Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer. Kurzanleitung , Rev FB Dezember 2014

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer. Kurzanleitung , Rev FB Dezember 2014"

Transkript

1 Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer , Rev FB

2 HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount Messumformer 702. Sie enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Fehlersuche und -beseitigung oder Einbau. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung des Rosemount Messumformers 702 (Dok.-Nr ). Diese und die Betriebsanleitung sind außerdem in elektronischer Form unter verfügbar. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt Produkt-Zulassungen zu finden. Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende Feldverdrahtung installiert sind. Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm (8 in.) beträgt. Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. VORSICHT Versandanforderungen für Wireless Produkte: Die Einheit wird ohne eingelegtes Spannungsversorgungsmodul versandt. Bitte entfernen Sie das Spannungsversorgungsmodul, bevor Sie die Einheit versenden. Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe C. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ARD (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften. Inhalt Berücksichtigungen bei Wireless Geräten Seite 3 Installation Seite 5 Konfiguration des Gerätenetzwerks Seite 10 Funktionsprüfung Seite 11 Referenzinformationen: Verdrahtung der Schaltereingänge, Ausgangskreise und Leckagesensoren Seite 14 Produkt-Zulassungen Seite 31 2

3 Berücksichtigungen bei Wireless Geräten Einschaltvorgang Das Spannungsversorgungsmodul sollte erst an einem Wireless Gerät installiert werden, nachdem der Smart Wireless Gateway ( Gateway ) installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert. Das schwarze SmartPower Solutions Spannungsversorgungsmodul, Modellnummer 701PBKKF (Teile-Nr ), im Rosemount Messumformer 702 installieren. Die Wireless Geräte sollten in der Reihenfolge ihrer Entfernung vom Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Die Funktion Enable Active Advertising (Aktive Ankündigung aktivieren) am Gateway aktivieren, um zu gewährleisten, dass neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden können. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Smart Wireless Gateway (Dok.-Nr ) zu finden. Antennenposition Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung 1. Antennenposition Leitungseinführungen Bei der Installation ist sicherzustellen, dass jede Kabeleinführung entweder mit einem Blindstopfen mit entsprechendem Dichtmittel verschlossen ist bzw. ein Anschluss oder eine Kabelverschraubung mittels entsprechendem Dichtmittel installiert ist. Die Leitungseinführungen am Rosemount Messumformer 702 haben Gewinde der Größe 1 /2 14 NPT. 3

4 1 2 P/N COMM Abbildung 2. Leitungseinführung Leitungseinführung Leitungseinführung Anschluss eines Handterminals Das Spannungsversorgungsmodul muss installiert sein, damit eine Kommunikation zwischen dem Handterminal und dem Rosemount Messumformer 702 erfolgen kann. Dieser Messumformer verwendet das schwarze Spannungsversorgungsmodul (Modellnummer 701PBKKF bzw. Teile-Nr bestellen). Abbildung 3. Anschlussschema CH1 + CMN CH Input Mode: Dry Contact Only CH Output Mode: 26VDC Max 100mA Max CH2 + CMN 0020 Der Rosemount Messumformer 702 und alle anderen Wireless Geräte sollten erst installiert werden, nachdem der Wireless Gateway installiert wurde und 4

5 ordnungsgemäß funktioniert. Der Rosemount Messumformer 702 kann auf zwei Arten installiert werden: Direktmontage mit Anschluss des Schalters direkt an die Leitungseinführung des Gehäuses des Rosemount Messumformers 702 oder externe Montage des Schalters separat vom Gehäuse des 702 und Anschluss über das Kabelschutzrohr an den Messumformer. Verwenden Sie die Installationsanweisungen der gewählten Montageoption. Schritt 1: Installation Direktmontage Direktmontage Messumformer 702 Schwimmschalter Hinweis Bei Installation an einer Rohrleitung mit Swagelok Kabelverschraubung sollte das Gerät nicht per Direktmontage angebracht werden. 1. Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alle Anschlüsse Gewindedichtmittel verwenden. 2. Das Gehäuse des Rosemount Messumformers 702 über das Leitungseinführungsgewinde an den Schalter anbringen. 3. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15 bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen. 4. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen. 5

6 Hinweis Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Wireless Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. 5. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 6. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. Abbildung Possible der möglichen antenna rotation shown. Antennendrehung. Antenna rotation Durch allows die for best Möglichkeit der Antennendrehung installation practices in any werden in jeder Konfiguration configuration. optimale Installationsergebnisse erzieht. Externe Montage Externe Montage Schwimmschalter Messumformer Den Schalter gemäß den üblichen Installationsverfahren anschließen. Für alle Anschlüsse Gewindedichtmittel verwenden. 2. Die Leitungen (und falls erforderlich ein Kabelschutzrohr) vom Schalter zum Rosemount Messumformer 702 führen. 3. Die Leitungen durch das Leitungseinführungsgewinde des Rosemount Messumformers 702 ziehen. 4. Die Schalterkabel wie im Anschlussschema gezeigt (Abbildungen auf Seite 15 bis Seite 30) an die Anschlussklemmen anschließen. 6

7 5. Das schwarze Spannungsversorgungsmodul anschließen. Hinweis: Die Wireless Geräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung vom Smart Wireless Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am Gateway befindet, sollte zuerst eingeschaltet werden. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. 6. Den Gehäusedeckel schließen und gemäß den Sicherheitsspezifikationen anziehen. Stets sicherstellen, dass Metall an Metall anliegt, jedoch nicht überdrehen. 7. Die Antenne so positionieren, dass sie sich in einer vertikalen Stellung befindet und entweder nach oben oder nach unten gerichtet ist. Zwischen der Antenne und größeren Objekten oder Gebäuden einen Abstand von ca. 1 m (3 ft.) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen. 158 (6,24) Externe Antenne mit hoher Verstärkung (optional) Die Option einer externen Antenne mit hoher Verstärkung bietet Flexibilität bezüglich Montage des Rosemount Messumformers 702 basierend auf Wireless Konnektivität, Überspannungsschutz und aktuellen Arbeitspraktiken. 7

8 WARNUNG Bei der Installation einer extern montierten Antenne für den Rosemount Messumformer 702 stets die bestehenden Sicherheitsverfahren berücksichtigen, um Beschädigungen oder Kontakt mit Stromleitungen zu vermeiden. Die Komponenten der externen Antenne für den Rosemount Messumformer 702 entsprechend den lokalen und nationalen elektrischen Vorschriften sowie den besten Praktiken hinsichtlich Überspannungsschutz installieren. Vor der Installation mit dem lokalen Abnahmebeauftragten, dem Verantwortlichen und dem Werksabteilungsleiter für elektrische Anlagen in Verbindung setzen. Die externe Antenne des Rosemount Messumformers 702 ist speziell dafür ausgelegt, durch Flexibilität bei der Installation die Leistung des Wireless Netzwerks zu optimieren und lokale Spektrumszulassungen zu erhalten. Um die Leistung des Wireless Netzwerks zu erhalten und die Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften zu vermeiden, die Länge des Kabels bzw. den Antennentyp nicht ändern. Wenn der im Lieferumfang enthaltene externe Antennensatz nicht wie in diesem Dokument spezifiziert installiert wird, ist Emerson Process Management nicht für die Wireless Leistungsmerkmale oder die Nichteinhaltung von Spektrumsvorschriften verantwortlich. Der externe Antennensatz mit hoher Verstärkung enthält Koaxialkabel- Abdichtband für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz und Antenne. Die externe Antenne an einem Ort installieren, an dem optimale Wireless Leistungsmerkmale gewährleistet sind: idealerweise 4,6 7,6 m (15 25 ft.) über dem Boden oder 2 m (6 ft.) oberhalb von Hindernissen oder größeren Bauten. So installieren Sie die externe Antenne mit einem der folgenden Verfahren: Option WN 1. Die Antenne unter Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsteile an einem mm (1,5 2 in.) Montagerohr befestigen. 2. Den Überspannungsschutz direkt oben auf dem Rosemount Messumformer 702 anschließen. 3. Die Erdungsklemme, Sicherungsscheibe und Mutter oben auf dem Überspannungsschutz anbringen. 4. Die Antenne mit dem mitgelieferten LMR-400 Koaxialkabel an den Überspannungsschutz anschließen und dabei darauf achten, dass die Abtropfschlaufe mindestens 0,3 m (1 ft.) vom Überspannungsschutz entfernt ist. 5. Die einzelnen Anschlüsse von Wireless Feldgerät, Überspannungsschutz, Kabel und Antenne mit dem Koaxialkabel-Abdichtband abdichten. 6. Sicherstellen, dass Montagerohr und Überspannungsschutz entsprechend den lokalen/nationalen elektrischen Vorschriften geerdet sind. Überschüssiges Koaxialkabel sollte mit einem Durchmesser von 0,3 m (12 in.) aufgerollt werden. 8

9 Abbildung 4. Rosemount Messumformer 702 mit externer Antenne mit hoher Verstärkung Hinweis Eine wetterfeste Abdichtung ist erforderlich! Der externe Antennensatz enthält Koaxialkabel- Abdichtband als Wetterschutz für die Kabelanschlüsse von Überspannungsschutz, Antenne und Rosemount Messumformer 702. Das Koaxialkabel-Abdichtband muss verwendet werden, um die Leistungsmerkmale des Wireless Feldnetzwerks zu gewährleisten. Die ordnungsgemäße Verwendung des Abdichtbands ist in Abbildung 5 dargestellt. Abbildung 5. Anbringen des Koaxialkabel-Abdichtbands an den Kabelanschlüssen 9

