 620/85 A RICHIESTA - ON REQUEST /85.R0P20 620/85.R0P22 620/85.R0P27 620/85.RP20 620/85.RP22 620/85.RP27 620/85.RP20 620/85.RP22 620/85.R140P20 620/85.R140P22 620/85.RP20 620/85.RP22 620/85.RP20 620/85.RP22 620/85.RP20 620/85.RP22 620/85.RP20 620/85.RP22 620/85 A RICHIESTA - ON REQUEST /85.B0P20 620/85.B0P22 620/85.B0P27 620/85.BP20 620/85.BP22 620/85.BP27 620/85.BP20 620/85.BP22 620/85.B140P20 620/85.B140P22 620/85.BP20 620/85.BP22 620/85.BP20 620/85.BP22 620/85.BP20 620/85.BP22 620/85.BP20 620/85.BP22 620/85 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/85.CP20 620/85.CP22 620/85.CP20 620/85.CP22 620/85.CP20 620/85.CP

61 85/G R0G 85.B0G B0GM RG 85.BG BGM - 37, RG 85.BG - 37, RGM 85.BGM - 37, BGML R140G 85.B140G R140GM 85.B140GM B140GML R140GL 85.B140GL 85.C140GL B140GLM RG 85.BG RGM 85.BGM BGML RGL 85.BGL 85.CGL BGLM RSG 85.BSG RSGM 85.BSGM BSGML RG 85.BG 85.CG BGM RG 85.BG 85.CG BGM RG 85.BG 85.CG BGM BGML R250G 85.B250G B250GF25 - Ruota in gomma grigia, nucleo in materiale termoplastico, mozzo a foro passante, cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Grey rubber tyre, thermoplastic shockproof core, plain bore, roller bearing and ball bearing Roue à bandage en caoutchouc gris, jantes en matière thermoplastique, moyeu sur lisse, roulement à rouleaux et roulement à billes. Grauer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge, Nabe auf und Gleitlager, Rollenlager und Kugellager. Rueda de caucho gris, núcleo de material termoplástico, cubo de agujero liso, cojinetes de rodillos, y cojinetes de bolas. DOPPI DISCHI PARAFILI ZINCATI PER ART. 85/G ,11 1,20 1,37 1,52 1,

62 SERIE MEDIA 50/85G x 60x /85.R0G 50/85.B0G x 60x /85.RG 50/85.BG - 37, x115 60x /85.RG 50/85.BG x115 60x /85.R140G 50/85.B140G x115 60x /85.RG 50/85.BG x135 x /85.RG 50/85.BG 50/85.CG x135 x /85.RG 50/85.BG 50/85.CG x135 x /85.RG 50/85.BG 50/85.CG x 120x /85.R250G 50/85.B250G - Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, medium duty; grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue gris avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 51/85G x 60x /85.R0G 51/85.B0G x 60x /85.RG 51/85.BG - 37, x110 60x /85.RG 51/85.BG x110 60x /85.R140G 51/85.B140G x110 60x /85.RG 51/85.BG x145 x /85.RG 51/85.BG 51/85.CG x145 x /85.RG 51/85.BG 51/85.CG x145 x /85.RG 51/85.BG 51/85.CG X X /85.R250G 51/85.B250G - Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate fixed castor, medium duty; grey rubber tyre with thermoplastic core. Support fixe, zingué, série moyenne; roue à bandage en caoutchouc gris avec jantes en matière thermoplastique. Verzinktes Bockgehäuse, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho gris con núcleo de material 600/A85G x 60x /A85.R0G 600/A85.B0G x 60x /A85.RG 600/A85.BG - 37, x115 60x /A85.RG 600/A85.BG x115 60x /A85.RG 600/A85.BG x135 x /A85.RG 600/A85.BG 600/A85.CG x135 x /A85.RG 600/A85.BG 600/A85.CG x135 x /A85.RG 600/A85.BG 600/A85.CG Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part; grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue gris avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 84

63 600/85G x 60x /85.R0G 600/85.B0G x 60x /85.RG 600/85.BG - 37, x115 60x /85.RG 600/85.BG x115 60x /85.R140G 600/85.B140G x115 60x /85.RG 600/85.BG x135 x /85.RG 600/85.BG 600/85.CG x135 x /85.RG 600/85.BG 600/85.CG x135 x /85.RG 600/85.BG 600/85.CG X 120X /85.R250G 600/85.B250G - Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue gris avec jantes en matière thermoplastique. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 56/85G /85.R0G.10 56/85.B0G /85.R0G.12 56/85.B0G /85.RG.10 56/85.BG /85.RG.12 56/85.BG.12-37, /85.RG 56/85.BG /85.R140G 56/85.B140G /85.RG 56/85.BG /85.RG 56/85.BG 56/85.CG /85.RG 56/85.BG 56/85.CG /85.RG 56/85.BG 56/85.CG Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, medium duty; grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, zingué; série moyenne, roue gris avec jantes en matière thermoplastique. mit Rückenloch, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 56/A85G /A85.R0G10 656/A85.B0G /A85.R0G12 656/A85.B0G /A85.RG10 656/A85.BG /A85.RG12 656/A85.BG12-37, /A85.RG 656/A85.BG /A85.RG 656/A85.BG /A85.RG 656/A85.BG 656/A85.CG /A85.RG 656/A85.BG 656/A85.CG /A85.RG 656/A85.BG 656/A85.CG Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue gris avec jantes en matière thermoplastique mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico 85

64 656/85G /85.R0G /85.B0G /85.R0G /85.B0G /85.RG /85.BG /85.RG /85.BG.12-37, /85.RG 656/85.BG /85.R140G 656/85.B140G /85.RG 656/85.BG /85.RG 656/85.BG 656/85.CG /85.RG 656/85.BG 656/85.CG /85.RG 656/85.BG 656/85.CG Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate passing by hole castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue gris avec jantes en matière thermoplastique. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 52/85G x /85.R0G 52/85.B0G x /85.RG 52/85.BG - 37, /85.RG 52/85.BG /85.R140G 52/85.B140G /85.RG 52/85.BG /85.RG 52/85.BG 52/85.CG /85.RG 52/85.BG 52/85.CG /85.RG 52/85.BG 52/85.CG X /85.R250G 52/85.B250G - Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, medium duty; grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne; roue gris avec jantes en mathièr thermoplastique. mit Zapfen, mittlere Serie, grauer Vollgummireifen, einteilige Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 52/85G A RICHIESTA - ON REQUEST /85.R0GP20 52/85.R0GP22 52/85.R0GP27 52/85.RGP20 52/85.RGP22 52/85.RGP27 52/85.RGP20 52/85.RGP22 52/85.R140GP20 52/85.R140GP22 52/85.RGP20 52/85.RGP22 52/85.RGP20 52/85.RGP22 52/85.RGP20 52/85.RGP22 52/85.RGP20 52/85.RGP

65 52/85G A RICHIESTA - ON REQUEST /85.B0GP20 52/85.B0GP22 52/85.B0GP27 52/85.BGP20 52/85.BGP22 52/85.BGP27 52/85.BGP20 52/85.BGP22 52/85.B140GP20 52/85.B140GP22 52/85.BGP20 52/85.BGP22 52/85.BGP20 52/85.BGP22 52/85.BGP20 52/85.BGP22 52/85.BGP20 52/85.BGP22 52/85G A RICHIESTA - ON REQUEST 52/85.CGP20 52/85.CGP22 52/85.CGP20 52/85.CGP22 52/85.CGP20 52/85.CGP22 20/A85G x /A85.R0G 620/A85.B0G x /A85.RG 620/A85.BG - 37, /A85.RG 620/A85.BG /A85.RG 620/A85.BG /A85.RG 620/A85.BG 620/A85.CG /A85.RG 620/A85.BG 620/A85.CG /A85.RG 620/A85.BG 620/A85.CG Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue gris avec jantes en matière thermoplastique. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 620/A85G A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A85.R0G20 620/A85.R0G22 620/A85.R0G27 620/A85.RG20 620/A85.RG22 620/A85.RG27 620/A85.RG20 620/A85.RG22 620/A85.RG20 620/A85.RG22 620/A85.RG20 620/A85.RG22 620/A85.RG20 620/A85.RG

66 620/A85.RG20 620/A85.RG22 620/A85G A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A85.B0G20 620/A85.B0G22 620/A85.B0G27 620/A85.BG20 620/A85.BG22 620/A85.BG27 620/A85.BG20 620/A85.BG22 620/A85.BG20 620/A85.BG22 620/A85.BG20 620/A85.BG22 620/A85.BG20 620/A85.BG22 620/A85.BG20 620/A85.BG22 620/A85G A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A85.CG20 620/A85.CG22 620/A85.CG20 620/A85.CG22 620/A85.CG20 620/A85.CG22 620/85G x /85.R0G 620/85.B0G x /85.RG 620/85.BG - 37, /85.RG 620/85.BG /85.R140G 620/85.B140G /85.RG 620/85.BG /85.RG 620/85.BG 620/85.CG /85.RG 620/85.BG 620/85.CG /85.RG 620/85.BG 620/85.CG X /85.R250G 620/85.B250G - Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma grigia con nucleo in materiale termoplastico. Zincate swivel stem castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part, grey rubber tyre with thermoplastic core. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue gris avec jantes en matière thermoplastique mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, grauer Vollgummireifen, Felgen aus einteilige Polyamidfelge. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho gris con núcleo de material termoplástico. 88

67 620/85G A RICHIESTA - ON REQUEST /85.R0GP20 620/85.R0GP22 620/85.R0GP27 620/85.RGP20 620/85.RGP22 620/85.RGP27 620/85.RGP20 620/85.RGP22 620/85.R140GP20 620/85.R140GP22 620/85.RGP20 620/85.RGP22 620/85.RGP20 620/85.RGP22 620/85.RGP20 620/85.RGP22 620/85.RGP20 620/85.RGP22 620/85G A RICHIESTA - ON REQUEST /85.B0GP20 620/85.B0GP22 620/85.B0GP27 620/85.BGP20 620/85.BGP22 620/85.BGP27 620/85.BGP20 620/85.BGP22 620/85.B140GP20 620/85.B140GP22 620/85.BGP20 620/85.BGP22 620/85.BGP20 620/85.BGP22 620/85.BGP20 620/85.BGP22 620/85.BGP20 620/85.BGP22 620/85G A RICHIESTA - ON REQUEST 620/85.CGP20 620/85.CGP22 620/85.CGP20 620/85.CGP22 620/85.CGP20 620/85.CGP

68 381 Foto: Ø A b Axb = 327x R 381.B Axb = 340x R 381.B Supporto per montascale, zincato, con tre ruote in gomma nera con flange in acciaio. Three wheel zincate housing. Black rubber tyre, steel flanges. Chape zingué à trois roues. Roue à bandage en caoutchouc noir, jantes en acier. Drei Räder Gehäuse. Schwarzer Vollgummireifen, Felgen aus verzinktem Stahlblech. Dispositivo de tres ruedas, zincado, ruedas de caucho negro con juntas de acero. 385 Foto: Ø A b Axb = 327x R 385.B Axb = 340x R 385.B Supporto per montascale zincato, con tre ruote in gomma nera con nucleo in materiale termoplastico. Three wheel zincate housing. Black rubber tyre, thermoplastic shockproof core. Chape zingué à trois roues. Roue à bandage en caoutchouc noir, jantes en matière thermoplastique. Drei Räder Gehäuse. Schwarzer Vollgummireifen, einteilege Polyamidfelge. Dispositivo de tres ruedas, zincado, ruedas de caucho negro con núcleo de material termoplástico. 90

