Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte"

Transkript

1 Kurzanleitung , Rev. EA Rosemount 848T FOUNDATION Feldbus Temperaturmessumformer für hohe Messpunktdichte Geräteversion 7 Erfordert neue DD/CFF-Version

2 Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 848T. Sie enthält keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service oder Störungsanalyse und -beseitigung. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für das Modell Rosemount 848T (Dok.-Nr ) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über erhältlich. WARNUNG Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt Produkt-Zulassungen zu finden. Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Schutzrohre und Sensoren vor der Beaufschlagung mit Druck installieren und festziehen. Das Schutzrohr nicht entfernen, während der Messumformer in Betrieb ist. Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Den Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. VORSICHT Versandanforderungen für Wireless-Produkte: Das Gerät wird ohne eingelegtes Spannungsversorgungsmodul versandt. Das Spannungsversorgungsmodul entfernen, bevor das Gerät versandt wird. Jedes Spannungsversorgungsmodul enthält zwei Lithium-Primärakkus der Größe C. Der Versand von Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften. Inhalt Messumformer montieren Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung Kennzeichnung prüfen Konfiguration des Messumformers prüfen Produkt-Zulassungen 848T

3 Kurzanleitung Schritt 1: Messumformer montieren Montage auf einer DIN-Tragschiene ohne Anschlussbox 1. Den Montageclip für die DIN-Tragschiene oben an der Rückseite des Messumformers herausziehen. 2. Die DIN-Tragschiene in die Schlitze an der Unterseite des Messumformers einführen. 3. Den Messumformer 848T kippen und auf der DIN-Tragschiene positionieren. Den Montageclip wieder einrasten lassen. Abbildung 1. Montage des 848T auf einer DIN-Tragschiene 848T without installed enclosure A B DIN Rail C DIN Rail Mounting Clip A. 848T ohne Gehäuse B. DIN-Tragschiene C. Montageclip für die DIN-Tragschiene Montage auf einer Platte mit Anschlussbox Abbildung 2. Aluminium-/Kunststoff-Anschlussbox Mounting screws Aluminum or Plastic Junction Box B A C Panel A. Aluminium- oder Kunststoff-Anschlussbox B. Befestigungsschrauben (4) (1) C. Platte 1. Mit vier 1 /4-20 x 1,25 in. Schrauben befestigen. 3

4 Kurzanleitung Abbildung 3. Edelstahl-Anschlussbox A Mounting screws C Panel B Aluminum or Plastic Junction Box A. Edelstahl-Anschlussbox B. Befestigungsschrauben (2) (1) C. Platte 1. Mit zwei 1 /4-20 x 1 /2 in. Schrauben befestigen. Montage an einem 50 mm (2 in.) Rohr Bei Verwendung einer Anschlussbox den 848T mit dem optionalen Montagewinkel (Optionscode B6) an einem 50 mm (2 in.) Rohr montieren. Abbildung 4. Aluminium-/Kunststoff-Anschlussbox 10.2 (260) 260 mm (130) mm (10,2 in.) 167 mm (5,1 in.) 6.6 (6,6(167) in.) (1) Frontansicht 1. Bei kompletter Montage. Seitenansicht Abbildung 5. Edelstahl-Anschlussbox 114 mm (4,7 4.7 (114) in.) (190) mm (7,5 Fully in.) (1) Assembled Frontansicht 1. Bei kompletter Montage. Seitenansicht 4

5 Kurzanleitung Abbildung 6. Montage an einem vertikalen Rohr Aluminium-/Kunststoff-Anschlussbox Edelstahl-Anschlussbox Schritt 2: Elektrischer Anschluss/Spannungsversorgung Beim Anschluss der Spannungsversorgung muss keine Polarität beachtet werden. Die positive (+) oder negative ( ) FOUNDATION Feldbus-Ader kann daher an eine beliebige FOUNDATION Feldbus-Schraubklemme des Anschlussklemmenblocks angeschlossen werden. Verwendung von Kabelverschraubungen 1. Die vier Deckelschrauben lösen und den Deckel der Anschlussbox entfernen. 2. Die Sensor- und Spannungs-/Signalleitungen durch die entsprechenden vorinstallierten Kabelverschraubungen verlegen. 3. Die Sensorleitungen an den entsprechenden Schraubklemmen anschließen. 4. Die FOUNDATION Feldbus-Adern an den Schraubklemmen anschließen. 5. Den FOUNDATION Feldbus-Gehäusedeckel wieder anbringen und alle Deckelschrauben festziehen. Verwendung von Leitungseinführungen 1. Die vier Deckelschrauben lösen und den Deckel der Anschlussbox entfernen. 2. Die fünf Verschlussstopfen entfernen und die vom Anwender beizustellenden Leitungseinführungen anbringen. 3. Je zwei Sensorleitungen durch eine Leitungseinführung verlegen. 4. Die Sensorleitungen an den entsprechenden Schraubklemmen anschließen. 5. Die FOUNDATION Feldbus-Adern an den Schraubklemmen anschließen. 6. Den Gehäusedeckel wieder anbringen und alle Deckelschrauben festziehen. 5

6 Kurzanleitung Abbildung 7. Elektrische Anschlüsse Kabelverschraubung Leitungseinführungen J A C E G I F A B C D E B D F H A. Sensor 1 B. Sensor 2 C. Sensor 3 D. Sensor 4 E. Sensor 5 F. Sensor 6 G. Sensor 7 H. Sensor 8 I. Spannung/Signal J. Deckelschraube A. Sensor 1 und 2 B. Sensor 3 und 4 C. Sensor 5 und 6 D. Sensor 7 und 8 E. Spannung/Signal F. Deckelschraube Sensorverkabelung und Spannungsversorgung Zur Verwendung mit acht unabhängig konfigurierbaren Kanälen geeignet, einschließlich Kombinationen von 2- und 3-Leiter-Widerstandsthermometern, Thermoelement-, mv-, Ohm- und ma-eingängen. Alle Sensor- und Spannungsversorgungsklemmen sind für maximal 42,4 VDC ausgelegt. FOUNDATION Feldbus-Netzwerk mit Spannungsversorgung an den Klemmen von 9,0 bis 32,0 VDC und max. 22 ma Stromaufnahme. Für beste Netzwerk-Leistungsmerkmale paarweise verdrilltes, abgeschirmtes Kabel mit dem entsprechenden Querschnitt verwenden, um sicherzustellen, dass die Spannung an den Spannungsanschlussklemmen des Messumformers nicht unter 9 VDC absinkt. Abbildung 8. Anschlussschema der Sensoren 12-wire Leiter-Wider- RTD and standsthermo- meter und Ohms Ohm 13-wire 2 3 Thermocouples Leiter-Wider- RTD and Thermoelemente/ Ohms and standsthermo- meter und Ohm (1) Ohms* Ohm Millivolts und Millivolt 2-wire 1 2 RTD 3 2-Leiter-Widerstandsthermometer mit with Compensation Kompensationskreis Loop** (2) 1. Emerson Process Management liefert alle Einfach-Widerstandsthermometer in 4-Leiter-Ausführung. Diese können auch als 3-Leiter-Ausführung angeschlossen werden. Dazu die vierte Ader isolieren. 2. Zur Erkennung eines Messumformers mit Kompensation muss dieser als 3-Leiter-Widerstandsthermometer konfiguriert sein. Die Verkabelung der 3-Leiter-Widerstandsthermometer für dieses Gerät ist anders als bei einigen früheren 848T Modellen. Aus diesem Grund den Schaltplan auf dem Aufkleber genau beachten, insbesondere wenn dieses Gerät ein älteres Gerät ersetzt. 6

7 Kurzanleitung Verkabelung von Analogeingängen Abbildung 9. Anschlussschema für Analogeingänge des Modells 848T Anschluss Analog Input Connectors Analogeingang Analog Analoge Transmitters Messumformer Power Supply Typische Konfiguration einer FOUNDATION Feldbus-Verkabelung Hinweis Jedes Segment in einer FOUNDATION Feldbus-Multiplexleitung muss an beiden Enden mit einem Abschluss versehen sein. Integrierter Entkoppler und Netzfilter (Stichleitung) Spannungsversorgung FOUNDATION Feldbus-Host oder Konfigurations- Hilfsmittel max m (6234 ft) (je nach Kabeleigenschaften) Abschlüsse (Multiplexleitung) Spannungsversorgung (Stichleitung) Signalverkabelung 7

