Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen. Window construction made of thermally insulated profiles"

Transkript

1 M Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles

2 Fensterserien Window series nhaltsübersicht M Contents M Seite Page nhaltsübersicht Contents Serieninformation Series nformation bweichungen von Systemangaben bei Fensterelementen Deviations from system specifications for window elements Profilübersicht Statikwerte Profile overview Static profile value Profile Verbindungen Profiles Connections Blendrahmen Fixed frames 12 Stoßverbindervarianten Tjoint variants Sprossen und Kämpferprofile Transom profiles Statisch verstärkte Profile Statically reinforced profiles 90 Ecken Profil 90 corner profile Flügelprofile Sash profiles Verglasung Glazing Verglasung im Blend und Flügelrahmen Glazing in the fixed and sash frame Verglasung von außen Glazing from the outside Verglasung der glasteilenden Sprosse Glazing of the glass partitioning transom Klotzbrücken Glazing bridges Schnittpunkte Details Sections Details 2 10/2012 M M M M

3 System M Systembaukasten für luminiumfenster aus wärmegedämmten Profilen Modular system for aluminium windows made of thermally insulated profiles Systembaukasten* Modular system* Systembaukasten Modular system Oberflächen Surfaces Verbindungstechnik Connecting technology Öffnungsarten Opening types ntelligenter Baukasten mit unterschiedlichen Einzelserien für verschiedene nforderungen an Wärmedämmung, Funktionalität und Ästhetik Kostenvorteile in der Lagerhaltung durch serienübergreifende Verwendung der Glasleisten, Beschläge, Eckwinkel, Stoßverbinder, Zusatzprofile und Dichtungen Vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten, schlanke nsichtsbreiten, hochwertige Beschlag und Zubehörteile für viele Öffnungsarten Wahlweise RL geprüfte, verdecktliegende oder aufliegende Beschläge Klipsbare Glasleisten Zahlreiche montagefreundliche Wandanschlussvarianten nodisation nach DN 1611 Kunststoffbeschichtung (Nasslack, Pulverlack) nach DN Nachträglich beschichtbar Eckwinkel: verpressbar, verstiftbar, nachträglich verklebbar Stoßverbinder für Blendrahmen und Sprossenstöße Einwärts öffnend Opening in ntelligent modular system of different series for different requirements of insulation, functionality and aesthetics Cost efficiencies on storage due to crossserial use of glazing beads, fittings, corner and tbrackets, supplementary profiles and gaskets Variety of design possibilities, narrow elevation widths, highquality fitting and accessory parts for numerous opening types Optionally RL tested, concealed or exposed fittings Clipin glazing beads Numerous easy to mount wall connection variants nodisation in accordance with DN 1611 Plastic coating (wet paint, powder coating lacquer) in accordance with DN Can be coated at a later time Corner bracket: crimpable, nailable, retro gluing after assembly Tbrackets for fixed frame joints and transom joints uswärts öffnend Opening out Serieninformation* Series information* Konstruktionsmerkmale Design features nsichtsbreite Elevation width Profilbautiefe Profile depth solierzone nsulation zone Dreikammerprofile, werkseitiger solierverbund Flügelgewicht max. 10 kg Schmale nsichten der Blend und Flügelrahmenkombination ab 90.5 mm Blendrahmen: mm Flügelrahmen: 6 mm Werkseitig eingebrachte, glasfaserverstärkte 23 mm Polyamidstege Threechamber profiles, factorymounted insulating composite Max. sash weight 10 kg Narrow elevation width of fixed frame/sash combination from 90.5 mm Fixed frame: mm Sash frame: 6 mm Factorymounted, glass fibrereinforced polyamide strips 23 mm * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische nformationen finden Sie im DownloadBereich unter * ll standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten Register Profile ** Overview of design variants see register Profiles M 09/2013 M 3 M M

4 System M Systembaukasten für luminiumfenster aus wärmegedämmten Profilen Modular system for aluminium windows made of thermally insulated profiles Serieninformation* Series information* Verglasung Glazing Dichtungen Gaskets Sicherheitskonstruktionen Safety constructions Glasstärken von mm bis 55 mm Mitteldichtung: HohlkammerDichtung mit vulkanisierten Ecken oder wahlweise vulkanisierter Rahmen Verglasungs/nschlagdichtung: innen und außen mit schmalen nsichten, Dichtungen umlaufend einziehbar alle Dichtungen mit Gleitpolymerbeschichtung, geeignet für selbstreinigende Verglasungen Einbruchhemmung: WK 2 und WK 3 nach DN ENV 162 Glass thickness between mm and 55 mm Centre seal gasket: thermally insulating hollow chamber gasket with vulcanised corners or optionally vulcanised frame Glazing/rebate gaskets: narrow view on inside and outside, gaskets can be drawn in continuously ll gaskets coated with sliding polymer, suitable for selfcleaning glazing Burglar protection: WK 2 and WK 3 in accordance with DN ENV 162 Bauphysik* Building physics* Wärmeschutz Thermal insulation Schlagregendichtheit Water tightness Luftdurchlässigkeit ir permability Widerstandsfähigkeit gegen Windlast Resistance to wind load M DN V EN SO 1002 EN 108 EN 10 EN 110 Uf 1.9 W/m²K 2.5 W/m²K ** Uf Register SCT Uf see register SCT Klasse 9 Class 9 Klasse 4 Class 4 C2 C5 * Bei den angegebenen Normen gilt der zur Drucklegung aktuelle Stand. Gültige Prüfzeugnisse sowie technische nformationen finden Sie im DownloadBereich unter * ll standards referred to herein, were valid at time of printing. Valid test reports as well as technical information can be found in the download area of the site ** Übersicht der Gestaltungsvarianten Register Profile ** Overview of design variants see register Profiles /2012 M M M M