69 /BET Foto: Ø /BET /BET.300F /BET /BET.350F /BET /BET.385F35 Ruota in gomma piena per betoniere con disco in lamiera zincata, mozzo su boccola. Nylon Rubber tyre for concrete mixer, zinc-plated sheet plate. Hub on nylon bush. Roue à bandage en caoutchouc pour bétonnière, jante en tôle zinguée. Moyeu avec buselure en polyamide. Vollgummireifen für Betonmischmaschine, Felge aus verzinktem Stahlblech. Nabe auf Gleitlager. Rueda de caucho macizo para hormigonera con disco de chapa zincadas, cubo sobre casquillo de nylon. /AGR Foto: Ø /AGR.210 Ruota in gomma piena per usi agricoli, a battistrada largo, con flange in ferro, zincate, mozzo su cuscinetti a sfera. Solid rubber wheel with larger thread, zincated steel flanges, hub on ball bearing. Roue en caoutchouc plein, jante en acier zingué avec moyeu sur roulement à billes. Vollgummirad mit Stahlblechfelge, Nabe auf Kugellager Rueda de caucho lleno para usos agrícolas, con banda de rodadura ancha, con bridas de hierro, zincadas, cubo sobre cojinetes de bolas. 91

70 , B , B , B B B B B Ruota con nucleo in polipropilene nero rivestito in termogomma di colore nero. Mozzo a foro liscio. Wheel whith polypropylene core whith black termorubber. Hub on plain bore. Roue à bandage en caoutchouc thermoplastique noire et jante en polypropylene. Moyeu lisse Radkörper aus Polypropylen. Lauffläche aus schwarzem thermoplastischem Gummi. Nabe auf Gleitlager. Rueda con nucleo en polipropileno negro revestido en goma termica de color negro. Cubo de agujero liso. 104/G , B060G 21 27, B0G , B095G B120G BG B175G BG Ruota con nucleo in polipropilene nero rivestito in termogomma di colore grigio antitraccia. Mozzo a foro liscio. Wheel whith polypropylene core with grey non marking termorubber. Hub on plain bore. Roue à bandage en caoutchouc thermoplastique gris et jante en polypropylene. Moyeu lisse Radkörper aus Polypropylen. Lauffläche aus grauem thermoplastischem Gummi. Nabe auf Gleitlager. Rueda con nucleo en polipropileno negro revestido en goma termica de colr gris antracita. Cubo de agujero liso B B B B B B300 Ruota con nucleo in polipropilene nero rivestito in termogomma di colore nero. Mozzo disassato a foro liscio. Wheel with polypropylene core with black termorubber. Offset hub on plain bore. Roue à bandage en caoutchouc thermoplastique noire et jante en polypropylene. Moyeu lisse Radkörper aus Polypropylen. Lauffläche aus schwarzem thermoplastischem Gummi. Nabe auf Gleitlager. Rueda con nucleo en polipropileno negro revestido de goma termica de color negro.cubo de agujero liso. 92

71 79/NGG Foto: Ø /NG.C0G /NG.CG /NG.CG /NG.CG /NG.CG Ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo su cuscinetto a sfera, completa di parafili. Nylon wheel with grey thermoplastic rubber coating. Hub on one ball bearing. Threadguards. Roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu avec un roulement à billes et pare-fils. Radkörper aus Polyamid mit eingespritzem Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Fadenschutz. Rueda en nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris, eje con cojinete de bolas, con salvahilos. SERIE LEGGERA 570/NGG Foto: Ø x 60x /NG.C0G x 60x /NG.CG 30 x 60x /NG.CG x135 x /NG.CG x135 x /NG.CG Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato; ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo su cuscinetti a sfera, completa di parafili. Zinc plated swivel plate castor, light range. Nylon wheel with grey thermoplastic rubber coating. Hub on one ball bearing. Threadguards. Chape pivotante à platine, série légére, zinguée; roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu avec un roulement à billes et pare-fils. Verzinktes Lenkhegäuse mit Platte; Leichte Serie. Radkörper aus Polyamid mit eingespritzem Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Fadenschutz. Soporte giratorio, serie ligera, zincado; rueda de nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris, eje de cojinete a bolas, con salvahilos. 571/NGG Foto: Ø x 60x /NG.C0G x 60x /NG.CG 30 85x 60x /NG.CG x145 x /NG.CG x145 x /NG.CG Supporto a piastra fissa, serie leggera, zincato; ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo su cuscinetti a sfera, completa di parafili. Zinc plated fixed castor, light range. Nylon wheel with grey thermoplastic rubber coating. Hub on one ball bearing. Threadguards. Chape fixe, série légére, zinguée. Roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu avec un roulement à billes et pare-fils. Verzinktes Bockgehäuse. Leichte Serie. Radkörper aus Polyamid mit eingespritzem Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Fadenschutz. Soporte fijo, serie ligera, zincado; rueda de nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris, eje con cojinete de bolas, con salvahilos. 93

72 570FA/NGG Foto: Ø x 60x FA/NG.C0G x 60x FA/NG.CG 30 x 60x FA/NG.CG x135 x FA/NG.CG x135 x FA/NG.CG Supporto a piastra girevole, serie leggera, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo su cuscinetti a sfera, completa di parafili. Zinc plated swivel plate castor, light range, with brake. Nylon wheel with grey thermoplastic rubber coating. Hub on one ball bearing. Threadguards. Chape pivotante à platine, série légére, zinguée, avec frein. Roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu avec un roulement à billes et pare-fils. mit Platte und Totalfesteller. Leichte Serie. Radkörper aus Polyamid mit eingespritzem Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Fadenschutz. Soporte giratorio, serie ligera, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda en nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris, eje con cojinete a bolas, con salvahilos. 94

73 89/NGG Foto: Ø x /NG.B0G 89/NG.C0G x /NG.BG 89/NG.CG x /NG.BG 89/NG.CG x /NG.BG 89/NG.CG x /NG.BG 89/NG.CG x /NG.BG 89/NG.CG Ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo a foro liscio o cuscinetti a sfera. Nylon wheel with grey thermoplastic rubber coating. Hub on plain bore or ball bearing. Roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu lisse ou avec roulement à billes. Radkörper aus Polyamid mit Gleitlager oder Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Rueda en nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris, ejecon cojinete a bolas o eje liso. SERIE MEDIA 0/89NGG Foto: Ø x 60x /89NG.B0G 50/89NG.C0G x 60x /89NG.BG 50/89NG.CG x115 60x /89NG.BG 50/89NG.CG x115 60x /89NG.BG 50/89NG.CG x135 x /89NG.BG 50/89NG.CG x135 x /89NG.BG 50/89NG.CG Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo a foro liscio o cuscinetti a sfera. Zinc plated swivel castor, medium duty; nylon wheel with thermoplastic grey rubber coating. Hub on plain bore or ball bearing. Support pivotant à platine, série moyenne, zinguée; roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu lisse ou avec roulement à billes. mit Platte, mittlere Serie; Radkörper aus Polyamid mit Gleitlager oder Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Soporte giratorio, serie media, zincado; rueda en nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris,eje liso o con cojinete a bolas. 1/89NGG Foto: Ø x 60x /89NG.B0G 51/89NG.C0G x 60x /89NG.BG 51/89NG.CG x110 60x /89NG.BG 51/89NG.CG x110 60x /89NG.BG 51/89NG.CG x145 x /89NG.BG 51/89NG.CG x145 x /89NG.BG 51/89NG.CG Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo a foro liscio o cuscinetti a sfera. Zinc plated fixed castor, medium duty; nylon wheel with thermoplastic grey rubber coating. Hub on plain bore or ball bearing. Chape fixe, série moyenne, zinguée; roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu lisse ou avec roulement à billes. Verzinktes Bockgehäuse, mittlere Serie; Radkörper aus Polyamid mit Gleitlager oder Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Soporte fijo, serie media, zincado; rueda en nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris,eje liso o con cojinete a bolas. 95

74 600A/89NGG Foto: Ø x 60x A/89NG.B0G 600A/89NG.C0G x 60x A/89NG.BG 600A/89NG.CG x115 60x A/89NG.BG 600A/89NG.CG x115 60x A/89NG.BG 600A/89NG.CG x135 x A/89NG.BG 600A/89NG.CG x135 x A/89NG.BG 600A/89NG.CG Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in nylon con rivestimento in gomma termoplastica di colore grigio, mozzo a foro liscio o cuscinetti a sfera. Zincate swivel castor, medium duty, with locking device for wheel and swivelling part; nylon wheel with grey thermoplastic rubber coating. Hub on plain bore or ball bearing. Support pivotant à platine, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage sur roue et pivotement, roue en polyamide avec bandage en caoutchouc thermoplastique gris. Moyeu lisse ou avec roulement à billes. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller, Radkörper aus Polyamid mit Gleitlager oder Kugellager. Lauffläche aus thermoplastischem grauem Gummi. Soporte giratorio, serie media, zincado, con freno delantero total; rueda en nylon con revestimiento en goma termoplastica de color gris,eje liso o con cojinete a bolas. 96

75 97

76 ASFALTO GRES CEMENTO CEM. RESINATO GRIGLIATO 840/NG BLU pag pag /NGG pag pag pag /FL pag. 815/K pag. 98

77 ELASTICA Inquadra il codice con il tuo smartphone per vedere il video linea GOMMA ELASTICA GOMMA ELASTICA ELASTIC RUBBER CAOUTCHOUC ELASTIQUE ELASTICHES GUMMI CAUCHO ELÁSTICO da -20 C a + 70 C 99