10 Schritt 2: Konfiguration des Gerätenetzwerks Die Kommunikation mit dem Smart Wireless Gateway und letztendlich mit dem Hostsystem erfordert, dass der Messumformer für die Kommunikation über das Wireless Netzwerk konfiguriert ist. Dieser Schritt ist das Wireless Äquivalent für das Anschließen von Kabeln von einem Messumformer an das Informationssystem. Geben Sie mithilfe des Handterminals oder AMS Wireless Configurator die Network ID und den Join Key (Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel) ein. Diese müssen mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel des Gateway und anderen Geräten im Netzwerk übereinstimmen. Wenn Network ID und Join Key nicht mit denen des Gateway identisch sind, kann der Rosemount Messumformer 702 nicht mit dem Netzwerk kommunizieren. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Smart Wireless Gateway aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite Setup > Network > Settings (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) des Web-Interface zu finden, wie in Abbildung 6 dargestellt. Abbildung 6. Netzwerkeinstellungen des Gateway AMS Wireless Configurator Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Rosemount Messumformer 702 und wählen Sie Configure (Konfigurieren). Wenn sich das Menü öffnet, wählen Sie Join Device to Network (Gerät mit dem Netzwerk verbinden) und folgen der Methode, um die Netzwerkkennung und den Verbindungsschlüssel einzugeben. 10

11 Handterminal Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über die folgende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden. Richten Sie sowohl die Netzwerkkennung als auch den Verbindungsschlüssel ein. Funktion Tastenfolge Menüpunkte Wireless Inbetriebnahme 2,2,1 Network ID, Join Device to Network (Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden) Schritt 3: Funktionsprüfung Der Betrieb kann an vier Stellen überprüft werden: optionaler Digitalanzeiger, mittels Handterminal, mittels integriertem Webserver des Smart Wireless Gateway oder mittels AMS Suite Wireless Configurator. Nachdem der Rosemount Messumformer 702 mit der Netzwerkkennung und dem Verbindungsschlüssel konfiguriert wurde und genügend Zeit vergangen ist, wird der Messumformer mit dem Netzwerk verbunden. Digitalanzeiger Anzeigefolge bei der Inbetriebnahme Wenn der Rosemount Messumformer 702 zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, werden auf dem Digitalanzeiger die folgenden Bildschirme angezeigt: alle Segmente eingeschaltet, Geräteidentifikation, Messstellenkennung und dann die vom Anwender für regelmäßige Anzeige gewählten Variablen. Während des Betriebs im Beharrungszustand werden auf dem Digitalanzeiger regelmäßig die vom Anwender gewählten Variablen mit der eingestellten Wireless Aktualisierungsrate angezeigt. Die folgenden sechs Variablen stehen zur Auswahl: Kanal 1 Zustand, Kanal 1 Summierung, Kanal 2 Zustand, Kanal 2 Summierung, Elektroniktemperatur und Versorgungsspannung. Fehlercodes und LCD Meldungen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 702 ( ) zu finden. Die Zickzack-Statusleiste am oberen Bildschirmrand zeigt den Status des Aufbaus der Netzwerkverbindung an. Wenn die Statusleiste gefüllt ist, wurde die Netzwerkverbindung für das Gerät erfolgreich hergestellt. Netzwerk suchen Verbindung aufnehmen Verbindung mit eingeschränkter Bandbreite hergestellt Verbindung hergestellt N E T w K n e t w k n e t w k n e t w k S R C H N G N E G O T L I M - O P O K 11

12 Handterminal Für die HART Wireless Kommunikation mit dem Messumformer ist die Rosemount Messumformer 702 Gerätebeschreibung (DD) erforderlich. Um die neueste DD zu erhalten, besuchen Sie die Emerson Process Management Easy Upgrade Website unter: Funktion Tastenfolge Menüpunkte Kommunikation 3, 3 Join Status, Wireless Mode, Join Mode, Number of Available Neighbors, Number of Advertisements Heard, Number of Join Attempts (Verbindungsstatus, Wireless Modus, Verbindungsmodus, Anzahl verfügbarer Nachbargeräte, Anzahl empfangener Ankündigungen, Anzahl von Verbindungsversuchen) Smart Wireless Gateway Navigieren Sie im integrierten Web Server des Gateway zur Seite Explorer. Auf dieser Seite wird angezeigt, ob das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und ordnungsgemäß mit dem Netzwerk kommuniziert. Hinweis Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat. Hinweis Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat und sofort ein Alarm angezeigt wird, liegt dies wahrscheinlich an der Sensorkonfiguration. Überprüfen Sie die Sensorverdrahtung (siehe Messumformer 702 Anschlussschema auf Seite 15) und die Sensorkonfiguration (siehe Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702 auf Seite 30). Abbildung 7. Seite Explorer des Smart Wireless Gateway 12

13 AMS Wireless Configurator Wenn das Gerät eine Netzwerkverbindung hergestellt hat, wird es wie unten dargestellt im AMS Wireless Configurator angezeigt. Abbildung 8. Bildschirm Device Explorer des AMS Wireless Configurator Störungsanalyse und -beseitigung Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht mit dem Netzwerk verbunden wird, überprüfen Sie die ordnungsgemäße Konfiguration der Parameter Network ID (Netzwerkkennung) und Join Key (Verbindungsschlüssel) und stellen Sie sicher, dass Active Advertising (Aktive Ankündigung) auf dem Smart Wireless Gateway aktiviert ist. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts müssen mit denen des Gateway übereinstimmen. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über den Gateway aufgerufen werden. Sie sind auf der Seite Setup > Network > Settings (Einrichtung, Netzwerk, Einstellungen) des Web-Interface zu finden (siehe Abbildung 9 auf Seite 14) und können mithilfe eines Handterminals über die entsprechende Funktionstastenfolge im Wireless Gerät geändert werden. 13

14 Abbildung 9. Netzwerkeinstellungen des Gateway Funktion Tastenfolge Menüpunkte Wireless 2, 1, 1 Referenzinformationen: Verdrahtung der Schaltereingänge, Ausgangskreise und Leckagesensoren Potentialfreie Kontakteingänge Join Device to Network (Gerät mit Netzwerk verbinden) Der Rosemount Messumformer 702 verfügt über ein Paar Schraubklemmen für jeden der zwei Kanäle sowie ein Paar Kommunikationsanschlüsse. Diese Anschlüsse sind wie folgt gekennzeichnet: CH1+: CMN: CH2+: CMN: COMM: Kanal 1 plus Gemeinsam Kanal 2 plus Gemeinsam Kommunikation 14

15 Abbildung 10. Messumformer 702 Anschlussschema Wireless Ausgangsspezifikationen Doppeleingang Der Rosemount Messumformer 702 akzeptiert den Eingang von einem oder zwei einpoligen Ein-/Ausschalter(n) auf den Eingängen CH1 und CH2. Der Wireless Ausgang des Messumformers kann beides sein: eine Primärvariable (PV) und eine Sekundärvariable (SV). Die PV ist bestimmt durch den CH1 Eingang. Die SV ist bestimmt durch den CH2 Eingang. Ein geschlossener Schalter steuert einen TRUE Ausgang. Ein offener Schalter steuert einen FALSE Ausgang. Hinweis Jeder potentialfreie Kontakteingang kann vom Gerät wahlweise umgekehrt werden, um den binären Logikzustand zu ändern. Das ist z. B. dann nützlich, wenn ein Schließer verwendet wird, um einen Öffner zu ersetzen. 15

16 Abbildung 11. Einfach- und Doppeleingang Einfacheingang CH1 CMN CH2 CMN Doppeleingang CH1 CMN CH2 CMN Einfach- oder Doppeleingang Schaltereingang Wireless Ausgang Schaltereingang Wireless Ausgang CH1 PV CH2 SV Geschlossen TRUE (1,0) Geschlossen TRUE (1,0) Offen FALSE (0,0) Offen FALSE (0,0) 16

17 Doppeleingang, Grenzkontakt Logik Wenn als Grenzkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount Messumformer 702 den Eingang von zwei einpoligen Ein-/Ausschaltern auf den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Grenzkontakt Logik für die Bestimmung des Wireless Ausgangs. Abbildung 12. Doppeleingang, Grenzkontakte Doppeleingang Grenzkontakte CH1 TRUE CMN CH2 FALSE CMN Doppeleingang, Grenzkontakt Logik Schaltereingang Wireless Ausgang CH1 CH2 PV SV Offen Offen TRAVEL (0,5) TRAVEL (0,5) Offen Geschlossen FALSE (0,0) FALSE (0,0) Geschlossen Offen TRUE (1,0) TRUE (1,0) Geschlossen Geschlossen FAULT (NaN) FAULT (NaN) 17

18 Doppeleingang, Gegenkontakt Logik Wenn als Gegenkontakt Logik konfiguriert, akzeptiert der Rosemount Messumformer 702 den Eingang von einem zweipoligen Ein-/Ausschalter auf den Eingängen CH1 und CH2 und verwendet die Gegenkontakt Logik für die Bestimmung des Wireless Ausgangs. Abbildung 13. Doppeleingang, Gegenkontakt Doppeleingang Gegenkontakte TRUE CH1 CMN FALSE CH2 CMN Doppeleingang, Gegenkontakt Logik Schaltereingänge Wireless Ausgänge CH1 CH2 PV SV Offen Offen FAULT (NaN) FAULT (NaN) Offen Geschlossen FALSE (0,0) FALSE (0,0) Geschlossen Offen TRUE (1,0) TRUE (1,0) Geschlossen Geschlossen FAULT (NaN) FAULT (NaN) 18

19 Kurzzeitige Binäreingänge, Messart Optionscode 32 und 42 Der Rosemount Messumformer 702 kann unabhängig von der Wireless Aktualisierungsrate kurzzeitige Binäreingänge von 10 ms oder länger erkennen. Bei jeder Wireless Aktualisierung meldet das Gerät den aktuellen Zustand des Binäreingangs mit einer Summierung der Schließen-Öffnen-Zyklen für jeden Eingangskanal. Abbildung 14. Kurzzeitige Eingänge und Summierung Eingangsschalterzustand Geschlossen Offen Zustand Summierung Geschlossen Offen Offen Geschlossen 5 Wireless Aktualisierungen Abbildung 15. Melden des aktuellen binären Zustands und der Summierung in AMS Device Manager Aktueller Zustand Summierung 19

