Handbuch Erste Schritte

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Handbuch Erste Schritte"

Transkript

1 2015 Roche Diabetes Care Roche Diabetes Care GmbH Sandhofer Strasse Mannheim, Germany ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO und ACCU-CHEK SPIRIT COMBO sind Marken von Roche. Die Wortmarke Bluetooth und die zugehörigen Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Die Verwendung dieser Marken wurde durch Roche lizenziert. Alle anderen Marken und Produktnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber /E-0915 BLUTZUCKERMESSGERÄT Handbuch Erste Schritte

2 LETZTE ÜBERARBEITUNG:

3 Inhalt Einleitung 3 1 Das Accu-Chek Aviva Combo System Überblick Das Accu-Chek Aviva Combo Blutzuckermessgerät auf einen Blick Die Accu-Chek Spirit Combo Insulinpumpe auf einen Blick Displayinhalte und -navigation 16 2 Erste Schritte Überblick Konfigurationsassistent Konfigurationsassistent: Wichtige Informationen 48 3 Blutzuckermesswert kontrollieren Überblick Blutzuckertest durchführen 61 1

4 Anhang: Erläuterung der Symbole 67 Glossar 69 Stichwortverzeichnis 75 2

5 Einleitung Unabhängig davon, ob Accu-Chek Aviva Combo Ihr erstes Blutzuckermessgerät ist oder ob Sie bereits ein anderes Messgerät verwendet haben, lesen Sie bitte die Handbücher Handbuch Erste Schritte, Standardgebrauchsanleitung und Erweiterte Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neue Messgerät verwenden. Um das Messgerät richtig und zuverlässig verwenden zu können, müssen Sie die Funktionsweise, die Displayanzeigen und sämtliche Funktionen kennen. Zu Ihrem neuen Messgerät gehören drei Handbücher: Handbuch Erste Schritte: In diesem Handbuch wird erläutert, wie Sie das Messgerät einrichten. Standardgebrauchsanleitung: In diesem Handbuch wird erläutert, wie die Standardfunktionen des Messgerätes bedient werden. Erweiterte Gebrauchsanleitung: In diesem Handbuch wird erläutert, wie die erweiterten Funktionen des Messgerätes bedient werden. Dieses Handbuch behandelt folgende Themen: Das Accu-Chek Aviva Combo System Erste Schritte Konfigurationsassistenten ausführen Blutzuckermesswert kontrollieren 3

6 w WARNUNG Dieses Handbuch Erste Schritte ersetzt nicht die Standardgebrauchsanleitung für Ihr Accu-Chek Aviva Combo Blutzuckermessgerät. In der Standardgebrauchsanleitung finden Sie wichtige Hinweise zur Handhabung des Blutzuckermessgerätes sowie weitere hilfreiche Informationen. Erstickungsgefahr. Kleinteile. Außerhalb der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren aufbewahren. Zur Selbstanwendung geeignet Wenden Sie sich bei Fragen an unseren Kundendienst oder eines unserer Servicezentren. Eine Auflistung finden Sie am Ende der Standardgebrauchsanleitung. 4

7 1 Das Accu-Chek Aviva Combo System Überblick Das Accu-Chek Aviva Combo Blutzuckermessgerät auf einen Blick Die Accu-Chek Spirit Combo Insulinpumpe auf einen Blick Displayinhalte und -navigation 16 5

8 1.1 Überblick Ihr neues Blutzuckermessgerät verfügt über mehrere neue Funktionen, die Sie bei der Behandlung Ihres Diabetes unterstützen. Es ist wichtig, dass Sie diese Funktionen kennen und wissen, wie Sie das Messgerät richtig bedienen. i HINWEIS In diesem Handbuch sind Beispieldisplays abgebildet. Die Displays in diesem Handbuch können leicht von den Displays Ihres Messgerätes abweichen. Wenn Sie Fragen zu den Gerätedisplays haben, wenden Sie sich an die zuständige Niederlassung von Roche. Im Display des Messgerätes wird der Aktivierungs-Chip als Code-Chip bezeichnet. Code-Chip und Aktivierungs-Chip bedeuten jedoch das Gleiche und sind daher als Begriff austauschbar. 6

9 1.2 Das Accu-Chek Aviva Combo Blutzuckermessgerät auf einen Blick Anzeige Zeigt Menüs, Ergebnisse, Meldungen und die im Tagebuch gespeicherten Daten an 2. Linker/Rechter Soft-Key Durch Drücken eines Soft-Keys wird das Menü oder die Option über dem Soft-Key ausgewählt 3. Tasten Durch Drücken der Tasten werden die Menüs oder das Tagebuch geöffnet, Einstellungen angepasst und die Ergebnisse durchgeblättert 4. Beleuchtungstaste Durch Drücken dieser Taste wird die Beleuchtung angepasst 5. Steckplatz für Teststreifen Führen Sie den Teststreifen hier ein 6. Ein/Aus-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Messgerätes drücken 7

10 Infrarot (IR)-Fenster Überträgt Daten vom Messgerät auf den Computer 8. Steckplatz für Aktivierungs-Chip Der Aktivierungs-Chip befindet sich bereits in seinem Steckplatz 9. Batteriefachabdeckung Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem Sie auf den Riegel drücken und die Abdeckung nach oben ziehen 9 8

11 Batterien Legen Sie die Batterien, ausgerichtet an den Symbolen für + und -, in das Batteriefach ein. 11. Flasche mit Kontrolllösung (Beispiel) 12. Teststreifenröhre (Beispiel) 13. Teststreifen Führen Sie dieses Ende des Teststreifens in das Messgerät ein. 14. Teststreifen Gelbes Fenster Tragen Sie hier einen Blutstropfen oder die Kontrolllösung auf

12 Draufsicht Infrarot (IR)-Fenster 16. Aktivierungs-Chip (Beispiel) 17. Seitenansicht Der Aktivierungs-Chip ist bereits eingesetzt 16 i HINWEIS Ihr Messgerät ist schon codiert und wird mit einem schwarzen Aktivierungs-Chip ausgeliefert, der sich bereits in seinem Steckplatz befindet und niemals ausgewechselt werden muss. Selbst wenn Sie Teststreifen aus einer Packung mit einem anderen Aktivierungs-Chip, der eine andere Farbe oder Nummer hat, verwenden, ist ein Auswechseln des schwarzen Aktivierungs-Chips nicht erforderlich. 10

13 Das Messgerät verfügt über sieben Tasten und zwei Soft-Keys Linker Soft-Key 2. Aufwärtspfeil 3. Linkspfeil 4. Abwärtspfeil 5. Ein/Aus-Taste 6. Rechter Soft-Key 7. Rechtspfeil 8. Eingabetaste 9. Beleuchtung i HINWEIS Bei jedem Drücken einer aktiven Taste/eines aktiven Soft-Keys hören Sie einen Ton, sofern Sie den Tastenton nicht ausgeschaltet haben. Drücken Sie oder führen Sie einen Teststreifen ein, um das Messgerät einzuschalten. Falls auf dem Messgerät das Display Zeit/Datum erscheint, nehmen Sie die erforderlichen Änderungen vor und wählen Sie Speichern. 11

14 Tabelle der Tasten und Soft-Keys Taste Name Funktion Linkspfeil Rechtspfeil Aufwärtspfeil Abwärtspfeil Nach links auf dem Display gehen oder blättern. Nach rechts auf dem Display gehen oder blättern. Nach oben auf dem Display gehen oder blättern. Nach unten auf dem Display gehen oder blättern. Linker Soft-Key Auswählen der über dem Soft-Key angezeigten Option. Rechter Soft- Key Eingabetaste Beleuchtung Ein/Aus-Taste Auswählen der über dem Soft-Key angezeigten Option. Auswählen eines Menüs oder einer Option. Speichern von Änderungen und Verlassen des Eingabefelds. Anpassen der Beleuchtung (schwach, mittel, stark). Bluetooth Funktechnologie ein- oder ausschalten (im Display BLUETOOTH die Taste gedrückt halten). Ein-/Ausschalten des Messgerätes. 12

15 Tabelle der Tastenkombinationen Tastenkombination Name Funktion Wenn die Tasten gesperrt sind, Entsperr-Tasten Entsperren der Tasten. drücken Sie und so lange, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Halten Sie bei ausgeschaltetem Bluetooth Verbindung Verbinden von Messgerät und Insulinpumpe. Messgerät gedrückt und drücken von Gerät/Pumpe Sie dann. 1 13

16 1.3 Die Accu-Chek Spirit Combo Insulinpumpe auf einen Blick Menütaste Blättert durch die Menüs, Funktionen und Datenanzeigen 2. OK-Taste Wählt die aktuell auf dem Display angezeigten Einstellungen aus, speichert Änderungen, schließt ein Display und ermöglicht dem Benutzer die Anzeige des Displays QUICK INFO 3. Anzeige Zeigt Menüs, Meldungen und im Pumpenspeicher gespeicherte Daten an 4. Ampulle Enthält Insulin 14

17 Adapter Verbindet die Ampulle mit dem Infusionsset 6. Aufwärtstaste Blättert in einer Datenanzeige weiter, erhöht eine Einstellung, schaltet die Beleuchtung ein, programmiert einen Quick-Bolus, verwirft einen Quick- Bolus und schaltet die STOPP-Warnung aus. 7. Abwärtstaste Blättert in einer Datenanzeige zurück, verringert eine Einstellung, programmiert einen Quick-Bolus, verwirft einen Quick-Bolus und schaltet die STOPP-Warnung aus 8. Infusionsset Verbindet die Pumpe für die Insulinabgabe mit Ihrem Körper Informationen über die Pumpe finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Accu-Chek Spirit Combo Insulinpumpe. 15

18 1.4 Displayinhalte und -navigation In diesem Abschnitt werden die Displays des Messgerätes und deren Navigation erläutert. Bei jedem Einschalten des Messgerätes wird dieses Anfangsdisplay (Accu-Chek Logo) kurz angezeigt. 16

19 Aufbau des Hauptmenüs Lautsprecher-Symbol Wird angezeigt, wenn der Signalton eingeschaltet ist 2. Uhrzeit 3. Vibrationssymbol Wird angezeigt, wenn der Vibrationsalarm eingeschaltet ist 4. Datum 5. Symbol für schwache Batterie Wird angezeigt, wenn die Batterien des Messgerätes fast leer sind 6. Menüoptionen 7. Symbol für Bluetooth Funktechnologie Zeigt an, ob die Bluetooth Funktechnologie ein- oder ausgeschaltet ist oder gerade eine Verbindung herstellt 1 i HINWEIS Um ein Element aus einem Menü auszuwählen, drücken Sie oder, um das Menüelement zu markieren (blau). Drücken Sie anschließend. Wenn das Messgerät als Fernsteuerung für die Insulinpumpe verwendet wird, haben die Tasten des Messgerätes andere Funktionen. Weitere Informationen fi nden Sie in der Erweiterten Gebrauchsanleitung. 17