78 GOMMA ELASTICA Il rivestimento di questa ruota è in gomma elastica di colore nero, grigio o blu con durezza SHORE A 70. La particolare mescola consente di resistere a temperature d impiego da -20 C a +70 C, con buona resistenza all abrasione e una notevole scorrevolezza che permette di impiegarla anche su pavimentazioni irregolari. Il nucleo può essere in nylon nero, alluminio pressofuso o in ghisa meccanica verniciata. Tutte le versioni sono con mozzo su doppi cuscinetti a sfera schermati. La ruota può essere abbinata ai supporti della serie media, pesante, pesante-plus e pesantissima e l uso è indicato ove necessiti un movimento del carico privo di urti e vibrazioni. ELASTIC RUBBER This wheel is tyred with black, grey or blue elastic rubber, hardness SHORE A 70. The special compound lets it resist to temperatures from -20 C to +70 C, with good abrasion resistance and flowability, so that the wheel is also suitable for uneven flooring. The core can be either in black nylon or in aluminium die-casting made or mechanic painted cast iron. Each model is supplied with hub on shielded double ball bearings. The wheel can be assembled in the following forks ranges: media, pesante, pesante-plus, pesantissima, media elettrosaldata, extra-pesante elettrosaldata and molleggiata. lts use is suggested when loads must be moved without shock and vibrations. CAOUTCHOUC ELASTIQUE Le revétement de ce galet est en caoutchouc élastique noir, gris ou bleu avec dureté SHORE A 70. Ce mélange partïculier lui permet de résister à des températures allant de -20 C à +70 C, avec une bonne résistance à l abrasion et une grande souplesse qui lui permet de rouler aussi sur des surfaces irregulières. La jante est en polyamide noir, aluminium moulé ou en fonte mécanique vernie. Dans les deux cas ce galet est doué d un moyeu sur double roulement à billes à écrans. Ce galet peut être monté sur des supports serie media, pesante, pesante-plus, pesantissima, media elettrosaldata, extra-pesante elettrosaldata et molleggiata indiqués pour des déplacements de charges sans vibrations nichocs. ELASTISCHES GUMMI Die Bereifung dieser Räder ist aus aufvulkanisiertem, schwarzem, grauem oder blauem elastischem Gummi mit Härte 70 SHORE A. Diese besondere Mischung hat eine Temperaturbeständigkeit von -20 C bis +70 C, einen guten-verschieißwiderstand und einen besonders leichten Lauf, so daß diese Räder auch für unregelmäßige Fußböden geeignet sind. Die Felgen können aus schwarzem Polyamide, Alu-Druckguß oder aus lackiertem Grauguß bestehen. In beiden Fällen ist die Lagerung auf doppeltem Kugellager. Einsatz dieser Räder mit Gehäusen von serie media, pesante, pesante-plus, pesantissima, media elettrosaldata, extra-pesante elettrosaldata und molleggiata. CAUCHO ELÁSTICO El revestimiento de esta rueda es de caucho elastico de color negro, gris o azul con dureza SHORE A 70. La mezcla especial permite resistir a temperaturas de uso que van de -20 C a +70 C, con buena resistencia a la abrasión y excelente deslizamiento que permite su empleo incluso en pisos irregulares. El núcleo puede ser de nylon negro, aluminio fundido a presión o fundición mecánica pintada. Todos los modelos son con cubo de dos cojinetes de bolas blindados. La rueda se puede combinar con soportes de la serie media, pesante, pesante-plus, pesantissima, media elettrosaldata, extra-pesante elettrosaldata y molleggiata. Se puede emplear en todos los casos en que sea necesario un movimiento de la carga sin choques ni vibraciones.

79 840/NG BLU /NG.R0BL x /NG.RBL 840/NG.CBL x /NG.RBL 840/NG.CBL x /NG.RBL 840/NG.CBL x /NG.RBL 840/NG.CBL x /NG.R250BL 840/NG.C250BL Ruota in gomma elastica blu antitaglio, nucleo in nylon, mozzo su cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating, hub on roller bearing and ball bearing. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique bleu ANTI- SHOCK, moyen sur roulement à rouleaux et à billes. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI-SCHOCK Vollgummi. Nabe auf Rollenlager und Kugellager. Rueda de caucho elástico azul ANTI-SHOCK, núcleo de nylon, cubo sobre cojinetes de rodillos y cojinetes de bolas. SERIE MEDIA 50/840NG BLU x 60x /840NG.R0BL x 60x /840NG.RBL 50/840NG.CBL x115 60x /840NG.RBL 50/840NG.CBL x135 x /840NG.RBL 50/840NG.CBL x135 x /840NG.RBL 50/840NG.CBL x 120x /840NG.R250BL 50/840NG.C250BL Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, medium duty; nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Platte, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI-SHOCK Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho elástico azul ANTICHOQUE con núcleo de nylon. 51/840NG BLU x 60x /840NG.R0BL x 60x /840NG.RBL 51/840NG.CBL x110 60x /840NG.RBL 51/840NG.CBL x145 x /840NG.RBL 51/840NG.CBL x145 x /840NG.RBL 51/840NG.CBL x x /840NG.R250BL 51/840NG.C250BL Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate fixed castor, medium duty; nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support fixe, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. Verzinktes Bockgehause, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI- SHOCK Vollgummi. Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho elástico azul anticorte con núcleo de nylon

80 600/A840NG BLU x 60x /ANG.R0BL x 60x /ANG.RBL 600/ANG.CBL x115 60x /ANG.RBL 600/ANG.CBL x135 x /ANG.RBL 600/ANG.CBL x135 x /ANG.RBL 600/ANG.CBL Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, with front locking device for wheel and swivelling part, medium duty; nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Platte, und Totalfesteller, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI- SHOCK Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico azul anticorte con núcleo de nylon. 56/840NG BLU /NG.R0BL /NG.R0BL /NG.RBL.10 56/NG.CBL /NG.RBL.12 56/NG.CBL /NG.RBL 56/NG.CBL /NG.RBL 56/NG.CBL /NG.RBL 56/NG.CBL Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate passing by hole castor, medium duty; nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Rückenloch, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI-SHOCK Vollgummi. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho elástico azul anticorte con núcleo de nylon. 656/A840NG BLU /ANG.R0BL /ANG.R0BLL /ANG.RBL 656/ANG.CBL /ANG.RBLL 656/ANG.CBLL /ANG.RBL 656/ANG.CBL /ANG.RBL 656/ANG.CBL /ANG.RBL 656/ANG.CBL Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate passing by hole castor, with front locking device for wheel and swivelling part, medium duty; nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blu rubber coating. Support pivotant à oeil, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, série moyenne, roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique bleu ANTI- SHOCK. mit Rückenloch und Totalfesteller, mittlere Serie; Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI-SHOCK Vollgummi. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico azul anticorte con núcleo de nylon

81 52/840NG BLU x /840NG.R0BL x /840NG.RBL 52/840NG.CBL /840NG.RBL 52/840NG.CBL /840NG.RBL 52/840NG.CBL /840NG.RBL 52/840NG.CBL /840NG.R250BL 52/840NG.C250BL Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel stem castor, medium duty; nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Zapfen, mittlere Serie; Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI-SHOCK Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie media zincado; rueda de caucho elástico azul anticorte con núcleo de nylon. 52/840NG BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 52840NGR0BP NGR0BP NGR0BP NGRBP NGRBP NGRBP NGRBP NGRBP NGRBP NGRBP NGRBP NGRBP22 52/840NG BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 52840NGCBP NGCBP NGCBP NGCBP NGCBP NGCBP NGCBP NGCBP NGCBP

82 620/A840NG BLU x /ANG.R0BL x /ANG.RBL 620/ANG.CBL /ANG.RBL 620/ANG.CBL /ANG.RBL 620/ANG.CBL /ANG.RBL 620/ANG.CBL Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel stem castor, with front locking device for wheel and swivelling part, medium duty; nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Zapfen und Totalfesteller, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI- SHOCK Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria;rueda de caucho elástico azul anticorte con núcleo de nylon. 620/A840NG BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 20X60 22X60 27X60 620ANGR0BLP20 620ANGR0BLP22 620ANGR0BLP27 620ANGRBLP20 620ANGRBLP22 620ANGRBLP27 620ANGRBLP20 620ANGRBLP22 620ANGRBLP20 620ANGRBLP22 620ANGRBLP20 620ANGRBLP22 620/A840NG BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 620ANGCBLP20 620ANGCBLP22 620ANGCBLP27 620ANGCBLP20 620ANGCBLP22 620ANGCBLP20 620ANGCBLP22 620ANGCBLP20 620ANGCBLP

83 SERIE PESANTE 700/NG BLU x105 60x /NG.R0BL x105 60x /NG.RBL 700/NG.CBL x105 60x /NG.RBL 700/NG.CBL x140 x /NG.RBL 700/NG.CBL x140 x /NG.RBL 700/NG.CBL x140 x /NG.R250BL 700/NG.C250BL Supporto a piastra girevole, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, heavy duty. Nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Platte, schwere Serie. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTISHOCK Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada, zincado; rueda de caucho caucho elástico azul ANTISHOCK con núcleo de nylon. 710/NG BLU x 60x /NG.R0BL x 60x /NG.RBL 710/NG.CBL x110 60x /NG.RBL 710/NG.CBL x145 x /NG.RBL 710/NG.CBL x145 x /NG.RBL 710/NG.CBL x145 x /NG.R250BL 710/NG.C250BL Supporto a piastra fissa, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate fixed castor, heavy duty. Nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support fixe, zingué, série lourde. Roue en polyamide élastique bleu ANTI- SHOCK. Verzinktes Bockgehäuse, schwere Serie. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTISCHOCK Vollgummi. Soporte de placa fija, serie pesada, zincado; rueda de caucho elástico azul ANTISHOCK con núcleo de nylon. 700/NGP BLU X105 60X /NGP.R0BL X105 60X /NGP.RBL 700/NGP.CBL X105 60X /NGP.RBL 700/NGP.CBL X140 X /NGP.RBL 700/NGP.CBL X140 X /NGP.RBL 700/NGP.CBL X140 X /NGP.R250BL 700/NGP.C250BL Supporto a piastra girevole, serie pesante, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, heavy duty, with locking device for wheel and swivelling part. Nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Platte, schwere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI- SCHOCK Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico azul ANTI-SHOCK con núcleo de nylon

84 720/NG BLU X /NG.R0BL X /NG.RBL 720/NG.CBL X /NG.RBL 720/NG.CBL X /NG.RBL 720/NG.CBL X /NG.RBL 720/NG.CBL X /NG.R250BL 720/NG.C250BL Supporto a perno girevole, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel stem castor, heavy duty. Nylon wheel with elastic ANTI-SHOCK blue rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série lourde. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Zapfen, schwere Serie. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI-SCHOCK Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie pesada, zincado; rueda de caucho elástico azul ANTISHOCK con núcleo de nylon 720/NG BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NG.R0BL20 720/NG.R0BL27 720/NG.R0BL12 720/NG.R0BL14 720/NG.R0BL16 720/NG.RBL20 720/NG.RBL27 720/NG.RBL12 720/NG.RBL14 720/NG.RBL16 720/NG.RBL20 720/NG.RBL22 720/NG.RBL12 720/NG.RBL14 720/NG.RBL16 720/NG BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NG.CBL20 720/NG.CBL27 720/NG.CBL12 720/NG.CBL14 720/NG.CBL16 720/NG.CBL20 720/NG.CBL22 720/NG.CBL12 720/NG.CBL14 720/NG.CBL

85 720/NGP BLU X /NGP.R0BL X /NGP.RBL 720/NGP.CBL X /NGP.RBL 720/NGP.CBL X /NGP.RBL 720/NGP.CBL X /NGP.RBL 720/NGP.CBL X /NGP.R250BL 720/NGP.C250BL Supporto a perno girevole, serie pesante, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante ; ruota in gomma elastica blu antitaglio con nucleo in nylon. Zincate swivel stem castor, heavy duty, with locking device for wheel and swivelling part. Nylon wheel with elastic ANTISHOCK blue rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série lourde, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique bleu ANTI-SHOCK. mit Zapfen, schwere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem blauem ANTI- SCHOCK Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie pesada, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico azul ANTI-SHOCK con núcleo de nylon. 720/NGP BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NGP.R0B20 720/NGP.R0B27 720/NGP.R0B12 720/NGP.R0B14 720/NGP.R0B16 720/NGP.RB20 720/NGP.RB27 720/NGP.RB12 720/NGP.RB14 720/NGP.RB16 720/NGP.RB20 720/NGP.RB22 720/NGP.RB12 720/NGP.RB14 720/NGP.RB16 720/NGP BLU A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NGP.CB20 720/NGP.CB27 720/NGP.CB12 720/NGP.CB14 720/NGP.CB16 720/NGP.CB20 720/NGP.CB22 720/NGP.CB12 720/NGP.CB14 720/NGP.CB