8 Kurzanleitung Erdung des Messumformers Die ordnungsgemäße Erdung ist äußerst wichtig, um zuverlässige Temperaturmesswerte zu gewährleisten. Ungeerdete Thermoelement-, mv- und Widerstandsthermometer-/Ohm-Eingänge Option 1 1. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen mit der (den) Abschirmung(en) der Sensorverkabelung verbinden. 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen fest verbunden und vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung nur auf der Seite der Spannungsversorgung erden. 4. Sicherstellen, dass die Sensorabschirmung(en) von anderen geerdeten Geräten im Messkreis elektrisch isoliert ist (sind). A B D C A. Signalleitungen B. 848T C. Spannungsversorgung D. Erdungspunkt der Abschirmung Option 2 1. Die Abschirmung(en) der Sensorleitungen an das Messumformergehäuse anschließen (nur wenn das Gehäuse geerdet ist). 2. Sicherstellen, dass die Sensorabschirmung(en) von anderen geerdeten Geräten im Messkreis elektrisch isoliert ist (sind). 3. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen auf der Seite der Spannungsversorgung erden. A B D C A. Signalleitungen B. 848T C. Spannungsversorgung D. Erdungspunkt der Abschirmung Geerdete Thermoelement-Eingänge 1. Die Abschirmung(en) der Sensorverkabelung am Sensor erden. 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der Sensor- und FOUNDATION Feldbus- Signalleitungen vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 8

9 Kurzanleitung 3. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen nicht mit der (den) Abschirmung(en) der Sensorverkabelung verbinden. 4. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen auf der Seite der Spannungsversorgung erden. A B C A. Signalleitungen B. 848T Eingänge von Analoggeräten D C. Spannungsversorgung D. Erdungspunkt der Abschirmung 1. Die analoge Signalleitung an der Spannungsversorgung der Analoggeräte erden. 2. Sicherstellen, dass die Abschirmungen der analogen Signalleitung und der FOUNDATION Feldbus-Signalleitung vom Messumformergehäuse elektrisch isoliert sind. 3. Die Abschirmung der analogen Signalleitung nicht mit der Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitung verbinden. 4. Die Abschirmung der FOUNDATION Feldbus-Signalleitungen auf der Seite der Spannungsversorgung erden. B E A C D F G A. Spannungsversorgung des Analoggeräts B ma Messkreis C. Analoggerät D. 848T E. FOUNDATION Feldbus F. Spannungsversorgung G. Erdungspunkte der Abschirmung Messumformergehäuse (optional) Das Gehäuse in Übereinstimmung mit regionalen Vorschriften für die Elektroinstallation erden. 9

10 Kurzanleitung Schritt 3: Kennzeichnung prüfen Der 848T wird mit einem abnehmbaren Kennzeichnungsanhänger geliefert, der sowohl die Gerätekennzeichnung (die eindeutige Nummer zur Identifizierung eines bestimmten Geräts, falls kein Geräteschild vorhanden ist) als auch einen abtrennbaren Abschnitt zum Eintragen der Geräteschilddaten (die Messstellenkennzeichnung des Geräts gemäß der Definition durch das Leitungs- und Instrumentenschema) enthält. Die Inbetriebnahme von mehreren Geräten an einem Foundation Feldbus-Segment kann die Identifizierung des jeweiligen Geräts an einem bestimmten Einbauort erschweren. Der abnehmbare Anhänger erleichtert dieses Verfahren durch Verknüpfung der Gerätekennzeichnung mit dem Einbauort des Geräts. Der Installateur muss den Einbauort des Messumformers sowohl auf dem oberen als auch unteren Abschnitt des Kennzeichnungsanhängers eintragen. Der untere Abschnitt sollte dann für jedes im Segment installierte Gerät abgetrennt und bei der Inbetriebnahme des Segments im Steuerungssystem verwendet werden. Schritt 4: Konfiguration des Messumformers prüfen Konfigurationen werden von FOUNDATION Feldbus-Hostsystemen oder Konfigurations-Hilfsmitteln unterschiedlich angezeigt und durchgeführt. Einige verwenden DD (Gerätetreiber) oder DD-Methoden zur Konfiguration und zur einheitlichen Anzeige von Daten über mehrere Plattformen hinweg. Ein Host oder Konfigurations-Hilfsmittel unterstützt ggf. nicht alle dieser Funktionen. Folgende Mindestanforderungen gelten für die Konfiguration einer Temperaturmessung. Diese Richtlinie gilt für Systeme, die keine DD-Methoden verwenden. Eine komplette Liste der Parameter und Konfigurationsdaten ist in der Betriebsanleitung des Rosemount 848T (Dok.-Nr ) zu finden. Sensor Transducer Block Dieser Block enthält Daten über die Temperaturmessung für alle acht Sensoreingänge. Er enthält außerdem Daten über den Sensortyp, physikalische Einheiten, Dämpfung und Diagnose. Die Mindestanforderung umfasst die Prüfung der in Tabelle 1 dargestellten Parameter für jeden Sensor im Transducer Block. Tabelle 1. Parameter des Sensor Transducer Blocks Parameter Bemerkungen Typische Konfiguration Eingang konfigurieren SENSOR_1_CONFIG.SENSOR Beispiel: Pt100_A_385: 3-Leiter 10

11 Kurzanleitung Analog Input (AI) Function Blocks (Analogeingang) Der AI Block verarbeitet Feldgerätemessungen und macht die Ausgänge für andere Function Blocks verfügbar. Der Ausgangswert des AI Blocks wird in physikalischen Einheiten ausgegeben und enthält einen Status, der die Qualität der Messung angibt. Zur Definition der Variable, die der AI Block verarbeitet, die Kanalnummer verwenden. Die Mindestanforderung umfasst die Prüfung der in Tabelle 2 dargestellten Parameter des AI Blocks. Tabelle 2. Parameter des AI Blocks (1) Parameter CHANNEL L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE HI_HI_LIM LO_LO_LIM HI_LIM LO_LIM Bemerkungen Auswahlmöglichkeiten: Sensor 1 8 Differenzsensoren 1 4 Gehäusetemperatur Für die meisten Messungen auf DIRECT einstellen Gewünschte(n) Messbereich und -einheiten einstellen. Folgende Einheiten stehen zur Auswahl: mv Ohm C F R K ma Für L_TYPE DIRECT den Parameter OUT_SCALE so einstellen, dass er mit dem Parameter XD_SCALE übereinstimmt Prozessalarme Muss innerhalb des mit dem Parameter OUT_SCALE definierten Bereichs liegen 1. Für jede gewünschte Messung einen separaten AI Block konfigurieren. Hinweis Vor der Durchführung von Änderungen am AI Block den Parameter BLOCK_MODE (TARGET) auf OOS (Außer Betrieb) setzen. Nach vorgenommenen Änderungen BLOCK_MODE TARGET wieder auf AUTO zurücksetzen. 11

12 Kurzanleitung Multiple Analog Input (MAI) Function Block Der MAI Block verarbeitet bis zu acht Feldgerätemessungen und macht die Ausgänge für andere Function Blocks verfügbar. Der Ausgangswert des MAI Blocks wird in physikalischen Einheiten ausgegeben und enthält einen Status, der die Qualität der Messung angibt. Zur Definition der Variablen, die der MAI Block verarbeitet, die Kanalnummer verwenden. Die Mindestanforderung umfasst die Prüfung der in Tabelle 3 dargestellten Parameter des MAI Blocks. Tabelle 3. Parameter des MAI Blocks Parameter CHANNEL L_TYPE XD_SCALE OUT_SCALE Bemerkungen Auswahlmöglichkeiten: Kanäle 1 8 Vom Anwender konfigurierte Einstellungen (siehe Betriebsanleitung für den Rosemount 848T) Für die meisten Messungen auf DIRECT einstellen Gewünschte(n) Messbereich und -einheiten einstellen. Folgende Einheiten stehen zur Auswahl: mv Ohm C F R K ma Für L_TYPE DIRECT den Parameter OUT_SCALE so einstellen, dass er mit dem Parameter XD_SCALE übereinstimmt Hinweis Vor der Durchführung von Änderungen am MAI Block den Parameter BLOCK_MODE (TARGET) auf OOS (Außer Betrieb) setzen. Nach vorgenommenen Änderungen BLOCK_MODE TARGET wieder auf AUTO zurücksetzen. 12

13 Produkt-Zulassungen 848T Kurzanleitung Informationen zu EG-Richtlinien Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung finden Sie am Ende der Kurzanleitung. Die neueste Version der EG-Konformitätserklärung ist unter zu finden. FM-Standardbescheinigung (Factory Mutual) Der Messumformer wurde standardmäßig von FM untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen erfüllt. FM Approvals ist ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz). Installation von Geräten in Nordamerika USA I5 Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert. FM Eigensicherheit und keine Funken erzeugend Zulassungs-Nr.: Normen: FM Class 3600:1998, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 C T a +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 C T a +85 C); T5 (-50 C T a +70 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung Hinweis Mit NI CL I, DIV 2 gekennzeichnete Messumformer können unter Verwendung einer allgemeinen Verkabelungsmethode der Division 2 oder einer keine Funken erzeugenden Feldverkabelung (NIFW) in Division 2-Umgebungen installiert werden. Siehe Zeichnung