20 Kommunikationsstatus der Bluetooth Funktechnologie Während der Benutzung des Messgerätes kann die Bluetooth Funktechnologie jederzeit ein- oder ausgeschaltet werden. Symbol Kommunikationsstatus Bluetooth Funktechnologie ist eingeschaltet. Messgerät und Insulinpumpe kommunizieren miteinander. Bluetooth Funktechnologie ist ausgeschaltet. Messgerät und Insulinpumpe kommunizieren nicht miteinander. Bluetooth Funktechnologie ist eingeschaltet. Messgerät und Insulinpumpe kommunizieren jedoch nicht miteinander. 18

21 Display beim Aufbau einer Verbindung zur Insulinpumpe Dieses Display wird angezeigt, wenn die Bluetooth Funktechnologie eingeschaltet ist und das Messgerät eine Verbindung zur Insulinpumpe herstellt. 1 19

22 Displayaufbau: Titelleiste Hier wird der erste Menütitel angezeigt. 2. Markierte Option Wenn eine Menüoption oder ein Element ausgewählt ist, wird diese/s blau markiert. 3 oder 6 3. Linke Soft-Key-Option Drücken Sie, um die Option auszuwählen, die über dem Soft-Key im Display angezeigt wird. 4. Zweite Titelleiste Ggf. wird eine zweite Titelleiste angezeigt. Hier wird der Untermenütext angezeigt. 5. Bildlaufleiste Wenn die Informationen nicht vollständig auf das Display passen, wird eine senkrechte Bildlaufl eiste auf der rechten Seite des Displays angezeigt. 6. Rechte Soft-Key-Option Drücken Sie, um die Option auszuwählen, die über dem Soft-Key im Display angezeigt wird. 20

23 In einigen Displays können Informationen eingegeben werden. Numerische Eingabefelder werden als Popup- Eingabefelder angezeigt. Wenn eine Option ausgewählt werden muss, wird sie als Popup-Menü angezeigt. Um ein Popup-Menü oder -Eingabefeld zu öffnen, drücken Sie. Drücken Sie oder, um die gewünschte Option aus einem Popup-Menü oder den gewünschten Eingabewert auszuwählen und drücken Sie dann. Um schneller zu blättern, halten Sie oder gedrückt. 1 1 oder 1. Popup-Eingabefeld 2. Popup-Menü 2 oder 21

24 Allgemeine Navigationsschritte So ändern Sie die Einstellungen oder geben Informationen in das Messgerät ein: 1. Drücken Sie oder, um eine Menüoption auszuwählen. Drücken Sie anschließend. Wiederholen Sie diesen Schritt nach Bedarf. 22

25 Wählen Sie durch Drücken von Speichern aus, um die Änderungen zu speichern und zum vorherigen Display zurückzukehren. 1 oder oder Drücken Sie oder oder oder, um eine Option oder das gewünschte Eingabefeld auszuwählen. Drücken Sie anschließend. Drücken Sie oder, um den gewünschten Eingabewert auszuwählen. Drücken Sie anschließend. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 nach Bedarf. 23

26 24

27 2 Erste Schritte Überblick Konfigurationsassistent Konfigurationsassistent: Wichtige Informationen 48 25

28 2.1 Überblick Bevor Sie das Blutzuckermessgerät zum ersten Mal anwenden, führen Sie folgende Schritte durch: Richten Sie das Messgerät gemäß den Anweisungen ein. Siehe Abschnitt 2.2 Konfigurationsassistent. Kontrollieren Sie zusammen mit Ihrem Arzt, dass die richtigen Einstellungen ausgewählt sind. i HINWEIS Blutzucker und BZ sind austauschbare Begriffe und bedeuten dasselbe. 26

29 2.2 Konfigurationsassistent Wenn Sie zum ersten Mal das Messgerät einschalten, wird der Konfigurationsassistent aktiviert. Der Konfigurationsassistent unterstützt Sie bei der Auswahl der Einstellungen für: Sprache des Messgerätes 1 Uhrzeit und Datum 1 Einheiten (Kohlenhydrate) 1 Warngrenzwerte für niedrige (Hypo-) und hohe (Hyper-) Blutzuckerspiegel 1 Zeitblöcke 1 Bolusvorschlag (optional) BZ-Testerinnerungen (optional) Bluetooth Verbindung von Messgerät und Insulinpumpe (optional) 1 Sie müssen diese Elemente einrichten, um einen Blutzuckertest durchführen zu können. 2 w WARNUNG Es ist wichtig, dass Sie Ihre individuellen Einstellungen für Warngrenzwerte, Zeitblöcke, Bolusvorschlag und BZ-Testerinnerungen mit Ihrem Arzt besprechen. Mehr Informationen finden Sie in Abschnitt 2.3 Konfigurationsassistent: Wichtige Informationen. Die Standardeinstellungen des Messgerätes und die in diesem Handbuch dargestellten Einstellungen sollen nur als Beispiel dienen. 27

30 i HINWEIS Der Konfigurationsassistent wird bei jedem Einschalten des Messgerätes aktiviert, bis Sie den Vorgang abgeschlossen haben. Wenn Sie das Messgerät ausschalten, während Sie den Konfigurationsassistenten ausführen, müssen Sie alle Einstellungen erneut bestätigen, um den Assistenten abzuschließen. Sie müssen den Konfigurationsassistenten abschließen, bevor Sie zum ersten Mal einen Blutzuckertest durchführen. Um zum vorherigen Display im Konfigurationsassistenten zurückzukehren, wählen Sie Zurück aus. Eine ausgewählte Option wird blau hervorgehoben. Wenn Sie im Konfigurationsassistenten keine Bolusvorschläge und BZ-Testerinnerungen eingerichtet haben, können diese Funktionen später eingerichtet werden. Informationen über das Einrichten dieser Funktionen nach Abschluss des Konfigurationsassistenten finden Sie in der Standardgebrauchsanleitung. 28

31 Konfigurationsassistenten ausführen Drücken Sie. Das Messgerät gibt einen Signalton aus und dieses Anfangsdisplay wird kurz angezeigt (dieses Display erscheint jedes Mal, wenn das Messgerät eingeschaltet wird). So ändern Sie die Sprache: Drücken Sie, um die Sprachoptionen anzuzeigen. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und drücken Sie. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. So ändern Sie das Zeitformat: Wählen Sie das Eingabefeld Zeitformat aus und drücken Sie. Wählen Sie als Zeitformat 12 Std. oder 24 Std. aus und drücken Sie. So ändern Sie die Uhrzeit: Wählen Sie das Eingabefeld Zeit aus und drücken Sie. Legen Sie die Stunde fest und drücken Sie. 29

32 Legen Sie die Minuten fest und drücken Sie. Wählen Sie beim 12-Stunden- Format zwischen am und pm aus und drücken Sie. So ändern Sie das Datum: Wählen Sie das Eingabefeld Datum aus und drücken Sie. Legen Sie den Tag fest und drücken Sie. Legen Sie den Monat fest und drücken Sie. Legen Sie das Jahr fest und drücken Sie. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. 4. So ändern Sie die Kohlenhydrateinheit: Drücken Sie. Wählen Sie Gramm, BE, KE oder CC und drücken Sie. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. Hinweis: Nachdem die Kohlenhydrateinheit (Gramm, BE, KE oder CC) festgelegt und der Bolusvorschlag aktiviert wurde, kann die Kohlenhydrateinheit nicht mehr geändert werden. Wenn Sie die Kohlenhydrateinheit nachträglich ändern müssen, wenden Sie sich an Roche. 30

33 5. oder So ändern Sie den oberen (Hyper-) Warngrenzwert: Wählen Sie das Eingabefeld Hyper aus und drücken Sie. Legen Sie den oberen (Hyper-) Warngrenzwert fest und drücken Sie. So ändern Sie den unteren (Hypo-) Warngrenzwert: Wählen Sie das Eingabefeld Hypo aus und drücken Sie. Legen Sie den unteren (Hypo-) Warngrenzwert fest und drücken Sie. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. 6. Um Bolusvorschläge zu erhalten, wählen Sie Ja aus und fahren Sie mit Schritt 8 fort. Wenn Sie KEINE Bolusvorschläge wünschen, wählen Sie Nein aus und fahren Sie mit Schritt 7 fort. 2 31

34 7. Wenn Sie KEINE Bolusvorschläge konfigurieren möchten: Sie müssen mindestens einen Zeitblock bearbeiten, um den Konfigurationsassistenten abzuschließen. Wählen Sie Weiter. So ändern Sie die Zeitblöcke: Wählen Sie einen Zeitblock zur Bearbeitung aus und drücken Sie. oder So ändern Sie die Endzeit: Wählen Sie das Eingabefeld für die Endzeit aus und drücken Sie. Legen Sie die Endzeit fest und drücken Sie. 32

35 2 So ändern Sie den Zielbereich: Wählen Sie das Eingabefeld für den unteren Wert des Zielbereichs aus und drücken Sie. Legen Sie den unteren Wert fest und drücken Sie. Wählen Sie das Eingabefeld für den oberen Wert des Zielbereichs aus und drücken Sie. Legen Sie den oberen Wert fest und drücken Sie. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Speichern. Der Zielbereich wird in alle Zeitblöcke kopiert. Sie können den Zielbereich für jeden beliebigen Zeitblock bearbeiten, falls erforderlich. Wählen Sie OK. Um einen weiteren Zeitblock zu ändern, wiederholen Sie die vorherigen Schritte. Um fortzufahren, wählen Sie Weiter und fahren Sie mit Schritt 11 fort. 33

36 8. Wenn Sie Bolusvorschläge konfigurieren möchten: Sie müssen mindestens einen Zeitblock bearbeiten, um den Konfigurationsassistenten abzuschließen. Wählen Sie Weiter. So ändern Sie die Zeitblöcke: Für den ersten Zeitblock, der bearbeitet wird, müssen Werte für den Kohlenhydratfaktor und die Insulinsensitivität eingegeben werden, um den Konfigurationsassistenten abzuschließen. Wählen Sie einen Zeitblock zur Bearbeitung aus und drücken Sie. nach unten blättern oder 34

37 2 nach unten blättern So ändern Sie die Endzeit: Wählen Sie das Eingabefeld für die Endzeit aus und drücken Sie. Legen Sie die Endzeit fest und drücken Sie. So ändern Sie den Zielbereich: Wählen Sie das Eingabefeld für den unteren Wert des Zielbereichs aus und drücken Sie. Legen Sie den unteren Wert fest und drücken Sie. Wählen Sie das Eingabefeld für den oberen Wert des Zielbereichs aus und drücken Sie. Legen Sie den oberen Wert fest und drücken Sie. So ändern Sie die den Kohlenhydratfaktor: Wählen Sie das Eingabefeld für die Anzahl der Insulineinheiten aus und drücken Sie. Legen Sie die Anzahl der Insulineinheiten fest und drücken Sie. Wählen Sie das Eingabefeld für die Menge der Kohlenhydrate aus und drücken Sie. Legen Sie die Menge der Kohlenhydrate fest, die von den ausgewählten Insulineinheiten abgedeckt wird, und drücken Sie. So ändern Sie die Insulinsensitivität: Wählen Sie das Eingabefeld für die Anzahl der Insulineinheiten aus und drücken Sie. Legen Sie die Anzahl der Insulineinheiten fest und drücken Sie. 35