5 bweichungen von Systemangaben bei Fensterelementen Deviations from system specifications for window elements nfrage von request of Herr / Frau Mr / Ms Telefon Phone dresse address n HUECK nwendungstechnische Beratung to HUECK applications engineering consulting alexander.karras@hueck.de wilfried.buff@hueck.de Fax fax +49(0) Datum date Projektname project name LV Pos. / nzahl contract specifications item / number bmessungen dimensions Breite x Höhe width x height HUECK ntwort HUECK reply Mit uflagen genehmigt approved with conditions bgelehnt rejected Geprüft / Name checked / name Datum / Unterschrift date / signature HUECK Serie HUECK series Fenster window Tür door Schiebe sliding HebeSchiebe liftingsliding Volato S Volato M Monorail Flügelprofil Nr, sash profile No. XL / L L F M M F DUO Lage Handhebel location of handle von UK Flügel from bottom edge of the sash von OK Fertigfußboden from upper edge finished floor Einsatz in Fassade use in facades ja yes nein no Einbauhöhe installation height nzahl Geschosse number of storeys usrichtung orientation NordOstSüdWest NorthEastSouthWest... m... m... m Beschlag fitting DK turntilt Dreh side hung KvD tilt before turn Stulp second sash Kipp tilt PF parallel opening window SK top hung window PSK parallel sliding tilt... Gewichte weights Scheibenaufbau pane construction Flügelgewicht sash weights Windlasten DN wind loads DN Windlastzone wind load zone nmerkungen / Hinweise notes / indications Dunkle Farben erhöhen den BiMetalleffekt dark colors increase the bimetal effect Besondere Einbausituation, z.b. Schwimmbad special installation conditions, e.g. pool Häufigkeit der Bedienung / Lastwechsel frequency of operation / load change Bedienung erfolgt nur zum Reinigen und Warten operation is only for cleaning and servicing M 10/2012 M 5 M M

6 /2012 M M M M

7 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie M Profile overview and static profile values for Series M x y y x Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 bw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite Page x y y x bw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite Page B B B B B B B B B B B B B B B B B xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 10/2012 Profile M Profiles M

8 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie M Profile overview and static profile values for Series M x y y x Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 bw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite Page x y y x bw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite Page B B B B B B B B B B B B B B B B B xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 8 10/2012 M Profile M Profiles xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia

9 Profilübersicht und statische Profilwerte Serie M Profile overview and static profile values for Series M x y y x Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 bw. außen ohne Dämmzone External perimeter excluding insulating zone Seite Page y x y 33 x bw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite Page B B B B B B B B B B B B B B B xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 24.5 xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 10/2012 Profile M 9 Profiles M

10 Profilübersicht Glasleisten und Zubehörprofile Serie M Profile overview glazing beads and supplementary profiles Series M x y y x bw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite Page x y y x bw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite Page B B B B B B P P P P P P P P P P P P P P xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 10 10/2012 M Profile M Profiles xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia

11 Profilübersicht Glasleisten und Zubehörprofile Serie M Profile overview glazing beads and supplementary profiles Series M x y y x bw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite Page x y y x bw. außen ohne Dämmzone Profil Nr. Profile number L(cm) Distance between supports L(cm) in compliance with the guideline issued by the nsitute of Building Technology ab from ab from ab from ab from < >0 > 300 > 400 External perimeter excluding insulating zone Seite Page 10 Verglasung Glazing 13 Verglasung Glazing 26 P P P P P P 8030 P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P P xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia xid = ideelles Trägheitsmoment xid = effective moment of inertia 10/2012 Profile M 11 Profiles M

12 B B B B Bei Verwendung des 160kg DKBeschlages sind bandseitig verstärkte Eckwinkel erforderlich. Siehe Register Beschläge f the 160 kg turntilt fitting is used, reinforced corner brackets are required on the hinge side. See register Fittings verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B B B B Z L Z R Z x Z Z L Z R Z L Z R Z L Z R Z Z * Z * 2 x Z x Z x Z Z Z Z Z Z Z Z 9130 Z /2012 M Profile M Profiles Z Z Z Z x Z x Z x Z x Z Z Z Z Z Z Z Z Z

13 B B Bei Verwendung des 160kg DKBeschlages sind bandseitig verstärkte Eckwinkel erforderlich. Siehe Register Beschläge f the 160 kg turntilt fitting is used, reinforced corner brackets are required on the hinge side. See register Fittings + = Nicht nachträglich verklebbar + = No retro gluing after assembly Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z Z x Z Z Z 9144 Z x Z Z Z B B Z L Z R Z L Z R Z 9143 * 2 x Z Z * 2 x Z Z Z x Z x Z Z Z x Z x Z Z Z Z Z /2012 Profile M 13 Profiles M