14 Kurzanleitung IE N5 NK FM FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: FM Class 3600:1998, FM Class 3610:2010, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4 (-50 C T a +60 C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 C T a +85 C); T5 (-50 C T a +70 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung Keine Funken erzeugend und Staub-Ex-Schutz Zulassungs-Nr.: Normen: FM Class 3600:1998, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011 Kennzeichnungen: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A (-50 C T a +85 C); T5 (-50 C T a +70 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung ; Typ 4X Keine Funken erzeugend Zulassungs-Nr.: Normen: FM Class 3600:1998, FM Class 3611:2004, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA :2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001 Kennzeichnungen: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 C T a +85 C); T5 (-50 C T a +70 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung Hinweis Für die Option S002 sind nur N5 und NK gültig. Tabelle 4. Anschlussparameter FELDBUS (Eingang) FISCO (Eingang) Keine Funken erzeugend (Eingang) Sensorfeldanschluss (Ausgang) V MAX = 30 V V MAX = 17,5 V V MAX = 42,4 V V OC = 12,5 V I MAX = 300 ma I MAX = 380 ma C i = 2,1 nf I SC = 4,8 ma P i = 1,3 W P i = 5,32 W L i = 0 P O = 15 mw C i = 2,1 nf C i = 2,1 nf C A = 1,2 μf L i = 0 L i = 0 L A = 1 H 14

15 Kurzanleitung Kanada E6 CSA Ex-Schutz, Staub-Ex-Schutz, Division 2 (JX3-Gehäuse erforderlich) Zulassungs-Nr.: Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 Nr , CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr :05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups B, C und D; T4 (-40 C T a +40 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung ; Staub-Ex-Schutz für Class II, Division 1, Groups E, F und G; Class III; Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 C T a +60 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung ; abgedichtete Leitungseinführung erforderlich I6 CSA Eigensicherheit und Division 2 Zulassungs-Nr.: Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 No , CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr :05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups A, B, C, und D; T3C (-50 C Ta +60 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung ; Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 C T a +60 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung IF CSA FISCO Zulassungs-Nr.: Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 No. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr , CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr :05 Kennzeichnungen: Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups A, B, C, und D; T3C (-50 C Ta +60 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung ; Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 C T a +60 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung

16 Kurzanleitung N6 CSA Division 2 und Staub-Ex-Schutz (Gehäuse erforderlich) Zulassungs-Nr.: Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-M91 (R2001), CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr :05 Kennzeichnungen: Class I, Division 2, Groups A, B, C und D; T3C (-50 C T a +60 C) bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung ; Staub-Ex-Schutz für Class II, Division 1, Groups E, F und G; Class III; abgedichtete Leitungseinführung erforderlich Europa I1 ATEX Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0093X Normen: EN :2012, EN :2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) bei Installation gemäß Zeichnung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Absatz , nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Tabelle 5. Anschlussparameter Feldbus (Eingang) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfeldanschluss (Ausgang) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C O = 1,2 μf L O = 1 H IA ATEX FISCO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0093X Normen: EN :2012, EN :2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) bei Installation gemäß Zeichnung

17 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Absatz , nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Tabelle 6. Anschlussparameter FISCO (Eingang) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfeldanschluss (Ausgang) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C O = 1,2 μf L O = 1 H N1 NC ATEX Typ n (mit Gehäuse) Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0095X Normen: EN :2006, EN :2005 Kennzeichnungen: II 3 G Ex na nl IIC T5 (-40 C T a +65 C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 2. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. ATEX Typ n (ohne Gehäuse) Zulassungs-Nr.: Baseefa09ATEX0094U Normen: EN :2006, EN :2005 Kennzeichnungen: II 3 G Ex na nl IIC T4 (-50 C T a +85 C), T5 (-50 C T a +70 C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Komponente muss in einem geeigneten, für die Komponente zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den relevanten Werkstoff- und Umgebungsanforderungen der Richtlinien EN :2006 und EN :2005 entspricht. 2. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 3. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. 17

18 Kurzanleitung Hinweis Der 848T kann auch in einem externen energiebegrenzten Schaltkreis als Ex nl IIC installiert werden. In diesem Fall sind die folgenden Parameter anzuwenden: Tabelle 7. Anschlussparameter Spannungsversorgung/Bus (Eingang) U i = 42,4 V C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfeldanschluss (Ausgang) U O = 12,5 V I O = 2,5 ma C O = 1000 μf L O = 1 H ND ATEX Staub Zulassungs-Nr.: BAS01ATEX1315X Normen: EN :1998 Kennzeichnungen: II 1 D T90 (-40 C T a +65 C); IP66 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Anwender muss sicherstellen, dass die maximale Nennspannung und Stromstärke (42,4 VDC, 22 ma) nicht überschritten werden. Alle Anschlüsse zu anderen oder hinzugefügten Geräten müssen ebenso auf diese Spannung und diesen Strom, gemäß Kategorie ib nach EN 50020, überprüft werden. 2. Es müssen für die Komponente zugelassene EEx e Leitungseinführungen verwendet werden, die eine Gehäuseschutzart von mindestens IP66 gewährleisten. 3. Alle nicht verwendeten Leitungseinführungen müssen mit für die Komponente zugelassenen EEx e Blindstopfen versehen werden. 4. Der Umgebungstemperaturbereich sollte für Gerät, Kabelverschraubung oder Blindstopfen so klein wie möglich gewählt werden. International I7 IECEx Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx BAS X Normen: IEC :2011, IEC :2011 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Absatz , nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. 18

19 Kurzanleitung IG IECEx FISCO Eigensicherheit Zulasssungs-Nr.: IECEx BAS X Normen: IEC :2011, IEC :2011 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ix ia IIC T4 Ga (-50 C T a +60 C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht. Nicht-metallische Gehäuse müssen elektrostatische Störungen verhindern und Leichtmetall- oder Zirkoniumgehäuse müssen schlagfest und reibungssicher eingebaut werden. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß EN :2012, Absatz , nicht stand. Dies muss bei der Installation des Geräts berücksichtigt werden. Tabelle 8. Anschlussparameter FISCO (Eingang) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfeldanschluss (Ausgang) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C O = 1,2 μf L O = 1 H N7 NC ATEX Typ n (mit Gehäuse) Zulassungs-Nr.: IECEx BAS X Normen: IEC :2004, IEC :2005 Kennzeichnungen: Ex na nl IIC T5 (-40 C T a +65 C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 2. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. ATEX Typ n (ohne Gehäuse) Zulassungs-Nr.: IECEx BAS U Normen: IEC :2004, IEC :2005 Kennzeichnungen: Ex na nl IIC T4 (-50 C T a +85 C), T5 (-50 C T a +70 C) 19

20 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Die Komponente muss in einem geeigneten, für die Komponente zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den relevanten Werkstoff- und Umgebungsanforderungen der Richtlinien EN :2006 und EN :2005 entspricht. 2. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die max. Nennspannung des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 3. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. Brasilien I2 INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: NCC X Normen: ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC :2010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 (-50 C T a +60 C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und das für die Anwendung gemäß ABNT NBR IEC geeignet ist. 2. Das Gerät hält dem 500-V-Test der dielektrischen Durchschlagfestigkeit gemäß ABNT NBR IEC , Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden (siehe Installationsanleitung). Tabelle 9. Anschlussparameter Feldbus (Eingang) U i = 30 V I i = 300 ma P i = 1,3 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfeldanschluss (Ausgang) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C O = 1,2 μf L O = 1 H IB INMETRO Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: NCC X Normen: ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC :2009, ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2009, ABNT NBR IEC :2010 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 (-50 C T a +60 C) Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht und das für die Anwendung gemäß ABNT NBR IEC geeignet ist. 20