86 SERIE MEDIA ELETTROSALDATA 1400X/840NG BLU x105 60x X840NG.B x135 x105 12, X840NG.B x135 x105 12, X840NG.B x135 x105 12, X840NG.B x 120x X840NG.250B Supporto elettrosaldato a piastra girevole con movimento della parte rotante su corona di sfere alloggiate in ralle temperate e cuscinetto a rulli conici. Ruota con nucleo in nylon rivestito in gomma elastica blu antischock. Mozzo su doppio cuscinetto a sfera. Zinc plated welded castor with swivel plate on one hardened steel ball race and one conic ball bearing. Nylon wheel with elastic Antischock blue rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante mécano soudé zinguée avec platine sur un chemin des billes placées sur rails en acier trempé et avec roulement à rouleaux coniques. Roue en polyamide avec bandage en caoutchouc ANTISHOCK bleu, roulement à billes. Geschweißtes Gehäuse, verzinkt, mit Platte auf einem gehärtetem Kugelkranz und mit Konus Kugellager. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastichem blauem ANTI- SHOCK Vollgummi Soporte electrosoldado de placa giratoria con movimiento de la parte giratoria sobre hilera de bolas en pistas de rodadura de acero templado y cojinete de rodillos cónicos. Rueda con núcleo de nylon revestido en caucho elástico azul antichoque. Cubo sobre doble cojinete de bolas. 1410/840NG BLU x105 60x /840NG.B x135 x105 12, /840NG.B x135 x105 12, /840NG.B x135 x105 12, /840NG.B x 120x /840NG.250B Supporto elettrosaldato a piastra fissa. Ruota con nucleo in nylon rivestito in gomma elastica blu antishock. Mozzo su doppio cuscinetto a sfera. Zinc plated welded fixed castor. Nylon wheel with elastic Antischock blue rubber coating. Hub on ball bearing. Chape fixe mécano-soudé zinguée. Roue en polyamide avec bandage en caoutchouc ANTISHOCK bleu, roulement à billes. Geschweißtes Bockgehäuse. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastichem blauem ANTI-SHOCK Vollgummi. Soporte electrosoldado de placa fija. Rueda con núcleo de nylon revestido de caucho azul antichoque. Cubo sobre doble cojinete de bolas. 1400XP/840NG BLU x105 60x XP840NGB x135 x105 12, XP840NGB x135 x105 12, XP840NGB x135 x105 12, XP840NGB x 120x XP840NG250B Supporto elettrosaldato a piastra girevole e freno con movimento della parte rotante su corona di sfere alloggiate in ralle temperate e cuscinetto a rulli conici. Ruota con nucleo in nylon rivestito in gomma elastica blu antischock. Mozzo su doppio cuscinetto a sfera. Zinc plated welded castor with brake. Swivel plate on one hardened steel ball race and one conic ball bearing. Nylon wheel with elastic Antischock blue rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante mécano soudé zinguée avec frein. Platine sur un chemin des billes placées sur rails en acier trempé et avec roulement à rouleaux coniques. Roue en polyamide avec bandage en caoutchouc ANTISHOCK bleu, roulement à billes. Geschweißtes Gehäuse, verzinkt, mit Platte auf einem gehärtetem Kugelkranz und mit Konus Kugellager. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastichem blauem ANTI SHOCK Vollgummi. Soporte electrosoldado de placa giratoria y freno con movimiento de la parte giratoria sobre hilera de bolas en pistas de rodadura de acero templado y cojinete de rodillos cónicos. Rueda con núcleo de nylon revestido en caucho elástico azul antichoque. Cubo sobre doble cojinete de bolas

87 840/NGG x /NG.RG 840/NG.CG x /NG.RG 840/NG.CG x /NG.RG 840/NG.CG x /NG.RG 840/NG.CG Ruota in gomma elastica grigia antitraccia, nucleo in nylon, mozzo su cuscinetti a rulli e cuscinetti a sfera. Nylon wheel with elastic nonmarking grey rubber coating, hub on roller bearing and ball bearing. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique gris non tachant, moyen sur roulement à rouleaux et à billes. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Nabe auf Rollenlager und Kugellager. Rueda de caucho elástico gris antihuella, núcleo de nylon, cubo sobre cojinetes de rodillos y cojinetes de bolas. SERIE MEDIA 50/840NGG x 60x /840NG.RG 50/840NG.CG x115 60x /840NG.RG 50/840NG.CG x135 x /840NG.RG 50/840NG.CG x135 x /840NG.RG 50/840NG.CG Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, medium duty; nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique gris non tachan mit Platte, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho elástico gris antitraza con núcleo de nylon. 51/840NGG x 60x /840NG.RG 51/840NG.CG x110 60x /840NG.RG 51/840NG.CG x145 x /840NG.RG 51/840NG.CG x145 x /840NG.RG 51/840NG.CG Supporto a piastra fissa, serie media, zincato; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate fixed castor, medium duty; nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating Support fixe, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique gris non tachant. Verzinktes Bockgehause, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho elástico gris antitraza con núcleo de nylon

88 600/A840NGG x 60x /ANG.RG 600/ANG.CG x115 60x /ANG.RG 600/ANG.CG x135 x /ANG.RG 600/ANG.CG x135 x /ANG.RG 600/ANG.CG Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zinc plated swivel castor, with front locking device, for wheel and swivelling part, medium duty; nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à platine, zinguée, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique gris non tachant. mit Platte und Totalfesteller, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico gris anti-traza con núcleo de nylon. 56/840NGG /NG.RG.10 56/NG.CG /NG.RG.12 56/NG.CG /NG.RG 56/NG.CG /NG.RG 56/NG.CG /NG.RG 56/NG.CG Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma elastica grigia antitraccia on nucleo in nylon. Zincate passing by hole castor, medium duty; nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique gris non tachant. mit Rückenloch, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado; rueda de caucho elástico gris anti-traza con núcleo de nylon. 656/A840NGG /ANG.RG10 656/ANG.CG /ANG.RG12 656/ANG.CG /ANG.RG 656/ANG.CG /ANG.RG 656/ANG.CG /ANG.RG 656/ANG.CG Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate passing by hole castor with front locking device for wheel and swivelling part, medium duty; nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. <p style= text-align: justify; >Support pivotant à oeil, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, série moyenne, roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique gris non tachant. mit Rückenloch und Totalfesteller, mittlere Serie; Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico gris anti-traza con núcleo de nylon

89 52/840NGG x /840NG.RG 52/840NG.CG /840NG.RG 52/840NG.CG /840NG.RG 52/840NG.CG /840NG.RG 52/840NG.CG Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate swivel stem castor, medium duty; nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique gris non tachant. mit Zapfen, mittlere Serie; Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie media zincado; rueda de caucho elástico gris antitraza con núcleo de nylon. 52/840NGG A RICHIESTA - ON REQUEST 52840NGRGP NGRGP NGRGP NGRGP NGRGP NGRGP NGRGP NGRGP NGRGP22 52/840NGG A RICHIESTA - ON REQUEST 52840NGCGP NGCGP NGCGP NGCGP NGCGP NGCGP NGCGP NGCGP NGCGP

90 620/A840NGG x /ANG.RG 620/ANG.CG /ANG.RG 620/ANG.CG /ANG.RG 620/ANG.CG /ANG.RG 620/ANG.CG Supporto a perno girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, with front locking device for wheel and swivelling part, medium duty; nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement; roue en polyamide à bandage caoutchouc élastique gris non tachant. mit Zapfen und Totalfesteller, mittlere Serie, Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico gris anti-traza con núcleo de nylon. 620/A840NGG A RICHIESTA - ON REQUEST 620ANGRGP20 620ANGRGP22 620ANGRGP27 620ANGRGP20 620ANGRGP22 620ANGRGP20 620ANGRGP22 620ANGRGP20 620ANGRGP22 620/A840NGG A RICHIESTA - ON REQUEST 620ANGCGP20 620ANGCGP22 620ANGCGP27 620ANGCGP20 620ANGCGP22 620ANGCGP20 620ANGCGP22 620ANGCGP20 620ANGCGP22 SERIE PESANTE 700/NGG x105 60x /NG.RG 700/NG.CG x105 60x /NG.RG 700/NG.CG x140 x /NG.RG 700/NG.CG x140 x /NG.RG 700/NG.CG Supporto a piastra girevole, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, heavy duty. Nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique gris non tachant. mit Platte, schwere Serie. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada, zincado; rueda de caucho caucho elástico gris antihuella con núcleo de nylon

91 710/NGG x 60x /NG.RG 710/NG.CG x110 60x /NG.RG 710/NG.CG x145 x /NG.RG 710/NG.CG x145 x /NG.RG 710/NG.CG Supporto a piastra fissa, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate fixed castor, heavy duty. Nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support fixe, zingué, série lourde. Roue en polyamide élastique gris non tachant. Verzinktes Bockgehäuse, schwere Serie. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de placa fija, serie pesada, zincado; rueda de caucho elástico gris antihuella con núcleo de nylon. 00/NGPG x105 60x /NGP.RG 700/NGP.CG x105 60x /NGP.RG 700/NGP.CG x140 x /NGP.RG 700/NGP.CG x140 x /NGP.RG 700/NGP.CG Supporto a piastra girevole, serie pesante, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate swivel castor, heavy duty, with locking device for wheel and swivelling part. Nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique gris non tachant. mit Platte, schwere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico gris antihuella con núcleo de nylon. 720/NGG X /NG.RG 720/NG.CG X /NG.RG 720/NG.CG X /NG.RG 720/NG.CG X /NG.RG 720/NG.CG Supporto a perno girevole, serie pesante, zincato; ruota in gomma grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate swivel stem castor, heavy duty. Nylon wheel with elastic non marking grey rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série lourde. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique gris non tachant. mit Zapfen, schwere Serie. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie pesada, zincado; rueda de caucho elástico gris antihuella con núcleo de nylon

92 720/NGG A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NG.RGP20 720/NG.RGP27 720/NG.RGF12 720/NG.RGF14 720/NG.RGF16 720/NG.RGP20 720/NG.RGP22 720/NG.RGF12 720/NG.RGF14 720/NG.RGF16 720/NGG A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NG.CGP20 720/NG.CGP27 720/NG.CGF12 720/NG.CGF14 720/NG.CGF16 720/NG.CGP20 720/NG.CGP22 720/NG.CGF12 720/NG.CGF14 720/NG.CGF16 720/NGPG /NGP.RG 720/NGP.CG /NGP.RG 720/NGP.CG /NGP.RG 720/NGP.CG /NGP.RG 720/NGP.CG Supporto a perno girevole, serie pesante, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante ; ruota in gomma elastica grigia antitraccia con nucleo in nylon. Zincate swivel stem castor, heavy duty, with locking device for wheel and swivelling part. Nylon wheel with elastic non-marking grey rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série lourde, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement. Roue en polyamide à bandage en caoutchouc élastique gris non tachant. mit Zapfen, schwere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend. Radkörper aus Polyamid, Bereifung aus elastischem grauem spurlosem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie pesada, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico gris antihuella con núcleo de nylon. 720/NGPG A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NGP.RG20 720/NGP.RG27 720/NGP.RG12 720/NGP.RG14 720/NGP.RG16 720/NGP.RG20 720/NGP.RG22 720/NGP.RG12 720/NGP.RG14 720/NGP.RG16 720/NGPG A RICHIESTA - ON REQUEST 720/NGP.CG20 720/NGP.CG27 720/NGP.CG12 720/NGP.CG14 720/NGP.CG16 720/NGP.CG20 720/NGP.CG22 720/NGP.CG12 720/NGP.CG14 720/NGP.CG