14 B B Bei Verwendung des 160kg DKBeschlages sind bandseitig verstärkte Eckwinkel erforderlich. Siehe Register Beschläge f the 160 kg turntilt fitting is used, reinforced corner brackets are required on the hinge side. See register Fittings + = Nicht nachträglich verklebbar + = No retro gluing after assembly Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B B Z L Z R Z L Z R Z x Z Z * 2 x Z Z Z Z Z /2012 M Profile M Profiles Z Z x Z x Z Z Z Z Z 91409

15 B B B ** alternativ geschlitzter Verbinder für beide nnenkammern ** alternatively slotted brackets for both internal chambers Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z Z x Z Z Z x Z Z Z B B Z L Z R Z L Z R Z * 2 x Z Z * 2 x Z Z Z Z 9130 Z 9130 Z Z 91159** Z x Z x Z Z Z Z Z /2012 Profile M 15 Profiles M

16 B B Z Z Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separately Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separately Die Dichtung kann alternativ im Blendrahmenprofil zugesägt werden n alternative method is to cut the profile and gasket simultaneously Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools * = nicht pressbar * = not crimpable verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z Z x Z Z Z * Z * 2 x Z Z /2012 M Profile M Profiles Z 91409

17 B Z Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separately B Die Dichtung kann alternativ im Blendrahmenprofil zugesägt werden n alternative method is to cut the profile and gasket simultaneously Z Bitte die Dichtung separat bestellen Please order the gasket separately 32 * Bei Einsatz eines SenkKlapp Beschlages für obere Ecken erforderlich. Bitte Verarbeitungshinweise beachten! * f using a tophung projecting out window stayarm, for upper edges required. Please refer to Processing! 38.1 Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer nnenkammer crimpable External profile chamber nternal profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly B Z Z Z Z * 2 x Z Z Z B Z Z Z Z * 2 x Z Z Z /2012 Profile M 1 Profiles M

18 P P P B 11 2 B B Die Profile sind mit Bohrungen und Senkungen ø 4,5 mm versehen. Bohrungen "" sind alle 0 mm gebohrt Bohrungen "B" sind 1 mm vom Rand, dann alle 0 mm gebohrt The profiles are already drilled and sinked with ø 4,5 mm. Drill holes "" are drilled every 0 mm Drill holes "B" are drilled 1 mm from the end, then every 0 mm Bitte die Sägeauflage Z für Profil P separat bestellen Please order the spacer for sawing Z for profile P separately Z P P Einspannprofile sind passend für folgende Blendrahmen: nterlocking profiles fits to the fixed frame profiles: B B B B B B B B B B P P Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools 18 10/2012 M Profile M Profiles

19 6 B B * Bei Einsatz eines SenkKlapp Beschlages für obere Ecken erforderlich. Bitte Verarbeitungshinweise beachten! * f using a tophung projecting out window stayarm, for upper edges required. Please refer to Processing! Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer nnenkammer crimpable External profile chamber nternal profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly B Z Z Z Z * 2 x Z Z Z B Z Z Z Z * 2 x Z Z Z /2012 Profile M 19 Profiles M

20 B * Bei Einsatz eines SenkKlapp Beschlages für obere Ecken erforderlich. Bitte Verarbeitungshinweise beachten! * f using a tophung projecting out window stayarm, for upper edges required. Please refer to Processing! Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly B Z Z /2012 M Profile M Profiles nnenkammer nternal profile chamber Z x Z Z Z Z *

21 158 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B B Z L Z R Z * 2 x Z Z x Z Z x Z Z Z L Z R Z * 2 x Z Z x Z Z x Z Z /2012 Z Z Profile M 21 Profiles M

22 B B B Stoßverbinder für ußenprofilnut Tbrackets for external profile notch B B B B 8002 B B B B B B B B 8003 B B B Für Profile For profiles B B B B B B B B Z 9188 Stoßverbinder ußennut Tbracket external profile notch Z 9189 Z 9190 Z 9191 Z 9192 Z 9193 Z 9194 Z 9195 Z 9196 Z 919 Z Stoßverbinder nnenkammer Tbracket internal profile chamber Z Z Z Z Z Z Z Z Z B B 8031 Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z x Z Z Z Z x Z Z Z B Z * 2 x Z Z Z 9130 Z x Z Z Z B Z * 2 x Z Z Z Z x Z Z /2012 M Profile M Profiles Z 91409

23 Stoßverbindervarianten für Verglasung von außen Tjoint variants for glazing from the outside Verglasung von außen allseitig Glasleiste P Glazing from the outside glazing bead P on all sides Verglasung mittels Schiebetechnik z.b. horizontal mit äußerer Dichtungsaufnahme, vertikal mit Glasleiste P Glazing from the outside by virtue of sliding method e.g. horizontal with outer seal nest, vertical with glazing bead P horizontal horizontal B B P Z 9191 Z Z 9191 Z P P B B vertikal vertical 46 P P Z 9191 Z lle Stoßverbinderkombinationen für B / B Tabelle auf vorheriger Seite Z 9191 Z P ll Tjoint varaiants for B / B can be found on the page before B B horizontal horizontal 46 10/2012 Profile M 23 Profiles M

24 Stoßverbindervarianten für Verglasung von außen Tjoint variants for glazing from the outside Verglasung von außen allseitig Glasleiste P 8031 Glazing from the outside glazing bead P 8031 on all sides Verglasung mittels Schiebetechnik z.b. horizontal mit äußerer Dichtungsaufnahme, vertikal mit Glasleiste P 8031 Glazing from the outside by virtue of sliding method e.g. horizontal with outer seal nest, vertical with glazing bead P 8031 horizontal horizontal B 8003 B P 8031 Z 9191 Z Z 9191 Z P 8031 P 8031 B 8003 B vertikal vertical 3.5 P 8031 P 8031 Z 9191 Z Z 9191 Z P 8031 B 8003 B horizontal horizontal /2012 M Profile M Profiles