21 Kurzanleitung 2. Das Gerät hält dem 500-V-Test der dielektrischen Durchschlagfestigkeit gemäß ABNT NBR IEC , Abschnitt , nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden (siehe Installationsanleitung). Tabelle 10. Anschlussparameter Feldbus (Eingang) U i = 17,5 V I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 2,1 nf L i = 0 Sensorfeldanschluss (Ausgang) U O = 12,5 V I O = 4,8 ma P O = 15 mw C O = 1,2 μf L O = 1 H N2 INMETRO Eigensicherheit (Zone 2) Zulassung: NCC X Normen: ABNT NBR IEC :2008 Versão corrigida 2011, ABNT NBR IEC :2009 Kennzeichnungen: Ex ic IIC T5 (-40 C T a +65 C) Gc Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert werden, das mindestens der Schutzart IP54 entspricht. Werkstoffe und Herstellungsprozess müssen durch ein Qualitätszertifikat bestätigt sein. Wenn es sich um ein nicht-metallisches Gehäuse handelt, muss dieses einen Oberflächenwiderstand von weniger als 1G aufweisen. Wenn es sich um ein Gehäuse aus Zirkoniumlegierung handelt, muss es bei der Installation gegen Stöße und Reibung geschützt werden. 2. Das Gerät muss extern so abgesichert werden, dass die Versorgungsspannung (42,2 VDC) des Geräts bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 3. Die maximal zulässige Umgebungstemperatur ist durch die niedrigste Temperatur für die Geräte, Kabel, Kabelverschraubungen und Stopfen begrenzt. 4. Der elektrische Schaltkreis ist direkt mit der Schutzerde verbunden; dies muss bei der Montage des Geräts berücksichtigt werden. China I3 NEPSI Eigensicherheit Zulassungs-Nr.: GYJ111365X Normen: GB , GB Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Der Temperaturmessumformers darf nur in einem Ex-Bereich verwendet werden, wenn er in einem Gehäuse mit Schutzart IP20 (GB ) installiert ist. Das Metallgehäuse muss den Anforderungen gemäß GB , Absatz 8, entsprechen. Das nicht-metallische Gehäuse muss den Anforderungen gemäß GB , Absatz 7.3, entsprechen. 2. Dieses Gerät hält dem Isolationstest mit 500 Veff gemäß GB , Absatz , nicht stand. 21

22 Kurzanleitung 3. Der Umgebungstemperaturbereich des Geräts ist T4 (-50 C T a +60 C). 4. Parameter: Ausgang Max. Ausgangsspannung: Klemmen Spannungsversorgung/Messkreis (1-2) Max. Ausgangsstrom: Max. Ausgangsleistung: Max. externe Parameter: U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (μf) L o (H) F ,3 2,1 0 F (FISCO) 17, ,32 2,1 0 Hinweis Oben aufgeführte Nicht-FISCO-Parameter müssen von einer linearen Versorgung mit widerstandsbegrenztem Ausgang abgeleitet werden. Ausgang Anschlussklemmen Max. Ausgangsspannung: Sensorklemmen Max. Ausgangsstrom: Max. Ausgangsleistung: Max. externe Parameter: U o (V) I o (ma) P o (mw) C o (μf) L o (H) F ,3 2, Das Gerät entspricht den Anforderungen für FISCO-Feldgeräte gemäß IEC :2008. Für den Anschluss an einen eigensicheren Messkreis gemäß FISCO-Modell entsprechen die FISCO-Parameter dieses Gerätes den o. a. Werten. 6. Das Produkt sollte mit einem angeschlossenen Gerät mit Ex-Zulassung verwendet werden, um ein explosionsgeschütztes System einzurichten, das in einer Umgebung mit explosiven Gasen eingesetzt werden kann. Verkabelung und Anschlussklemmen müssen der Betriebsanleitung des Produkts und angeschlossenen Geräts entsprechen. 7. Die Kabel zwischen dem Produkt und dem angeschlossenen Gerät sollten abgeschirmt sein (müssen eine isolierte Abschirmung haben). Das abgeschirmte Kabel muss sicher in einem nicht explosionsgeschützten Bereich geerdet sein. 8. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 9. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Gerätes sind die folgenden Normen einzuhalten: GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) GB Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation. 22

23 Kurzanleitung N3 Japan I4 H4 NEPSI Typ n Zulassungs-Nr.: GYJ U Normen: GB , GB Kennzeichnungen: Ex na nl IIC T4/T5 Gc Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Diese Komponente hält der 500-V-Prüfung der Spannungsfestigkeit gemäß GB , Absatz 8.1, nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Die Komponente muss in einem geeigneten, für die Komponente zugelassenen Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP54 und den relevanten Werkstoff- und Umgebungsanforderungen der Richtlinien GB und GB entspricht. 3. Die Komponente muss extern so abgesichert werden, dass die Nennspannung der Komponente bei kurzzeitigen Störungen von mehr als 40 % nicht überschritten wird. 4. Umgebungs temperaturbereich: Temperaturcode Umgebungstemperatur T4-50 C T a +85 C T5-50 C T a +70 C 5. Max. Eingangsspannung: 42,4 V. 6. Der Endanwender darf keine inneren Komponenten ändern, sondern sollte Probleme in Zusammenarbeit mit dem Hersteller beheben, um eine Beschädigung des Produktes zu vermeiden. 7. Bei Installation, Wartung und Betrieb des Produkts sind die folgenden Normen einzuhalten: GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) GB Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering. TIIS FISCO Eigensicherheit (ia) Zulassungs-Nr.: TC19713 Kennzeichnungen: IIC T4 TIIS FISCO Eigensicherheit (ib) Zulassung: TC20737 Kennzeichnungen: IIC T4 23

24 Kurzanleitung Kombinationen KG Kombination von I1/IA, I5/IE, I6/IF und I7/IG Kabelverschraubungen und Adapter ATEX Druckfeste Kapselung und erhöhte Sicherheit Zulassungs-Nr.: FM13ATEX0076X Normen: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Kennzeichnungen: 2 G Ex de IIC Gb Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn der Gewindeadapter oder Blindstopfen mit einem Gehäuse mit erhöhter Sicherheit Typ e verwendet wird, muss das Leitungseinführungsgewinde ordnungsgemäß abgedichtet sein, damit der Gehäuseschutz (IP-Schutzart) gewährleistet bleibt. 2. Der Blindstopfen darf nicht mit einem Adapter verwendet werden. 3. Blindstopfen und Gewindeadapter müssen entweder ein NPT- oder ein metrisches Gewinde aufweisen. G 1 /2 und PG 13,5 Gewinde sind nur bei vorhandenen (älteren) Geräteinstallationen akzeptabel. IECEx Druckfeste Kapselung und erhöhte Sicherheit Zulassungs-Nr.: IECEx FMG X Normen: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Kennzeichnungen: Ex de IIC Gb Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn der Gewindeadapter oder Blindstopfen mit einem Gehäuse mit erhöhter Sicherheit Typ e verwendet wird, muss das Leitungseinführungsgewinde ordnungsgemäß abgedichtet sein, damit der Gehäuseschutz (IP-Schutzart) gewährleistet bleibt. 2. Der Blindstopfen darf nicht mit einem Adapter verwendet werden. 3. Blindstopfen und Gewindeadapter müssen entweder ein NPT- oder ein metrisches Gewinde aufweisen. G 1 /2 und PG 13,5 Gewinde sind nur bei vorhandenen (älteren) Geräteinstallationen akzeptabel. Tabelle 11. Kabelverschraubungs-Gewindegrößen Gewinde M20 x 1,5 Kennzeichnung M20 1 /2-14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2 G 1 /2 24

25 Kurzanleitung Tabelle 12. Gewindeadapter-Gewindegrößen Außengewinde M20 x 1,5 6H Kennzeichnung M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT 3 /4-14 NPT 3 /4-14 NPT Innengewinde M20 x 1,5 6H Kennzeichnung M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT PG 13,5 PG 13,5 Zusätzliche Zulassungen SBS ABS-Zulassung (American Bureau of Shipping) Zulassungs-Nr.: 011-HS771994C-1-PDA ABS-Richtlinien: 2013 Richtlinien für Stahlschiffe 1-1-4/7.7, 1-1-Anhang 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1 SBV BV-Zulassung (Bureau Veritas) Zulassungs-Nr.: 26325/A1 BV Anforderungen: Bureau Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Stahlschiffen Anwendung: Klassifizierungen: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT und AUT-IMS SDN DNV-Zulassung (Det Norske Veritas) Zulassungs-Nr.: A Verwendungszweck: Det Norske Veritas Richtlinien für die Klassifizierung von Schiffen, schnellen und leichten Booten und Det Norske Veritas Offshore-Anlagen Anwendung: Temperatur Feuchtigkeit Vibration EMV Gehäuse Einbauortklassen D B A B B/IP66: Aluminium C/IP66: Edelstahl SLL LR-Zulassung (Lloyds Register) Zulassungs-Nr.: 11/60002 (E2) Anwendung: Umgebungskategorien ENV1, ENV2, ENV3 und ENV5 25

26 Kurzanleitung Abbildung 10. EG-Konformitätserklärung für 848T Temperaturmessumformer 26

27 Kurzanleitung 27

28 Kurzanleitung 28

29 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1047 Rev. H Wir, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt hergestellt von Modell 848T Temperaturmessumformer Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist zu den Vorschriften der EG-Richtlinien, einschließlich der neuesten Ergänzungen, gemäß beigefügtem Anhang. Die Annahme der Konformität basiert auf der Anwendung der harmonisierten Normen und, falls zutreffend oder erforderlich, der Zulassung durch eine benannte Stelle der Europäischen Union, gemäß beigefügtem Anhang. Vice President of Global Quality (Titel Druckschrift) Kelly Klein (Name Druckschrift) 9. August 2013 (Ausgabedatum) Seite 1 von 3 Dokument-Rev.: 2013_A 29