20 Variablen-Meldung und -Zuordnung Der Rosemount Messumformer 702 bietet zwei Möglichkeiten zur Variablen-Meldung: Classic (herkömmlich) nur binärer Zustand, oder Enhanced (erweitert) binärer Zustand und Summierung. Bei der herkömmlichen Variablen-Meldung meldet der Rosemount Messumformer 702 die Variablen genau wie in der vorgehenden Version des Geräts (Messart Optionscode 22). Bei der erweiterten Variablen-Meldung meldet der Rosemount Messumformer 702 sowohl den aktuellen Zustand der binären Kanäle als auch eine Summierung der binären Zustandsänderungen. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Variablen-Zuordnung für beide Fälle. Die Variablen-Meldung lässt sich in AMS Device Manager durch Configure > Manual Setup > HART (Konfigurieren > Manuelle Einrichtung > HART) einstellen. Tabelle 1. Variablen-Zuordnung Variablen-Meldung Variablen-Zuordnung Classic nur binärer Zustand CH1-Zustand CH2-Zustand Erweitert binärer Zustand mit Summierung PV SV TV QV CH1-Zustand CH2-Zustand Binärausgangskreise, Messart Optionscode 42 Elektroniktemperatur CH1- Summierung Versorgungsspannung CH2- Summierung Der Rosemount Messumformer 702 verfügt über zwei Kanäle, die jeweils für den Binäreingang oder -ausgang konfiguriert werden können. Die Eingänge müssen potentialfreie Kontakteingänge sein, die im vorstehenden Abschnitt dieser Anleitung beschrieben wurden. Ausgänge sind einfache Schließkontakte zur Aktivierung eines Ausgangskreises. Der Ausgang des Rosemount Messumformers 702 liefert weder Strom noch Spannung, d. h. der Ausgangskreis muss über eine eigene Spannungsversorgung verfügen. Die maximale Schaltkapazität des Ausgangs des Rosemount Messumformers 702 beträgt 26 VDC und 100 ma pro Kanal. Hinweis Die Polarität des Ausgangskreises muss unbedingt dem Anschlussschema entsprechen: die Plusseite (+) des Kreises mit der Plusklemme (+) jedes Kanals und die Minusseite ( ) des Kreises mit der CMN-Klemme verdrahten. Wird der Ausgangskreis umgekehrt verdrahtet, bleibt er unabhängig vom Zustand des Ausgangskanals aktiv (Schalter geschlossen). Binärausgangs-Schaltfunktionen 20 Die Steuerung des Binärausgangs des Rosemount Messumformers 702 erfolgt vom Hostsystem über den Smart Wireless Gateway zum Rosemount Messumformer 702. Die für die Wireless Kommunikation vom Gateway zum Rosemount Messumformer 702 erforderliche Zeit ist von einer Vielzahl an Faktoren abhängig, einschließlich der Größe und Topologie des Netzwerks und dem gesamten nachfolgenden Datenverkehr auf dem Wireless Netzwerk. Bei einem Netzwerk, das gemäß unseren besten Praktiken aufgebaut ist, beträgt die typische Verzögerung bei der Kommunikation eines Binärausgangs vom Gateway zum Rosemount Messumformer 702 maximal 15 Sekunden. Dabei muss beachtet werden, dass diese Verzögerung nur ein Teil der Latenzzeit ist, die in einem Regelkreis auftritt.

21 Hinweis Die Ausgangsschaltfunktion des Rosemount Messumformers 702 erfordert die Verwaltung des Netzwerks durch einen Smart Wireless Gateway der Version 4 mit einer Firmware Version 4.3 oder höher. Abbildung 16. Ausgangskreisverdrahtung LAST AUSGANG Abbildung 17. Mögliche Konfigurationen für Kanal 1 und Kanal 2 EINGANG EINGANG LAST EINGANG AUSGANG LAST AUSGANG LAST AUSGANG LAST EINGANG AUSGANG Besondere Hinweise zu Schaltkreisen mit Doppelausgang: Sind beide Kanäle an Ausgangskreise angeschlossen, ist es wichtig, dass an der CMN-Klemme jedes Kreises die gleiche Spannung anliegt. Die Verwendung einer gemeinsamen Erde für beide Ausgangskreise stellt eine Methode dar, um sicherzustellen, dass an der CMN-Klemme beider Kreise die gleiche Spannung anliegt. 21

22 Abbildung 18. Schaltkreise mit Doppelausgang und gemeinsamer Erde LAST AUSGANG LAST AUSGANG Wenn zwei Ausgangskreise an einen einzelnen Rosemount Messumformer 702 mit einer einzigen Spannungsversorgung angeschlossen sind, müssen sowohl die CH+ als auch die CMN-Klemme an jeden Ausgangskreis angeschlossen sein. Die Minusadern der Spannungsversorgung müssen dieselbe Spannung aufweisen und an beide CMN Anschlussklemmen angeschlossen sein. Abbildung 19. Schaltkreise mit Doppelausgang und einer einzigen Spannungsversorgung Falsch LAST AUSGANG LAST AUSGANG LAST AUSGANG LAST AUSGANG Schalten höherer Stromstärken oder Spannungen Es ist zu beachten, dass die maximale Schaltkapazität des Ausgangs 26 VDC und 100 ma beträgt. Soll eine höhere Spannung oder ein höherer Strom geschaltet werden, kann ein Zwischenrelaiskreis verwendet werden. Abbildung 20 zeigt ein Beispiel für einen Schaltkreis mit höheren Spannungen bzw. Stromstärken. 22

23 Abbildung 20. Verdrahtung eines Zwischenrelais zur Schaltung höherer Ströme oder Spannungen Spannungsversorgung LAST < 26 VDC < 100 ma Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff, Messart Optionscode 61 Anschlussklemmenblock Anschlüsse Die Konfiguration der Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff ist geeignet zur Verwendung mit dem Tyco TraceTek Fast Fuel Sensor oder dem TraceTek Fühlerkabel. Abbildung 21. Fuel Sensor Anschlussschema 23

24 Abbildung 22. Fuel Sensor Konfigurationsschema Der Anschluss des Fast Fuel Sensor TraceTek Fühlerkabels erfolgt durch Verbindung der farbigen Adern mit den entsprechenden farbigen Anschlüssen. Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 3 Fast Fuel Sensoren unterstützen. Diese Fast Fuel Sensoren werden unter Verwendung des modularen TraceTek Anschlusskabels (TT-MLC-MC-BLK) angeschlossen, optional mit modularen Überbrückungskabeln (TT-MJC-xx-MC-BLK) und Verzweigungsanschlüssen (TT-ZBC-MC-BLK), wie in Abbildung 23 vorgeschlagen. 24

25 Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff (Fortsetzung) Abbildung 23. Fuel Sensor Verdrahtung (Hinweis: Alle Teilenummern auf dieser Seite beziehen sich auf die von Tyco Thermo Controls, LLC vertriebenen Produkte.) TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel) TT-FFS-100 oder TT-FFS-250 (Fast Fuel Sensor Sonde) TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel) TT-MJC-xx-MC-BLK (optionales Überbrückungskabel) TT-ZBC-xx-MC-BLK (Verzweigungsanschluss) TT-FFS-100 oder TT-FFS-250 (Fast Fuel Sensor Sonde) Der Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer kann bis zu 150 m (500 ft.) TraceTek Kohlenwasserstoff- oder Lösungsmittel-Sensorkabel (Serie TT5000 oder TT5001) unterstützen. Die Gesamtlänge eines an einen Rosemount Messumformer 702 angeschlossenen Sensorkabels darf 150 m (500 ft.) nicht überschreiten. Jedoch sind Anschlusskabel, Überbrückungskabel (falls verwendet) und Verzweigungsanschlüsse nicht in dieser Begrenzung auf 150 m (500 ft.) enthalten. Typische Konfigurationen siehe Abbildung

26 Abbildung 24. Fuel Sensor, Sensorkabel Verdrahtung TT-MLC-MC-BLK (Anschlusskabel) TT5000/TT5001 Sensorkabel (bis zu 150 m) TT-MET-MC (Abschlusswiderstand) TT-MJC-xx-MC-BLK (optionales Überbrückungskabel) TT-ZBC-xx-MC-BLK (Verzweigungsanschluss) TT-MET-MC (Abschlusswiderstand) TT-MET-MC (Abschlusswiderstand) TT5000 oder TT5001 Sensorkabel (bis zu 150 m) (gesamt pro 702) Tabelle 2. Interface zur Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff für Modbus Zuordnung PV SV Beschreibung/Interpretation 1,0 1,0 Normale Bedingung, keine Leckage erkannt, Sensorzustand gut 0,0 1,0 oder 0,0 Leckage erkannt, Sensorzustand gut 1,0 0,0 Sensor nicht angeschlossen, Leckage wahrscheinlich, entsprechende Aktion ausführen Tabelle 2 beschreibt die Verwendung des Rosemount Messumformers 702 für die Kohlenwasserstoff Erkennung in anderen Kommunikationsprotokollen wie Modbus oder OPC. Es ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem Hostsystem zugeordnet sind, so dass eine gute Interpretation von Bedingung und Status der Leckage Erkennung erfolgt. HINWEIS Es ist zwingend erforderlich, dass sowohl PV als auch SV dem Hostsystem zugeordnet sind, so dass die Diagnoseinformationen des Sensorzustands erfasst werden können. 26 Zusätzlich ist das System dahin gehend zu überwachen, ob das Gerät mit dem Wireless Netzwerk verbunden ist und Werte ausgibt. Bei einem Emerson Smart Wireless Gateway kann dies mittels des Parameters PV_HEALTHY erfolgen. PV_HEALTHY hat einen True Status, wenn das Gerät mit dem Netzwerk verbunden ist und dessen Updates aktuell (nicht veraltet oder überholt) sind und das Gerät richtig funktioniert. Ein False Status des Parameters PV_HEALTHY bedeutet, dass das Gerät entweder nicht mit dem Netzwerk verbunden ist,