38 Wählen Sie das Eingabefeld für die Höhe der Insulinsensitivität aus und drücken Sie. Legen Sie die Höhe der Insulinsensitivität fest und drücken Sie. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Speichern. Zielbereich, Kohlenhydratfaktor und Insulinsensitivität werden in alle Zeitblöcke kopiert. Sie können den Zielbereich, den Kohlenhydratfaktor und die Insulinsensitivität bei Bedarf auch für jeden anderen Zeitblock bearbeiten. Wählen Sie OK. Um einen weiteren Zeitblock zu ändern, wiederholen Sie die vorherigen Schritte. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. 36

39 9. So ändern Sie die Gesundheitsereignisse: Wählen Sie das Eingabefeld für das zu ändernde Gesundheitsereignis aus und drücken Sie. Legen Sie den Prozentwert fest und drücken Sie. Um ein weiteres Gesundheitsereignis zu ändern, wiederholen Sie die vorherigen Schritte. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. 10. oder Sie müssen die Snackgröße bearbeiten, um den Konfigurationsassistenten abzuschließen. So ändern Sie den BZ-Anstieg durch eine Mahlzeit: Wählen Sie das Eingabefeld BZ-Anstieg aus und drücken Sie. Legen Sie die Höhe des BZ-Anstiegs fest und drücken Sie. So ändern Sie die Snackgröße: Wählen Sie das Eingabefeld Snackgröße aus und drücken Sie. Legen Sie die Snackgröße (Größe der Zwischenmahlzeit) fest und drücken Sie. So ändern Sie die Wirkzeit: Wählen Sie das Eingabefeld Wirkzeit aus und drücken Sie. 2 37

40 Legen Sie die Dauer der Wirkzeit fest und drücken Sie. So ändern Sie die Verzögerung: Wählen Sie das Eingabefeld Verzögerung aus und drücken Sie. Legen Sie die Dauer der Verzögerung fest und drücken Sie. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. Wenn die Snackgröße geändert wurde, erscheint dieses Display. Wählen Sie OK. 11. Um BZ-Testerinnerungen einzurichten, wählen Sie Ja aus und fahren Sie mit Schritt 12 fort. Wenn Sie KEINE BZ-Testerinnerungen einrichten möchten, wählen Sie Nein aus und fahren Sie mit Schritt 15 fort. 38

41 12. oder So aktivieren Sie die Erinnerung nach einem hohen BZ: Wählen Sie das Eingabefeld Erinnerung aus und drücken Sie. Wählen Sie An und drücken Sie. So ändern Sie den BZ-Grenzwert: Wählen Sie das Eingabefeld BZ-Grenzwert aus und drücken Sie. Legen Sie den BZ-Grenzwert fest und drücken Sie. So ändern Sie die Zeit für Erinner. nach: Wählen Sie das Eingabefeld Erinner. nach aus und drücken Sie. Legen Sie den Zeitraum fest, nach dessen Ablauf Sie nach einem hohen BZ-Ergebnis daran erinnert werden möchten, Ihren Blutzucker erneut zu kontrollieren. Drücken Sie dann. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. 2 39

42 13. oder So aktivieren Sie die Erinnerung nach einem niedrigen BZ: Wählen Sie das Eingabefeld Erinnerung aus und drücken Sie. Wählen Sie An und drücken Sie. So ändern Sie den BZ-Grenzwert: Wählen Sie das Eingabefeld BZ-Grenzwert aus und drücken Sie. Legen Sie den BZ-Grenzwert fest und drücken Sie. So ändern Sie die Zeit für Erinner. nach: Wählen Sie das Eingabefeld Erinner. nach aus und drücken Sie. Legen Sie den Zeitraum fest, nach dessen Ablauf Sie nach einem niedrigen BZ-Ergebnis daran erinnert werden möchten, Ihren Blutzucker erneut zu kontrollieren. Drücken Sie dann. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. 40

43 14. So aktivieren Sie die Erinnerung nach einer Mahlzeit: Wählen Sie das Eingabefeld Erinnerung aus und drücken Sie. Wählen Sie An und drücken Sie. So ändern Sie die Snackgröße: Wählen Sie das Eingabefeld Snackgröße aus und drücken Sie. Legen Sie die Snackgröße (Größe der Zwischenmahlzeit) fest und drücken Sie. So ändern Sie die Zeit für Erinner. nach: Wählen Sie das Eingabefeld Erinner. nach aus und drücken Sie. Legen Sie den Zeitraum fest, nach dessen Ablauf Sie nach einer Mahlzeit daran erinnert werden möchten, Ihren Blutzucker zu kontrollieren. Drücken Sie dann. So gehen Sie zum nächsten Schritt: Wählen Sie Weiter. Wenn der Bolusvorschlag eingerichtet ist und die Snackgröße geändert wurde, erscheint dieses Display. Wählen Sie OK. 2 41

44 oder Wenn Messgerät und Insulinpumpe über die Bluetooth Verbindung miteinander verbunden sind, wird das Display Einstellungen erfolgreich abgeschlossen angezeigt. Um fortzufahren, wählen Sie Weiter und fahren Sie mit Schritt 16 fort. Wenn Messgerät und Insulinpumpe NICHT über die Bluetooth Verbindung miteinander verbunden sind, wird das Display Mit Pumpe verbinden angezeigt. Schalten Sie das Messgerät aus. So unterbrechen Sie die Verbindung: Fahren Sie mit Schritt 17 fort. So stellen Sie die Bluetooth Verbindung zwischen Messgerät und Insulinpumpe her: Fahren Sie mit Schritt 19 fort. Ihr neues Messgerät ist nun betriebsbereit. Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Konfigurationsassistenten! 42

45 Verbindung unterbrechen Verbindung zwischen Messgerät und Pumpe herstellen Schalten Sie das Messgerät ein. Wählen Sie Abbrechen. Wählen Sie Ja, um die Verbindungskonfiguration abzubrechen, und fahren Sie mit Schritt 28 fort. An der Insulinpumpe mehrmals drücken und loslassen, bis das Display BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN angezeigt wird. Drücken Sie an der Insulinpumpe. 43

46 Das Display BLUETOOTH EIN/ AUS wird an der Insulinpumpe angezeigt. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth Funktechnologie eingeschaltet ist. Wenn sie ausgeschaltet ist, drücken Sie an der Insulinpumpe, um diese einzuschalten. Achten Sie darauf, dass das Messgerät ausgeschaltet ist. Halten Sie am Messgerät gedrückt und drücken Sie dann. Im Display des Messgerätes erscheint diese Anzeige. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. An der Insulinpumpe mehrmals drücken und loslassen, bis das Display GERÄT HINZUFÜGEN VERB. HERSTELLEN angezeigt wird. Drücken Sie an der Insulinpumpe, um den Verbindungsaufbau zu starten. 44

47 Wenn das Display VERBUNDENES GERÄT KEIN GERÄT erscheint, finden Sie in der Gebrauchsanweisung der Insulinpumpe Hinweise zur Fehlerbehebung. Wählen Sie an der Insulinpumpe das Messgerät aus, das hinzugefügt werden soll, und drücken Sie dann. An der Insulinpumpe wird das Display GERÄT HINZUFÜGEN VERBINDUNG sowie anschließend GERÄT HINZUFÜGEN PIN-CODE AM GERÄT EINGEBEN angezeigt. Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Geben Sie am Messgerät die PIN aus der Pumpenanzeige ein: Drücken Sie. Geben Sie die erste Ziffer ein und drücken Sie. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Ziffern eingegeben sind. 45

48 26. Stellen Sie sicher, dass die eingegebene PIN der Nummer auf dem Pumpendisplay entspricht. Wählen Sie Bestätigen. 27. und Wenn die richtige PIN eingegeben wurde, wird am Messgerät das Display Verbindung hergestellt für und an der Insulinpumpe das Display GERÄT VERBUNDEN angezeigt. Drücken Sie an der Insulinpumpe, um die Verbindung zu bestätigen. Schalten Sie das Messgerät aus. Sobald das Messgerät ausgeschaltet ist, ist die Bluetooth Verbindung abgeschlossen. Schalten Sie das Messgerät ein. 46

49 i HINWEIS 2 Anweisungen zum Abbrechen der Bluetooth Verbindung finden Sie in der Erweiterten Gebrauchsanleitung. Das Display Einstellungen erfolgreich abgeschlossen wird angezeigt. Wählen Sie Weiter. Ihr neues Messgerät ist nun betriebsbereit. Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Konfigurationsassistenten! Ausführlichere Anweisungen zur Bluetooth Verbindung bzw. deren Deaktivierung finden Sie in der Erweiterten Gebrauchsanleitung. 47

50 2.3 Konfigurationsassistent: Wichtige Informationen Kohlenhydrateinheiten Sie können am Messgerät zwischen verschiedenen Kohlenhydrateinheiten wählen, um Ihren Anforderungen am besten gerecht zu werden. Das Messgerät bietet die folgenden Kohlenhydrateinheiten: Abkürzung Maßeinheit Entsprechung in Gramm g Gramm 1 Gramm KE Kohlenhydrateinheit 10 Gramm BE Broteinheit 12 Gramm CC Carbohydrate Choice (Kohlenhydratauswahl) 15 Gramm 48

51 Warngrenzwerte Sie können die für Sie geeigneten Warngrenzwerte für hohen (Hyper-) und niedrigen (Hypo-) Blutzucker einstellen. Wenn Ihr BZ-Messwert über dem Hyper-Warngrenzwert oder unter dem Hypo-Warngrenzwert liegt, zeigt das Messgerät eine Warnung an. Legen Sie den Hyper-Warngrenzwert so fest, dass er über dem Zielbereich aller Zeitblöcke liegt. Legen Sie den Hypo-Warngrenzwert so fest, dass er unter dem Zielbereich aller Zeitblöcke liegt. 2 49

52 Zeitblöcke Durch das Einrichten von Zeitblöcken, die sich nach Ihrem eigenen Tagesablauf richten, können Sie und Ihr Arzt leichter erkennen, wie Ihr Blutzuckerverlauf durch Ihre täglichen Aktivitäten und Ihren Lebensstil beeinflusst wird. Die Zeitblöcke decken einen Zeitraum von 24 Stunden ab (von Mitternacht bis Mitternacht). Am Messgerät sind bereits fünf Zeitblöcke voreingestellt. Sie können bis zu acht Zeitblöcke einrichten. Sie können den Zeitraum für jeden der bereits festgelegten Standardzeitblöcke ändern. Sie müssen in mindestens einem Zeitblock die Einstellungen vervollständigen und speichern. Jeder Zeitblock muss mindestens 30 Minuten lang sein und kann nur in Schritten von je 30 Minuten eingestellt werden. Wenn Sie die Endzeit eines Zeitblocks festlegen, verwendet das Messgerät diese Endzeit automatisch als Startzeit für den nächsten Zeitblock. Sie können für jeden Zeitblock einen anderen BZ-Zielbereich festlegen. Der Zielbereich eines jeden Zeitblocks muss innerhalb der Hypo- und Hyper-Warngrenzwerte liegen. Wenn der Bolusvorschlag eingerichtet ist, müssen Sie für den ersten Zeitblock, den Sie bearbeiten, den Kohlenhydratfaktor und die Insulinsensitivität festlegen. Wenn ein Zeitblock zum ersten Mal bearbeitet wird, werden die Einstellungen (Zielbereich, Kohlenhydratfaktor und Insulinsensitivität) für alle anderen Zeitblöcke übernommen. Im Display Zeitblöcke des Konfigurationsassistenten wird erst dann Weiter angezeigt, wenn mindestens ein Zeitblock gespeichert wurde. 50