30 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1047 Rev. H EMV-Richtlinie (2004/108/EG) Alle Modelle Harmonisierte Normen: EN :2006, EN :2006 ATEX-Richtlinie (94/9/EG) Modell 848T Temperaturmessumformer Baseefa09ATEX0093X Zulassung Eigensicherheit Gerätegruppe II, Kategorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonisierte Normen: EN :2012; EN :2012 Baseefa09ATEX0095X Zulassung Typ n Gerätegruppe II, Kategorie 3 G [Ex na nl IIC T5 (-40 C Ta 65 C)] Harmonisierte Normen: EN :2005 EN :2006 (Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm EN :2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN :2006 weiterhin die aktuellste Version [ State of the Art ].) Baseefa09ATEX0094U Zulassung Typ n Komponente Gerätegruppe II, Kategorie 3 G (Ex na nl IIC T5 T4) T5 (-50 C Ta +70 C), T4 (-50 C Ta +85 C) Harmonisierte Normen: EN :2005 Andere Normen: EN :2006 (Eine Überprüfung im Vergleich zur harmonisierten Norm EN :2009 zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN :2006 weiterhin die aktuellste Version [ State of the Art ].) BAS01ATEX1315X Zulassung Staub Gerätegruppe II, Kategorie 1 D (T90 C Tamb -40 C bis +65 C IP66) Harmonisierte Normen: Andere Normen: EN :1998 (Eine Überprüfung im Vergleich zu den harmonisierten Normen EN :2009 und EN zeigt keine signifikanten Änderungen in Bezug auf diese Ausrüstung; somit repräsentiert die EN :1998 weiterhin die aktuellste Version [ State of the Art ].) Seite 2 von 3 Dokument-Rev.: 2013_A 30

31 Kurzanleitung EG-Konformitätserklärung Nr.: RMD 1047 Rev. H ATEX Benannte Stellen für EG-Baumusterprüfbescheinigung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Großbritannien ATEX Benannte Stelle für Qualitätssicherung Baseefa [Nummer der benannten Stelle: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9JN Großbritannien Seite 3 von 3 Dokument-Rev.: 2013_A 31

32 * * Kurzanleitung , Rev. EA Deutschland Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Weßling Deutschland T +49 (0) F +49 (0) Schweiz Emerson Process Management AG Blegistrasse Baar-Walterswil Schweiz T +41 (0) F +41 (0) Österreich Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M Wr. Neudorf Österreich T +43 (0) F +43 (0) Rosemount Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Das Emerson Logo ist eine Marke der Emerson Electric Co. Rosemount und das Rosemount Logo sind eingetragene Marken von Rosemount Inc. FOUNDATION Fieldbus ist eine Marke der Fieldbus Foundation.

Kurzanleitung , Rev BA Februar Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit

Kurzanleitung , Rev BA Februar Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit Kurzanleitung 00825-0105-4952, Rev BA Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount 0085 Rohrklemmen-Sensor Einheit.

Mehr

Rosemount 644 Temperaturmessumformer

Rosemount 644 Temperaturmessumformer Kurzanleitung 00825-0205-4728, Rev. DB Rosemount 644 Temperaturmessumformer mit 4 20 ma HART -Protokoll (Version 5 und 7) Hinweis Bitte prüfen Sie vor dem Installieren des Messumformers, ob der richtige

Mehr

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen

CEDES. cegard/mini Ex Micro MF Ex WICHTIGE INFORMATION. Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen ATEX-Bedienungsanleitung cegard/mini Ex Micro MF Ex Lichtvorhänge für Aufzüge in explosionsgefährdeten Bereichen WICHTIGE INFORMATION FOLGEN SIE GENAU DEN ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN

Mehr

5 Feldbus-Technik. Ex e Feldgeräte-Koppler Reihe 9411/11

5 Feldbus-Technik. Ex e Feldgeräte-Koppler Reihe 9411/11 5 Feldbus-Technik Ex e 10942E00 Die Ex e dienen zum Ex e Anschluss von 4 oder 8 explosionsgeschützten (Ex d / Ex m) FOUNDATION TM fieldbus H1 oder Profibus PA Feldgeräten an einen nicht eigensicheren /

Mehr

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

Umsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I

Umsetzer Typ 2313. Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I Bestelldaten Bezeichnung Typ Artikel Nr. Umsetzer 2313 118 306 01 AX Einschubbaustein, Europakarte 100 x 160mm An nicht eigensichere Telefonnetze anschließbar, mit eigensicherem Ausgang Keine zusätzliche

Mehr

Zone 2 Ex n Feldgeräte-Koppler Reihe 9410/34

Zone 2 Ex n Feldgeräte-Koppler Reihe 9410/34 www.stahl.de > Für FOUNDATON TM fieldbus H1 und Profibus PA (EC 61158-2) > Zum Anschluss von bis zu 12 Ex na / Ex ic / Ex nl bzw. Ex d / Ex m / Ex q Feldgeräten > Niedriger Einschaltstrom durch > Kurzschlussüberwachung

Mehr

Ex-Remote-I/O-System. DI40Ex

Ex-Remote-I/O-System. DI40Ex Ex-Remote-I/O-System Das Eingangsmodul DI40Ex dient zu Anschluss von Sensoren nach NAMUR (EN 50227) oder mechanischen Kontakten. Das Modul hat die Schutzart EEx ib IIC und kann daher in Zone 1/Division

Mehr

Anwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement

Anwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement Anwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement Dieses Dokument beschreibt, wie die Wechselrichter-Ausgangsleistung kontrolliert und/oder begrenzt wird. Dieser Anwendungshinweis beschreibt zwei Optionen

Mehr

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft

Mehr

HART-Anschlussboard Reihe 9196

HART-Anschlussboard Reihe 9196 Anschlussboard > Kosten und platzsparendes System zum Aufbau von Übertragung > Verarbeitung von 4... 20 ma NichtExSignalen > Einfache Montage auf DIN Schiene www.stahl.de 07858E00 Das Anschlussboard Typ

Mehr

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X Installationsanleitung P/N MMI-20010176, Rev. A Juni 2007 ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion F-Serie Sensoren mit Zulassung DMT 01 ATEX E 158 X Für ATEX zugelassene Installationen von Sensoren

Mehr

NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG. 2 Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Richtlinie 94/9/EG)

NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG. 2 Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Richtlinie 94/9/EG) NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG 1 EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG 2 Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Richtlinie 94/9/EG) 3 EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer

Mehr

Anwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement

Anwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement Anwendungshinweis zum SolarEdge Einspeisemanagement Dieses Dokument beschreibt, wie die Wechselrichter-Ausgangsleistung kontrolliert und/oder begrenzt wird. Dieser Anwendungshinweis beschreibt zwei Optionen

Mehr

Rosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle

Rosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle 00825-0205-4308, Rev AD Rosemount Serie 3308 Wireless Radar-Messumformer 3308A, Messprinzip Geführte Mikrowelle 2 WARNUNG! Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen: Sicherstellen,

Mehr

NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG. (2) Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG

NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG. (2) Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG (1) EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG (2) Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer

Mehr

TM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch

TM-87235. Ampelsteuerung Benutzerhandbuch TM-87235 Ampelsteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Es ist verboten, den Inhalt des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich in elektronischer und mechanischer

Mehr

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die

Mehr

ABSOLUTER NEIGUNGSSENSOR PROFIBUS DP

ABSOLUTER NEIGUNGSSENSOR PROFIBUS DP Hauptmerkmale - kompakte und robuste Industrieausführung - mikroprozessorgesteuerte Sensoren - Interface: Profibus DP - Code: Binär - Auflösung: bis zu 0,001 - Genauigkeit: bis 0,15 - Viskosität: 2 mpas

Mehr

Kurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA März 2014. Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre

Kurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA März 2014. Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre Kurzanleitung 00825-0105-4764, Rev DA Rosemount 8714D (Kalibriereinrichtung) Simulator für magnetisch-induktive Messrohre Kurzanleitung HINWEIS Dieses Dokument enthält grundlegende Richtlinien für den

Mehr

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten. e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage

Mehr

7 ANSCHLUSS DER KABEL

7 ANSCHLUSS DER KABEL Anschließen des I.S. Systems ANSCHLUSS DER KABEL. Sicherheitshinweise zum Anschluss der Kabel Beim Anschließen und Verlegen der Kabel Installationsund Errichtungsvorschriften nach EN 6 9- sowie landesspezifische

Mehr

Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391

Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391 Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391 Document ID: 38160 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung Das Gehäuse ist für den Einbau eines Auswertgerätes

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

Informationen über ATEX und geeignete INDUSTRONIC Sprechstellen

Informationen über ATEX und geeignete INDUSTRONIC Sprechstellen Informationen über ATEX und geeignete INDUSTRONIC Sprechstellen Überblick über explosionsgeschützte Außensprechstellen für verschiedene Zonen 2 2 Überblick über explosionsgeschützte Sprechstellen für verschiedene

Mehr

Skalierung des Ausgangssignals

Skalierung des Ausgangssignals Skalierung des Ausgangssignals Definition der Messkette Zur Bestimmung einer unbekannten Messgröße, wie z.b. Kraft, Drehmoment oder Beschleunigung, werden Sensoren eingesetzt. Sensoren stehen am Anfang

Mehr

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...