93 940 SENZA x /SC x S 940/SC.S x L 940/SC.L x /SC x F x /SC x F x /SC x F x L 940/SC.250L x S 940/SC.250S x /SC x F25 - Ruota in gomma elastica nera, nucleo in alluminio, mozzo su cuscinetti a sfera. Aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating, hub on ball bearing. Roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium, roulement à billes. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgumm. Nabe auf Kugellager. Rueda de caucho elástico negro, núcleo de aluminio, cubo sobre cojinetes de bolas. SERIE MEDIA 50/ x 60x / x115 60x / x135 x / x135 x / x135 x / x 120x / Supporto a piastra girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel castor, medium duty; aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne; roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Platte, mittlere Serie, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio

94 51/ x 60x / x110 60x / x145 x / x145 x / x145 x / x x / Supporto a piastra fissa, zincato; serie media, ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate fixed castor, medium duty; aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support fixe, zingué, série moyenne; roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium. Verzinktes Bockgehäuse, mittlere Serie, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa fija, serie media, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 600/A x 60x /A x115 60x /A x135 x /A x135 x /A x135 x /A940. Supporto a piastra girevole, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. 56/940 Zincate swivel castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part; aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Platte, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio / / / / / /940. Supporto a foro passante, serie media, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate passing by hole castor, medium duty; aluminium diecasting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à oeil, zingué, série moyenne; roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Rückenloch, mittlere Serie, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 656/A /A /A /A /A /A /A940. Supporto a foro passante, serie media, zincato, con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate passing by hole castor, medium duty; with front locking device for wheel and swivelling part, aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à oeil, série moyenne, zingué, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Rückenloch, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte con agujero de paso, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio

95 52/ x / / / / / / Supporto a perno girevole, serie media, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel stem castor, medium duty; aluminium diecasting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne; roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Zapfen, mittlere Serie, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 52/940 A RICHIESTA - ON REQUEST 52/940.P22 52/940.P27 52/940.F8 52/940.F10 52/940.F12 52/940.F16 52/940.P20 52/940.P22 52/940.F8 52/940.F10 52/940.F12 52/940.F16 52/940.P20 52/940.P22 52/940.F12 52/940.F14 52/940.F16 52/940.P20 52/940.P22 52/940.F12 52/940.F14 52/940.F16 52/940.P20 52/940.P22 52/940.F12 52/940.F14 52/940.F16 620/A x /A /A /A /A /A940. Supporto a perno girevole, serie media, zincato,con dispositivo anteriore di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel stem castor, medium duty, with front locking device for wheel and swivelling part, aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série moyenne, avec dispositif de blocage avant sur roue et pivotement, roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Zapfen, mittlere Serie, Totalfesteller im Vorlauf auf Rad und Gehäuse wirkend, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie media, zincado, con dispositivo anterior para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 620/A940 A RICHIESTA - ON REQUEST 620/A940.P22 620/A940.P27 620/A940.F8 620/A940.F10 620/A940.F12 620/A940.F16 F 620/A940.P20 620/A940.P22 620/A940.F8 620/A940.F10 620/A940.F12 620/A940.F16 620/A940.P20 620/A940.P22 620/A940.F12 620/A940.F14 620/A940.F16 620/A940.P20 620/A940.P22 620/A940.F12 620/A940.F14 620/A940.F16 620/A940.P20 620/A940.P22 620/A940.F12 620/A940.F14 620/A940.F

96 60/940 Foto: Ø x135 x /940.CS x135 x /940.CL Supporto a piastra girevole serie media con piastra maggiorata. Ruota con nucleo in alluminio rivestito in gomma elastica. Mozzo su doppi cuscinetti a sfera. Swivel plate castor. Medium range with big plate. Aluminium wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante avec grande platine. Roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium, roulement à billes. Lenkgehause mit grössener Platte. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte de placa giratoria serie media con placa sobredimensionada. Rueda con núcleo de aluminio revestido de caucho elástico. Cubo sobre dobles cojinetes de bolas. 61/940 Foto: Ø x145 x /940.CS x145 x /940.CL Supporto a piastra fissa serie media con piastra maggiorata. Ruota con nucleo in alluminio rivestito in gomma elastica. Mozzo su doppi cuscinetti a sfera. Fixed castor. Medium range with big plate. Aluminium wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape fixe avec grande platine. Roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium, roulement à billes. Bockgehäuse mit grössener Platte. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte de placa fija serie media con placa sobredimensionada. Rueda con núcleo de aluminio revestido de caucho elástico. Cubo sobre dobles cojinetes de bolas. 60A/940 Foto: Ø x135 x A/940.CS x135 x A/940.CL Supporto a piastra girevole e freno anteriore serie media con piastra maggiorata. Ruota con nucleo in alluminio rivestito in gomma elastica. Mozzo su doppi cuscinetti a sfera. Swivel plate castor with brake. Medium range with big plate. Aluminium wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante à frein avec grande platine. Roue élastique noir avec jante en aluminium, roulement à billes. Lenkgehäuse mit grössener Platte. Totalfesteller, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte de placa giratoria y freno delantero serie media con placa sobredimensionada. Rueda con núcleo de aluminio revestido de caucho elástico. Cubo sobre dobles cojinetes de bolas

97 SERIE PESANTE x105 60x x105 60x x140 x x140 x x140 x x 120x x 120x Supporto a piastra girevole, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel castor, heavy duty; aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde; roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Platte, schwere Serie, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio x 60x x115 60x x145 x x145 x x145 x x x x x Supporto a piastra fissa, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate fixed castor, heavy duty; aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support fixe, zingué, série lourde; roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium. Verzinktes Bockgehäuse, schwere Serie, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa fija, serie pesada, zincado; rueda de caucho elástico negro. 900/P x105 60x /P x105 60x /P x140 x /P x140 x /P x140 x /P x /P x /P.300 Supporto a piastra girevole, serie pesante, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel castor, heavy duty, with locking device for wheel and swivelling part; aluminium diecasting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Platte, schwere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio

98 Supporto a perno girevole, serie pesante, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel stem castor, heavy duty; aluminium diecasting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série lourde; roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Zapfen, schwere Serie, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie pesada, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 920 A RICHIESTA - ON REQUEST 920.P P F F F P P F F F16 920/P /P /P /P /P /P /P /P.300 Supporto a perno girevole, serie pesante, zincato,con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel stem castor, heavy duty, with locking device for wheel and swivelling part, aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à tige, zingué, série lourde, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue élastique noir avec jante en aluminium. mit Zapfen, schwere Serie, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de perno giratorio, serie pesada, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 920/P A RICHIESTA - 920/P A RICHIESTA - ON REQUEST 20X60 27X60 920/P.P20 920/P.P27 920/P.F12 920/P.F14 920/P.F16 20X60 27X60 920/P.P20 920/P.P27 920/P.F12 920/P.F14 920/P.F

99 SERIE PESANTE PLUS 1/ x140 x / x140 x / x140 x / x140 x / x140 x / Supporto a piastra girevole, serie pesante plus, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel castor, heavy duty plus; aluminium diecasting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde plus; roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium. mit Platte, schwere Serie plus, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada plus, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 1210/940 Foto ruote: Ø x140 x / x145 x / x145 x / x145 x / x145 x / Supporto a piastra fissa, serie pesante plus, zincato; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate fixed castor, heavy duty plus; aluminium diecasting wheel with elastic black rubber coating. Support fixe, zingué, série lourde plus; roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium. Verzinktes Bockgehäuse, schwere Serie plus, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Nabe auf Kugellager. Soporte de placa fija, serie pesada plus, zincado; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio. 1/P x140 x /P x140 x /P x140 x /P x140 x /P x140 x /P Supporto a piastra girevole, serie pesante plus, zincato, con dispositivo di bloccaggio ruota e parte rotante; ruota in gomma elastica nera con nucleo in alluminio. Zincate swivel castor, heavy duty plus, with locking device for wheel and swivelling part; aluminium die-casting wheel with elastic black rubber coating. Support pivotant à platine, zingué, série lourde plus, avec dispositif de blocage de la roue et du pivotement, roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en aluminium. mit Platte, schwere Serie plus, Totalfesteller auf Rad und Gehäuse wirkend, Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem, schwarzem Vollgummi. Soporte de placa giratoria, serie pesada plus, zincado, con dispositivo para bloquear la rueda y la parte giratoria; rueda de caucho elástico negro con núcleo de aluminio

100 SERIE MEDIA ELETTROSALDATA 1400X/ x105 60x X/ x135 x105 12, X/ x135 x105 12, X/ x 120x X/ Supporto elettrosaldato a piastra girevole con movimento della parte rotante su corona di sfere alloggiate in ralle temprate e cuscinetto a rulli conici. Ruota con nucleo in alluminio rivestito in gomma elastica nera. Mozzo su doppio cuscinetto a sfera. Zinc plated welded castor with swivel plate on one hardened steel ball race and one conic ball bearing. Aluminium wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante mécano soudé zinguée avec platine sur un chemin des billes placées sur rails en acier trempé et avec roulement à rouleaux coniques. Roue avec bandage en caoutchouc noir avec jante en aluminium, roulement à billes. Geschweißtes Gehäuse, verzinkt, mit Platte auf einem gehärtetem Kugelkranz und mit Konus Kugellager. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte electrosoldado de placa giratoria con movimiento de la parte giratoria sobre hilera de bolas en pistas de rodadura de acero templado y cojinete de rodillos cónicos. Rueda con núcleo de aluminio revestido en caucho elástico negro. Cubo sobre doble cojinete de bolas. 1410/ x 60x / x135 x105 12, / x135 x105 12, / x 120x / Supporto elettrosaldato a piastra fissa. Ruota con nucleo in alluminio rivestito in gomma elastica nera. Mozzo su doppio cuscinetto a sfera. Zinc plated welded fixed castor. Aluminium wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape fixe mécano-soudé zinguée. Roue avec bandage en caoutchouc noir avec jante en aluminium, roulement à billes. Geschweißtes Bockgehäuse. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte electrosoldado de placa fija. Rueda con núcleo de aluminio revestido de caucho elástico negro. Cubo sobre doble cojinete de bolas. 1400XP/ x105 60x XP/ x135 x105 12, XP/ x135 x105 12, XP/ x 120x XP/ Supporto elettrosaldato a piastra girevole e freno con movimento della parte rotante su corona di sfere alloggiate in ralle temprate e cuscinetto a rulli conici. Ruota con nucleo in alluminio rivestito in gomma elastica nera. Mozzo su doppio cuscinetto a sfera. Zinc plated welded castor with brake. Swivel plate on one hardened steel ball race and one conic ball bearing. Aluminium wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante mécano soudé zinguée avec frein. Platine sur un chemin des billes placées sur rails en acier trempé et avec roulement à rouleaux coniques. Roue avec bandage en caoutchouc noir avec jante en aluminium, roulement à billes. Geschweißtes Gehäuse, verzinkt, mit Platte auf einem gehärtetem Kugelkranz und mit Konus Kugellager. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte electrosoldado de placa giratoria y freno con movimiento de la parte giratoria sobre hilera de bolas en pistas de rodadura de acero templado y cojinete de rodillos cónicos. Rueda con núcleo de aluminio revestido en caucho elástico negro. Cubo sobre doble cojinete de bolas