25 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z B B Z L Z R Z L Z R Z Z x Z x Z Z Z Z Z Z Z x Z x Z Z Z Z Z /2012 Profile M Profiles M

26 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z Z B B Z L Z R Z L Z R Z * 2 x Z Z * 2 x Z Z Z Z 9130 Z /2012 M Profile M Profiles Z Z x Z x Z Z Z Z Z 91409

27 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z B Z Z x Z Z Z 9144 Z x Z Z Z Z B B Z L Z R Z L Z R Z 9143 * 2 x Z Z * 2 x Z Z Z x Z x Z Z Z x Z x Z Z Z Z Z /2012 Profile M 2 Profiles M

28 B Z Z Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z x Z Z Z Z B Z L Z R Z * 2 x Z Z x Z Z x Z Z /2012 M Profile M Profiles Z 91409

29 B Stoßverbinder geschlitzt Slotted Tbracket Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z L Z R Z * 2 x Z Z x Z Z x Z Z Z /2012 Profile M 29 Profiles M

30 B Stoßverbinder geschlitzt Slotted Tbracket Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z L Z R Z * 2 x Z Z x Z Z x Z Z /2012 M Profile M Profiles Z 91409

31 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B B Z L Z R Z L Z R Z x Z Z x Z Z x Z Z Z /2012 Profile M 31 Profiles M

32 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z L Z R Z 9143 * 2 x Z Z x Z Z x Z Z /2012 M Profile M Profiles Z 91409

33 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z L Z R Z 9143 * 2 x Z Z x Z Z x Z Z Z /2012 Profile M 33 Profiles M

34 B B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ußenkammer External profile chamber * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B Z L Z R Z 9143 * 2 x Z Z x Z Z x Z Z /2012 M Profile M Profiles Z 91409

35 8 B * 8 * 98 * = nnere solierstege sind produktionstechnisch wahlweise vorhanden * = nternal insulating bridges are present due to production /2012 Profile M 35 Profiles M

36 B * B * ** 62.5 ** B * 48.5 Bohrschablone Drilling jigs 58 ** * Z (TVerbinder) (tbracket) ** Z (Eckverbinder + TVerbinder) (cornerbracket + tbracket) Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z ** Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z ** Z B Z Z x Z Z Z Z x Z Z ** Z B B B Z L Z R Z L Z R Z L Z R Z Z Z /2012 M Profile M Profiles 2 x Z Z Z Z x Z Z x Z Z Z Z x Z Z x Z Z Z 9130 Z x Z Z * Z ** Z * Z ** Z * Z ** Z 91409

37 B 8002 B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar ußenkammer crimpable External profile chamber verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly * Verbinder für große Glaslasten: Register Zubehör * Tbrackets for heavy glass loads: refer to register accessories nnenkammer nternal profile chamber B 8002 Z x Z Z Z Z x Z Z Z B 8003 Z x Z Z Z 9130 Z x Z Z Z /2012 Profile M 3 Profiles M

38 Nur für Festfelder verwendbar Suitable only for fixed fields P P P P P P Z 9148 K K K 9100 Z /2012 M Profile M Profiles

39 Z Z Schubstange P Operating rod P Schubstange P Operating rod P * B B Z Z * ussteifungswinkel Z bei verstifteter nnenkammer B Corner stabiliser Z for use in pinned inner chamber B Schubstange P Operating rod P K g Z9113 ** = Nicht nachträglich verklebbar ** = No retro gluing after assembly Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools B 8060 verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly Z Z Z Z Z Z Z Z Z x Z Z Z (Z ) * ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z Z x Z Z Z B 8060 Z Z ** 2 x Z Z Z Z ** Z ** 2 x Z Z Z /2012 Profile M 39 Profiles M

40 B P Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools verpressbar crimpable verstiftbar nailable nachträglich verklebbar retro gluing after assembly ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z Z x Z Z Z Z x Z Z Z /2012 M Profile M Profiles

41 B B * Stoßverbinder / Bohrschablonen nur für B : * Tbrackets / drilling jigs only for B : B verbunden mit Profil: B connected with profile: B B B 8060 B B Kreuzstoß cross joint Stoßverbinder ußenkammer Tbracket external profile chamber Z C Z B B B 8060 B B B C C B Stoßverbinder nnenkammer Tbracket internal profile chamber C Z Bohrschablone Drilling jig Z C Z 91813** Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools ** Nur auf nfrage lieferbar ** Delivery only on request ußenkammer External profile chamber nnenkammer nternal profile chamber B Z x Z Z Z x Z Z Z B Z 91433* 2 x Z Z Z x Z Z Z 91813** 10/2012 Profile M 41 Profiles M

42 B Stanzmesser und Stanzwerkzeuge: Register Werkzeuge Punch knives and punching tools: refer to register Tools 42 10/2012 M Profile M Profiles

43 B P Schraubkanal für Blechtreibschraube ST 4.8 x 10 Screw channel for selftapping screw ST 4.8 x Zur Lagesicherung ist mind. 1 Stck. Schraube / Leiste erforderlich t least 1 screw per profile is required for securing the position B /2012 Profile M 43 Profiles M