Mehr

Rosemount Schaltschrank

Rosemount Schaltschrank Rosemount Schaltschrank für Tankmess-Systeme Produktdatenblatt Juli 2015 00813-0105-1860, Rev AA infache Installation in der Messwarte Kürzere Installationszeiten Vollständige Überprüfung der Konfiguration

Mehr

3 TECHNISCHER HINTERGRUND

3 TECHNISCHER HINTERGRUND Techniken und Voraussetzungen 3 TECHNISCHER HINTERGRUND 3.1 Was bedeutet Feldbus-Technik? Die Feldbus-Technik wird zur Datenübertragung zwischen Sensoren / Aktoren und Automatisierungsgeräten, z.b. Speicher-Programmierbaren-

Mehr

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 1. Anwendung Das Anschlussmodul SAM 8.1/2 ermöglicht eine einfache Verdrahtung zwischen Raumbzw. Uhrenthermostaten und den dazugehörigen Stellantrieben im Verteilerschrank.

Mehr

Kurzanleitung , Rev AB Juni Rosemount Sensorbaugruppen Teil 1

Kurzanleitung , Rev AB Juni Rosemount Sensorbaugruppen Teil 1 Kurzanleitung 00825-0305-2654, Rev AB Rosemount Sensorbaugruppen Teil 1 Kurzanleitung HINWEIS Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount 0068, 0078 und 0183 Sensormodelle. Sie

Mehr

Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator

Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator Kurzanleitung Rosemount 753R Indikator Rosemount 753R externer web-basierender Überwachungsindikator Start Übersicht Rosemount 753R mit eingebautem Druckmessumformer 3051S Rosemount 753R mit extern montiertem

Mehr

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33

Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 Die Standard-Druckmessumformer vom Typ MBS 32 und MBS 33 wurden für den Einsatz in fast allen Industrieanwendungen

Mehr

Dipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung

Dipl.-Ing. Herbert Schmolke, VdS Schadenverhütung 1. Problembeschreibung a) Ein Elektromonteur versetzt in einer überwachungsbedürftigen Anlage eine Leuchte von A nach B. b) Ein Elektromonteur verlegt eine zusätzliche Steckdose in einer überwachungsbedürftigen

Mehr

H. Heinz Meßwiderstände GmbH. Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler

H. Heinz Meßwiderstände GmbH. Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler Montagehinweise zum Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX) Hersteller: H. Heinz Messwiderstände GmbH Goethestraße 16 D-98716 Elgersburg

Mehr

Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung

Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung Kurzanleitung Deutsch P/N 3100622, Rev. D April 2003 Micro Motion Auswerteelektronik Modell IFT9701 Installationsanleitung Technische Unterstützung erhalten Sie Online durch unsere Software EXPERT 2 unter

Mehr

Handbuch USB-Isolator

Handbuch USB-Isolator Handbuch USB-Isolator W&T Version 1.0 Typ 33001 09/2010 by Wiesemann & Theis GmbH Irrtum und Änderung vorbehalten: Da wir Fehler machen können, darf keine unserer Aussagen ungeprüft verwendet werden. Bitte

Mehr

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH PROFIBUSDP / INTERBUSS / CANOPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH Die erweiterbaren modularen Slaves für Multimach entsprechen der gleichen Philosophie der absoluten Modularität des Multimach Systemes. Es gibt

Mehr

6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk. Montageanweisung. Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler. Bitte vor Montage sorgfältig lesen

6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk. Montageanweisung. Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler. Bitte vor Montage sorgfältig lesen 6301 2201 03/2001 DE Für das Fachhandwerk Montageanweisung Steckdosenregler SR 3 Solar-Temperaturdifferenzregler Bitte vor Montage sorgfältig lesen Impressum Das Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen

Mehr

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX 1. Allgemeines nach ATEX Diese enthält grundlegende Hinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen, die bei Montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese unbedingt vor Montage

Mehr

Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A)

Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A. (für die ID RW24.ABC-A) Montageanleitung ID ANTRW.8060R-A (für die ID RW24.ABC-A) Lieferumfang: 1x ID ANTRW.8060R-A - Antennenrahmen mit integrierter Flachbandkabelantenne und automatischem Antennentuner ID AT-A 1x Montageanleitung

Mehr

ToolKit installieren, verbinden. Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006

ToolKit installieren, verbinden. Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006 ToolKit installieren, verbinden Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung dieser Unterlagen ist ohne unser Einverständnis untersagt Technische Anweisung RP 183-0007 Rev. A vom 20121006 1. Revisionsverfolgung

Mehr

Versuch 3. Frequenzgang eines Verstärkers

Versuch 3. Frequenzgang eines Verstärkers Versuch 3 Frequenzgang eines Verstärkers 1. Grundlagen Ein Verstärker ist eine aktive Schaltung, mit der die Amplitude eines Signals vergößert werden kann. Man spricht hier von Verstärkung v und definiert

Mehr

Betriebsanleitung Modulwechsel bei Druckmessumformer PASCAL CV

Betriebsanleitung Modulwechsel bei Druckmessumformer PASCAL CV Betriebsanleitung Modulwechsel bei Druckmessumformer PASCAL CV Modulwechsel In dieser Betriebsanleitung wird das Ein- und Ausbauen von Modulen beschrieben. Dies kann erforderlich werden, wenn Module ergänzt

Mehr

Energieeffizienz bei Elektromotoren

Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Energieeffizienz bei Elektromotoren Konsequenzen aus der Durchführungsverordnung Nr. 640/2009 vom 22.Juli 2009 zur Richtlinie 2005/32/EG (EuP - Richtlinie) Energieeffizienz

Mehr

Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive)

Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive) Anwender - I n f o MID-Zulassung H 00.01 / 12.08 Zulassung nach MID (Measurement Instruments Directive) Inhaltsverzeichnis 1. Hinweis 2. Gesetzesgrundlage 3. Inhalte 4. Zählerkennzeichnung/Zulassungszeichen

Mehr

Handbuch Amos Ersteller: EWERK MUS GmbH Erstellungsdatum: 17.02.2011

Handbuch Amos Ersteller: EWERK MUS GmbH Erstellungsdatum: 17.02.2011 Handbuch Amos Ersteller: EWERK MUS GmbH Erstellungsdatum: 17.02.2011 Inhalt 1 Vorwort... 3 2 Installation... 4 2.1 Voraussetzungen... 4 2.2 Installation... 4 3 Einstellungen und Funktionen... 5 3.1 ankommende

Mehr

Abschnitt 1 Anwendungsbereich und Allgemeine Anforderungen an die Konformitätsbewertung 1 Anwendungsbereich

Abschnitt 1 Anwendungsbereich und Allgemeine Anforderungen an die Konformitätsbewertung 1 Anwendungsbereich 13.06.2007 Verordnung über Medizinprodukte - (Medizinprodukte-Verordnung - MPV)* vom 20. Dezember 2001 (BGBl. I S. 3854), zuletzt geändert durch Artikel 1 der Verordnung vom 16. Februar 2007 (BGBl. I S.

Mehr

Einfache Betriebsmittel der Zündschutzart Eigensicherheit einfach zu beurteilen?

Einfache Betriebsmittel der Zündschutzart Eigensicherheit einfach zu beurteilen? Physikalisch-Technische Bundesanstalt Braunschweig 27. Februar 2009 Fachbereich 3.6 Dr. U. Johannsmeyer Einfache Betriebsmittel der Zündschutzart Eigensicherheit einfach zu beurteilen? 1. Einleitung Das

Mehr

Kapitel 1 Hardware-Installation (PrintServer NC-8000)

Kapitel 1 Hardware-Installation (PrintServer NC-8000) Kapitel 1 Hardware-Installation (PrintServer NC-8000) Vor der Installation Gehen Sie vorsichtig mit der Platine NC-8000 um. Auf ihr befinden sich viele empfindliche elektronische Bauteile, die durch statische

Mehr

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm

Mehr

Abmessungen 40 23,75 R20,8

Abmessungen 40 23,75 R20,8 Abmessungen 5 20 15 52 35,4 30 M12x1 0102 5,3 M18x1 LED Bestellbezeichnung Merkmale Zum Einbau ins Gehäuse Direkter Aufbau auf Normantriebe Erfüllt EG-Maschinenrichtlinie EG-Baumusterprüfbescheinigung

Mehr

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013 Therme Behältertausch Version 0 - Mai 0 Wasserkomfort_Therme_schr_, Seite Copyright by Truma Gerätetechnik, Putzbrunn Technische Änderungen vorbehalten Einbausituation und Begriffe: () Therme () Warmluftrohre