27 die Daten-Updates nicht aktuell sind oder eine Fehlfunktion des Gerätes (wie ein Elektronikfehler) vorliegt. Im Falle eines False Status von PV_HEALTHY wird empfohlen, davon auszugehen, dass das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden ist und eine entsprechende Aktion auszuführen ist. Der nachfolgende Screenshot des Gateway zeigt, wo die PV, SV und PV_HEALTHY Variablen und Parameter zugeordnet werden können. Abbildung 25. Zuordnung der Smart Wireless Gateway Modbus Register Leckagesensoren, Erkennung von flüssigem Kohlenwasserstoff (Fortsetzung) Die Fast Fuel Sensor Diagnose wird mittels der Variable SV übertragen. Diese Variable bietet bei Verwendung eines TraceTek Fast Fuel Sensors zusätzliche Informationen über den Sensorzustand. WARNUNG Erscheint ein Gerät nicht auf dem Wireless Netzwerk, ist eine entsprechende Aktion am Hostsystem durchzuführen. Wichtige Hinweise zur Verwendung von Tyco TraceTek Fast Fuel Sensor und TraceTek Sensorkabel: Tyco TraceTek Sensoren sind gemäß den Herstellerempfehlungen zu installieren. Betreiben Sie den Rosemount Messumformer 702 nicht über längere Zeit (mehr als zwei Wochen) mit einem Tyco Fuel Sensor im Leckagezustand, da dies das Spannungsversorgungsmodul schneller entleert. 27

28 Überwachung von Notduschen und Augenspülstationen Der Rosemount Messumformer 702 kann zur Überwachung von Notduschen und Augenspülstationen verwendet werden. Hierzu sind die von TopWorx, einem Emerson Unternehmen, bereitgestellten Schalterkits erforderlich. Diese Kits können als Teil des Rosemount 702 Modellcodes oder separat als Zubehörsatz bestellt werden und sind sowohl für isolierte als auch nicht isolierte Rohrleitungen erhältlich. Die Kits enthalten die Schalter, Halterungen und Kabel, die für die Montage des Rosemount 702 zur Überwachung der Notdusche und Augenspülstation in einer einzelnen Sicherheitsstation erforderlich sind. Da beide Sicherheitseinrichtungen über je zwei Eingangskanäle verfügen, kann ein Rosemount Messumformer 702 sowohl zur Überwachung der Notdusche als auch der Augenspülstation verwendet werden. Die einzelnen Kits zur Überwachung von Notduschen enthalten: Zwei magnetische Näherungsschalter der Marke TopWorx Go Switch Zwei Kabel, je 1,8 und 3,6 m (6 und 12 ft.) lang Zwei schwarze Polymer-Kabelverschraubungen Montagesatz für Notdusche und Augenspülstation Überwachung einer Notdusche Wenn das Duschventil durch Ziehen am Griff aktiviert wird (Ventil geöffnet), wird der TopWorx Schalter aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount Messumformer 702 erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand wird dann durch den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen, der diese Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das Duschventil geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand, bis er durch einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur zurückgesetzt werden, indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem Wahrnehmungsbereich des Schalters abgewandten Seite angelegt wird. Abbildung 26. TopWorx Schalter an einer Notdusche montiert 28

29 Überwachung einer Augenspülstation Wenn das Ventil der Augenspülstation durch Herunterdrücken der Betätigungsplatte aktiviert wird (Ventil geöffnet), wird der TopWorx Schalter aktiviert (Schalter geschlossen) und der Rosemount Messumformer 702 erkennt das Schließen des Schalters. Dieser Schalterzustand wird dann durch den Rosemount Messumformer 702 an den Gateway übertragen, der diese Information an das Host- oder Alarmsystem überträgt. Wenn das Ventil der Augenspülstation geschlossen ist, bleibt der Schalter im aktivierten Zustand, bis er durch einen Techniker zurückgesetzt wird. Der Schalter kann nur zurückgesetzt werden, indem ein eisenmetallhaltiger Gegenstand an der dem Wahrnehmungsbereich des Schalters abgewandten Seite angelegt wird. Abbildung 27. TopWorx Schalter an einer Augenspülstation montiert Verwendung des Handterminals Hinweis Für die Kommunikation mit dem Handterminal ist der Rosemount Messumformer 702 am Spannungsversorgungsmodul anzuschließen. 29

30 1 2 P/N COMM Tabelle 3. Funktionstastenfolgen des Rosemount Messumformers 702 Funktion Tastenfolge Menüpunkte Geräteinformationen 2,2,4,3 Menügeführte Einrichtung 2, 1 Manuelle Einrichtung 2, 2 Wireless 2, 2, 1 Sensorkalibrierung 3, 4, 1 Manufacturer Model, Final Assembly Number, Universal, Field Device, Software, Hardware, Descriptor, Message, Date, Model Number I, II, III, SI Unit Restriction, Country (Herstellermodell, Endmontagenummer, Universal, Feldgerät, Software, Hardware, Beschreibung, Nachricht, Datum, Modellnummer I, II, III, SI-Einheit, Beschränkung, Land) Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Sensor, Calibrate Sensor, Configure Display, Configure Process Alarms (Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sensor konfigurieren, Sensor kalibrieren, Digitalanzeiger konfigurieren, Prozesswarnungen konfigurieren) Wireless, Process Sensor, Percent of Range, Device Temperatures, Device Information, Device Display, Other (Wireless, Prozesssensor, Prozentwert des Bereichs, Gerätetemperaturen, Geräteinformation, Gerätedisplay, Andere) Network ID, Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Broadcast Power Level, Power Mode, Power Source (Netzwerkkennung, Gerät mit Netzwerk verbinden, Aktualisierungsrate konfigurieren, Sendeleistungspegel konfigurieren, Spannungsversorgungsmodus, Spannungsquelle) Output configuration, input configuration (Ausgangskonfiguration, Eingangskonfiguration) Abbildung 28. Anschluss eines Handterminals CH1 + CMN CH Input Mode: Dry Contact Only CH Output Mode: 26VDC Max 100mA Max CH2 + CMN

31 Produkt-Zulassungen Zugelassene Herstellungsstandorte Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Karlstein, Deutschland Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapur Informationen zu EU-Richtlinien Die EG-Konformitätserklärung beginnt auf Seite 39. Die neueste Version ist auf der Rosemount Website unter Documentation zu finden. Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien Alle Wireless Geräte müssen über Zertifikate verfügen, damit gewährleistet ist, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung erforderlich. Emerson arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless Geräten regulieren, verstoßen. FCC und IC Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Feuerschutzanforderungen erfüllt. FM ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Ex-Zulassungen Nordamerikanische Zulassungen FM-Zulassungen (Factory Mutual) I5 FM-Zulassungen für Eigensicherheit, keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3610, 2010; Class 3611, 2004; Class 3810, 2005; ANSI/NEMA

32 32 Kennzeichnung: IS CL I,II,III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G. NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. IS CL I, Zone 0, AEx ia llc T4 Ta = 50 bis 70 C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN 50 BIS 85 C BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG SIEHE ANWEISUNGEN GEHÄUSESCHUTZART 4X IP66/67 Besondere Bedingungen für die Zulassung: 1. Das Gehäuse des Messumformers 702 enthält Aluminium, was eine potenzielle Entzündungsquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 2. Der Oberflächenwiderstand der Polymer-Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 3. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower Spannungsversorgungsmodul XXXX. N5 FM-Zulassungen für keine Funken erzeugend und Staub Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: Zutreffende Normen: Class 3600, 1998; Class 3611, 2004; Class 3810, 2005; ANSI/NEMA 250 Kennzeichnung: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D. T4 Ta = 50 bis 70 C DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G, UMGEBUNGSTEMPERATURGRENZEN 50 BIS 85 C BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG SIEHE ANWEISUNGEN GEHÄUSESCHUTZART 4X IP66/67 Besondere Bedingungen für die Zulassung: 1. Nur zur Verwendung mit dem Modell 701P oder dem Rosemount SmartPower Spannungsversorgungsmodul XXXX. CSA International I6 CSA Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Zutreffende Normen: CAN/CSA Std Nr. 0-10, CSA Std Nr. 142-M1987, CAN/CSA Std Nr , CSA Std Nr :05 Kennzeichnungen: Ex ia; EIGENSICHER BEI VERWENDUNG IN CL I, DIV 1, GP A, B, C, D EX-BEREICHEN. TEMPERATURCODE T3C GEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF BEI INSTALLATION GEM. ROSEMOUNT ZEICHNUNG

33 Grenzwerte Schalteranschluss- Ausgangsparameter Optionscode 32 U o = 6,6 V I o = 13,37 ma P o = 21,77 mw C a = 21,78 uf L a = 198 mh Fuel Sensor Anschlussparameter Optionscode 61 U o = 7,8 V I o = 92 ma P o = 180 mw C a = 9,2 uf L a = 5 mh Grenzwerte Schalteranschluss-Ausgangsparameter Optionscode 22 U o = 6,6 V I o = 26,2 ma P o = 42,6 mw C a = 23,8 uf L a = 50 mh N6 CSA Class I Division 2 Zulassungs-Nr.: Zutreffende Normen: CAN/CSA Std Nr. 0-10, CSA Std Nr. 142-M1987, CSA Std Nr. 213-M1987, CSA Std Nr :05 Kennzeichnungen: GEEIGNET ZUR VERWENDUNG IN CL I, DIV 2, GP A, B, C, D EX-BEREICHEN. TEMPERATURCODE: T3C ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON SMARTPOWER OPTION 701PBKKF GEHÄUSESCHUTZART 4X, IP66/67 Europäische Zulassungen I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239X Zutreffende Normen: IEC : 2011, EN : 2012 Kennzeichnungen: II 1G Ex ia IIC T5 Ga ( 60 C Tamb +40 C); Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Tamb +70 C) 1180 IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR oder ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG SIEHE ANWEISUNGEN 33

34 GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS- AUSGANGSPARAMETER Optionscode 32 U o = 6,6 V I o = 13,4 ma P o = 21,8 mw C i = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf FUEL SENSOR ANSCHLUSSPARAMETER Optionscode 61 U o = 7,8 V I o = 92 ma P o = 180 mw C i = 10 nf Co IIC = 9,2 uf Co IIB = 129 uf Co IIA = 1000 uf Li = 0 Li = 0 Lo IIC = 200 mh Lo IIC = 4,2 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIB = 16,8 mh Lo IIA = 1000 mh Lo IIA = 33,6 mh GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER Optionscode 22 U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 11 uf L o = 25 mh Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. NM ATEX Eigensicherheit für Bergbau-Anwendungen Zulassungs-Nr.: Baseefa 07ATEX0239X Zutreffende Normen: IEC : 2011, EN : 2012 Kennzeichnungen: I M1 Ex ia I Ma ( 60 C Ta +70 C) 1180 IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG SIEHE ANWEISUNGEN GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS- AUSGANGSPARAMETER Optionscode 32 U o = 6,6 V I o = 13,4 ma P o = 21,8 mw C i = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Li = 0 Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh 34