44 P P P P Befestigung z.b. mittels Fassadenschraube mit Zylinderkopf. Kopfdurchmesser ø 8.3 mm Fixing for example with façade screw with cylinder head. Head diameter ø 8.3 mm /2012 M Profile M Profiles

45 Glasleisten für die Serie M Glazing beads for Series M P P P P P P P P P P P P P P P P Einbau: nstallation: s 10/2012 Verglasung M 45 Glazing M

46 Glasleisten für Verglasung von außen Serie M Glazing beads for glazing from the outside Series M P P 8031 P P P P P Einbau: nstallation: s 46 10/2012 M Verglasung M Glazing

47 13 Nur in Verbindung mit Glasleistenhalter Z verwendbar Only suitable with glazing bead retainer Z Glasleisten Serie M Glazing beads Series M P P P P P P P P P Zuschnitt und Verarbeitung der runden Glasleisten Cutting and processing round glazing beads Da die runden Glasleisten im Gegensatz zu dem n contrast to the square design, the round glazing beads rechteckigen Pendant einen im unteren Glasleistenfuß und have a level profile structure at the foot of the glazing bead der Glasleistenaufnahme ebenen Profilaufbau haben, lassen and glazing bead nest so that these glazing beads can easily sich diese Glasleisten auch einfach über die be cut by means of a double mitrebox saw in 45 mitre joints Doppelgehrungssäge in 45 Gehrungen oder ganz dem or completely in accordance with the profile angle, which may mitunter auch schräg anlaufenden Profilwinkel entsprechend also be slanted. zuschneiden. Somit werden diese runden Glasleisten (ohne These round glazing beads are therefore simply inserted weitere Teilung) von der Rauminnenseite einfach gerade in straight into the glazing rebate from the inside and snapped den Glasfalz und in die dort fixierten Klipse eingeschoben. into the rustproof clips fixed there (without further separation) Z Glasleistenhalter Glazing bead retainer Der erste und letzte Glasleistenhalter, waagerecht und senkrecht wird immer 5 mm aus der Gehrungsecke heraus platziert. Die restlichen Glasleistenhalter werden auf die verbleibende Glasleistenlänge verteilt. The first and the last horizontal and vertical clip is always positioned 5 mm from the corner. The remaining clips are distributed along the remaining stretch. Berechnung der nzahl der Glasleistenhalter: nzahl = (lichtes Rahmenmaß / 1000 x 3) + 1 Beispiel: (1345 mm / 1000 x 3 ) + 1 = 5 Glasleistenhalter Z Demontage Werkzeug für runde Glasleisten : Hilfsmittel und Werkzeuge Dismantling tool required for round glazing beads see register: Tools Calculating the number of clips: Number = (frame clear dimension / 1000 x 3) + 1 Example: (1345 mm / 1000 x 3 ) + 1 = 5 Glazing bead retainer 10/2012 Verglasung M 4 Glazing M

48 Verglasung im Flügelrahmen Serie M Glazing in the sash frame Series M P P P P P P P P Z 914 Füllungsdicke Filling thickness B C C B C B C B C C B C B C B C C B B P P P P P P P P P P P P Glasleiste Glazing bead P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Z Z Z Z Z Z Z P P P P P P Verglasungsdichtungen Serie M Glazing gaskets Series M Verglasungsdichtungen Glazing gaskets außen external D P innen internal B C P rt. Nummer rt. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z 914 * alternativ als usgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances 6 Z 9199 * Z Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der uswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included /2012 M Verglasung M Glazing M 1:2 Scale 1:2

49 Verglasung im Flügelrahmen Serie M Glazing in the sash frame Series M P P P P P P P Z Füllungsdicke Filling thickness P Z P P P Z B 28 P D B D Glasleiste Glazing bead P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Verglasungsdichtungen für runde Glasleisten, Serie L Glazing gaskets for round glazing beads, Series L Verglasungsdichtungen Glazing gaskets außen external innen internal B C D B rt. Nummer rt. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z Z Z Z Z B Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der uswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. M 1:2 Scale 1:2 10/2012 Verglasung M 49 Glazing M

50 Verglasung im Flügelrahmen, auswärts öffnend Serie M Glazing in the sash frame, opening out Series M P P P P P P P P Z 914 Füllungsdicke Filling thickness B C C B C B C B C C B C B C B C C B Glasleiste Glazing bead P P P P P P P P P P P P P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Z Z Z Z Z Z Z P P P P P P Verglasungsdichtungen Serie M Glazing gaskets Series M P P außen external innen internal B Verglasungsdichtungen Glazing gaskets D B C rt. Nummer rt. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z 914 * alternativ als usgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances 6 Z 9199 * Z Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der uswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included /2012 M Verglasung M Glazing

51 Verglasung im Blendrahmen Serie M Glazing in the fixed frame Series M P P P P P P P P P P Z 914 Füllungsdicke Filling thickness B C C B C B C B C C B C B 26 P P P Z P C 6 B 6 6 Glasleiste Glazing bead P P P P P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Z Z Z Z Z Verglasungsdichtungen Serie M Glazing gaskets Series M Verglasungsdichtungen Glazing gaskets außen external D innen internal B C B rt. Nummer rt. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z 914 * alternativ als usgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances 6 Z 9199 * Z Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der uswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. M 1:2 Scale 1:2 10/2012 Verglasung M 51 Glazing M