Mehr

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule

Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Montageanleitung multicontrol Erweiterungsmodule Druckhaltung Expansion Nachspeisung Entgasung 1. Allgemein multicontrol Erweiterungsmodul analoge Fernmeldungen Das Erweiterungsmodul bietet die Ausgabe

Mehr

Matrix42. Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Einstellungen über Personal Backup. Version 1.0.0. 23. September 2015 - 1 -

Matrix42. Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Einstellungen über Personal Backup. Version 1.0.0. 23. September 2015 - 1 - Matrix42 Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Version 1.0.0 23. September 2015-1 - Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 1.1 Beschreibung 3 1.2 Vorbereitung 3 1.3 Ziel 3 2 Use Case 4-2 - 1 Einleitung

Mehr

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler Downloadfehler in DEHSt-VPSMail Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler Downloadfehler bremen online services GmbH & Co. KG Seite 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort...3 1 Fehlermeldung...4 2 Fehlerbeseitigung...5

Mehr

Dichtemessgerät DIMF 1.3 Flüssigkeitsdichtebestimmung mittels Schwinggabel

Dichtemessgerät DIMF 1.3 Flüssigkeitsdichtebestimmung mittels Schwinggabel Innengewinde G1/4 ISO 228, Flansch DN 10 PN 40, Sterilverschraubungen nach DIN 405 PN 16 Messgenauigkeit ± 0,1 kg/m³ Reproduzierbarkeit ± 0,05 kg/m³ Messstofftemperatur je nach Ausführung -40 C bis +150

Mehr

Gerät zur Leistungssteuerung von PV-Anlagen POWER REDUCER BOX

Gerät zur Leistungssteuerung von PV-Anlagen POWER REDUCER BOX Gerät zur Leistungssteuerung von PV-Anlagen POWER REDUCER BOX Inbetriebnahmecheckliste Diese Checkliste unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme der Power Reducer Box ab Firmware-Version 1.7.0 in einem lokalen

Mehr

Produktbeschreibung. 8x230VAC - Eingangsadapter. HomeAutomationSystem Edition V0.1 Dipl.-Ing. Pankraz Viktor

Produktbeschreibung. 8x230VAC - Eingangsadapter. HomeAutomationSystem Edition V0.1 Dipl.-Ing. Pankraz Viktor Produktbeschreibung 8x230VAC - Eingangsadapter Projekt HomeAutomationSystem Edition V0.1 Author Dipl.-Ing. Pankraz Viktor Copyright Viktor Pankraz 2016 All rights reserved Fragen und Anregungen Sie haben......

Mehr

VdS Schadenverhütung GmbH. Bereich Security

VdS Schadenverhütung GmbH. Bereich Security VdS Schadenverhütung GmbH Bereich Security Prüfvereinbarung Nr. 2015 xxx Auftraggeber: Die nachfolgende Vereinbarung wurde zwischen dem Antragsteller und VdS Schadenverhütung GmbH geschlossen und ist Grundlage

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

UC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work

UC-Cabinet. Sichere Unterflur Technologie. Der unterirdische Verteilerschrank. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. GE imagination at work Verhindert jegliche Wassereindringung Das Prinzip der Tauchglocke Das Prinzip der Unterflurschränke basiert auf dem Prinzip der Tauchglocke. Eine Tauchglocke ist ein fünfwandiger, hermetisch versiegelter

Mehr

RadioRA -2-Verstärker

RadioRA -2-Verstärker RadioRA -2 -Verstärker erweitern die Reichweite der Funksignale, die zwischen Geräten gesendet werden. Die Verstärker sorgen für fehlerfreie Kommunikation zwischen Systemkomponenten und verhindern Störungen

Mehr

Pflegeberichtseintrag erfassen. Inhalt. Frage: Antwort: 1. Voraussetzungen. Wie können (Pflege-) Berichtseinträge mit Vivendi Mobil erfasst werden?

Pflegeberichtseintrag erfassen. Inhalt. Frage: Antwort: 1. Voraussetzungen. Wie können (Pflege-) Berichtseinträge mit Vivendi Mobil erfasst werden? Connext GmbH Balhorner Feld 11 D-33106 Paderborn FON +49 5251 771-150 FAX +49 5251 771-350 hotline@connext.de www.connext.de Pflegeberichtseintrag erfassen Produkt(e): Vivendi Mobil Kategorie: Allgemein

Mehr

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version 7.4.4. - Optional einen DHCP Server.

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version 7.4.4. - Optional einen DHCP Server. 1. Dynamic Host Configuration Protocol 1.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration von DHCP beschrieben. Sie setzen den Bintec Router entweder als DHCP Server, DHCP Client oder als DHCP Relay Agent

Mehr

Open Automation Control

Open Automation Control OPEN CAN-MODULE Steuerungsebene Ein- Ausgangsebene Antriebsebene G O G O G O G O -AO G P P G P P G P P G P P -AI -REL OPEN P M E S MV -DIO Korrekte Verdrahtung galvanisch getrennter CAN-Netze Generell

Mehr

Montageanleitung. solar-pac 190 Plug & Play Schrägdach

Montageanleitung. solar-pac 190 Plug & Play Schrägdach Montageanleitung solar-pac 190 Plug & Play Schrägdach Inhalt 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Allgemeine Hinweise zur Dachhakenmontage... 4 3 Montage des solar-pac Schrägdach... 5 3.1 Materialliste für ein

Mehr

~&~ EG-Bau m usterprüf.beschei TÜV 02 ATEX 1841

~&~ EG-Bau m usterprüf.beschei TÜV 02 ATEX 1841 (1) ~&~ EG-Bau m usterprüf.beschei nigung (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen-Richtlinie 94/9/EG EG Baumusterprüfbescheinigungsnummer

Mehr

Bedienungsanleitung: Onlineverifizierung von qualifiziert signierten PDF-Dateien

Bedienungsanleitung: Onlineverifizierung von qualifiziert signierten PDF-Dateien Sie haben von der VR DISKONTBANK GmbH ein signiertes PDF-Dokument (i.d.r. eine Zentralregulierungsliste mit dem Status einer offiziellen Rechnung) erhalten und möchten nun die Signatur verifizieren, um

Mehr

Windows Server 2012 RC2 konfigurieren

Windows Server 2012 RC2 konfigurieren Windows Server 2012 RC2 konfigurieren Kurzanleitung um einen Windows Server 2012 als Primären Domänencontroller einzurichten. Vorbereitung und Voraussetzungen In NT 4 Zeiten, konnte man bei der Installation

Mehr

Thermoelement mit gefederter Messspitze Typ TC55

Thermoelement mit gefederter Messspitze Typ TC55 Elektrische Temperaturmesstechnik Thermoelement mit gefederter Messspitze Typ TC55 WIKA Datenblatt TE 65.55 weitere Zulassungen siehe Seite 5 Anwendungen Lagertemperaturmessung an: Pumpen Getrieben Motoren

Mehr

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2 Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte

Mehr

FUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder

FUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder FUMK50020 Secvest Mini-Funk-Öffnungsmelder DE Installationsanleitung Mini-Funk-Öffnungsmelder 14 Version 1.0 390350 09-2014 - 2 - Inhalt Vorwort...- 4 - Batteriewarnhinweise...- 5 - Sicherheitshinweise...-

Mehr

Verordnung über Medizinprodukte (Medizinprodukte-Verordnung - MPV)

Verordnung über Medizinprodukte (Medizinprodukte-Verordnung - MPV) Verordnung über Medizinprodukte (Medizinprodukte-Verordnung - MPV) Vom 20. Dezember 2001, BGBl. I S. 3854 geändert am 4. Dezember 2002, BGBl I S. 4456 zuletzt geändert am 13. Februar 2004, BGBl I S. 216

Mehr

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion

Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Windkraft-Ersatzlastregler bzw. Heizungsversion Abbildung kann vom gelieferten Gerät abweichen zur Verhinderung von Überspannung und zum Schutz der Batterie Technische Daten: Stromaufnahme: Spannung: Ersatzlast:

Mehr

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line)

SafeLine GL1. Anschluss-und Programmierungs-handbuch. GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. (GSM-Line) SafeLine GL1 (GSM-Line) Anschluss-und Programmierungs-handbuch GSM-Alternative für unsere Aufzugtelefone. SafeLine GL1 (GSM-Line) Anleitu Anschluss-und Programmierungshandbuch safeline.eu Inhaltsverzeichnis

Mehr

BENUTZERHANDBUCH. Version 7.6

BENUTZERHANDBUCH. Version 7.6 BENUTZERHANDBUCH Version 7.6 BENUTZERHANDBUCH Version 7.6 OBJECTIF LUNE Inc. 2030 Pie-IX, Suite 500 Montréal, QC, Canada, H1V 2C8 +1 (514) 875-5863 sales@ca.objectiflune.com www.virtualstationery.com 2015