35 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. IU ATEX Eigensicherheit für Zone 2 Zulassungs-Nr.: Baseefa12ATEX0122X Zutreffende Normen: IEC : 2011, EN : 2012 Kennzeichnungen: 3G Ex ic IIC T4 Gc ( 60 C Ta +70 C) Ex ic IIC T5 Gc ( 60 C Ta +40 C) IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS- AUSGANGSPARAMETER Optionscode 32 Schalteranschlussparameter Optionscode 42 Eingang Ausgang U o = 6,6 V U o = 6,6 V U i = 26 V I o = 13,4 ma I o = 13,4 ma I i = 100 ma P o = 21,8 mw P o = 21,8 mw P i = 65 W C i = 0,216 uf Ci = 0,216 uf Ci = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIC = 23,78 uf Li = 0 Co IIB = 549,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Co IIA = 1000 uf Li = 0 Li = 0 Lo IIC = 200 mh Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh Lo IIA = 1000 mh Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. IECEx System Zulassungen I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS X Zutreffende Normen: IEC : 2011, IEC : 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T5 Ga ( 60 C Ta +40 C); Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Ta +70 C) IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT ROSEMOUNT SMARTPOWER SPANNUNGSVERSORGUNGSMODUL, TEILE-NR oder ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG SIEHE ANWEISUNGEN 35

36 GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS- AUSGANGSPARAMETER Optionscode 32 U o = 6,6 V I o = 13,4 ma P o = 21,8 mw C i = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf FUEL SENSOR ANSCHLUSSPARAMETER Optionscode 61 U o = 7,8 V I o = 92 ma P o = 180 mw C i = 10 nf Co IIC = 9,2 uf Co IIB = 129 uf Co IIA = 1000 uf Li = 0 Li = 0 Lo IIC = 200 mh Lo IIC = 4,2 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIB = 16,8 mh Lo IIA = 1000 mh Lo IIA = 33,6 mh GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS-AUSGANGSPARAMETER Optionscode 22 U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 11 uf L o = 25 mh Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X) 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. IY IECEx Eigensicherheit für Zone 2 Zulassungs-Nr.: IECEx BAS X Zutreffende Normen: IEC : 2011, IEC : 2011 Kennzeichnungen: Ex ic IIC T4 Gc ( 60 C Ta +70 C) Ex ic IIC T5 Gc ( 60 C Ta +40 C) IP66/IP67 ZUR VERWENDUNG MIT EMERSON PROCESS MANAGEMENT SMARTPOWER OPTION 701PBKKF WARNUNG POTENZIELL GEFÄHRLICHE ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG SIEHE ANWEISUNGEN 36

37 GRENZWERTE SCHALTERANSCHLUSS- AUSGANGSPARAMETER Optionscode 32 SCHALTER ANSCHLUSSPARAMETER Optionscode 42 Eingang Ausgang U o = 6,6 V U o = 6,6 V U i = 26 V I o = 13,4 ma I o = 13,4 ma I i = 100 ma P o = 21,8 mw P o = 21,8 mw P i = 65 W C i = 0,216 uf C i = 0,216 uf Ci = 0,216 uf Co IIC = 23,78 uf Co IIC = 23,78 uf Li = 0 Co IIB = 549,78 uf Co IIB = 549,78 uf Co IIA = 1000 uf Co IIA = 1000 uf Li = 0 Li = 0 Lo IIC = 200 mh Lo IIC = 200 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIB = 800 mh Lo IIA = 1000 mh Lo IIA = 1000 mh Spezielle Voraussetzungen für die Verwendung 1. Der Oberflächenwiderstand der Antenne beträgt mehr als 1 GΩ. Um elektrostatische Aufladung zu verhindern, darf die Antenne nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden. 2. Das Spannungsversorgungsmodul 701PB kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden. Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 GΩ und muss ordnungsgemäß im Gehäuse des Wireless Geräts installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. Japanische Zertifikate I4 TIIS Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: TC18640 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Umgebungstemperatur 20 ~ 60 C Potentialfreie Kontakteingänge Optionscode 22 U o = 6,6 V I o = 26 ma P o = 42,6 mw C o = 10,9 uf L o = 25 uh 37

38 NEPSI-Zulassungen (China) I3 China Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4/T5 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung 1. Die Temperaturklasse ist vom Umgebungstemperaturbereich wie folgt abhängig: Temperaturklasse Umgebungstemperaturbereich T4 60 ~ +70 C T5 60 ~ +40 C 2. Sicherheitsparameter (Optionscode 22): Uo = 6,6 V, Io = 26,2 ma, Po = 42,6 mw, Co = 10,9 uf, Lo = 25 uh 3. Die Kabeleinführung des Messumformers muss geschützt sein, um mindestens die Schutzart IP 20 (GB ) zu gewähren. 4. Die Kabel zwischen dem Messumformer und dem angeschlossenen Gerät sollten geschirmte Kabel sein (das Kabel muss einen isolierten Schirm haben). Der Kabelquerschnitt sollte größer sein als 0,5 mm 2. Die Abschirmung muss funktionssicher geerdet sein. Die Verdrahtung darf nicht durch elektromagnetische Störungen beeinflusst werden. 5. Die Verwendung von COMM Interface ist im Ex-Bereich verboten. 6. Angeschlossene Geräte sollten im Ex freien Bereich installiert werden, und während Installation, Betrieb und Wartung sind die Vorschriften der Betriebsanleitung strikt zu beachten. 7. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern. 8. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Messumformers sind die folgenden Normen einzuhalten: a. GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres b. GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) c. GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) d. GB Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering 9. Es ist zu beachten, dass alle Installationspraktiken zu befolgen sind und sofern an einem Gerät angeschlossen, das nicht die gleichen Zulassungsanforderungen hat, die gesamte installierte Systemzulassung betroffen sein kann. 38

Rosemount 848T Wireless Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev. DA Dezember 2014

Rosemount 848T Wireless Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev. DA Dezember 2014 Rosemount 848T Wireless Temperaturmessumformer Kurzanleitung 00825-0105-4848, Rev. DA Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 848T. Sie enthält keine

Mehr

Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer

Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer Produktdatenblatt Januar 2013 00813-0105-4702, Rev HA Rosemount 702 Wireless Discrete Messumformer Installationsfertige Lösung für 2 Kanäle, binäre Eingänge, binärere Ausgänge oder Optionen für Leckageerkennungseingang

Mehr

Rosemount Serie ma + HART Universalsteuergerät

Rosemount Serie ma + HART Universalsteuergerät 00825-0105-4841, Rev BA Rosemount Serie 3490 4 20 ma + HART Universalsteuergerät Kurzanleitung für die Installation WARNUNG Nichtbeachtung der Richtlinien zur sicheren Installation kann zu schweren oder

Mehr

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen. Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer

Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen. Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer Rosemount Serie 3051S Druckmessumformer mit Wireless HART Lösungen Rosemount Serie 3051SF Durchflussmessumformer mit Wireless HART Lösungen Start Schritt 1: Messumformer montieren Schritt 2: Batterie anschliessen

Mehr

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Modell LFT Auswerteelektronik für kleinste Durchflussmengen

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Modell LFT Auswerteelektronik für kleinste Durchflussmengen Betriebsanleitung P/N MMI-20011819, Rev. A Februar 2009 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Modell LFT Auswerteelektronik für kleinste Durchflussmengen Hinweis: Für Installationen im Ex-Bereich,

Mehr

/ 2014

/ 2014 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Pegelsonde PS3xxA gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 14001470.03 07 / 2014 Hinweise für den sicheren

Mehr

Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator

Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator Kurzanleitung Rosemount 753R Indikator Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator Start Übersicht Rosemount 753R mit eingebautem Druckmessumformer 3051S Rosemount 753R mit extern montiertem

Mehr

Rosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle

Rosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle 00825-0205-4308, Rev AD Rosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle 2 WARNUNG! Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: Sicherstellen,

Mehr

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015 Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren

Mehr

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den

Mehr

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe > Für binäre Signal- und Steuerstromkreise > Eingänge oder Ausgänge eigensicher [Ex ia] IIC > Galvanische Trennung zwischen Eingängen und Ausgängen > Einsetzbar bis SIL 2 (IEC 61508) www.stahl.de 08578E00

Mehr

Aufbau. Frontansicht. Schalter S1. Power Rail

Aufbau. Frontansicht. Schalter S1. Power Rail Temperatur-Repeater Merkmale Aufbau 1-kanalige Trennbarriere 4 V DC- (Power Rail) Eingang für Widerstand und RTD (Pt100, Pt500, Pt1000) Widerstandsausgang Genauigkeit 0,1 % für Pt100 Gehäusebreite 1,5

Mehr

ANYSENSE ALLGEMEINE HINWEISE 3 INSTALLATION 5 KONFIGURATION 6 ANHANG 14

ANYSENSE ALLGEMEINE HINWEISE 3 INSTALLATION 5 KONFIGURATION 6 ANHANG 14 ANYSENSE MANUAL ANYSENSE Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie sorgfältig die folgende Anleitung, um das Gerät korrekt zu installieren und zu verbinden. Bitte besuchen Sie

Mehr

Smart Wireless Gateway 1420. Kurzanleitung 00825-0205-4420, Rev FB Januar 2015

Smart Wireless Gateway 1420. Kurzanleitung 00825-0205-4420, Rev FB Januar 2015 Smart Wireless Gateway 1420 00825-0205-4420, Rev FB HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für das Smart Wireless Gateway. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Wartung, Service oder

Mehr

Rosemount 248 Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev EB Februar 2014

Rosemount 248 Temperaturmessumformer. Kurzanleitung , Rev EB Februar 2014 Rosemount 248 Temperaturmessumformer 00825-0105-4825, Rev EB HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 248 Wireless. Sie enthält keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration,

Mehr

Praktische Umsetzung der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) hinsichtlich des Explosionsschutzes

Praktische Umsetzung der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) hinsichtlich des Explosionsschutzes Praktische Umsetzung der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) hinsichtlich des Explosionsschutzes Endress+Hauser Messtechnik GmbH+Co.KG www.karlheinz.gutmann@de.endress.com Rechtsgrundlage des Explosionsschutzes

Mehr

VTD03-**-*-Ex. Technisches Datenblatt. Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff.