52 Verglasung im Blendrahmen Serie M Glazing in the fixed frame Series M P P P P Füllungsdicke Filling thickness B D C C Glasleiste Glazing bead P P P P Klotzbrücke Glazing bridge Z Verglasungsdichtungen für runde Glasleisten, Serie M Glazing gaskets for round glazing beads, Series M Verglasungsdichtungen Glazing gaskets außen external innen internal B C D B rt. Nummer rt. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z Z Z Z Z /2012 M Verglasung M Glazing Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der uswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. M 1:2 Scale 1:

53 Verglasung im Blendrahmen, auswärts öffnend Serie M Glazing in the fixed frame, opening out Series M P P P P Füllungsdicke Filling thickness Glasleiste Glazing bead Klotzbrücke Glazing bridge Z C 36 B C 32 C 32 B C 29 B C 26 B C C B C 19 B C 16 B C 12 C 12 B C 9 B 9 9 C 6 B 6 6 P P P P P P P P P P P P P P P P Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z P P P P P P P P Verglasungsdichtungen Serie M Glazing gaskets Series M P P P P Verglasungsdichtungen Glazing gaskets außen external D innen internal B C B 8010 rt. Nummer rt. no. Spaltmaß in mm Gap dimension Z 914 * alternativ als usgleich extremer Toleranzen einsetzbar * alternative useable for compensation of hight tolerances 6 Z 9199 * Z Z Z Die angegebenen Füllungsdicken sind Nennmaße. Bei der uswahl der nnendichtung sind die Glas und Profiltoleranzen zu berücksichtigen. Eventuell ist die nächst kleinere / größere nnendichtung einzuplanen. The specified panel thicknesses are nominal dimensions. When selecting the inner gasket, glass and profile tolerances must be regarded. Possibly the next smaller or bigger inner gasket should be included. M 1:2 Scale 1:2 10/2012 Verglasung M 53 Glazing M

Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M

Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 65 M 65 M Lambda Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/2007 1 2 11/2007 System Lambda Lambda Systembaukasten für Aluminium-Fenster aus wärmegedämmten

Mehr

Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster

Detailierte Informationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Lambda Fenster XL, L Fensterkonstruktion aus hoch wärmegedämmten Profilen Detailierte nformationen und Verarbeitungshinweise siehe Katalog Fenster Window construction made of high thermall insulated profiles Detailed

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows 152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur

Mehr

2 Neuheiten Lambda Fensterserien... 8 2.1 Eckverbinder für Außenkammer Lambda 57 S auswärts öffnend...8

2 Neuheiten Lambda Fensterserien... 8 2.1 Eckverbinder für Außenkammer Lambda 57 S auswärts öffnend...8 Info-Point Nr. 38 Juli 2011 Inhalt 1 Neuheiten Trigon Fassadenkonstruktionen und Einsatzelemente... 2 1.1 Neuer Fassadenkatalog Trigon...2 1.2 Neu: Structural Glazing Fassade Trigon SG jetzt als Serie...3

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.

Mehr

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM

Mehr

PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS

PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS FENSTER TÜREN FASSADEN WINTERGÄRTEN PROFILSYSTEME PROFILE SYSTEMS FÜR FENSTER FOR WINDOWS AT 730 SI AT 730 HI-S AT 730 AT 730 BF HI-S NRWG AT 720 AT 600 IDEEN. SYSTEME. PARTNERSCHAFT. IDEAS. SYSTEMS. PARTNERSHIP.

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S

Schüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S Designvarianten Design options Schüco 119 Schüco Fassade FW + S Schüco Façade FW + S Das Fassadensystem Schüco FW + S ist die optimale Lösung für eine feingliedrige Stahloptik mit allen System-Vorteilen

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYEM 2 INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM HUECK Lava 77-30 Für Feuerwiderstandsklasse T30 / F30 bzw. EI30 For fire-resistance rating

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System

4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System Ausstellungs-Systeme Exhibit Systems 4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System R Das Konzept / The concept Hochwertige Verarbeitung und eine starke Verbindungstechnik, vereint

Mehr

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie Version April 2016 Low Headroom Industrial Niedrigsturzbeschlag Industrie High Lights Lintel building in space : 200 mm version Version 1:

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Info Point No. 42. Info Point. November 2012. Contents. Novelties. Changes. General Information

Info Point No. 42. Info Point. November 2012. Contents. Novelties. Changes. General Information Info Point Current information Info Point No. 4 November 0 Contents Novelties System supplements Trigon... 3. Market launch Trigon D...3. Market launch Trigon Unit L...4 System supplements Lambda Window...

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Schüco 157 Technische Daten Technical data Mit starken Prüfwerten und einem breiten Prüfprogramm bieten die Schiebesysteme ein weites Lösungsspektrum für alle Anforderungen.