101 SERIE MOLLEGGIATA 5/940M x x /940M x x /940M x x /940M x x /940M.300 Supporto girevole elettrosaldato di forte spessore con sospensione a molla e parte rotante composta da un cuscinetto a rulli conici e da un cuscinetto assiale; ruota in gomma elastica con nucleo in alluminio. Electrosoldered high thickness swivel plate castor, with spring suspension. Swivelling part on conic roller bearing and axial thrust ball bearing. Aluminium die-casting wheel with elastic rubber coating. Support pivotant à platine avec suspension, mécanosoudé, en acier de forte section. Pivotement avec roulement à rouleaux conique et butée à billes. Roue à bandage en caoutchouc élastique avec jante en aluminium. Elektro-geschweißtes, geferdetes Lenkgehäuse aus starkem Stahlblech. Der Gabeldrehkranz ist mit einem Konus-Rollenlager und einem Axial- Kugellager ausgerüstet. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem Vollgummi. Soporte giratorio electrosoldado de gran espesor con suspensión de muelle y parte giratoria formada por un cojinete de rodillos cónicos y por un cojinete axial. Rucola de caucho elástico con núcleo de aluminio. 1515/940M x x /940M x x /940M x x /940M x x /940M.300 Supporto fisso elettrosaldato di forte spessore con sospensione a molla; ruota in gomma elastica con nucleo in alluminio. Electrosoldered high thickness fixed castor with spring suspension. Aluminium diecasting wheel with elastic rubber coating. Support fixe avec suspension, mécanosoudé en acier de forte section. Roue à bandage en caoutchouc élastique avec jante en aluminium. Elektro-geschweißtes, geferdetes Bockgehäuse aus starkem Stahlblech. Radkörper aus Aluminium, Bereifung aus elastischem Vollgummi. Soporte fijo electrosoldado de gran espesor con suspensión de muelle. Rueda de caucho elástico con núcleo de aluminio

102 815 SENZA x /SC x S 815/SC.S x SF x /SC x F x M60F x M60F25 815/SC.M x /SC x F x M60F x M60F25 815/SC.M X S 815/SC.S X SF x /SC x F x M60F x M60F25 815/SC.M x S 815/SC.250S x SF x M 815/SC.250M x MF x M60F x M60F25 815/SC.250MM x /SC x F x M60F30 815/SC.250M x M60F x X 815/SC.250X x XF x L 815/SC.250L x LF x S 815/SC.300S x SF x SM60F x SM60F25 815/SC.300SM x L 815/SC.300L x LF x X 815/SC.300X x XF x XM90F30 815/SC.300XM x XM90F x S 815/SC.350S X SF x /SC x F x M 815/SC.350M x MF x L 815/SC.350L x LF x LM90F40 815/SC.350LM x LM90F x /SC x F x /SC x F50 - Ruota in gomma elastica nera, nucleo in ghisa verniciata, mozzo su cuscinetti a sfera. Painted cast iron wheel with elastic black rubber coating, hub on ball bearing. Roue avec jante en fonte vernie, revetêment en caoutchouc élastique noir, roulement à billes. Graugußrad, Spritz-lackiert, mit elasticher schwarzer Gummi-Bandage. Nabe auf Kugellager. Rueda de caucho elástico negro, núcleo de fundición pintada, cubo sobre cojinetes de bolas

103 815/FL /FL.F /FL.F /FL.F /FL.F /FL.F /FL.F /FL.25050F /FL.25050F /FL.250F /FL.250F /FL.30060F /FL30060F /FL.300F /FL.300F /FL.35070F /FL.35070F /FL350F /FL350F /FL.400F /FL.400F /FL.450F /FL.450F40 Ruota in gomma elastica nera, nucleo in ghisa verniciata, mozzo a foro liscio. Painted cast iron wheel with elastic black rubber coating, hub on plain bore. Roue avec jante en fonte vernie, revetêment en caoutchouc élastique noir, alésage lisse. Grauguß Rad, Spritzlackiert, mit elasticher schwarzer Gummi-Bandage. Nabe auf Gleitlager. Rueda de caucho elástico negro, núcleo de fundición barnizada, cubo de agujero liso. 815/K x2, /K x2, /K.L x2, /K x3, /K.L x3, /K x3, /K.L x2, /K x3, /K.25050L x3, /K x3, /K.250L x3, /K x3, /K.30060L x3, /K x3, /K.300L x3, /K x3, /K.35070L x3, /K x3, /K.350L x3, /K x3, /K.400L x3, /K x3, /K.450L Ruota in gomma elastica nera, nucleo in ghisa verniciata, mozzo a foro liscio con chiavetta a norma UNI DIN 138. Painted cast iron wheel with elastic black rubber coating, hub on plain bore with key way UNI DIN 138. Roue avec jante en fonte vernie, revetêment en caoutchouc élastique noir, alésage lisse avec clavette UNI DIN 138. Grauguß Rad, Spritz-lackiert, mit elasticher schwarzer Gummi- Bandage. Nabe auf Gleitlager mit Nut nach UNI DIN 138. Rueda de caucho elástico negro, núcleo de fundición barnizada, cubo de agujero liso con chaveta según norma UNI DIN

104 SERIE MEDIA 60/815 Foto: Ø x135 x /815.C Supporto a piastra girevole serie media con piastra maggiorata. Ruota con nucleo in ghisa rivestito in gomma elastica. Mozzo su doppi cuscinetti a sfera. Swivel plate castor. Medium range with big plate. Cast iron wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante avec grande platine. Roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en fonte, roulement à billes. Lenkgehäuse mit größer Platte. Radkörper aus Grauguß, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte de placa giratoria serie media con placa sobredimensionada. Rueda con núcleo de fundición revestido de caucho elástico. Cubo sobre dobles cojinetes de bolas. 61/815 Foto: Ø x145 x /815.C Supporto a piastra fissa serie media con piastra maggiorata. Ruota con nucleo in ghisa rivestito in gomma elastica. Mozzo su doppi cuscinetti a sfera. Fixed castor. Medium range with big plate. Cast iron wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape fixe avec grande platine. Roue à bandage en caoutchouc élastique noir avec jante en fonte, roulement à billes. Bockgehäuse mit größer Platte. Radkörper aus Grauguß, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte de placa fija serie media con placa sobredimensionada. Rueda con núcleo de fundición revestido de caucho elástico. Cubo sobre dobles cojinetes de bolas. 60A/815 Foto: Ø x135 x A/815.C Supporto a piastra girevole e freno anteriore serie media con piastra maggiorata. Ruota con nucleo in ghisa rivestito in gomma elastica. Mozzo su doppi cuscinetti a sfera. Swivel plate castor with brake. Medium range with big plate. Cast iron wheel with elastic rubber coating. Hub on ball bearing. Chape pivotante à frein avec grande platine. Roue élastique noir avec jante en fonte, roulement à billes. Lenkgehäuse mit größer Platte. Totalfesteller, Radkörper aus Grauguß, Bereifung aus elastichem Gummi. Nabe auf Kugellager. Soporte de placa giratoria y freno delantero serie media con placa sobredimensionada. Rueda con núcleo de fundición revestido de caucho elástico. Cubo sobre dobles cojinetes de bolas

pag.332 pag.317 pag.303 pag.319 pag.305 pag.321 pag.307 pag.321 pag.309 pag.329 pag.313 PIASTRELLE GRES CEMENTO CEM. RESINATO 840/NL INOX

pag.332 pag.317 pag.303 pag.319 pag.305 pag.321 pag.307 pag.321 pag.309 pag.329 pag.313 PIASTRELLE GRES CEMENTO CEM. RESINATO 840/NL INOX PIASTRELLE GRES CEMENTO CEM. RESINATO 85/G 80 250 50 280 pag.299 840/NL 100 200 350 1000 pag.313 86/AT 80 200 150 300 pag.332 79/NGG 80 200 80 220 pag.303 840/NV 80 250 150 1100 pag.317 840/NG BLI 100

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

Standard- Gummi Standard rubber Caoutchouc standard

Standard- Gummi Standard rubber Caoutchouc standard Serie GK Serie WK Serie GB Standard- Gummi Standard rubber Caoutchouc standard Serie WB Serie SB 43 Räder mit STANDARD Vollgummibereifung und Kunststoff-Felgen Type GK Wheels with STANDARD rubber tyres

Mehr

Polyamide wheels. Serie KN Serie KN Serie KS

Polyamide wheels. Serie KN Serie KN Serie KS Räder aus Polyamid und KS and KS Roues en Polyamide et KS Serie KN Serie KN Serie KS Polyamid Räder Leichter Lauf bei glatten Böden Bruchsicher bei hoher Belastung Weitgehend beständig gegen Salzwasser,

Mehr

Räder. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Räder. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA äder Inhalt PEVOLASTIC -/PEVOTHAN - äder und -ollen PEVOLASTIC und PEVOTHAN sind zwei hochwertige, thermoplastische Polyurethan (TPU)-Elastomere. Diese Werkstoffe verfügen über beste radspezifische Eigenschaften

Mehr

Räder. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Räder. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA R Räder Inhalt PE VO LON -Räder und -Rollen PE VO LON ist ein thermoplastischer Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder aus PE VO LON verfügen über eine hohe Abriebfestigkeit, einen niedrigen Reibungskoeffizienten,

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Stainless Steel Casters & Wheels Serie A Inhalt Edelstahl-Transportgeräterollen Wir fertigen Edelstahlrollen-Systeme mit den speziell für den Naßbereich entwickelten Radlaufbelägen PE VO LON und PEVOTHAN.

Mehr

Räder. Serie 89 PU. PEVOTHAN -Räder. PEVOTHAN wheels Roues en PEVOTHAN

Räder. Serie 89 PU. PEVOTHAN -Räder. PEVOTHAN wheels Roues en PEVOTHAN äder PEVOTHAN -äder PEVOTHAN wheels oues en PEVOTHAN Serie 89 PU PE VO LON -Felge mit einer mechanisch verbundenen Lauffläche aus hochwertigem thermoplastischen Polyurethan (80 Shore A), mit Gleitlager

Mehr

Inhalt. PE VO LON -Räder und -Rollen. PE VO LON wheels and castors. Roues et roulettes en PE VO LON

Inhalt. PE VO LON -Räder und -Rollen. PE VO LON wheels and castors. Roues et roulettes en PE VO LON R Räder 30 Inhalt PE VO LON -Räder und -Rollen PE VO LON ist ein thermoplastischer Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder aus PE VO LON verfügen über eine hohe Abriebfestigkeit, einen niedrigen Reibungskoeffizienten,

Mehr

...und...und alles läuft rund!