VTD03-**-*-Ex. Technisches Datenblatt. Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff. www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VTD03-**-*-Ex Trägerfrequenz Impulsverstärker mit Doppelabgriff zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VTD 03 - Trägerfrequenz Impulsverstärker

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme. Betriebsanleitung 00809-0105-4952, Rev AA Mai 2013

Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme. Betriebsanleitung 00809-0105-4952, Rev AA Mai 2013 Rosemount Widerstandsthermometer mit Rohrklemme Betriebsanleitung Betriebsanleitung Titelseite Rosemount 0085 Widerstandsthermometer mit Rohrklemme HINWEIS Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie

Mehr

H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet

H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet H 4011 HI 803 014 D (1647) H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet Mit galvanischer Trennung Für Näherungsschalter nach DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) und Kontaktgeber Mit Leitungsschlussüberwachung

Mehr

Rosemount 752 Externer Anzeiger mit FOUNDATION Feldbus Protokoll

Rosemount 752 Externer Anzeiger mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Kurzanleitung Rosemount 752 Rosemount 752 Externer Anzeiger mit FOUNDATION Feldbus Protokoll Start Schritt 1: Verdrahtung Schritt 2: Transducer Block konfigurieren Produktzulassungen Ende www.rosemount.com

Mehr

Kurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA März 2014. Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre

Kurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA März 2014. Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre Kurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre Kurzanleitung HINWEIS Dieses Dokument enthält grundlegende Richtlinien für den

Mehr

KNX 12CH Multi I/O. Art Version 1.3 Letzte Änderung:

KNX 12CH Multi I/O. Art Version 1.3 Letzte Änderung: KNX 12CH Multi I/O Art. 11500 BETRIEBSANLEITUNG Autor: NN/bm/cfs Version 1.3 Letzte Änderung: 12.12.2016 2014 Züblin Elektro GmbH Marie- Curie-Strasse 2, Deutschland Die hierin enthaltenen Angaben können

Mehr

TÜV 02 ATEX 1943 X. T0v NORD CERT

TÜV 02 ATEX 1943 X. T0v NORD CERT (1) Konformitätsaussage (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 9419/EG (3) Prüfbescheinigungsnummer (4) Gerät: (5) Hersteller: (6)

Mehr

Rosemount 644 Temperaturmessumformer

Rosemount 644 Temperaturmessumformer Kurzanleitung 00825-0205-4728, Rev. DB Rosemount 644 Temperaturmessumformer mit 4 20 ma HART -Protokoll (Version 5 und 7) Hinweis Bitte prüfen Sie vor dem Installieren des Messumformers, ob der richtige

Mehr

Explosionsgeschützte Temperaturfühler

Explosionsgeschützte Temperaturfühler Explosionsgeschützte Temperaturfühler Betriebsanleitung für Thermometer der Typen SWX-**-*-**-* BVS 04 ATEX E156 X Stand : Juni 2008 Hersteller: Reckmann GmbH Werkzeugstr. 21 / 23 D-58093 Hagen Tel.: +49

Mehr

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten

Mehr

Powerline 200 Plus Heimnetzwerkadapter (PL200P)

Powerline 200 Plus Heimnetzwerkadapter (PL200P) Easy, Reliable & Secure Installationsanleitung Powerline 200 Plus Heimnetzwerkadapter (PL200P) Marken Marken- und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber. Informationen

Mehr

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87316 Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie esfür späteres Nachschlagen bereit.

Mehr

Kurzanleitung 00825-0205-4410, Rev. CB Januar 2015. Emerson 1410 Smart Wireless Gateway

Kurzanleitung 00825-0205-4410, Rev. CB Januar 2015. Emerson 1410 Smart Wireless Gateway Kurzanleitung 00825-0205-4410, Rev. CB Emerson 1410 Smart Wireless Gateway Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für das Emerson 1410 Smart Wireless Gateway. Sie enthält

Mehr

Rosemount 751 Feldanzeigegerät

Rosemount 751 Feldanzeigegerät Produktdatenblatt Februar 2014 00813-0105-4378, Rev. ED Rosemount 751 Feldanzeigegerät Erhältlich mit digitalem oder analogem Anzeiger Kompakt, robust und ausgelegt für den Einsatz in industriellen Umgebungen

Mehr

Fast Ethernet PoE + Repeater

Fast Ethernet PoE + Repeater Fast Ethernet PoE + Repeater Bedienungsanleitung DN-95122 PoE Ethernet Repeater Der PoE Ethernet Repeater verlängert das Ethernet-Signal auf 100 Meter. Eine deutliche und gleichzeitige Vergrößerung der

Mehr

Installationshandbuch CONVISION CC Version 1.6

Installationshandbuch CONVISION CC Version 1.6 Installationshandbuch CONVISION CC-8732 Version 1.6 Stand: Januar 2012 Convision Systems GmbH Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Zur Wartung befolgen Sie bitte die Anweisungen des Handbuches.

Mehr

Kurzbeschreibung BNC2 - BACnet Gateway Erweiterung für den SNMP / WEB / MODBUS Manager CS121/CS141

Kurzbeschreibung BNC2 - BACnet Gateway Erweiterung für den SNMP / WEB / MODBUS Manager CS121/CS141 Version: 2016-06-15 Kurzbeschreibung BNC2 - BACnet Gateway Erweiterung für den SNMP / WEB / MODBUS Manager CS121/CS141 Installation des Gateways und Konfiguration des CS121/CS141 Konfiguration des CS121

Mehr

Site-To-Site VPN Anleitung IAAS Smart <-> IAAS Premium. Version: 1.0

Site-To-Site VPN Anleitung IAAS Smart <-> IAAS Premium. Version: 1.0 Site-To-Site VPN Anleitung IAAS Smart IAAS Premium Version: 1.0 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... ii 1 Einleitung... 3 2 Vorraussetzungen... 4 2.1 IPFire Firewall... 4 2.2 vcloud Director...

Mehr

JUMO Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker

JUMO Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker Seite 1/5 JUMO Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker Kurzbeschreibung Der JUMO Ex-i Speise- und Eingangstrennverstärker 707530 ist für den Betrieb von im Ex-Bereich installierten eigensicheren (Ex-i)

Mehr

Aufbau. Frontansicht. LED gelb: Relaisausgang Ι. LED rot: LB/LK Kanal Ι. LED gelb: Relaisausgang ΙΙ. LED rot: LB/LK Kanal ΙΙ

Aufbau. Frontansicht. LED gelb: Relaisausgang Ι. LED rot: LB/LK Kanal Ι. LED gelb: Relaisausgang ΙΙ. LED rot: LB/LK Kanal ΙΙ Schaltverstärker Merkmale Aufbau -kanalige Trennbarriere 30 V AC- Kontakt- oder NAMUR-Eingänge Relaiskontaktausgang Leitungsfehlerüberwachung Umkehrbare Wirkungsrichtung Bis SL gemäß EC 6508/EC 65 Frontansicht

Mehr

Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung

Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung Kurzanleitung Deutsch P/N 3100622, Rev. D April 2003 Micro Motion Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung Technische Unterstützung erhalten Sie Online durch unsere Software EXPERT 2 unter

Mehr

Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte

Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte Kurzanleitung 00825-0105-4697, Rev. EA Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte Geräteversion 7 Erfordert neue DD/CFF-Version Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung

Mehr

Smart Wireless THUM -Adapter

Smart Wireless THUM -Adapter Produktdatenblatt Smart Wireless THUM -Adapter An jegliche 2- oder 4-adrige HART Geräte herstellerneutral anschließbar Flexibilität für Ihre anspruchsvollsten Anwendungen Funkausgang liefert umfangreiche

Mehr

Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014

Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014 Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) DE AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A 80008907/00 12/2014 2 Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX)

Mehr

Steuerung. otor der (EC) Betriebsanleitung. Seite 1 von

Steuerung. otor der (EC) Betriebsanleitung. Seite 1 von BPS-SE Steuerung Steuerung für den pneumatischen SchrittmS otor der Serie BPS mit Encoder (EC) Betriebsanleitung Das vorliegende Dokument enthält die für eine Betriebsanleitung notwendigen Basisinformationen

Mehr

Installationsanleitung. PIR-Bewegungsmelder (311) Merkmale und Anschluss. DALI-Anschluss

Installationsanleitung. PIR-Bewegungsmelder (311) Merkmale und Anschluss. DALI-Anschluss Installationsanleitung PIR-Bewegungsmelder (311) Der 311 PIR-Bewegungsmelder ist ein kompakter Deckeneinbausensor zum Aufbau anwesenheitsabhängiger Steuerungen im DALI-System. Mit dem Sensor 311 können

Mehr

Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A / / 2014

Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A / / 2014 Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 Verwendung Geräte, die eigensichere Stromkreise beinhalten,

Mehr

Technisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001

Technisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 www.kem-kueppers.com info@kem-kueppers.com Technisches Datenblatt VTE 02 Trägerfrequenz-Impulsverstärker zertifiziert gemäß DIN EN ISO 9001 2 VTE 02 - Trägerfrequenz-Impulsverstärker Anwendung Die VTE02

Mehr

SmartPower Lösungen. Kurzanleitung 00825-0105-4701, Rev. BA Dezember 2014

SmartPower Lösungen. Kurzanleitung 00825-0105-4701, Rev. BA Dezember 2014 SmartPower Lösungen 00825-0105-4701, Rev. BA HINWEIS Diese enthält grundlegende Richtlinien für Produkte der Modellreihe SmartPower. Sie enthält keine detaillierten Anleitungen für Konfiguration, Diagnose,

Mehr

IP Phone Key Expansion Module

IP Phone Key Expansion Module Titelseite Nortel Networks Communication Server 1000 IP Phone Key Expansion Module Benutzerhandbuch Versionsverlauf Versionsverlauf August 2005 Standard 2.00. Dies ist eine aktualisierte Dokumentation