Mehr

Fließbett Fluidizing bed

Fließbett Fluidizing bed » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

CRL Glasvordachsysteme

CRL Glasvordachsysteme Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Glass Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3. BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing

Mehr

boards. floors. ideas. www.kaindl.com

boards. floors. ideas. www.kaindl.com boards. floors. ideas. www.kaindl.com 1 2 Das Wandsystem FloorUp The FloorUp wall system Tausend Ideen. Ein System. Ganz egal, zu welchem Zweck FloorUp eingesetzt wird zur Neugestaltung oder als Dekoration:

Mehr

3 Extensions of the façade program... 17 3.1 Trigon 50 s suitability for passive houses certified...17

3 Extensions of the façade program... 17 3.1 Trigon 50 s suitability for passive houses certified...17 Info Point Current information Info Point No. 36 February 2011 Contents 1 Novelties/extensions door... 2 1.1 Door: Burglar resistance, resistance classes WK 2 and WK 3...2 1.2 Threshold for subsequent

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted

Mehr

Schüco. Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI

Schüco. Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI Schüco Schüco Fenster AWS 75.SI Schüco Window AWS 75.SI With pioneering thermal insulation and an

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung

Mehr

NORDWIN. GUTMANN auf die nordische Art. GUTMANN goes Nordic GUTMANN. Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum

NORDWIN. GUTMANN auf die nordische Art. GUTMANN goes Nordic GUTMANN. Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum 10 Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum NORDWIN auf die nordische Art Variante für nach außen öffnende Fenster Schmale Ansichtsbreiten Unbegrenzte Vielfalt in allen RAL- und Eloxalfarben

Mehr

ROLLLADENKONFIGURATOR / TAMBOUR DOOR CONFIGURATOR DEMOVERSION

ROLLLADENKONFIGURATOR / TAMBOUR DOOR CONFIGURATOR DEMOVERSION ROLLLADENKONFIGURATOR / TAMBOUR DOOR CONFIGURATOR DEMOVERSION www.rehau.de Bau Automotive Industrie REHAU ROLLLADENKONFIGURATOR / TAMBOUR DOOR CONFIGURATOR NEUHEITEN/ NEWS - Neue Benutzeroberfläche mit

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

CRL Glasvordachsysteme

CRL Glasvordachsysteme Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme

Mehr

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing

TDMI. Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, Tandem Seal for Multi-fluid Application innendichtend / inside sealing Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend Der Hunger Tandem-Dichtsatz für Multimedieneinsatz, innendichtend, wird zur Abdichtung von Plungerkolben oder

Mehr

Lebensgefühl erweitern Extend your lifestyle. Die Falt-Schiebe-Systeme von SUNFLEX Folding Door Systems from SUNFLEX

Lebensgefühl erweitern Extend your lifestyle. Die Falt-Schiebe-Systeme von SUNFLEX Folding Door Systems from SUNFLEX Lebensgefühl erweitern Extend your lifestyle Die Falt-Schiebe-Systeme von SUNFLEX Folding Door Systems from SUNFLEX 01 Falt-Schiebe-Systeme // Folding Door Systems Das große Plus der Falt-Schiebe-Systeme

Mehr

BO 410 1. Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen.

BO 410 1. Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen. BO 410 DUSCHBESCHLÄGE SHOWER FITTINGS BO 410 Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 10 -Verbindungen. Technische Daten: Glasdicke Verwendung Material Traglast Oberflächen

Mehr

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

VG 15. Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door. Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings

VG 15. Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door. Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings Ganzglas Schiebewand Fully glazed Sliding door Produktinformation Technische Zeichnungen Product Information Technical Drawings V01/2015 System System 3 4 Flügeldiagramm Panel diagram VG15_15 5 System

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle wide REPERTOIRE 2. Colour ak 3. 1. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle furniture WITH VALUE Colours 49 & uu Prima is a wide range of furniture

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

Die flexible Gehäuseserie als 19-Zoll-Volleinschub oder Desktop-Ausführung. The flexible case series as a 19-inch plug-in box or desktop version.

Die flexible Gehäuseserie als 19-Zoll-Volleinschub oder Desktop-Ausführung. The flexible case series as a 19-inch plug-in box or desktop version. MGS - superior Gehäuse Serie MGS-superior modular case series MGS-superior Die flexible Gehäuseserie als 9-Zoll-Volleinschub oder Desktop-Ausführung. The flexible case series as a 9-inch plug-in box or

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Schiebelamellensystem Sliding louvre blade system

Schiebelamellensystem Sliding louvre blade system Schiebelamellensystem Sliding louvre blade system Schüco 97 Schiebelamellensystem Sliding louvre blade system Das Schüco SunControl Schiebelamellensystem ist ein idealer Sicht- und Sonnenschutz für Fenster

Mehr

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung) freisteher DISPLAY FREISTEHEND Nutzen Sie große Präsentationswände für Messe und Event individuell geplant und gestaltet. Freistehende Systeme lassen sich auf vielfältige Art und Weise in modularer Bauweise

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Technische Dokumentation Kellertank mit integrierter Filtertechnik. Technical Documentation Cellar tank with integrated filter technology

Technische Dokumentation Kellertank mit integrierter Filtertechnik. Technical Documentation Cellar tank with integrated filter technology Technische Dokumentation Kellertank mit integrierter Filtertechnik (Seite 2-4) Technical Documentation Cellar tank with integrated filter technology (Seite 5-7) Basistank 1000 Liter Basistank 800 Liter

Mehr

Vivere II - Duschensystem Vivere II - shower system

Vivere II - Duschensystem Vivere II - shower system 528 II - Duschensystem II - shower system Produktvorteile II product advantages II Formschönes, ausgewogenes Design Exzentrisch höhenverstellbare Glastür für eine perfekte Passform In drei Achsen verstellbare

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Montageplatine Assembly circuit board