53 Das Messgerät wird mit den folgenden Standardzeitblöcken geliefert: 2 Zeitblock 24-Stunden-Format 1 0:00 5:30 2 5:30 11: :00 17: :00 21: :30 0:00 51

54 Sprechen Sie mit Ihrem Arzt darüber, wie Sie die Zeitblöcke am besten einrichten, um die Behandlung Ihres Diabetes zu erleichtern. Hier ein Muster als Vorschlag: Zeitblock Startzeit Endzeit 1. Nachtzeit Mitternacht Die Zeit, zu der Sie normalerweise aufstehen 2. Frühstück 3. Mittagessen 4. Abendessen 5. Schlafenszeit Die Zeit, zu der Sie normalerweise aufstehen 1½ Stunden bevor Sie normalerweise zu Mittag essen 1½ Stunden bevor Sie normalerweise zu Abend essen 1½ Stunden bevor Sie normalerweise zu Bett gehen 1½ Stunden bevor Sie normalerweise zu Mittag essen 1½ Stunden bevor Sie normalerweise zu Abend essen 1½ Stunden bevor Sie normalerweise zu Bett gehen Mitternacht 52

55 Bolusvorschlag Der Bolusvorschlag berechnet einen Bolus, der an die Tageszeit und Ihre jeweilige Situation angepasst ist. Diese Funktion ist nur dann aktiv, wenn Sie den Bolusvorschlag am Messgerät eingerichtet haben. Die vom Messgerät berechneten Bolusvorschläge sind lediglich als Empfehlungen zu verstehen. Ändern Sie Ihre Therapie nicht auf der Basis einer Messung. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie Änderungen an Ihrer Diabetestherapie vornehmen. Ausführliche Informationen über den Bolusvorschlag finden Sie in der Erweiterten Gebrauchsanleitung. 2 Kohlenhydratfaktor Der Kohlenhydratfaktor definiert die zur Kompensation einer bestimmten Menge an verzehrten Kohlenhydraten erforderliche Insulinmenge. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, um den richtigen Kohlenhydratfaktor zu ermitteln. Insulinsensitivität Die Insulinsensitivität definiert die Insulinmenge, die zum Absenken Ihres Blutzuckerspiegels um einen bestimmten Wert erforderlich ist. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, um die richtigen Einstellungen für die Insulinsensitivität zu ermitteln. 53

56 Gesundheitsereignisse Die Auswahl von Gesundheitsereignissen kann Ihre Verfassung oder die Tätigkeiten widerspiegeln, die Ihren Diabetes beeinflussen könnten. Wenn Sie den Bolusvorschlag einrichten, gibt Ihnen das Messgerät die Möglichkeit, für jedes Gesundheitsereignis mit Ausnahme von Nüchtern einen Prozentwert festzulegen. Bei Nüchtern werden Berechnungen für Bolusvorschläge nicht skaliert und es sind keine Anpassungen möglich. Auf dem Messgerät stehen folgende Gesundheitsereignisse zur Verfügung: Sport 1 Sport 2 Stress Krankheit Vor Periode Nüchtern Bei einem positiven Prozentwert (+) wird die Bolusmenge erhöht, bei einem negativen Prozentwert (-) wird die Bolusmenge verringert. Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, welcher Prozentwert für jedes Gesundheitsereignis angemessen ist. 54

57 Optionen für Bolusvorschlag Bei den Optionen für den Bolusvorschlag handelt es sich um den BZ-Anstieg, die Snackgröße, die Wirkzeit und die Verzögerung. Nachfolgend sind die einzelnen Einstellungen ausführlich beschrieben. 2 BZ-Anstieg Während oder nach den Mahlzeiten ist ein Anstieg des Blutzuckerspiegels innerhalb eines gewissen Bereichs als normal zu betrachten, auch wenn ein Bolus abgegeben wurde. Geben Sie den maximalen Anstieg Ihres Blutzuckerspiegels ein, der ohne zusätzlichen Korrekturbolus toleriert werden soll. Snackgröße Die Snackgröße bezeichnet die Menge an Kohlenhydraten, die nicht als reguläre Mahlzeit mit dem erwarteten BZ-Anstieg gewertet werden soll. Ein Anstieg Ihres Blutzuckerspiegels wird nicht toleriert, da der BZ-Anstieg zur Berechnung eines Bolusvorschlags nicht ausgelöst wird. 55

58 Wirkzeit Die Wirkzeit ist der Zeitraum zwischen dem Beginn des BZ-Anstiegs bzw. der Abgabe eines Korrekturbolus und dem Zeitpunkt, an dem der Blutzuckerspiegel voraussichtlich wieder seinen Zielbereich erreichen wird. Sie können die Dauer der Wirkzeit entsprechend Ihres persönlichen Bedarfs innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls (1½ Stunden bis 8 Stunden) festlegen. Verzögerung Diese Einstellung berücksichtigt die zu erwartende Verzögerung, bis der Blutzuckerspiegel während der Wirkzeit des Insulins im Körper tatsächlich fällt. 56

59 BZ-Testerinnerungen Sie können das Messgerät so einrichten, dass Sie nach einem hohen BZ-Messwert, nach einem niedrigen BZ-Messwert oder nach einer Mahlzeit an einen erneuten Blutzuckertest erinnert werden. Für die BZ-Testerinnerung nach einer Mahlzeit wird ein Kohlenhydratwert für die Snackgröße (Größe der Zwischenmahlzeit) festgelegt, wobei die Erinnerung nur dann erfolgt, wenn die Snackgröße überschritten wird. Alle BZ-Testerinnerungen können nach Bedarf einzeln an- oder ausgeschaltet werden. 2 Bluetooth Verbindung Durch die Bluetooth Verbindung können Ihr Messgerät und Ihre Insulinpumpe exklusiv miteinander kommunizieren und gegenseitig Daten übertragen. Wenn Sie das Messgerät und die Insulinpumpe als Set erwerben, sind die Geräte bereits für die Verbindung über die Bluetooth Funktechnologie voreingestellt. Das Messgerät kann nur mit jeweils einer Insulinpumpe über Bluetooth verbunden werden. Andere Geräte mit Bluetooth Funktechnologie (z. B. Mobiltelefone, Drucker, usw.) können nicht über Bluetooth mit Ihrem Messgerät oder Ihrer Insulinpumpe verbunden werden, mit diesen Geräten kommunizieren oder auf die dort gespeicherten persönlichen Daten zugreifen. Weitere Informationen über die Bluetooth Verbindung bzw. deren Unterbrechung finden Sie in der Erweiterten Gebrauchsanleitung. 57

60 58

61 3 Blutzuckermesswert kontrollieren Überblick Blutzuckertest durchführen 61 59

62 3.1 Überblick Vergewissern Sie sich vor dem Durchführen des ersten Blutzuckertests, dass das Blutzuckermessgerät richtig eingerichtet ist, und führen Sie zuerst eine Funktionskontrolle durch. Sie benötigen dazu das Messgerät mit dem bereits eingesetzten Aktivierungs-Chip, einen Teststreifen, eine Stechhilfe und eine Lanzette. w WARNUNG Ändern Sie die Behandlung nicht wegen eines einzigen BZ-Messwerts. Ignorieren Sie NIEMALS die Symptome eines hohen oder niedrigen Blutzuckerspiegels. i HINWEIS Wenn Sie eine Funktionskontrolle durchführen müssen, verwenden Sie nur Accu-Chek Aviva Kontrolllösungen. Weitere Informationen über Funktionskontrollen finden Sie in der Standardgebrauchsanleitung. Nähere Informationen zum Blutzuckertest finden Sie in der Standardgebrauchsanleitung. Blutzucker und BZ sind austauschbare Begriffe und bedeuten dasselbe. 60

63 3.2 Blutzuckertest durchführen Vorbereitung > Haltbarkeitsdatum überprüfen > Teststreifen einführen > Blutzucker messen > BZ-Messwert 1. Waschen Sie sich die Hände und trocknen Sie sie ab. Bereiten Sie die Stechhilfe für einen Fingerbeerentest vor Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum auf der Teststreifenröhre. Verwenden Sie keine Teststreifen, deren Haltbarkeitsdatum überschritten ist. Führen Sie einen Teststreifen in Pfeilrichtung in das Messgerät ein. Das Messgerät schaltet sich ein. 61

64 4. 5. Das Display Probe auftragen wird angezeigt. Der Teststreifen ist bereit für die Messung. Fingerbeere: Stechen Sie mit der Stechhilfe in den Finger. Fingerbeere: Drücken Sie den Finger leicht zusammen, um den Blutfluss anzuregen. Auf diese Weise können Sie einen Blutstropfen entnehmen. 62

65 6. 3 Wenn ausreichend Blut im Teststreifen vorhanden ist, wird das Display Messung läuft angezeigt. oder Tragen Sie den Blutstropfen auf den vorderen Rand des gelben Fensters des Teststreifens auf. Tragen Sie kein Blut auf die Oberseite des Teststreifens auf. Das Ergebnis wird auf der Anzeige eingeblendet. 63

66 7. oder Etwa 3 Sekunden später wird das Display mit dem ausführlichen BZ-Ergebnis angezeigt. Entfernen und entsorgen Sie den gebrauchten Teststreifen. 64

67 i HINWEIS Wenn der Blutstropfen zu klein ist, üben Sie erneut Druck auf die Messstelle aus, um eine ausreichende Blutmenge zu gewinnen. Weitere Informationen zu den BZ-Messwerten finden Sie in der Standardgebrauchsanleitung. Informationen zum Hinzufügen von detaillierten Daten zum BZ-Messwert (Essenszeit, Kohlenhydrate und Gesundheitsereignisse) finden Sie in der Standardgebrauchsanleitung. Wenn ein Teststreifenfehler auftritt, entfernen und entsorgen Sie den verwendeten Teststreifen und wiederholen Sie die Messung mit einem neuen Teststreifen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in den Steckplatz für Teststreifen gelangen. Wenn sich ein Teststreifen im Messgerät befindet, sind die Tasten deaktiviert. Die Tasten werden aktiviert, wenn Sie den Teststreifen entfernen oder wenn die Messung abgeschlossen ist. Das Messgerät kann nicht ausgeschaltet werden, wenn eines der folgenden Displays angezeigt wird: Code mit Dose abgleichen Probe auftragen Messung läuft BZ-Ergebnis 3 65