Mehr

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten. e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage

Mehr

Einführung. Referenzmaterial. Systemanforderungen. Cisco DVB CAR100-PC version: Deutsch

Einführung. Referenzmaterial. Systemanforderungen. Cisco DVB CAR100-PC version: Deutsch Einführung Über den Cisco DVB CAR100 Kabelzugangsrouter kann ein Kabelfernsehnetz mit einem einzelnen Computer oder mit einer Ethernet-Hub verbunden werden, an die mehrere PCs angeschlossen sind. Der Cisco

Mehr

LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 D Busdorf Tel +49(0) Fax +49(0) LEAB CDR A / 100A

LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 D Busdorf Tel +49(0) Fax +49(0) LEAB CDR A / 100A LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 D-24866 Busdorf Tel +49(0)4621 97860-0 Fax +49(0)4621 97860-260 www.leab.eu LEAB CDR 200 40A / 100A Allgemeine Beschreibung Dieses Produkt wurde entwickelt, um in Systemen

Mehr

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X Installationsanleitung P/N MMI-20010176, Rev. A Juni 2007 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X Für ATEX zugelassene Installationen von Sensoren

Mehr

WLAN Access Point Reihe 8265

WLAN Access Point Reihe 8265 > IEEE 802.11a/b/g oder 802.11n (bis zu 300 Mbit/s) - Standard > Schutzart IP66 > Einsetzbar von -30... +60 C > WLAN oder Wireless-Lösung ganz individuell mit dem Gerät Ihrer Wahl www.stahl.de 06316E00

Mehr

Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95) für Pneumatik und Explosionsschutz bei JOYNER

Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95) für Pneumatik und Explosionsschutz bei JOYNER Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95) für Pneumatik und Explosionsschutz bei JOYNER Allgemeine Information Geräte und Schutzsysteme für den Einsatz in Ex-Schutzbereichen müssen ab 1. Juli 2003 nach der Richtlinie

Mehr

Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer

Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer Elektrische Temperaturmesstechnik Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer WIKA Datenblatt TE 60.60 weitere Zulassungen siehe Seite 5 Anwendungen

Mehr

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN

Mehr

AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateways mit integriertem Sicherheitsmonitor

AS-i 3.0 PROFIBUS-Gateways mit integriertem Sicherheitsmonitor AS-i 3.0 Gateways 2 / 1 Master, -Slave 1 für 2 AS-i Kreise nur 1 Programm! Monitor verarbeitet Safety Slaves auf 2 AS-i-Kreisen Vernetzung zwischen den 2 Kreisen entfällt 16 kreise 4 / 2 kreise SIL 3,

Mehr

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U Mai 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com www.thuba.com Manual PTB 99 ATEX 1009 U 2 Eintauchheizung

Mehr

Trennstufen A3/1. Vibrationsmessumformer Speisegerät Reihe 9147. www.stahl.de

Trennstufen A3/1. Vibrationsmessumformer Speisegerät Reihe 9147. www.stahl.de > Für Schwingungs-, Beschleunigungs- und Geschwindigkeitssensoren in 2-und 3-Leiter Ausführung > Platzsparende zweikanalige Variante > Signalfrequenzen bis zu 50 khz > Einfache Einstellung über frontseitige

Mehr

Aktive DVB-T Zimmerantenne SRT ANT 12

Aktive DVB-T Zimmerantenne SRT ANT 12 Aktive DVB-T Zimmerantenne SRT ANT 12 Bedienungsanleitung PART 3 Deutsch * 0,14/Min. aus deutschen Festnetz; * 0.42/Min. max. aus Mobilfunknetzen Stand. März 2010 * 0,12/Min. aus östereichischen Festnetz

Mehr

Installationshandbuch CONVISION CC Version 1.6

Installationshandbuch CONVISION CC Version 1.6 Installationshandbuch CONVISION CC-8722 Version 1.6 Stand: Februar 2012 Convision Systems GmbH Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Zur Wartung befolgen Sie bitte die Anweisungen des Handbuches.

Mehr

Reihe Farbe 1 Farbe 2 Farbe 3 Eingang Anschluss. Beispiel: K50L EI G R J P Q. R = Rot Y = Gelb B = Blau W = Weiß X = Keine Farbe.

Reihe Farbe 1 Farbe 2 Farbe 3 Eingang Anschluss. Beispiel: K50L EI G R J P Q. R = Rot Y = Gelb B = Blau W = Weiß X = Keine Farbe. Eigensichere Anzeigen EZ-LIGHT K30L und K50L Zum Gebrauch in Gefahrenbereichen mit geeigneten Zenerbarrieren oder galvanischen Isolatoren Zertifizierungen: ATEX, CSA c/us und IECEx Vollvergossen, erfüllt

Mehr

Steckvorrichtung Typ Kennzeichnung. Typ (DXN6) II 2G/D Ex de IIC td A21-40 C Ta +60 C T5 T90 C -40 C Ta +40 C T6 T70 C

Steckvorrichtung Typ Kennzeichnung. Typ (DXN6) II 2G/D Ex de IIC td A21-40 C Ta +60 C T5 T90 C -40 C Ta +40 C T6 T70 C Beschreibung BARTEC Steckvorrichtungen für den explosionsgefährdeten Bereich sind durch ihren hohen IP-Schutzgrad und ihre chemische Beständigkeit besonders geeignet für den Einsatz in rauer Atmosphäre.

Mehr

FieldBarrier. F2D0-FB-Ex4.* Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. Trunk OUT. Trunk IN + - S. Spur 1. Spur 3. Spur 2. Spur 4. Zone 1/Div.

FieldBarrier. F2D0-FB-Ex4.* Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss. Trunk OUT. Trunk IN + - S. Spur 1. Spur 3. Spur 2. Spur 4. Zone 1/Div. FieldBarrier FD0-FB-Ex.* Merkmale Aufbau Ausgänge Ex ia IIC FieldBarrier in Zone /Div. Geräte in Zone 0.../Div. Kurzschlussstrombegrenzung pro Ausgang Für FOUNDATION Fieldbus H und PROFIBUS PA Power, Com

Mehr

Ex-Schutz. Explosionen physikalische Grundlagen:

Ex-Schutz. Explosionen physikalische Grundlagen: Ex-Schutz Explosionen physikalische Grundlagen: Voraussetzung für eine Explosion ist das gleichzeitige Vorhandensein der drei Komponenten "Brennbarer Stoff in fein verteilter Form", Sauerstoff und eine

Mehr

Funk Türmelder. Bedienungs und Installationsanleitung. Bestell-Nr /23

Funk Türmelder. Bedienungs und Installationsanleitung. Bestell-Nr /23 Funk Türmelder Bestell-Nr. 41005/23 Bedienungs und Installationsanleitung Tunstall GmbH, Orkotten 66, 48291 Telgte, www. tunstall.de, 00 8802 73, Rev. 1.0 (10/2007) 1 Funktion Funktion Der Funk Türmelder

Mehr

Powerline 500 Plus Heimnetzwerkadapter (PL500P)

Powerline 500 Plus Heimnetzwerkadapter (PL500P) Easy, Reliable & Secure Powerline 500 Plus Heimnetzwerkadapter (PL500P) Installationsanleitung Beschreibung der LEDs Objekt Power-LED Leistungs-LED Netzwerk-LED Beschreibung Leuchtet grün. Das Gerät wird

Mehr

Bauanleitung für die Solaranzeige Micro Wechselrichter + 7 Monitor

Bauanleitung für die Solaranzeige Micro Wechselrichter + 7 Monitor Bauanleitung für die Solaranzeige Micro Wechselrichter + 7 Monitor Version 1.3 Oktober 2016 Seite 1 von 10 Seiten Inhaltsverzeichnis Vorwort:...3 Material:...4 Zusammenbau:...5 Alternatives Gehäuse:...7

Mehr

DICTATOR Feststellanlagen für. Explosionsgefährdete Bereiche. Explosionsgeschützte Feststellanlagen. Technische Daten

DICTATOR Feststellanlagen für. Explosionsgefährdete Bereiche. Explosionsgeschützte Feststellanlagen. Technische Daten Explosionsgeschützte DICTATOR für explosionsgefährdete Bereiche In explosionsgefährdeten Bereichen bestehen zwangsläufig hohe Anforderungen an die dort eingesetzten Produkte. Im Juli 2003 ist die europäische

Mehr

EX PCI & 2 PCI-E

EX PCI & 2 PCI-E Bedienungsanleitung EX-1041 2 PCI & 2 PCI-E Box Zur Erweiterung von 2 PCI & 2 PCI-Express Anschlüsse für lange Karten inklusive internem 220Watt Netzteil V1.3 18.12.13 EX-1041 2 PCI & 2 PCI-E Slot Erweiterung

Mehr

Analoges RJG Lynx Anbau- Eingangsmodul

Analoges RJG Lynx Anbau- Eingangsmodul Analoges RJG Lynx Anbau- IA1-S-VI-24 Einbau und Anwendung RJG, Inc. 2010 Rev 1.0 Dieses Symbol wird als Betriebssicherheitssymbol für alle Arbeiten benutzt, bei denen Todesgefahr oder die Gefahr der Abtrennung

Mehr

GENEVO HD+ Einbau- und Betriebsanleitung

GENEVO HD+ Einbau- und Betriebsanleitung GENEVO HD+ Einbau- und Betriebsanleitung Hauptmerkmale von Genevo HD+ Genevo HD+ ist eine High-End Radarantenne für den Festeinbau (Wasserfest) und drahtloser Verbindungsmöglichkeit zu Genevo+ Series.