Montageplatine Assembly circuit board Zubehör Accessories Vorschaltgerätekasten aus Aluminiumguss Control gear box made from aluminium casting 265 292 472 Maßskizze 1 drawing 1 220 445 ø 9 Gusskasten incl. VG ohne Kompensationskondensator

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

austauschbar Removable ESN 195 r Platzsparender Abstandhalter zur Schnellmontage auf der Leiterplatte Bohrungen und Kleben nicht notwendig Kopfteil schnappt ein Space-saving spacer for quick mounting No

Mehr

2.2 S Steril-Verschraubung DIN A aseptic screwed pipe connection

2.2 S Steril-Verschraubung DIN A aseptic screwed pipe connection 2.2 S Steril-Verschraubung 11864-1-A aseptic screwed pipe connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D größter Außendurchmesser D1 Innendurchmesser (Nutmutter) E (Rund-) Gewinde

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Alpha ATROX Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide Ihr Partner für Energieversorgungslösungen Mast- und Wandmontage Kit Alpha ATROX Pole- and Wall Mount Kit Alpha

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with

Mehr

How-To-Do. Communication to Siemens OPC Server via Ethernet

How-To-Do. Communication to Siemens OPC Server via Ethernet How-To-Do Communication to Siemens OPC Server via Content 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference... 2 2 Configuration of the PC Station... 3 2.1 Create a new Project... 3 2.2 Insert the PC Station...

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

Seitenträger - System Lateral support systems

Seitenträger - System Lateral support systems Unterdach - Masten Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40. Below roof masts Galvanized steel with welded-on mounting straps and 2 hex 6

Mehr

Thermalright. Macho 120

Thermalright. Macho 120 Thermalright Macho 120 Macho 120 Assembly package 4 1 4 4 4 7 5 4 4 4 1 Chill Factor 1 1 2 1 8 Macho 120 Intel 775/1155/1156/1366 Exploded View Important! Before proceeding with installation, please check

Mehr

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing Der Hunger Führungsring wird zur Führung des Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleitund Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren metallische Berührung. Der

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

fecostruct 67 fecostruct Doppelverglasung S105 Türelement: Projekt: Planung:

fecostruct 67 fecostruct Doppelverglasung S105 Türelement: Projekt: Planung: Flurwand: Türelement: Raster Flur: Projekt: Planung: Doppelverglasung Doppelverglasung S105 B x H = 1,35 x 2,70 m Occidens, Frankfurt am Main Prof. Christoph Mäckler Architekten, Frankfurt am Main, TilmanLange

Mehr

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten FORTUNA bulb pipettes are produced to the highest quality standards. They are offered in class AS ( A stands for the highest quality specifications, S for swift delivery) and class AS conformity approved.

Mehr

Schüco Fassade SFC 85 Schüco façade SFC 85 Fassadensystem mit integrierten Einsatzelementen Façade system with integrated insert units

Schüco Fassade SFC 85 Schüco façade SFC 85 Fassadensystem mit integrierten Einsatzelementen Façade system with integrated insert units Fassadensystem mit integrierten Einsatzelementen Façade system with integrated insert units 2 Schüco Schüco Fassade SFC 85 Schüco 3 Innovative Systemlösung für Vorhangfassaden Innovative system solution

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand 1 Schränke und e Korpusbreite 400 mm Storages and Bookcases with 400 mm body width bookcase 400 x 752 m m N-342001-... Hängeregal wall bookcase

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit

Montageanleitung / Mounting Instructions. CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Montageanleitung / Mounting Instructions System CELSIUS M / R / V / W Rack Kit Congratulations on your purchase of an innovative product from Fujitsu. The latest information about our products, tips, updates

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

30 Schüco. Schüco Tür ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI

30 Schüco. Schüco Tür ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI 30 Schüco Schüco Tür ADS HD.HI Schüco Door ADS HD.HI Schüco Tür ADS HD.HI Schüco Door ADS HD.HI Schüco 31 chüco Tür ADS HD.HI S Schüco Door ADS HD.HI he Schüco ADS HD (Heavy T Duty) door system is geared

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

Erstklassige Rahmenbedingungen.

Erstklassige Rahmenbedingungen. Erstklassige Rahmenbedingungen. Ob als wandbündige Einscheiben- oder Doppelverglasung dezente, 20 mm schmale Aluminium-Profile geben Büroräumen den richtigen Rahmen. Nicht einmal eine Fuge im Rahmen stört

Mehr

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Lochblechhalter Seite Kassettenblechhalter Seite Glashalter Zink Seite 17.2

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Lochblechhalter Seite Kassettenblechhalter Seite Glashalter Zink Seite 17.2 K l emmbe f esti g ung / Punkthalt e r R Inhalt Material Edelstahl Inox Lochblechhalter Seite 17.1 Kassettenblechhalter Seite 17.1 Glashalter Zink Seite 17.2 Glashalter Edelstahl Seite 17.5 Zubehör Zinkhalter

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

www.langleglas.com AL-Wall Light Wohnanlage, Lienz (A) Department house, Lienz (A)

www.langleglas.com AL-Wall Light Wohnanlage, Lienz (A) Department house, Lienz (A) AL-Wall Light www.langleglas.com AL-Wall Light AL-Wall Light Das flexible Haltesystem für geschuppte Fassaden mit leichten Gläsern und einfacher Unterkonstruktion The flexible fastening system for imbricated

Mehr