68 66

69 Anhang: Erläuterung der Symbole Folgende Symbole können auf der Verpackung, auf dem Typenschild (Rückseite des Messgerätes) und in der Gebrauchsanleitung des Blutzuckermessgerätes vorkommen. Sie haben folgende Bedeutung: Gebrauchsanweisung beachten. Achtung, Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung dieses Produktes beachten. Ein HINWEIS enthält zusätzliche Informationen. Temperaturbegrenzung (Aufbewahrung bei) Hersteller Bestellnummer In-vitro-Diagnostikum 67

70 Globale Artikelnummer Blutzuckermessgerät und Teststreifen: Diese Produkte entsprechen den Anforderungen der europäischen Richtlinie 98/79/EG über In-vitro-Diagnostika. 1,5 V AAA 68

71 Glossar Begriff BE Benutzer Definition Broteinheit (1 BE = 12 g Kohlenhydrate) Eine Person, die das Messgerät oder die Insulinpumpe benutzt. Bluetooth Funktechnologie Bluetooth Verbindung Blutzucker (BZ) Bolus Bolusvorschlag Eine Nahbereichs-Funktechnologie, mit der Geräte (wie z. B. das Messgerät und die Insulinpumpe) zum Datenaustausch verbunden werden können. Insulinpumpe und Messgerät kommunizieren über Bluetooth exklusiv miteinander und übertragen wechselseitig Daten. Der Blutzuckerspiegel Die einmalige Abgabe von Insulin anstelle von über den Tag verteilten Dosen; diese Einmalabgabe dient in der Regel als Kompensation für Mahlzeiten oder einen hohen Blutzuckerspiegel. Wenn diese Funktion aktiviert ist, bietet der Bolusvorschlag Empfehlungen bezüglich der Insulinmenge zur Kompensation für Mahlzeiten oder hohe Blutzuckerspiegel, die außerhalb des Zielbereichs liegen. 69

72 70 Begriff BZ-Anstieg BZ-Grenzwert BZ-Testerinnerungen CC Endzeit Erinnerung Erinnerung nach Erinnerung nach einer Mahlzeit Definition Der Anstieg des Blutzuckerspiegels während oder nach den Mahlzeiten, der innerhalb eines gewissen Bereichs als normal betrachtet wird, auch wenn ein Bolus abgegeben wurde. Eine Einstellung für die BZ-Testerinnerung. Der obere BZ-Grenzwert gilt für eine Testerinnerung nach einem hohen BZ-Wert und der untere BZ-Grenzwert gilt für eine Testerinnerung nach einem niedrigen BZ-Wert. Erinnern Sie nach einem hohen BZ-Messwert, nach einem niedrigen BZ-Messwert oder nach einer Mahlzeit an einen erneuten Blutzuckertest. Carbohydrate Choice bzw. Kohlenhydratauswahl (1 CC = 15 g Kohlenhydrate) Die Endzeit eines Zeitblocks. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden Sie an einen Blutzuckertest, einen erneuten Blutzuckertest oder an ein Ereignis oder eine Aktivität erinnert. Eine Einstellung für die BZ-Testerinnerung. Der Zeitraum, nach dessen Ablauf Sie nach einem hohen BZ-Messwert, nach einem niedrigen BZ-Messwert oder nach einer Mahlzeit an einen erneuten Blutzuckertest erinnert werden möchten. Erinnert Sie daran, erneut einen Blutzuckertest durchzuführen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, erfolgt die Erinnerung nach einer Mahlzeit. Die Erinnerung erscheint nur, wenn Sie einen Kohlenhydratwert eingeben, der über der Snackgröße liegt.

73 Begriff Erinnerung nach hohem BZ-Wert Erinnerung nach niedrigem BZ-Wert Essenszeit Funktionskontrolle g Gesundheitsereignisse Hinweis Definition Erinnert Sie daran, erneut einen Blutzuckertest durchzuführen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, erfolgt die Erinnerung nach einem hohen BZ-Messwert. Erinnert Sie daran, erneut einen Blutzuckertest durchzuführen. Wenn diese Funktion aktiviert ist, erfolgt die Erinnerung nach einem niedrigen BZ-Messwert. Eine Reihe von Popup-Menüoptionen (Vor Mahlzeit, Nach Mahlzeit, Schlafenszeit oder Sonstige), über die Informationen mit einem BZ-Messwert oder in einem Tagebucheintrag gespeichert werden können. Ein Messgerätetest unter Verwendung einer Kontrolllösung, um zu bestimmen, ob das Messgerät und die Teststreifen ordnungsgemäß funktionieren. Gramm Eine Reihe von Popup-Menüoptionen (Sport 1, Sport 2, Stress, Krankheit, Vor Periode oder Nüchtern), über die Informationen mit einem BZ-Messwert oder in einem Tagebucheintrag gespeichert werden können. Zudem kann für jedes Gesundheitsereignis ein Prozentwert für einen Zu- oder Abschlag zum Insulinbolus festgelegt werden, über den sich die Empfehlungen des Bolusvorschlags gemäß Ihrer momentanen Verfassung oder Ihren Aktivitäten anpassen lassen. Zusätzliche Informationen Hyper Überzuckerung (Hyperglykämie): Ein unnormal hoher Blutzuckerspiegel. 71

74 Begriff Hyper-Warngrenzwert Hypo Hypo-Warngrenzwert Insulinpumpe Insulinsensitivität KE Kohlenhydrate Kohlenhydratfaktor Messgerät Definition Wenn Ihr BZ-Messwert über dem Hyper-Warngrenzwert liegt, wird eine Warnung angezeigt. Unterzuckerung (Hypoglykämie): Ein unnormal niedriger Blutzuckerspiegel. Wenn Ihr BZ-Messwert unter dem Hypo-Warngrenzwert liegt, wird eine Warnung angezeigt. Ein Gerät, das für eine kontinuierliche Insulinabgabe an den Körper sorgt. Die Insulinmenge, die zum Absenken des Blutzuckerspiegels um einen bestimmten Wert erforderlich ist. Kohlenhydrateinheit (1 KE = 10 g Kohlenhydrate) Zu den kohlenhydrathaltigen Nahrungsmitteln zählen Zucker und Stärke. Kohlenhydrate können zu einem langsamen oder schnellen Anstieg des Blutzuckerspiegels führen. Sie werden allgemein gezählt, um die Insulindosis für einen Bolus zu berechnen. Die zur Kompensation einer bestimmten Menge an verzehrten Kohlenhydraten erforderliche Insulinmenge. Blutzuckermessgerät 72

75 Begriff mg/dl mmol/l Optionen für Bolusvorschlag Pumpe Snackgröße Soft-Keys Startzeit Tag Verzögerung Definition Milligramm pro Deziliter Millimol pro Liter Siehe Vorschlagsoptionen. Siehe Insulinpumpe. Die Menge an Kohlenhydraten, die nicht als reguläre Mahlzeit mit dem erwarteten BZ-Anstieg gewertet werden soll. Zwei Tasten unter der Messgeräteanzeige, die zur Navigation durch die Benutzeroberfläche verwendet werden. Direkt über jedem Soft-Key zeigt die Messgeräteanzeige die jeweilige Auswahl an (z. B. Speichern, Abbrechen, Zurück, usw.). Die Startzeit eines Zeitblocks. Zeitraum, der um 00:00 Uhr beginnt und um 23:59 Uhr endet. Diese Einstellung berücksichtigt die zu erwartende Verzögerung, bis der Blutzuckerspiegel während der Wirkzeit des Insulins im Körper tatsächlich fällt. Sie beschreibt den ersten Zeitraum innerhalb der Wirkzeit. 73

76 Begriff Vorschlagsoptionen Warngrenzwerte Warnung Wirkzeit Zeitblöcke Zielbereich Definition Faktoren, die einen Einfluss auf die Berechnung des Bolusvorschlags haben. Hierzu zählen BZ-Anstieg durch eine Mahlzeit, Snackgröße, Wirkzeit und Verzögerung. Siehe Hyper-Warngrenzwert oder Hypo-Warngrenzwert. Beschreibt Situationen und Bedingungen, die eine Gefahr darstellen und zu Personenschäden führen können. Die Wirkzeit ist der Zeitraum zwischen dem Beginn des BZ-Anstiegs bzw. der Abgabe eines Korrekturbolus und dem Zeitpunkt, an dem der Blutzuckerspiegel voraussichtlich wieder seinen Zielbereich erreichen wird. Bis zu acht Zeitabschnitte innerhalb eines Tages, mit denen der sich im Tagesverlauf ändernde Insulinbedarf nachvollzogen werden kann. Die von Ihrem Arzt festgelegten unteren und oberen Blutzuckergrenzwerte, die als akzeptabel gelten. 74

77 Stichwortverzeichnis A Aktivierungs-Chip 6, 10 Anzeige 7, 14 B Batterien 9 BE 48 Beleuchtung 15 Beleuchtung, Taste 7, 12 Bildlaufleiste 20 Bluetooth Funktechnologie 12, 18, 19, 43, 44, 57 Bluetooth Verbindung 13, 42, 43, 44, 45, 46, 57 Blutzuckermesswert kontrollieren 60, 61, 62, 63, 64, 65 Bolusvorschlag 27, 28, 30, 32, 34, 41, 50, 53, 55 BZ-Anstieg 37, 55, 56 BZ-Grenzwert 39, 40 BZ-Testerinnerungen 27, 38, 57 C CC 48 D Datum 30 E Ein/Aus-Taste 7, 11 Endzeit 32, 35, 50, 52 Erinnerung nach 39, 40 Erinnerung nach einer Mahlzeit 41, 57 Erinnerung nach hohem BZ-Wert 39, 57 Erinnerung nach niedrigem BZ-Wert 40, 57 Essenszeit 65 F Funktionskontrolle 60 75

78 76 G Gesundheitsereignisse 37, 54, 65 g (Gramm) 48 H Haltbarkeitsdatum 61 Hyper-Blutzuckerwert 31, 49 Hyper-Warngrenzwert 31, 49 Hypo-Blutzuckerwert 31, 49 Hypo-Warngrenzwert 31, 49 I Infrarot (IR)-Fenster 8, 10 Insulinpumpe 14 Insulinsensitivität 35, 50, 53 K KE 48 Kohlenhydrate, Maßeinheiten 27, 30, 48 Kohlenhydratfaktor 35, 50, 53 Kontrolllösung 9, 60 M Messgerät 3, 7 N Navigation 16, 22 S Snackgröße 37, 41, 55 Soft-Keys 7, 11, 12, 20 Sprache 29 Startzeit 50, 52 Stechhilfe 60, 61, 62 Steckplatz für Aktivierungs-Chip 8 Symbole, Erläuterung 67 T Tasten 7, 11, 12, 17, 65 Tastensperre 13 Teststreifen 7, 9, 10, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 68

79 U Uhrzeit 29 V Verzögerung 38, 56 Vorschlagsoptionen 55 W Warngrenzwerte 49 Wirkzeit 37, 55, 56 Z Zeitblöcke 32, 34, 49, 50 Zeitformat 29 Zielbereich 33, 35, 49, 50 77

80 78

81 79

82 80

Accu-Chek Aviva Combo

Accu-Chek Aviva Combo Accu-Chek Aviva Combo 2008 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Deutschland www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO und ACCU-CHEK

Mehr

Accu-Chek Performa Combo

Accu-Chek Performa Combo 00048009790-0309 Accu-Chek Performa Combo 2009 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Deutschland BLUTZUCKERMESSGERÄT Handbuch Erste Schritte www.accu-chek.com

Mehr

BLUTZUCKERMESSGERÄT. Standardgebrauchsanleitung

BLUTZUCKERMESSGERÄT. Standardgebrauchsanleitung BLUTZUCKERMESSGERÄT Standardgebrauchsanleitung Inhalt Einleitung 7 Kurzüberblick über das Accu-Chek Aviva Combo System 9 1 Das Accu-Chek Aviva Combo System 13 1.1 Überblick 14 1.2 Das Accu-Chek Aviva

Mehr

ACCU-CHEK Aviva Expert

ACCU-CHEK Aviva Expert ACCU-CHEK Aviva Expert 2009 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA EXPERT und ACCU-CHEK

Mehr

Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen

Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen Hier finden Sie Informationen zu den Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen. Bitte beachten Sie auch die Accu-Chek Guide Gebrauchsanweisung. Besprechen Sie persönliche Einstellungen

Mehr

Intelligente Kommunikation funktioniert in beide Richtungen. Accu-Chek Combo. Viel mehr als eine Insulinpumpe.