Mehr

AS-i 3.0 PROFINET-Gateways mit integriertem Sicherheitsmonitor

AS-i 3.0 PROFINET-Gateways mit integriertem Sicherheitsmonitor AS-i 3.0 Gateways 2 / 1 Master, slave Bis zu 32 Freigabekreise bis zu 6 Freigabekreise SIL 3, Kat. 4 im Gerät Relais oder schnelle Sichere Ausgänge werden unterstützt (Abbildung ähnlich) bis zu 32 unabhängige

Mehr

Kurzanleitung. Kurzanleitung. Version. 1de. www.helmholz.de

Kurzanleitung. Kurzanleitung. Version. 1de. www.helmholz.de Kurzanleitung Version 1de www.helmholz.de Anwendung und Funktionsbeschreibung Der OPTopus PROFIBUS Optical Link ist trotz seiner kleinen Bauweise ein ganz normaler PROFIBUS Repeater. Er ermöglicht die

Mehr

USB-ZU-SERIELL-KONVERTER

USB-ZU-SERIELL-KONVERTER USB-ZU-SERIELL-KONVERTER Kurzanleitung zur Installation Windows 7/8/8.1 DA-70159 Schritt 1: Schritt 2: Legen Sie die Treiber-CD des Produkts in das CD-ROM Laufwerk ein. Schließen Sie das Gerät an einem

Mehr

Verordnung über Medizinprodukte (Medizinprodukte-Verordnung - MPV)

Verordnung über Medizinprodukte (Medizinprodukte-Verordnung - MPV) 05.07.2005 Verordnung über Medizinprodukte (Medizinprodukte-Verordnung - MPV) vom 20. Dezember 2001 (BGBl. I S. 3854), zuletzt geändert durch Artikel 1 der Verordnung vom 13. Februar 2004 (BGBl. I S. 216)

Mehr

Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1. ERP-Nr.: 5206123. www.guentner.de. Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1 V_1.0

Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1. ERP-Nr.: 5206123. www.guentner.de. Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1 V_1.0 Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1 ERP-Nr.: 5206123 www.guentner.de Seite 2 / 8 Inhaltsverzeichnis 1 GCM (W)LAN Rail.1...3 1.1 Funktionsbeschreibung... 3 1.2 Anschlüsse...4 1.3 LEDs...5 1.4 Schiebeschalter...5

Mehr

Lastenheft. Optischer Kommunikationskopf (OKK) für BKE-Montage. Elektrische, optische und mechanische Parameter. Version 1.0

Lastenheft. Optischer Kommunikationskopf (OKK) für BKE-Montage. Elektrische, optische und mechanische Parameter. Version 1.0 Lastenheft Optischer Kommunikationskopf (OKK) für BKE-Montage Elektrische, optische und mechanische Parameter Version 1.0 Forum Netztechnik/Netzbetrieb im VDE (FNN) Bismarckstraße 33, 10625 Berlin Telefon:

Mehr

Installationsanleitung. XNX-Universaltransmitter Modbus -Platine

Installationsanleitung. XNX-Universaltransmitter Modbus -Platine Installationsanleitung XNX-Universaltransmitter Modbus -Platine Elektrostatisch empfindliches Gerät Als elektrostatische Entladung (ESD) wird die Übertragung einer elektrostatischen Ladung zwischen Körpern

Mehr

Mean Time Between Failures (MTBF)

Mean Time Between Failures (MTBF) Mean Time Between Failures (MTBF) Hintergrundinformation zur MTBF Was steht hier? Die Mean Time Between Failure (MTBF) ist ein statistischer Mittelwert für den störungsfreien Betrieb eines elektronischen

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Installation

TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Installation TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Installation Willkommen Willkommen Wenn Sie den TomTom WEBFLEET Tachograph Manager in Kombination mit dem TomTom LINK 510 verwenden, können Sie Daten der digitalen Fahrtenschreiber

Mehr

BFI Industrie-Elektronik GmbH + Co. KG

BFI Industrie-Elektronik GmbH + Co. KG BFI Industrie-Elektronik GmbH + Co. KG ELEKTRONIK AC-Display BFI Industrie-Elektronik GmbH & Co. KG Winchenbachstr. 3b 42281 Wuppertal Tel.: 0202/260446-0 Fax: 0202/260446-24 info@bfi-elektronik.de www.bfi-elektronik.de

Mehr

Inbetriebnahme einer Fritzbox-Fon an einem DSLmobil Anschluss Konfiguration einer PPPOE-Einwahl (DSLmobil per Funk)

Inbetriebnahme einer Fritzbox-Fon an einem DSLmobil Anschluss Konfiguration einer PPPOE-Einwahl (DSLmobil per Funk) Inbetriebnahme einer Fritzbox-Fon an einem DSLmobil Anschluss Konfiguration einer PPPOE-Einwahl (DSLmobil per Funk) Bitte beachten Sie folgendes: Die Fritzbox sollte mit der aktuellen Firmware versehen

Mehr

Daten-Synchronisation zwischen dem ZDV-Webmailer und Outlook (2002-2007) Zentrum für Datenverarbeitung der Universität Tübingen

Daten-Synchronisation zwischen dem ZDV-Webmailer und Outlook (2002-2007) Zentrum für Datenverarbeitung der Universität Tübingen Daten-Synchronisation zwischen dem ZDV-Webmailer und Outlook (2002-2007) Zentrum für Datenverarbeitung der Universität Tübingen Inhalt 1. Die Funambol Software... 3 2. Download und Installation... 3 3.

Mehr

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in V4A (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog-

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. 3.2 Kennzeichnung... 5. 3.1 Standard Typenschild... 5

INHALTSVERZEICHNIS. 3.2 Kennzeichnung... 5. 3.1 Standard Typenschild... 5 INHALTSVERZEICHNIS 0. Gültig für folgende Wägezellen... 2 1. Präambel... 2 2. Gerätefunktion... 2 2.1 Details... 2 2.2 Anschlüsse für die Standardausführungen... 2 2.2.1 Schaltungen mit Speisung über Sicherheits-Barrieren

Mehr

Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring

Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring Eigenschaften: Digital-Analog-Wandler Wandelt binäre Signale in analoge Signale Zwei 16Bit Analogausgänge die Strom oder auch optional Spannungssignale liefern Durch Serienschaltung auf maximal 13 MR620

Mehr

tensiolink USB Konverter INFIELD 7

tensiolink USB Konverter INFIELD 7 tensiolink USB Konverter INFIELD 7 UMS GmbH München, August 2005 tensiolink USB Konverter Einleitung Der tensiolink USB Konverter dient zum direkten Anschluss von Sensoren und Geräten mit serieller tensiolink

Mehr

2. Adern entsprechend der Anschlussbelegung verbinden.

2. Adern entsprechend der Anschlussbelegung verbinden. LT20 Allgemeines Beiblatt für Lichtgittersystem Typ LT20. Stand 2009-08-25 Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Lesen Sie unbedingt diese Anweisung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Inbetriebnahme

Mehr

Mounting Kit for 24 Analogue Channels DMS 2400

Mounting Kit for 24 Analogue Channels DMS 2400 Whitepaper Mounting Kit for 24 Analogue Channels Beschreibung der Aufrüstung für den Hybrid-Betrieb mit bis zu 24 analogen Kanälen DMS 2400 Deutsch Products for Solutions Rev. 1.0.1 / 2012-08-10 1 Zusammenfassung

Mehr

White Paper. Fabasoft Folio Zugriffsdefinitionen. 2013 Winter Release

White Paper. Fabasoft Folio Zugriffsdefinitionen. 2013 Winter Release White Paper Fabasoft Folio Zugriffsdefinitionen 2013 Winter Release Copyright Fabasoft R&D GmbH, A-4020 Linz, 2012. Alle Rechte vorbehalten. Alle verwendeten Hard- und Softwarenamen sind Handelsnamen und/oder

Mehr

Wärmerückgewinnungsgerät mit Wärmepumpe

Wärmerückgewinnungsgerät mit Wärmepumpe Wärmepumpe zur Brauchwassererwärmung in Kombination mit Abluftanlage und maschinellen Be- und Entlüftungsanlagen - DIN EN 255 von Bernhard Schrempf FNKä 6 Elektromotorisch angetriebene Wärmepumpen und

Mehr

4.2 Innere Reinigung. 4 Reinigung der Wägebrücke. 4.1 Äußere Reinigung

4.2 Innere Reinigung. 4 Reinigung der Wägebrücke. 4.1 Äußere Reinigung 4 Reinigung der Wägebrücke Die Wartung der Wägebrücke beschränkt sich auf ihre regelmäßige Reinigung. Das Vorgehen richtet sich dabei einerseits nach der Art der Oberfläche (pulverbeschichtete/lackierte

Mehr