...und...und alles läuft rund! AND SLOW TRAFFIC MANUTENTION ET EMPLOIS INDUSTRIELS Räder der schweren Bauart, mit eingebautem Lager oder mit Anschluss für Achsstuel, mit und ohne Bereifung, aus hochwertigem Stahlblech sauber gepresst,

Mehr

Laufrollen Serie 136

Laufrollen Serie 136 Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen

Mehr

RO-CARR una gamma di oltre 5000 tipi di ruote Ruote per uso industriale

RO-CARR una gamma di oltre 5000 tipi di ruote Ruote per uso industriale pagine inizio singole 20-02-6 8:55 Pagina 14 GOMMA NYLON POLIURETANO ANTICALORE GHISA INOX RULLI PNEUMATICHE HOSPITAL ARREDAMENTO RO-CARR una gamma di oltre 5000 tipi di ruote Ruote per uso industriale

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

WICKE-TOPTHANE Heavy duty wheels with Polyurethane tyre 75 Shore A

WICKE-TOPTHANE Heavy duty wheels with Polyurethane tyre 75 Shore A Schwerlast Räder mit Polyurethan Bereifung Shore A Heavy duty wheels with Polyurethane tyre Shore A WICKE TOPTHANE Roues charges lourdes à bandage Polyurethane Shore A Geräuscharmer Lauf Robust und abriebfest

Mehr

LC/VBR080FA LC/VBR080FA/F BC/VBR080FA x85 80x LC/VBR100FA LC/VBR100FA/F BC/VBR100FA x85 80x

LC/VBR080FA LC/VBR080FA/F BC/VBR080FA x85 80x LC/VBR100FA LC/VBR100FA/F BC/VBR100FA x85 80x LC/VBR...FA, BC/VBR...FA Gummi Rollen Gehäuse: Stabile Gehäuse aus Stahlblech, gepresst, galvanisch verzinkt. Schwenklager mit zweifachem Kugelkranz. Radachse verschraubt. Mit Anschraubplatte. Stahlblechfelge

Mehr

Vollgummi-Räder und Rollen

Vollgummi-Räder und Rollen Vollgummi-Räder und Rollen 3.1 Vollgummi-Räder SERIE VBR Radkörper aus Stahlblech, verzinkt mit Rollenlager. Ausgerüstet mit Standard Bestell-Nr. Räder VBR080 80 30 12 40 50 VBR100 100 30 12 40 70 VBR125

Mehr

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Up to 300 kg per castor - BIs 300 kg pro Rolle - Jusqu à 300 kg par roulette ZV WL HLBI 165

Mehr

SPECIAL OFFER March 2018/ Lagerabverkaufsangebot März 2018

SPECIAL OFFER March 2018/ Lagerabverkaufsangebot März 2018 SPECIAL OFFER March 2018/ Lagerabverkaufsangebot März 2018 article/artikel article specification/artikelbeschreibung article image/abbildung quantity/ Menge special net price/ Sondernettopreis ( ) 00G125p-32

Mehr

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme 144 Inhalt Wir fertigen eines der umfangreichsten -Programme mit VULKOLLAN -und PEVOPUR - Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester Zeit lieferbar. Zylindrische

Mehr

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Rubber Wheels & Casters Inhalt Vollgummi-Räder und -Rollen 50-385 kg 50-205 kg 100-300 kg 80-300 kg Serie 80 Seite 60 Serie 80 EX Seite 60 Serie 80 HE Seite 61 Serie 89 PS Seite 61 160-400 kg 140-650 kg

Mehr

Page Page

Page Page 2 TRANSPORTWIELEN MET KUNSTSTOF WIELEN TRANSPORTROLLEN MIT KUNSTSTOFFRÄDER ROULETTES DE TRANSPORT, ROUES EN MATIÈRES PLASTIQUE TRANSPORT CASTORS WITH PLASTIC WHEELS INHOUD INDEX Pagina Serie Omschrijving

Mehr

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester

Mehr

CONSIGLI TECNICI TECHNICAL ADVISE CONSEILS TECHNIQUES

CONSIGLI TECNICI TECHNICAL ADVISE CONSEILS TECHNIQUES CONSIGLI TECNICI Gli elementi da considerare nella scelta della ruota, del materiale e del tipo di supporto oltre alla portata sono: - tipologia del pavimento - luogo di utilizzo - intensità di utilizzo

Mehr

SPECIAL OFFER September 2017/ Lagerabverkaufsangebot September 2017

SPECIAL OFFER September 2017/ Lagerabverkaufsangebot September 2017 SPECIAL OFFER September 2017/ Lagerabverkaufsangebot September 2017 article/artikel article specification/artikelbeschreibung article image/abbildung quantity/ Menge special net price/ Sondernettopreis

Mehr

SPECIAL OFFER November 2017/ Lagerabverkaufsangebot November 2017

SPECIAL OFFER November 2017/ Lagerabverkaufsangebot November 2017 SPECIAL OFFER November 2017/ Lagerabverkaufsangebot November 2017 article/artikel article specification/artikelbeschreibung article image/abbildung quantity/ Menge special net price/ Sondernettopreis (

Mehr

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs.

02.41/2 04/2008. Artikel - Nr. Articolo - No. Stck. Pcs. 'KPUVGEMUEJCTPKGTG tahl vermessingt farblos lackiert 2QEMGV JKPIGU steel brass plated clear lacquered %JCTPKÄTGU FG ICKPGTKG ¼ NCTFGT acier laitonné verni incolore $KUCITCU RCTC KPVGTKQTGU acero latonado

Mehr

5.2. Lagerart bearing PLK PLK PLK PLK PLK

5.2. Lagerart bearing PLK PLK PLK PLK PLK PLK Polyurethanräder Rad: Felge aus Polyamid, mit Rillenkugellagern und Kunststoff-Fadenschutz. Reifen aus Polyurethan, blau, spurlos, unlöslich mit der Felge verbunden. Polyurethane Wheels Wheel: Rim

Mehr

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS 6 PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS INHOUD INDEX Pagina Serie Omschrijving Page Serie Description 6-1 6-4 6-5 38 37 39 Pallettruckrollen, polyamide,

Mehr

Gefederte Räder und Rollen Spring-Mounted Castors

Gefederte Räder und Rollen Spring-Mounted Castors Gefederte Räder und Rollen Spring-Mounted Castors www.wheels-castors.co.uk.1 LFA/AVK, BFA/AVK GEFEDERTE GUMMI-ROLLEN Gehäuse: Stabile, gepresste Stahlblechgehäuse, galvanisch verzinkt. Drehkranz mit zweifachem

Mehr

... und alles läuft rund!

... und alles läuft rund! ... und alles läuft rund! RÄDER FÜR FLURFÖRDERFAHRZEUGE UND INDUSTRIEANWENDUNGEN WHEELS FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS AND SLOW TRAFFIC ROUES POUR CHARIOTS DE MANUTENTION ET EMPLOIS INDUSTRIELS 30 Räder der

Mehr

Hitzebeständige Räder und -Rollen Heat Resistant Wheels and Castors

Hitzebeständige Räder und -Rollen Heat Resistant Wheels and Castors Hitzebeständige Räder und -Rollen Heat Resistant Wheels and Castors www.wheels-castors.co.uk 1 Hitzebeständige Räder und -Rollen / Heat Resistant Wheels and Castors KLG...HI EAK...HI GG...HI+GK...HI Polyamidräder

Mehr

PE VO LON wheels with plain bearing

PE VO LON wheels with plain bearing Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem

Mehr

Kataloggruppe 2. Transportrollen I Schwerlastrollen. Tragkraft: kg. Catalogue group 2

Kataloggruppe 2. Transportrollen I Schwerlastrollen. Tragkraft: kg. Catalogue group 2 Kataloggruppe 2 Transportrollen I Schwerlastrollen. Tragkraft: 50-12000 kg. Catalogue group 2 Transport castors I Heavy duty wheels and castors. Load capacity: 50-12000 kg. Transportrollen Transport castors

Mehr

A RICHIESTA - ON DEMAND - NACH ANFRAGE - SUR DEMANDE - SOBRE SOLICITUD

A RICHIESTA - ON DEMAND - NACH ANFRAGE - SUR DEMANDE - SOBRE SOLICITUD Serie ZETA SOFT GHISA + POLIURETANO COLATO SOFFICE Rivestimento in poliuretano colato soffice, durezza 87±3 Shore A Nucleo in ghisa, verniciato. Elevate portate, scorrevolezza, silenziosità, massima resistenza

Mehr

PAKS PAKS PAKS PAKS100/ PAKS

PAKS PAKS PAKS PAKS100/ PAKS PAKS Polyurethanräder Reifen aus Polyurethan Soft, blau, spurlos, unlöslich mit der Felge verbunden. Polyurethane wheels Wheel: Rim made from Aluminium, with deep groove s. Tyre made from Polyurethane

Mehr

KLRN KLRN KLRN KLRN KLRN

KLRN KLRN KLRN KLRN KLRN KLRN POLYAMIDRÄDER Rad: Aus hochwertigem Polyamid, mit rostfreien n. POLYAMIDE WHEELS Wheel: Made from high-quality Polyamide, with stainless s. -40 C - +80 C, Härte / Hardness: 70 +/-5 Shore D KLRN080

Mehr

Spurkranzräder Flanged Wheels

Spurkranzräder Flanged Wheels Spurkranzräder Flanged Wheels Telefon: (+49) 64 07 / 91 05-0 Fax: (+49) 64 07 / 91 05-55.1 www.wheels-castors.co.uk KSPK POLYAMID-SPURKRANZRÄDER Rad: Aus hochwertigem Polyamid, Spurkranz und Lauffläche

Mehr

TORLAUFROLLEN Door Rollers

TORLAUFROLLEN Door Rollers TORLAUFROLLEN Door Rollers. KGDSPK POLYAMID-DOPPEL-SPURKRANZRÄDER (Torlaufrollen) Rad: Aus bruchfestem, zähhartem und hochverdichtetem Guss-Polyamid PA6 G natur, mit beidseitigem Spurkranz schräg ansteigend,

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Ventile Valves Válvulas

Ventile Valves Válvulas Ventile Valves Válvulas Hinweise zu Kegelventilen Instructions for Valves Advertencias sobre las válvulas cónicas 7.1 Einschraub-Kegelventile trömung zum Einschraubzapfen Non-return Valves Flow towards

Mehr

Inhalt. VULKOLLAN -/PEVOPUR - Räder und -Rollen. Roues et roulettes en

Inhalt. VULKOLLAN -/PEVOPUR - Räder und -Rollen. Roues et roulettes en äder Serie A 86 Inhalt VULKOLLAN -/PEVOPU - äder und -ollen VULKOLLAN -äder eignen sich besonders zum Befördern und Antreiben von Lasten bis zu 10 t und mehr. Wir fertigen VULKOLLAN - äder bis zu einem

Mehr

TORLAUFROLLEN Door Rollers

TORLAUFROLLEN Door Rollers TORLAUFROLLEN Door Rollers Telefon: (+49) 64 07 / 91 05-0 Fax: (+49) 64 07 / 91 05-55. www.wheels-castors.co.uk KGDSPK POLYAMID-DOPPEL-SPURKRANZRÄDER (Torlaufrollen) Rad: Aus bruchfestem, zähhartem und

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

5.24 D Allendorf/Lumda Tel: +49(0) Fax: +49(0)

5.24 D Allendorf/Lumda Tel: +49(0) Fax: +49(0) Polyurethanräder SERIE PGK Radkörper aus Grauguß (PGK) oder Stahl (PSK), mit. Laufbelag aus Polyurethan, fest aufgegossen, elastisch, geräuscharm und abriebfest, geringer Rollwiderstand. Hohe Tragfähigkeit.