Intelligente Kommunikation funktioniert in beide Richtungen. Accu-Chek Combo. Viel mehr als eine Insulinpumpe. Ein Knopfdruck hier steuert die Pumpe da. Intelligente Kommunikation funktioniert in beide Richtungen. Accu-Chek Combo. Viel mehr als eine Insulinpumpe. Accu-Chek Aviva Combo. Ein Knopfdruck am Messgerät

Mehr

Gebrauchsanweisung Accu-Chek Insight System

Gebrauchsanweisung Accu-Chek Insight System Gebrauchsanweisung Accu-Chek Insight System 2014 Roche Diagnostics ACCU-CHEK, ACCU-CHEK 360, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK INSIGHT und ACCU-CHEK AVIVA INSIGHT sind Marken von Roche. CONTINUA, die CONTINUA

Mehr

Gebrauchsanweisung Accu-Chek Aviva Insight Diabetes Manager

Gebrauchsanweisung Accu-Chek Aviva Insight Diabetes Manager Gebrauchsanweisung Accu-Chek Aviva Insight Diabetes Manager 2014 Roche Diagnostics ACCU-CHEK, ACCU-CHEK 360, ACCU-CHEK AVIVA und ACCU-CHEK AVIVA INSIGHT sind Marken von Roche. CONTINUA, die CONTINUA Logos

Mehr

Aviva Combo. Aviva Combo. Erweiterte Gebrauchsanleitung BLUTZUCKERMESSGERÄT

Aviva Combo. Aviva Combo. Erweiterte Gebrauchsanleitung BLUTZUCKERMESSGERÄT Aviva Combo Aviva Combo 2012 Roche Diagnostics Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA COMBO und ACCU-CHEK SPIRIT

Mehr

Produktschulung Accu-Chek Guide im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

Produktschulung Accu-Chek Guide im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Produktschulung Accu-Chek Guide im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Allgemein Lieber Gerätebenutzer, liebe Gerätebenutzerin, anbei haben wir Ihnen die wichtigsten Informationen für die Handhabung

Mehr

Aviva Combo BLUTZUCKERMESSGERÄT. Erweiterte Gebrauchsanleitung

Aviva Combo BLUTZUCKERMESSGERÄT. Erweiterte Gebrauchsanleitung Aviva Combo BLUTZUCKERMESSGERÄT Erweiterte Gebrauchsanleitung 42966_adv.indb 2 2/19/09 9:22:39 AM Accu-Chek Aviva Combo 2008 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim,

Mehr

Accu-Chek Performa Combo

Accu-Chek Performa Combo 00048009791-0309 Accu-Chek Performa Combo 2009 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Deutschland BLUTZUCKERMESSGERÄT Standardgebrauchsanweisung www.accu-chek.com

Mehr

Accu-Chek Combo. Diskrete Fernsteuerung. Nimmt an Ihrem Leben teil. Elektronisches Tagebuch. Präziser. Flexible Benutzermenüs. Programmieren am PC

Accu-Chek Combo. Diskrete Fernsteuerung. Nimmt an Ihrem Leben teil. Elektronisches Tagebuch. Präziser. Flexible Benutzermenüs. Programmieren am PC Accu-Chek Combo Nimmt an Ihrem Leben teil. Präziser Bolusrechner Unabhängig Flexible Benutzermenüs Diskrete Fernsteuerung Elektronisches Tagebuch Programmieren am PC Mehr Farbe, mehr Vielfalt? www.accu-chek.de/mydesign

Mehr

Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät

Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Inhaltsverzeichnis Einführung...3 Kapitel 1: Ihr neues System...5 Kapitel 2: Blutzuckermessungen...13 Kapitel 3: Funktionskontrollen...25 Kapitel 4: Messgeräteeinstellungen...31

Mehr

Diabetes Management App. Gebrauchsanweisung

Diabetes Management App. Gebrauchsanweisung Diabetes Management App Gebrauchsanweisung Accu Chek Connect Diabetes Management App Überblick Mit der Accu Chek Connect Diabetes Management App (im Folgenden App genannt) können Sie: Daten von Ihrem Accu

Mehr

ACCU-CHEK Aviva Expert

ACCU-CHEK Aviva Expert ACCU-CHEK Aviva Expert 2009 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Germany www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK AVIVA, ACCU-CHEK AVIVA EXPERT und ACCU-CHEK

Mehr

Kurzanleitung Übernehmen Sie die Kontrolle

Kurzanleitung Übernehmen Sie die Kontrolle Kurzanleitung Übernehmen Sie die Kontrolle Ihre Anleitung für die Einrichtung und Nutzung Ihres neuen OneTouch Verio Flex Messsystems und der OneTouch Reveal Mobile App Inhalt 2 Das OneTouch Verio Flex

Mehr

Symbole und Meldungen Für eine vollständige Information lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des MyStar Extra.

Symbole und Meldungen Für eine vollständige Information lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des MyStar Extra. Symbole und Meldungen Geräte-Modi Tagebuch Durchschnittswerte HbA1c-Schätzwert Einstellungen en Keine Markierung Trendpfeile (im Tagebuch-Modus ) Anzeige der Durchschnittswerte (und im ~A1c-Modus ) (im

Mehr

CoaguChek. Kurzanleitung

CoaguChek. Kurzanleitung CoaguChek XS Kurzanleitung Bestimmung des INR/Quick-Wertes aus Kapillarblut Wichtig: Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Lektüre der Gebrauchsanweisung. Informieren Sie sich bitte vor der ersten Messung

Mehr

Performa Combo. Accu-Chek Performa Combo. Erweiterte Gebrauchsanweisung BLUTZUCKERMESSGERÄT

Performa Combo. Accu-Chek Performa Combo. Erweiterte Gebrauchsanweisung BLUTZUCKERMESSGERÄT 00048009792-0309 Accu-Chek Performa Combo 2009 Roche Diagnostics. Alle Rechte vorbehalten. Roche Diagnostics GmbH, 68298 Mannheim, Deutschland www.accu-chek.com ACCU-CHEK, ACCU-CHEK PERFORMA, PERFORMA

Mehr

Aviva Connect. Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät

Aviva Connect. Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Aviva Connect Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Inhaltsverzeichnis Einführung...3 Kapitel 1: Ihr neues System...5 Kapitel 2: Funktionskontrollen...13 Kapitel 3: Blutzuckermessungen...19 Kapitel 4:

Mehr

kurzanleitung GL44 Codefree Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany Tel.:

kurzanleitung GL44 Codefree Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany Tel.: kurzanleitung Codefree Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany Tel.: 0800 6645222 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer-medical.de GL44 D Warn- und Sicherheitshinweise 2 Vor dem ersten Gebrauch Lesen

Mehr

Contour Diabetes App - Funktionen

Contour Diabetes App - Funktionen Leitfaden zum Einrichten Ihrer Contour Diabetes App 12:24 :24 My Readings dings WED THU F FRI RI Today, Friday, Oct 21 5.2 mmol L 12:23 My Week (Past 7 days) 1 10 My Averages 7 Contour Diabetes App - Funktionen

Mehr

Wichtiger Produkthinweis

Wichtiger Produkthinweis Wichtiger Produkthinweis Mannheim, 26.06.2017 Wichtige Information zur Accu-Chek Connect Diabetes Management App: Risiko für falsche Bolusvorschläge in verschiedenen App-Versionen für ios und Android Roche

Mehr

Pumpen, Pens und Blutzuckerselbstmessung

Pumpen, Pens und Blutzuckerselbstmessung Intensivseminar Diabetologie Update 2016 6. Februar 2016 Pumpen, Pens und Blutzuckerselbstmessung Dr. med. Bernhard Lippmann-Grob Ltd. Oberarzt Insulinpumpe Minimed 640 G und Enlite Sensor / Guardian 2

Mehr

SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung

SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung gründlich durch, bevor Sie Ihr Blutzuckermessgerät verwenden. 1 Batterien installieren 1. Öffnen Sie den

Mehr

Bedienungsanleitung Verwendungszweck Kompatibilität Installation des PTS Connect-Adapters im Analyzer / Installation des MEMo Chip Paaren

Bedienungsanleitung Verwendungszweck Kompatibilität Installation des PTS Connect-Adapters im Analyzer / Installation des MEMo Chip Paaren Bedienungsanleitung Verwendungszweck Der PTS Connect -Adapter mit Bluetooth -Technologie ist für die Verwendung durch Fachkräfte bestimmt. Der PTS Connect-Adapter kann in den MEMo Chip -Anschluss eines

Mehr

kurzanleitung GL50 mg/dl Codefree Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany Tel.:

kurzanleitung GL50 mg/dl Codefree Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany Tel.: Codefree kurzanleitung GL50 mg/dl D Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany Tel.: 0800 6645222 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer-medical.de 0483 Warn- und Sicherheitshinweise 2 Vor dem ersten

Mehr

Swissmedic macht auf die Sicherheitsmassnahme aufmerksam und bittet, allfällige Vorkommnisse an Swissmedic zu melden.

Swissmedic macht auf die Sicherheitsmassnahme aufmerksam und bittet, allfällige Vorkommnisse an Swissmedic zu melden. Hinweis auf eine Sicherheitsmassnahme für die Blutzuckermessgeräte Accu-Chek Aviva Combo und Accu- Chek Performa Combo der Firma Roche Diagnostics GmbH Stand 29. Oktober 2013 Swissmedic wurde durch die

Mehr

FreeStyle InsuLinx Diabetes Management System

FreeStyle InsuLinx Diabetes Management System FreeStyle InsuLinx Diabetes Management System Speziell entwickelt für insulinierte Menschen mit Diabetes, die schnell wirksames Insulin verwenden. Konzipiert für Menschen, die sich schwer tun (oder keine

Mehr

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 - Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten

Mehr

IhreInsulinfunktionen

IhreInsulinfunktionen Insulinfunktionen: Insulinfunktionen: Wichtige Wichtige Informationen BlutzuckerBlutzucker-und undketon-messsystem Keton-Messsystem Ihre IhreInsulinfunktionen Insulinfunktionen Die DieInsulineinstellungen

Mehr

Tagebuch. Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT)

Tagebuch. Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT) Tagebuch Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT) Liebe Benutzerin, lieber Benutzer des Tagebuchs, ein wichtiger Bestandteil in Ihrer Diabetestherapie ist die regelmäßige Blutzuckerselbstkontrolle.