Mehr

TF-Serie und Tio1608-D Systemeinrichtungs-Anleitung. 1. Auflage: Juli 2016

TF-Serie und Tio1608-D Systemeinrichtungs-Anleitung. 1. Auflage: Juli 2016 Systemeinrichtungs-Anleitung 1. Auflage: Juli 2016 Diese Anleitung stellt das Einrichtungsverfahren für digitale Mischpulte der TF-Serie und das Eingangs-/Ausgangsrack Tio1608-D von Yamaha sowie Systembeispiele

Mehr

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010 Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke OJ51xx Laser 704808 / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4 4 Montage...4 5

Mehr

Secual Box Schnellstartanleitung

Secual Box Schnellstartanleitung Secual Box Schnellstartanleitung www.etiger.com Kann nur mit einer SIM-Karte benutzt werden 1 SIM SIM SIM-Karte für Systemsteuerung Führen Sie Ihre SIM-Karte in die Systemsteuerung ein Sie benötigen eine

Mehr

HART Loop Converter HMX50

HART Loop Converter HMX50 Technische Information HART Loop Converter HMX50 Signalübertragung Anwendungsbereich Der HART Loop Converter wertet die dynamischen HARTVariablen (PV, SV, TV, QV) aus und wandelt diese in analoge Stromsignale

Mehr

AS-i / IO-Link Modul, IO-Link Master mit 4 IO-Link Ports

AS-i / IO-Link Modul, IO-Link Master mit 4 IO-Link Ports / IO-Link Modul, /IO-Link Modul, 4-fach IO-Link Master in einem Gehäuse Versorgung der s (oder ) (Abbildungen ähnlich) Abbildung Typ Eingänge digital 8x 8x 8x 4 x s + 4 x s + 4 x s Ausgänge digital s s

Mehr

PROZESSAUTOMATION QUICK START GUIDE WIRELESSHART- NETZWERK

PROZESSAUTOMATION QUICK START GUIDE WIRELESSHART- NETZWERK PROZESSAUTOMATION QUICK START GUIDE WIRELESSHART- NETZWERK Es gelten die Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie, herausgegeben vom Zentralverband Elektroindustrie

Mehr

Luft + brennbares Gas + Zündquelle = Explosion. Luft + brennbarer Staub + Zündquelle = Explosion

Luft + brennbares Gas + Zündquelle = Explosion. Luft + brennbarer Staub + Zündquelle = Explosion Ex-Schutz Explosionsschutz Ventile für die Fluidtechnik zur Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Explosionschutz für Gas, Staub und Druckfeste Kapselung und Eigensicherheit Lösungen für alle Zonen

Mehr

Ethernet CPU Modul & Power Modul für Zone 1 / Div. 1 Reihe 9441/12 und 9444/12

Ethernet CPU Modul & Power Modul für Zone 1 / Div. 1 Reihe 9441/12 und 9444/12 www.stahl.de > Feldbusanschaltung Industrial Ethernet PROFINET, Modbus TCP oder EtherNet/IP mit 100 MBit/s > Redundante Ethernet- Anschaltung (Modbus TCP) möglich > Explosionsgeschützter, optisch inherent

Mehr

HART-Anschlussboard Reihe 9196

HART-Anschlussboard Reihe 9196 Anschlussboard > Kosten und platzsparendes System zum Aufbau von Übertragung > Verarbeitung von 4... 20 ma NichtExSignalen > Einfache Montage auf DIN Schiene www.stahl.de 07858E00 Das Anschlussboard Typ

Mehr

TÜV SÜD. Höchster Sicherheit 2015 Zündschutzart i neue Anforderungen?

TÜV SÜD. Höchster Sicherheit 2015 Zündschutzart i neue Anforderungen? TÜV SÜD Höchster Sicherheit 2015 Zündschutzart i neue Anforderungen? www.pepperl-fuchs.com 1 Themenübersicht 1. Schutzniveaus und Zonen ia, ib, ic vs. Zone 0, 1 und 2 2. Nachweis der Eigensicherheit Gemischte

Mehr

Schnell-Installationshandbuch

Schnell-Installationshandbuch Megapixel-(PoE) Cube- Netzwerkkamera CB-100A-/CB-101A/CB-102A Serie Schnell-Installationshandbuch Quality Service Group 1. Überprüfen Verpackungsinhalt a. Netzwerkkamera b. Produkt-CD CB-100A/CB-101A c.

Mehr

Installationsanleitung P/N MMI , Rev. A Juli ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Auswerteelektroniken Modell 1500 und 2500

Installationsanleitung P/N MMI , Rev. A Juli ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Auswerteelektroniken Modell 1500 und 2500 Installationsanleitung P/N MMI-20011813, Rev. A Juli 2008 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion Auswerteelektroniken Modell 1500 und 2500 Hinweis: Für Installationen im, innerhalb Europas, beachten

Mehr

SS30AT/SS40A/SS50AT. Bipolare Hall-Effekt-Magnet- Positionssensoren

SS30AT/SS40A/SS50AT. Bipolare Hall-Effekt-Magnet- Positionssensoren SS30AT/SS40A/SS50AT Bipolare Hall-Effekt-Magnet- Positionssensoren BESCHREIBUNG Die Sensoren der SS30AT/SS40A/SS50AT-Serie sind vielseitige, bipolare Hall-Effekt-Sensoren. Diese empfindlichen Magnet-Sensoren

Mehr

easyident Türöffner mit integriertem USB Interface

easyident Türöffner mit integriertem USB Interface easyident Türöffner mit integriertem USB Interface Art. Nr. FS-0007-SEM Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner

Mehr

ReadyNAS OS 6.2 Installationsanleitung für Rack-Mount-Speichersysteme

ReadyNAS OS 6.2 Installationsanleitung für Rack-Mount-Speichersysteme ReadyNAS OS 6.2 Installationsanleitung für Rack-Mount-Speichersysteme Inhalt Lieferumfang.......................................... 3 Erstmalige Einrichtung................................... 4 Neuformatieren

Mehr

SCHNELLEINSTIEG. MSX-E3711 Ethernet-System zur Längenmessung /2016

SCHNELLEINSTIEG. MSX-E3711 Ethernet-System zur Längenmessung /2016 SCHNELLEINSTIEG MSX-E3711 Ethernet-System zur Längenmessung 02.07-01/2016 Addi-data GmbH Airpark Business Center Airport Boulevard B210 77836 Rheinmünster Deutschland Tel.: +49 7229 1847-0 Fax: +49 7229

Mehr

EX PCI & 2 PCI-E

EX PCI & 2 PCI-E Bedienungsanleitung EX-1020 2 PCI & 2 PCI-E Box Zur Erweiterung von 2 PCI & 2 PCI-Express Anschlüsse V1.2 12.12.13 EX-1020 2 PCI & 2 PCI-E Slot Erweiterung Inhaltsverzeichnis 1. BESCHREIBUNG 3 2. LAYOUT

Mehr

Rosemount 415 Fire Pump

Rosemount 415 Fire Pump Kurzanleitung 0025-0105-30, Rev AA Januar 200 Rosemount 15 Fire Pump Rosemount 15 Fire Pump Schritt 1: Anordnung und Ausrichtung Schritt 2: Bohrungen an der Rohrleitung Schritt 3: Befestigungsteile anschweißen

Mehr

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 Die Standard-Druckmessumformer vom Typ MBS 32 und MBS 33 wurden für den Einsatz in fast allen Industrieanwendungen

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG 8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt

Mehr

Installationsanleitung Smart-UPS X 2000/2200/3000 XL Tower/Rackmount 4U

Installationsanleitung Smart-UPS X 2000/2200/3000 XL Tower/Rackmount 4U Installationsanleitung Smart-UPS X 2000/2200/3000 XL Tower/Rackmount 4U Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Anweisungen vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung oder Pflege aufmerksam durch; dadurch

Mehr

Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62

Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62 Zubehör Feldanzeige für Stromschleifen mit HART -Kommunikation Typen DIH50, DIH52, DIH62 WIKA Datenblatt AC 80.10 Anwendungen Prozess- und Verfahrenstechnik Anlagenbau Allgemeine industrielle Anwendungen

Mehr

DXNDECONTACTOR 20 A / 32 A / 63 A KOMPAKT UND WASSERDICHT MONTAGE : AUSLÖSEHAKEN OBEN!

DXNDECONTACTOR 20 A / 32 A / 63 A KOMPAKT UND WASSERDICHT MONTAGE : AUSLÖSEHAKEN OBEN! DXNDECONTACTOR KOMPAKT UND WASSERDICHT 20 A / 32 A / 63 A II2 G D Ex de IIC, Ex tb IIIC SCHUTZART AUTOMATISCH BEIM STECKEN INTEGRIERTES SCHALTVERMÖGEN KOMPAKT UND ROBUST HOCHRESISTENTES KUNSTSTOFFGEHÄUSE

Mehr

Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi

Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi Referenz : X99PC Version : 1.3 Sprache : Deutsch WWW.CLIPSONIC.COM Vielen Dank für den Kauf unseres CLIPSONIC Technologie-Produkts. Wir legen großen Wert auf das Design, die

Mehr

A1 WLAN Box ADB DV 2210 für Windows XP

A1 WLAN Box ADB DV 2210 für Windows XP Installationsanleitung Einfach A1. A1 WLAN Box ADB DV 2210 für Windows XP Einfach schneller zum Ziel. Zu Ihrer A1 WLAN Box haben Sie eine A1 Installations-CD erhalten, mit der Sie alle Einstellungen automatisch

Mehr

IMMS-CCC. IMMS-CCC Hardwire-Hauptschnittstelle. Installationsanweisungen

IMMS-CCC. IMMS-CCC Hardwire-Hauptschnittstelle. Installationsanweisungen IMMS-CCC IMMS-CCC Hardwire-Hauptschnittstelle Installationsanweisungen INHALTSVERZEICHNIS... Legen sie einen standort fest... 1 Anschlüsse... 2 Bedienung... 3 Software-Konfiguration... 4 Fehlersuche...

Mehr

EMV Filter Fernleitung F11

EMV Filter Fernleitung F11 Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. EMV Filter Fernleitung 150 783 12 AX Filter für Tonfrequenzstromkreise Unterdrückung von Störspannungen Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Anwendung und Funktion Das

Mehr

ES-D3B Tür-/Fenster-Funkkontakt

ES-D3B Tür-/Fenster-Funkkontakt ES-D3B Tür-/Fenster-Funkkontakt www.etiger.com DE Verpackungsinhalt 1 x Tür-/Fensterkontakt 1 x Benutzerhandbuch Magnet Sender Bilder, Abbildungen und Text sind unverbindlich. ETIGER und das ETIGER-Logo

Mehr