Mehr

EAK EAK EAK EAK125/50/60/

EAK EAK EAK EAK125/50/60/ Elastic-Räder SERIE EAK mit. Bestell-Nr. Räder EAK080 80 38 12 40 120 EAK100 100 40 15 40 180 EAK125 125 40 20 50 250 EAK125/50 125 50 20 50 270 EAK125/50/60/20 125 50 20 60 270 EAK160 160 50 20 60 350

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

10" 12" Ø Diamètre d alésage central. Ø Diamètre d implantation. Number of stud holes. Dimension de la jante Ø Mittenloch (mm) Ø Centre hole (mm)

10 12 Ø Diamètre d alésage central. Ø Diamètre d implantation. Number of stud holes. Dimension de la jante Ø Mittenloch (mm) Ø Centre hole (mm) Räder für Gabelstapler, Tieflader, sonstige Industriefahrzeuge und Mobil Wheels for Forklifts, Platform trailers, other Industrial trucks and Mobil Roues pour chariots élévateurs, remorques surbaissées,

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

Räder mit Luft- Bereifung Wheels with Pneumatic Tyre

Räder mit Luft- Bereifung Wheels with Pneumatic Tyre Räder mit Luft- Bereifung Wheels with Pneumatic Tyre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 Kunststofffelge und Kugellager Plastic rim and ball bearing 6x1.1/4 150 30 36 8 50 R-103 2PR R150/30-1-LSS 6x1.1/4

Mehr

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour

Coperture d entrata. Entrances covering structures ngangsüberdachungen Eing s pour entrées Abris pour gen Eingangsüberdachungen s Abris pour entrées Abris Eingangsüberdachungen Coperture Abris d entrata pour entrées Coper Coperture d entrata ntrances covering structures Entrances covering structures ngangsüberdachungen

Mehr

6.2 D Allendorf/Lumda Tel: +49(0) Fax: +49(0)

6.2 D Allendorf/Lumda Tel: +49(0) Fax: +49(0) Kunststoffräder SERIE KLG KLR leichter und mittlerer Ausführung, mit Gleitlager oder Rollenlager. Die Tragfähigkeiten werden jedoch bei Temperaturen über +35 C stark verringert. Bestell-Nr. Räder KLG040

Mehr

4.2 D Allendorf/Lumda Tel: +49(0) Fax: +49(0)

4.2 D Allendorf/Lumda Tel: +49(0) Fax: +49(0) Elastik-Räder SERIE EKR...BL EKK...BL Radkörper aus Polyamid 6 schwarz mit oder, teilweise mit Fadenschutz-Scheiben (.../FA). Bestell-Nr. Räder EKR080BL 80 35 8 40 150 EKK080BL/FA 80 33 8 42 150 EKR100BL

Mehr

SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO HYDRAULIC TROLLEY JACKS CRICS ROULEURS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE RANGIERHEBER

SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO HYDRAULIC TROLLEY JACKS CRICS ROULEURS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE RANGIERHEBER SOLLVTORI IRULICI CRRLLO HYRULIC TROLLY JCKS CRICS ROULURS HYRULIQUS HYRULISCH RNIRHR TOP RT. 3000 RT. 3010 180 Tracciato tecnico costruttivo Technical and structural lay-out esign completamente innovativo.

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

drive in style...

drive in style... www.lombartho-wheels.com LOMBARTHO LX Serie // Das Designerrad D E F Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Felgenindustrie, sind wir stolz darauf, unsere EI- GENE Designlinie LOMBARTHO präsentieren zu

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

M93. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 6 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung

M93. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 6 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung M93 Disponibile anche in versione con supporto (M). Per ulteriori informazioni contattateci. Available also with outer bearing (M) For any further information pls. contact us. Disponible aussi en version

Mehr

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE 25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.

Mehr

Räder mit PU-Bereifung Wheels with PU Tyre

Räder mit PU-Bereifung Wheels with PU Tyre Räder mit PU-Bereifung Wheels with PU Tyre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 37 Kunststofffelge und Kugellager Plastic rim and ball bearing 125 30 36 8 R-403 30 R125/30-2-PU-S 125 30 36 8 R-403 30 R125/30-2-PUSS

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes für Bühnen und Theater for theatre and opera pour théâtre et opéra

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes für Bühnen und Theater for theatre and opera pour théâtre et opéra Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes für Bühnen und Theater for theatre and opera pour théâtre et opéra EDITION W08 international Wicke ist einer der weltweit führenden Hersteller von industriellen

Mehr

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Vulkollan DynaRoll SuperTrac FilaTron Staticthane Conducthane Topthane Rockthane Midthane Redthane Greythane Elasthane NDIIThane Thermogrey WICKE-ELASTIC Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

Übersicht luftbereifte Räder und Rollen Summary pneumatic wheels and castors

Übersicht luftbereifte Räder und Rollen Summary pneumatic wheels and castors Serie LGK / LWK / LGB / LWB / PUB Series LGK / LWK / LGB / LWB / PUB Übersicht luftbereifte Räder und Rollen Summary pneumatic wheels and castors Serie Series LGK LGK NL Rad- Wheels- 180-400 mm 180-260

Mehr

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14. Pour les LI marqués avec une *, l exposant de la pression est Für die mit * markierten LI, ist der Druck-Exponent 0.65 anstatt DES JANTES APPROPRIEES DOIVENT ETRE UTILISEES - CONSULT- ER LES MANUFACTURIERS

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

High Technology for Professionals KUNSTSTOFFUMMANTELTE MINIATUR- UND KUGELLAGER PLASTIC-COATED BALL-BEARING PLASTIFIÉE ROULEMENT À BILLES

High Technology for Professionals KUNSTSTOFFUMMANTELTE MINIATUR- UND KUGELLAGER PLASTIC-COATED BALL-BEARING PLASTIFIÉE ROULEMENT À BILLES High Technology for Professionals KUNSTSTOFFUMMANTELTE MINIATUR- UND KUGELLAGER PLASTIC-COATED BALL-BEARING PLASTIFIÉE ROULEMENT À BILLES Miniaturlager kunststoffummantelt Miniature ball bearings plastic

Mehr

PR85T. Rinforzo in poliestere polyester reinforced mit Zugträger aus Polyester

PR85T. Rinforzo in poliestere polyester reinforced mit Zugträger aus Polyester CINGHIE TONDE PR85 PR85T PR85NL PR85RK PR90 Rugosa rough Rauh Rinforzo in aramide aramide reinforced mit Zugträger aus Aramidfaser PR90T 90 ShA 90 ShA PR95RK 95 ShA Rinforzo in aramide aramide reinforced

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Vulkollan DynaRoll SuperTrac FilaTron Staticthane Conducthane Topthane Rockthane Midthane Redthane Greythane Elasthane NDIIThane Thermogrey WICKE-ELASTIC Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes

Mehr

Cable de Cobre Cu Características técnicas [ES] Copper Wire Cu Technical Characteristics [EN] Le fil de cuivre Cu Caracteristiques Tecniques: [FR]

Cable de Cobre Cu Características técnicas [ES] Copper Wire Cu Technical Characteristics [EN] Le fil de cuivre Cu Caracteristiques Tecniques: [FR] Cale de Core Cu Características técnicas [ES] Copper Wire Cu Technical Characteristics [EN] Le fil de cuivre Cu Caracteristiques Tecniques: [FR] Kupfer- kael Cu Technische Daten [AL] Core Cu[ES] Producto

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

6.13. Kunststoff-Super- Schwerlasträder SERIE KGK

6.13. Kunststoff-Super- Schwerlasträder SERIE KGK Kunststoff-Super- Schwerlasträder SERIE KGK Rad: Aus hochverdichtetem zähhartem Gußpolyamid PA6 G in sehr schwerer Ausführung, aus Vollmaterial gedreht, mit doppelt abgedichteten 2 RS- Rillenkugellager

Mehr

Fermaruota. sinistro. Fermaruota. destro

Fermaruota. sinistro. Fermaruota. destro N Parte Teile Nr. Abbildung Descrizione Description Description Descripción Bezeichnung Vite Scraw Vis Maschinenschraube Tornillo de fijacón Profilo Rails Profiles Profilschiene Perfiles Fermaruota sinistro

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

DRAWER & SHELVING SYSTEMS

DRAWER & SHELVING SYSTEMS DRAWER & SHELVING SYSTEMS BOOGIE WOOGIE design Stefano Giovannoni Shelving system. Stacking and adjoining. Year of production: 2004. Available with and without back panel. Material: standard injection-moulded

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION 43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure

Mehr

Die Passive Revolution

Die Passive Revolution Die Passive Revolution FrigoDynamics Hybrid Wärmetauscher für absolut geräuschlos kein Verschleiß keine CO2 Emission kühlt alle Lumenwerte leichter als andere passive Lösungen kompakt arbeitet in allen

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI

MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI MATERIAL UND FARBE MATERIAL AND COLORS MATÉRIEL ET COULEURS MATERIALE E COLORI 2019 DEUTSCH Die hohe Kunst des Handwerks In den Tonwerk Produkten steckt Handarbeit «Made in Switzerland». Jedes Produkt

Mehr

Stützräder VK 60 Roues jockey VK 60 Jockey wheels VK 60 Steunwielen VK 60

Stützräder VK 60 Roues jockey VK 60 Jockey wheels VK 60 Steunwielen VK 60 Stützräder VK 60 Roues jockey VK 60 Jockey wheels VK 60 Steunwielen VK 60 VK 60-200 VBB VK 60-KH-200 VBB 3820 VK 60-200 VBB Ø 60 x 4 mm Stahlblech Vollgummi 200 x 60 mm 235 + 235 mm 250 kg 9,44 kg 6400

Mehr

FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT

FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT Groupe 11-29-00-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE Exemple Données client Demande de prix Commande TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4

Mehr

REGIS TER / /19

REGIS TER / /19 REGIS TER 20043 9 20022 32 20026 28/29 20027 14 20028 27 20029 22 20044 6 20045 11 20046 3 20047 10 20048 5 20032 18/19 20033 24 20034 15 20035 30 20036 31 20037 17 20038 26 20039 21 20040 23 20041 25

Mehr

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3

Mehr

ELEKTRISCH LEITFÄHIGE ROLLEN ELECTRICALLY CONDUCTIVE CASTORS ROULETTES ANTISTATIQUES

ELEKTRISCH LEITFÄHIGE ROLLEN ELECTRICALLY CONDUCTIVE CASTORS ROULETTES ANTISTATIQUES PRODUKT- INFORMATION ELEKTRISCH LEITFÄHIGE ROLLEN ELECTRICALLY CONDUCTIVE CASTORS ROULETTES ANTISTATIQUES FOR BETTER WHEELS AND BETTER SERVICE RÄDER-UND ROLLENFABRIK RÄDER-VOGEL RÄDER- UND ROLLENFABRIK

Mehr

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia

Mehr

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Vulkollan DynaRoll SuperTrac FilaTron Staticthane Conducthane Topthane Rockthane Midthane Redthane Greythane Elasthane NDIIThane Thermogrey WICKE-ELASTIC Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes

Mehr