Mehr

Pumpen-App - Häufig gestellte Fragen

Pumpen-App - Häufig gestellte Fragen Pumpen-App - Häufig gestellte Fragen Die folgenden Abschnitte führen Sie durch die verschiedenen Bildschirme der App, einschließlich der Statusanzeige. Hinweis: Die App sendet und empfängt nur dann Daten,

Mehr

Accu-Chek Inform System. Kurzbedienungsanleitung

Accu-Chek Inform System. Kurzbedienungsanleitung Accu-Chek Inform System Kurzbedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Wichtig...3 Allgemeine Informationen...4 Accu-Chek Inform-Messgerät...8 Durchführung von Patiententests...10 Codechip ersetzen...17 Durchführung

Mehr

mg/dl kurzanleitung GL34 Codefree Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany Tel.:

mg/dl kurzanleitung GL34 Codefree Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, Germany Tel.: Codefree kurzanleitung mg/dl GL34 D Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany Tel.: 0800 6645222 E-Mail: kd@beurer.de www.beurer-medical.de Warn- und Sicherheitshinweise 2 Vor dem ersten Gebrauch

Mehr

MEDI Blutzuckermessgerät Speicherplätze zur Eigenanwendung DUAL mg/dl und mmol/l MediTouch 2 Dual Medizinisch Testerinnerung geprüft Kurzanleitung

MEDI Blutzuckermessgerät Speicherplätze zur Eigenanwendung DUAL mg/dl und mmol/l MediTouch 2 Dual Medizinisch Testerinnerung geprüft Kurzanleitung MEDITOUCH 2 Blutzuckermessgerät zur Eigenanwendung Speicherplätze DUAL mg/dl und mmol/l MediTouch 2 Dual Medizinisch Testerinnerung geprüft Kurzanleitung 0483 3 USB-Anschluss Jahre Garantie Art. 79024

Mehr

BLUTZUCKER- TAGEBUCH. für Ihr CONTOUR XT Blutzuckermessgerät. Ein Service von

BLUTZUCKER- TAGEBUCH. für Ihr CONTOUR XT Blutzuckermessgerät. Ein Service von BLUTZUCKER- TAGEBUCH für Ihr CONTOUR XT Blutzuckermessgerät Ein Service von Richtig Blutzucker messen Persönliche Daten 5 Mal am Tag Blutzuckermessen. Blutzucker nüchtern und vor den Mahlzeiten messen.

Mehr

1 Excel Schulung Andreas Todt

1 Excel Schulung Andreas Todt 1 Excel Schulung Andreas Todt Inhalt 1 Darum geht es hier... 1 2 So wird es gemacht... 1 2.1 Zellen und Blatt schützen... 1 2.2 Arbeitsmappe schützen... 5 2.3 Schritt für Schritt... 6 1 Darum geht es hier

Mehr

Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation

Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation Verify Evaluierungssystem für die sakrale Neuromodulation KURZANLEITUNG FÜR ÄRZTE Steuergerät 3537 externer Neurostimulator Verify 3531 Stimulation ein/aus Touchscreen Taste zum Erhöhen Taste zum Senken

Mehr

Accu Chek Mobile SYSTEM ZUR BLUTZUCKERMESSUNG. Gebrauchsanweisung

Accu Chek Mobile SYSTEM ZUR BLUTZUCKERMESSUNG. Gebrauchsanweisung Accu Chek Mobile SYSTEM ZUR BLUTZUCKERMESSUNG Gebrauchsanweisung In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie drei Arten von Hinweisen: W Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Verletzungsgefahren oder Gefahren

Mehr

Produktschulung Accu-Chek Mobile im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

Produktschulung Accu-Chek Mobile im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Produktschulung Accu-Chek Mobile im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Allgemein Lieber Gerätebenutzer, liebe Gerätebenutzerin, anbei haben wir Ihnen die wichtigsten Informationen für die

Mehr

BLUTZUCKER- TAGEBUCH. für Ihr CONTOUR XT Blutzuckermessgerät. Ein Service von

BLUTZUCKER- TAGEBUCH. für Ihr CONTOUR XT Blutzuckermessgerät. Ein Service von BLUTZUCKER- TAGEBUCH für Ihr CONTOUR XT Blutzuckermessgerät Ein Service von Richtig Blutzucker messen Persönliche Daten 5 Mal am Tag Blutzuckermessen. Blutzucker nüchtern und vor den Mahlzeiten messen.

Mehr

Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel-Desktop-App Mac

Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel-Desktop-App Mac Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel-Desktop-App Mac Installation und Bedienungsanleitung - v0.9 Bevor Sie diese Anleitung lesen, sollten Sie bitte die Bedienungsanleitung für MEEM-Kabel und Handy-App für

Mehr

Verwenden der Bedienerkonsole

Verwenden der Bedienerkonsole In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Bedienerkonsole, zum Ändern von Druckereinstellungen und zu den Menüs der Bedienerkonsole. Sie können die meisten Druckereinstellungen in der Software-Anwendung

Mehr

Sie wollen mehr erfahren?

Sie wollen mehr erfahren? Sie wollen mehr erfahren? Unsere Mitarbeiter im Accu-Chek Kunden Service Center sind für Sie da! Tel.: 0180/200 08 13 (Mo Fr, 8.00 18.00 Uhr, 6 ct / Gespräch aus dem Fest - netz der Deutschen Telekom,

Mehr

Verwenden der Bedienerkonsole

Verwenden der Bedienerkonsole Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Bedienerkonsole, zum Ändern der Druckereinstellungen und zu den Bedienerkonsolenmenüs. Sie können die meisten Druckereinstellungen über die Softwareanwendung

Mehr

Schulungshandbuch. Accu-Chek Insight Diabetes-Therapiesystem Erweiterte Funktionen

Schulungshandbuch. Accu-Chek Insight Diabetes-Therapiesystem Erweiterte Funktionen Schulungshandbuch Accu-Chek Insight Diabetes-Therapiesystem Erweiterte Funktionen Sehr geehrte Benutzer des Accu-Chek Insight Diabetes-Therapiesystems, diese Schulungshandbücher richten sich an Sie als

Mehr

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide Die Zukunft beginnt ab jetzt in Ihrem Haushalt! Schön, dass Sie Home Connect nutzen * Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kaffeevollautomaten

Mehr

2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe

2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe 2. Der 7950 Pager 2.1 Los geht s 2.1.1 Gehäuse Der 7950 hat 4 Knöpfe Funktion/Escape Links Rechts Lesen/Auswahl Funktion/Escape- Ermöglicht den Zugang zum Funktionsmenü und das Verlassen Links/Rechts-

Mehr

BeoSound 4. Nachtrag

BeoSound 4. Nachtrag BeoSound 4 Nachtrag Menüsystem Dieser Nachtrag enthält Korrekturen der Bedienungsanleitung zur BeoSound 4. Da eine neue Softwareversion installiert wurde, umfasst Ihr Musiksystem jetzt neue Funktionen.

Mehr

BLUTZUCKERMESSUNG. einfachgewinnt. Bayer Austria Ges.m.b.H Herbststraße Wien 0800/

BLUTZUCKERMESSUNG. einfachgewinnt. Bayer Austria Ges.m.b.H Herbststraße Wien 0800/ BLUTZUCKERMESSUNG Bayer Austria Ges.m.b.H Herbststraße 6-10 1160 Wien 0800/220 110 www.bayerdiabetes.at Quelle: ÖDG Leitlinien für die Praxis, Kurzfassung überarbeitete & erweiterte Ausgabe 2009, S. 5

Mehr

Accu-Chek Kunden Service Center

Accu-Chek Kunden Service Center ##SBNINSBAT17EV I ACC-0012875147## März 2017 Wichtige Information zwn Accu-Chek Insight Insulinpumpensystem: Neue Hinweise zur Verbesserung der Batterielaufzeit Sehr Als Allwender bzw. Anwenderio des Accu-Chek

Mehr

1.1 1.2 2.1 2.2 2.3 3.1 3.2 PRÄSENTATION IHRES MOBILTELEFONS Erfahren Sie mehr über die Tasten, das Display und die Icons Ihres Mobiltelefons. Tasten In der Frontansicht Ihres Telefons sind folgende Elemente

Mehr

Insulinpumpe MiniMed 640G. Eine Pumpe wie für Sie gemacht!

Insulinpumpe MiniMed 640G. Eine Pumpe wie für Sie gemacht! Insulinpumpe MiniMed 640G Eine Pumpe wie für Sie gemacht! Ich bin ich! Mit der MiniMed 640G zu mehr Freiheit & Spontanität Wohlbefinden und Lebensqualität durch Schutzfunktionen Mit einer einfachen Handhabung

Mehr

BLUTZUCKERMESSUNG. einfachgewinnt

BLUTZUCKERMESSUNG. einfachgewinnt BLUTZUCKERMESSUNG einfachgewinnt EINFACH GEWINNT IM LEBEN MIT DIABETES einfachgewinnt Blutzuckermessung Die Blutzuckerselbstmessung vermittelt Ihnen einen Überblick über Ihren aktuellen Blutzuckerspiegel

Mehr

SCHLÖSSER LÖSCHEN / BONDLISTE LÖSCHEN

SCHLÖSSER LÖSCHEN / BONDLISTE LÖSCHEN SCHLÖSSER LÖSCHEN / BONDLISTE LÖSCHEN Endgültiges Löschen einzelner Schlösser / ios Einstellungen bereinigen. Wichtiger Hinweis! Führen Sie die nachfolgenden Schritte sehr sorgfältig aus. Öffnen Sie das

Mehr

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +

Mehr

DT-120/DT-180. D Revision 1

DT-120/DT-180. D Revision 1 DT-120/DT-180 D Revision 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft.

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide OT-Beileger_EU-DE_Siemens_V002_STAR.indd 1 30.03.17 13:10 Die Zukunft beginnt ab jetzt in Ihrem Haushalt! Schön, dass Sie Home Connect nutzen

Mehr

DT-120/DT-180. D Version 1

DT-120/DT-180. D Version 1 DT-120/DT-180 D Version 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

HD Digital TV einfach installiert

HD Digital TV einfach installiert HD Digital TV einfach installiert Installationsanleitung HD-Set-Top-Box Homecast C5101 a) Oeffnen Sie an der Fernbedienung die Batteriefachabdeckung und legen Sie die beiliegenden Batterien vom Typ AAA

Mehr

DIE PDF-ANLEITUNG IM GROSSDRUCK UND DAS VIDEO FINDEN SIE UNTER:

DIE PDF-ANLEITUNG IM GROSSDRUCK UND DAS VIDEO FINDEN SIE UNTER: BEDIENUNGSANLEITUNG P375 3D Schrittzähler Kurzanleitung DIE PDF-ANLEITUNG IM GROSSDRUCK UND DAS VIDEO FINDEN SIE UNTER: www.csxpro.de/p375 BONUS - Laufe Dich fitter! Ein PDF-Buch, dass Ihnen dabei helfen

Mehr

Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-300 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC?

Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-300 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC? Mini-FAQ v1.5 PO-300 Fingerpulsoximeter 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-300 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC? 2. Wie nehme ich mit dem PULOX PO-300 Daten auf

Mehr

Quick Start Guide. mioglobal.com/alpha

Quick Start Guide. mioglobal.com/alpha Quick Start Guide mioglobal.com/alpha Deutsch Alpha auf einen Blick Uhrzeit Kontinuierliche Anzeige der Herzfrequenz Herzfrequenz-Zielbereiche Timer Datenprotokoll Drahtlose Datenübertragung Ausführliche

Mehr

NIEDRIGERTREND. Leitfaden für Blutzuckertrends. Vor dem Frühstück. Nach dem Frühstück bis zum Mittagessen. Nach dem Mittagessen bis zum Abendessen

NIEDRIGERTREND. Leitfaden für Blutzuckertrends. Vor dem Frühstück. Nach dem Frühstück bis zum Mittagessen. Nach dem Mittagessen bis zum Abendessen Leitfaden für Blutzuckertrends NIEDRIGERTREND Vor dem Frühstück Nach dem Frühstück bis zum Mittagessen Nach dem Mittagessen bis zum Abendessen Nach dem Abendessen und über Nacht Zu viel Verzögerungsinsulin

Mehr

CONNECT. Bedienungsanleitung. ios

CONNECT. Bedienungsanleitung. ios CONNECT Bedienungsanleitung ios de Inhaltsverzeichnis 1 Was ist JURA Connect?... 3 2 Erste Schritte...4 3 Geeignete Smartphones/Tablets... 5 4 Konfigurationsassistent...6 Willkommen beim Konfigurationsassistenten...

Mehr

Anleitung DGTV Fernbedienung

Anleitung DGTV Fernbedienung Anleitung DGTV Fernbedienung Inhaltsverzeichnis: 1. Einstellung der Fernbedienung auf Radio-Frequenz 4 2. Kupplung der Fernbedienung mit dem TV-Gerät 5 2.1 Automatische Suchfunktion 5 2.2 Programmieren

Mehr

Tagebuch. Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT)

Tagebuch. Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT) Tagebuch Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT) Accu-Chek Guide macht vieles leichter. Leichter Teststreifen handhaben dank der innovativen Teststreifenbox Leichter Blut auftragen durch die

Mehr

10. Kanäle bearbeiten

10. Kanäle bearbeiten 10. Kanäle bearbeiten In diesem Kapitel wird beschrieben, wie Sie alle Kanäle oder die bevorzugten Kanäle bearbeiten oder Änderungen an den Favoritenlisten der gewählten Kanäle vornehmen. Drücken Sie die

Mehr

MODI UND ANZEIGEN KOMPASS ZEIT. Zeit. Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr. Himmelsrichtungen Kursverfolgung.

MODI UND ANZEIGEN KOMPASS ZEIT. Zeit. Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr. Himmelsrichtungen Kursverfolgung. Schnellanleitung de MODI UND ANZEIGEN ZEIT Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr Countdown-Timer HÖHE & BARO Leer KOMPASS Zeit Himmelsrichtungen Kursverfolgung Höhenmesser

Mehr

BIO-SETUP UND SICHERHEIT

BIO-SETUP UND SICHERHEIT K A P I T E L 2 BIO-SETUP UND SICHERHEIT In diesem Kapitel wird erklärt, wie Sie mittels BIOS-Setup-Menü verschiedene Hardware-Einstellungen vornehmen können. Außerdem erfahren Sie Wissenswertes über eingebaute

Mehr

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide

Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide Verbinden Sie Ihr Hausgerät mit der Zukunft. Quick Start Guide Die Zukunft beginnt ab jetzt in Ihrem Haushalt! Schön, dass Sie Home Connect nutzen * Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kaffeevollautomaten

Mehr

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Erste Schritte Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRIScan TM Anywhere 5. Lesen

Mehr

Beispiel: 93 oder ACHTUNG

Beispiel: 93 oder ACHTUNG VERWENDUNGSZWECK Mit dem Blutzuckermesssystem Contour Next LINK 2.4 mit funkgesteuerter Datenübertragung (Messgerät, Sensoren und Kontrolllösung) können Menschen mit Diabetes ihren Blutzucker in frischem

Mehr

DT-120/DT-180. D Revision 1

DT-120/DT-180. D Revision 1 T-120/T-180 Revision 1 49 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAN LC-isplay BB / STEP Mono / Stereo Lautstärketasten Frequenzregler / Uhrzeit einstellen Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Übersetzt von Google

BEDIENUNGSANLEITUNG. Übersetzt von Google BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzt von Google II. Zusammenfassung der Bedienungstasten Beschreibung von Bedienungstasten Gesehen von der Vorderseite 1. Lautsprecher 12. Equalizer 2. Funktion 13. DOWN / UP 3.

Mehr

GS-Auftrag/GS-Office Inventur

GS-Auftrag/GS-Office Inventur GS-Auftrag/GS-Office Inventur Copyright 2015 Sage GmbH Die Inhalte und Themen in dieser Unterlage wurden mit sehr großer Sorgfalt ausgewählt, erstellt und getestet. Fehlerfreiheit können wir jedoch nicht

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter  verfügbar BEDIENUNGSANLEITUNG Belichtungsmesser Modell LT510 Weitere Benutzerhandbücher sind unter www.extech.com verfügbar Einleitung Vielen Dank für Ihre Wahl des Extech Modells LT510. Das Messgerät LT510 misst

Mehr

Fiery Remote Scan. Verbinden mit Fiery servers. Verbinden mit einem Fiery server bei erstmaliger Verwendung

Fiery Remote Scan. Verbinden mit Fiery servers. Verbinden mit einem Fiery server bei erstmaliger Verwendung Fiery Remote Scan Fiery Remote Scan bietet die Möglichkeit, Scanvorgänge auf dem Fiery server und dem Drucker von einem Remotecomputer aus zu verwalten. Fiery Remote Scan unterstützt die folgenden Aktionen:

Mehr

Tagebuch. Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT)

Tagebuch. Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT) Tagebuch Für die Insulintherapie mit festem Spritzschema (CT) #SORGENTYP Sicherheits Liebe Benutzerin, lieber Benutzer des Tagebuchs, ein wichtiger Bestandteil in Ihrer Diabetestherapie ist die regelmäßige

Mehr

DT-120/DT-180. D Version 1

DT-120/DT-180. D Version 1 T-120/T-180 Version 1 49 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER/BAN LC-isplay BB/ STEP Mono/Stereo Lautstärketasten Frequenzregler/Uhrzeit einstellen Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Jetzt bis zu 6 Monate DAS EVERSENSE XL CGM SYSTEM. Für ein sicheres Gefühl das einzigartige Langzeit-CGM System

Jetzt bis zu 6 Monate DAS EVERSENSE XL CGM SYSTEM. Für ein sicheres Gefühl das einzigartige Langzeit-CGM System Jetzt bis zu 6 Monate DAS EVERSENSE XL CGM SYSTEM Für ein sicheres Gefühl das einzigartige Langzeit-CGM System CGM AUF EINEN BLICK FÜR EIN SICHERES GEFÜHL - DAS EINZIGARTIGE LANGZEIT-CGM SYSTEM WAS IST

Mehr

Digitales Thermometer Typ K/J

Digitales Thermometer Typ K/J Bedienungsanleitung Digitales Thermometer Typ K/J Modell TM100 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des digitalen Extech TM100 Thermometers mit einfachem K/J- Eingang. Das Gerät wird vollständig

Mehr

Moderne Therapielösung. Digitale Insulinpumpentherapie

Moderne Therapielösung. Digitale Insulinpumpentherapie Moderne Therapielösung Digitale Insulinpumpentherapie Gemeinsam Diabetes weiter denken. Unsere modernen Therapielösungen Gemeinsam mit Ihnen Diabetes weiter denken und Patienten in den Mittelpunkt stellen

Mehr

STARTEN SIE HIER. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? Drahtlos USB Verkabelt

STARTEN SIE HIER. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? Drahtlos USB Verkabelt STARTEN SIE HIER Falls Sie eine dieser Fragen mit Ja beantworten, wechseln Sie zum angegebenen Abschnitt, um Anweisungen zur Installation und zum Herstellen der Verbindung zu erhalten. Möchten Sie den

Mehr

Hilfe für die Inbetriebnahme

Hilfe für die Inbetriebnahme de Hilfe für die Inbetriebnahme Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hilfe für die Inbetriebnahme Schaltfeld 1................................................................ 3 1.1 Einschaltzyklus................................................................................

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1. Inbetriebnahme. 3 1.1. Einlegen der Energiequelle...3 2. Bereitschaftsmodus... 3 3. Voreinstellungen... 4 3.1. Uhr stellen. 4 3.2. Wecker stellen...4 3.3. Ausschalten...

Mehr

JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung

JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung GEBRAUCHSANWEISUNG JJC MET-Serie Langzeitbelichtung Zeitschaltuhr Fernbedienung Bezeichnungen 1. Bedienfeld 2. Auslöser 3. LED-Lampe / Feststelltaste 4. Pfeiltasten 5. Auslöselicht 6. Zeitschaltuhr Ein-/Aus-Taste

Mehr

Bedienungsanleitung. Heft 2 von 2. MXL028/50/65/85 Connect (alle Modelle)

Bedienungsanleitung. Heft 2 von 2. MXL028/50/65/85 Connect (alle Modelle) Bedienungsanleitung Heft 2 von 2 MXL028/50/65/85 Connect (alle Modelle) DE contact: Tel: 08145 / 996 998-0 Email: info@maxview.de Web: www.maxview.de Technische Änderungen vorbehalten 9111421DE Iss 3 Einleitung

Mehr

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden?

STARTEN SIE HIER. Drahtlos USB Verkabelt. Möchten Sie den Drucker mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden? STARTEN SIE HIER Falls Sie eine dieser Fragen mit Ja beantworten, wechseln Sie zum angegebenen Abschnitt, um Anweisungen zur Installation und zum Herstellen der Verbindung zu erhalten. Möchten Sie den

Mehr

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller

Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Betriebs- & Softwareanleitung RGB Controller Projekt öffnen Projekt anlegen Projekt speichern Tagesabläufe auf den Simulator übertragen Gerätezeit mit Computeruhr synchronisieren ZEIT ROT GRÜN BLAU WEIß

Mehr

Leitfaden zur Daten-Konnektivität

Leitfaden zur Daten-Konnektivität LUCAS 3 Thoraxkompressionssystem, v3.1 Leitfaden zur Daten-Konnektivität Das LUCAS 3 System in der Version 3.1 mit Drahtlosverbindung zum LIFENET System ermöglicht Gerätekonfiguration, Einsatzberichterstellung

Mehr